ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

Yves Rossy : Volez avec Jetman

Filmed:
8,564,968 views

Arrimé à une aile propulsée, Yves Rossy est Jetman : il vole librement, son corps faisant office de gouvernail, au-dessus des Alpes suisses et du Grand Canyon. Après une vidéo explicative impressionnante, Rossy investit la scène de TEDGlobal pour partager l'expérience et l'excitation du vol.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(MusicMusique)
0
2000
8000
(Musique)
00:43
TextTexte: JetmanJetman - YvesYves RossyRossy
1
28000
7000
Texte : Jetman - Yves Rossy
00:50
GrandGrand CanyonCanyon
2
35000
4000
Grand Canyon
01:23
(VideoVidéo) NarratorNarrateur: ManyDe nombreux of the teststests are conductedconduit
3
68000
2000
(Vidéo) Narrateur : De nombreux tests sont effectués
01:25
while YvesYves is strappedattaché ontosur the wingaile,
4
70000
2000
tandis qu'Yves est attaché sur l'aile,
01:27
because Yves'Yves bodycorps is an integralIntegral partpartie of the aircraftavion.
5
72000
3000
parce que le corps d'Yves fait partie intégrante de l'appareil.
01:30
TextTexte: WindVent tunneltunnel teststests
6
75000
3000
Texte : Les essais en soufflerie
01:33
NarratorNarrateur: The wingaile has no steeringpilotage controlscontrôles,
7
78000
2000
Narrateur: L'aile n'a aucun contrôle de direction,
01:35
no flapsrabats, no ruddergouverne de direction.
8
80000
2000
pas de volets, pas de gouvernail.
01:37
YvesYves usesles usages his bodycorps to steerSteer the wingaile.
9
82000
3000
Yves utilise son corps pour diriger l'aile.
01:40
StefanStefan vonvon BergenBergen: Well he turnsse tourne
10
85000
2000
Stefan von Bergen : Eh bien il tourne
01:42
by just puttingen mettant his headtête on one or the other sidecôté.
11
87000
2000
simplement en mettant sa tête d'un côté ou de l'autre.
01:44
And sometimesparfois he assistsaide that with his handsmains,
12
89000
3000
Parfois, il s'aide avec ses mains,
01:47
sometimesparfois even with the legjambe.
13
92000
2000
parfois même avec la jambe.
01:49
He's actingagissant as a humanHumain fuselagefuselage, so to say.
14
94000
3000
Il agit comme un fuselage humain, pour ainsi dire.
01:52
And that's quiteassez uniqueunique.
15
97000
3000
C'est tout à fait unique.
01:56
NarratorNarrateur: When he archesarches his back,
16
101000
2000
Narrateur : Quand il arque son dos,
01:58
he gainsgains altitudealtitude.
17
103000
2000
il prend de l'altitude.
02:09
When he pushespousse his shouldersépaules forwardvers l'avant,
18
114000
2000
Quand il pousse ses épaules vers l'avant,
02:11
he goesva into a divese plonger.
19
116000
2000
il plonge.
02:21
TextTexte: SwissSuisse AlpsAlpes
20
126000
3000
Texte : les Alpes suisses
03:18
StraitDétroit of GibraltarGibraltar crossingtraversée
21
183000
3000
Traversée du détroit de Gibraltar
03:47
EnglishAnglais ChannelCanal crossingtraversée
22
212000
2000
Traversée de la Manche
03:49
CommentatorCommentateur: There he goesva.
23
214000
2000
Commentateur : Il est parti.
03:51
There is YvesYves RossyRossy.
24
216000
2000
Voici Yves Rossy.
03:53
And I think the wingaile is openouvrir, the wingaile is openouvrir.
25
218000
3000
Je crois que l'aile est ouverte, l'aile est ouverte.
03:56
So our first criticalcritique momentmoment, it's openouvrir.
26
221000
2000
Premier moment critique, aile ouverte.
03:58
He is down. Is he flyingen volant?
27
223000
3000
Il descend. Est-ce qu'il vole?
04:01
CommentatorCommentateur Two: It looksregards like he's stabilizedstabilisés.
28
226000
2000
Commentateur Deux : On dirait qu'il s'est stabilisé.
04:03
He's startingdépart to make his climbmontée.
29
228000
2000
Il commence à faire son ascension.
04:05
CommentatorCommentateur: There's that 90 degreedegré turntour you're talkingparlant about, takingprise him out.
30
230000
2000
Commentateur : Voilà ce virage de 90° dont vous parlez, qui le lance.
04:07
He's out over the channelcanal.
31
232000
2000
Il est au-dessus de la Manche.
04:09
There is YvesYves RossyRossy.
32
234000
2000
Voici Yves Rossy.
04:11
There is no turningtournant back now.
33
236000
2000
Impossible de reculer maintenant.
04:13
He is over the EnglishAnglais ChannelCanal and underwayen cours.
34
238000
3000
Il vole au dessus de la Manche.
04:16
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs,
35
241000
2000
Mesdames et Messieurs,
04:18
an historichistorique flightvol has beguncommencé.
36
243000
2000
un vol historique a commencé.
04:40
CommentatorCommentateur Two: And what he's going to do as he approachesapproches the groundsol
37
265000
2000
Commentateur Deux : Quand il se rapprochera du sol,
04:42
is pulltirer down on those togglesActive/désactive to flareFLARE,
38
267000
2000
il tirera vers le bas sur ces manettes pour virer en flare,
04:44
slowlent himselflui-même down just a little bitbit,
39
269000
3000
se ralentir un peu,
04:47
and then come in for a niceagréable landingatterrissage.
40
272000
2000
puis venir atterrir en douceur.
04:55
CommentatorCommentateur: There he is.
41
280000
2000
Commentateur : Le voilà.
04:57
YvesYves RossyRossy has landeda atterri in EnglandL’Angleterre.
42
282000
3000
Yves Rossy a atterri en Angleterre.
05:02
BrunoBruno GiussaniGiussani: And now he's in EdinburghEdinburgh. YvesYves RossyRossy.
43
287000
2000
Bruno Giussani : Maintenant il est à Edimbourg. Yves Rossy.
05:04
(ApplauseApplaudissements)
44
289000
10000
(Applaudissements)
05:14
And his equipmentéquipement as well.
45
299000
2000
Et son matériel aussi.
05:16
YvesYves, welcomeBienvenue. It is quiteassez amazingincroyable.
46
301000
3000
Yves, bienvenue. C'est assez étonnant.
05:19
Those sequencesséquences were shotcoup over the last threeTrois yearsannées
47
304000
2000
Ces séquences ont été tournées au cours des trois dernières années
05:21
in variousdivers momentsdes moments of your activitiesActivités.
48
306000
2000
à différents moments de vos activités.
05:23
And there were manybeaucoup, manybeaucoup othersautres.
49
308000
3000
Il y en avait beaucoup, beaucoup d'autres.
05:26
So it's possiblepossible to flymouche almostpresque like a birdoiseau.
50
311000
2000
Il est donc possible de voler presque comme un oiseau.
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
Qu'est-ce que ça fait d'être là-haut?
05:30
YvesYves RossyRossy: It's funamusement. It's funamusement.
52
315000
2000
Yves Rossy : C'est amusant. C'est amusant.
05:32
(LaughterRires)
53
317000
2000
(Rires)
05:34
I don't have feathersplumes.
54
319000
3000
Je n'ai pas de plumes.
05:37
But I feel like a birdoiseau sometimesparfois.
55
322000
2000
Mais je me sens comme un oiseau, parfois.
05:39
It's really an unrealirréel feelingsentiment,
56
324000
4000
C'est vraiment une impression irréelle,
05:43
because normallynormalement you have a biggros thing,
57
328000
2000
parce que normalement vous avez un grand truc,
05:45
a planeavion, around you.
58
330000
3000
un avion, autour de vous.
05:48
And when I strapsangle just these little harnessesharnais,
59
333000
4000
Quand je sangle ces petits harnais seulement,
05:52
this little wingaile,
60
337000
2000
cette petite aile,
05:54
I really have the feelingsentiment of beingétant a birdoiseau.
61
339000
3000
j'ai vraiment l'impression d'être un oiseau.
05:57
BGBG: How did you startdébut to becomedevenir JetmanJetman?
62
342000
3000
BG : Comment avez-vous commencé à devenir Jetman?
06:00
YRYR: It was about 20 yearsannées agodepuis
63
345000
2000
YR : C'était il y a environ 20 ans
06:02
when I discovereddécouvert freegratuit fallingchute.
64
347000
2000
quand j'ai découvert la chute libre.
06:04
When you go out of an airplaneavion
65
349000
2000
Quand vous sortez d'un avion
06:06
you are almostpresque nakednu.
66
351000
2000
vous êtes presque nu.
06:08
You take a positionposition like that.
67
353000
3000
Vous prenez une position comme ça.
06:11
And especiallynotamment when you take a trackingsuivi positionposition,
68
356000
3000
Surtout quand vous prenez une position de suivi,
06:14
you have the feelingsentiment
69
359000
2000
vous avez l'impression
06:16
that you are flyingen volant.
70
361000
2000
que vous volez.
06:18
And that's the nearestla plus proche thing to the dreamrêver.
71
363000
4000
C'est ce qui se rapproche le plus du rêve.
06:22
You have no machinemachine around you.
72
367000
3000
Vous n'avez pas de machine autour de vous.
06:25
You are just in the elementélément.
73
370000
2000
Vous êtes juste dans l'élément.
06:27
It's very shortcourt and only in one directiondirection.
74
372000
3000
C'est très court et dans une seule direction.
06:30
So the ideaidée
75
375000
2000
Donc l'idée
06:32
was, okay, keep that feelingsentiment of freedomliberté,
76
377000
5000
a été de garder ce sentiment de liberté,
06:37
but changechangement the vectorVector and increaseaugmenter the time.
77
382000
3000
mais de changer le vecteur et d'augmenter le temps.
06:40
BGBG: So I'm kindgentil of curiouscurieuse, what's your topHaut speedla vitesse?
78
385000
3000
BG : Par curiosité, quelle est votre vitesse de pointe?
06:43
YRYR: It's about 300 kmkm perpar hourheure before loopingune boucle.
79
388000
4000
YR : C'est environ 300 km/h avant de faire la boucle.
06:47
That meansveux dire about 190 milesmiles perpar hourheure.
80
392000
3000
C'est environ 190 miles / heure.
06:50
BGBG: And what's the weightpoids of the equipmentéquipement you're carryingporter?
81
395000
2000
BG : Combien pèse l'équipement que vous portez?
06:52
YRYR: When I exitSortie fullplein of kerosenekérosène,
82
397000
3000
YR: Quand je sors plein de kérosène,
06:55
I'm about 55 kiloskilos.
83
400000
3000
je pèse environ 55 kilos.
06:58
I have 55 kiloskilos on my back.
84
403000
2000
J'ai 55 kilos sur mon dos.
07:00
BGBG: And you're not pilotingpilotage?
85
405000
2000
BG : Et vous ne pilotez pas?
07:02
There is no handlemanipuler, no steeringpilotage nothing?
86
407000
2000
Il n'y a pas de poignée, pas de manche, rien?
07:04
It is purelypurement your bodycorps,
87
409000
2000
C'est seulement le corps,
07:06
and the wingsailes becomedevenir partpartie of the bodycorps and vicevice versaversa?
88
411000
2000
les ailes deviennent une partie du corps et vice versa?
07:08
YRYR: That's really the goalobjectif,
89
413000
2000
YR : C'est vraiment l'objectif,
07:10
because if you put [in] steeringpilotage,
90
415000
3000
car si vous ajoutez un manche,
07:13
then you reinventréinventer the airplaneavion.
91
418000
2000
alors vous réinventez l'avion.
07:15
And I wanted to keep this freedomliberté of movementmouvement.
92
420000
5000
Je voulais garder cette liberté de mouvement.
07:20
And it's really like the kidenfant playingen jouant the airplaneavion.
93
425000
2000
C'est vraiment comme le gamin qui joue à l'avion.
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
Je veux descendre comme ça.
07:24
And up I climbmontée, I turntour.
95
429000
3000
Et je grimpe, je tourne.
07:27
It's really purepur flyingen volant.
96
432000
3000
C'est vraiment du pur vol.
07:30
It's not steeringpilotage, it's flightvol.
97
435000
3000
Pas de conduite, c'est du vol.
07:33
BGBG: What kindgentil of trainingentraînement do you do,
98
438000
3000
BG : Quel type d'entraînement suivez-vous,
07:36
you personallypersonnellement, for that?
99
441000
2000
vous personnellement, pour cela?
07:38
YRYR: ActuallyEn fait, I try to stayrester just fiten forme.
100
443000
4000
YR : En fait, j'essaie juste de rester en forme.
07:42
I don't do specialspécial physicalphysique trainingentraînement.
101
447000
4000
Je ne suis pas un entraînement physique spécial.
07:46
Just, I try to keep my mobilitymobilité
102
451000
4000
J'essaie simplement de garder ma mobilité
07:50
throughpar newNouveau activitiesActivités.
103
455000
3000
grâce à de nouvelles activités.
07:53
For exampleExemple,
104
458000
3000
Par exemple,
07:56
last winterhiver I begana commencé with kitecerf-volant surfingSurf --
105
461000
3000
l'hiver dernier, j'ai commencé le kite surf -
07:59
so newNouveau things.
106
464000
2000
des choses nouvelles, donc.
08:01
So you have to adaptadapter.
107
466000
2000
On doit s'adapter.
08:03
Because this is -- I'm quiteassez an experiencedexpérimenté managerdirecteur of systemssystèmes
108
468000
3000
Parce que c'est - je suis un gestionnaire de systèmes expérimenté
08:06
as a pilotpilote,
109
471000
2000
en tant que pilote,
08:08
but this is really --
110
473000
2000
mais c'est vraiment -
08:10
you need fluidityfluidité,
111
475000
2000
vous avez besoin de fluidité,
08:12
you need to be agileagile
112
477000
2000
vous devez être agile
08:14
and alsoaussi to adaptadapter really fastvite.
113
479000
3000
et aussi vous adapter très vite.
08:17
BGBG: SomebodyQuelqu'un in the audiencepublic askeda demandé me,
114
482000
2000
BG : Quelqu'un dans l'auditoire m'a demandé,
08:19
"How does he breatherespirer up there?"
115
484000
2000
"Comment peut-il respirer là-haut?"
08:21
because you're going fastvite and you're up 3,000 metersmètres or so.
116
486000
3000
parce que vous allez vite et vous êtes à 3000 mètres d'altitude ou plus.
08:24
YRYR: Okay, up to 3,000 metersmètres,
117
489000
2000
YR : D'accord, jusqu'à 3 000 mètres d'altitude,
08:26
it's not suchtel a biggros problemproblème with oxygenoxygène.
118
491000
3000
l'oxygène n'est pas un gros problème.
08:29
But for exampleExemple, bikersmotards,
119
494000
3000
Mais par exemple, les motards,
08:32
they have the sameMême speedla vitesse.
120
497000
2000
ils ont la même vitesse.
08:34
Just with the helmetcasque, integralIntegral helmetcasque,
121
499000
2000
Avec juste le casque, le casque intégral,
08:36
it's really no problemproblème to breatherespirer.
122
501000
2000
respirer n'est vraiment pas un problème.
08:38
BGBG: DescribeDécrire for me the equipmentéquipement sincedepuis you have it here.
123
503000
3000
BG : Décrivez-moi le matériel puisque vous l'avez ici.
08:41
So Breitling'sBreitling fourquatre enginesles moteurs.
124
506000
3000
Quatre moteurs Breitling.
08:44
YRYR: Yeah, two-meterdeux mètres spanenvergure.
125
509000
2000
YR : Une envergure de deux mètres.
08:46
UltrastableUltrastable profileVoir le profil.
126
511000
2000
Un profil ultra-stable.
08:48
FourQuatre little enginesles moteurs,
127
513000
2000
Quatre petits moteurs,
08:50
22 kiloskilos thrustpoussée eachchaque, turbinesturbines
128
515000
3000
22 kilos de poussée chacun, des turbines
08:53
workingtravail with kerosenekérosène.
129
518000
2000
qui fonctionnent au kérosène.
08:55
HarnessHarnais, parachuteparachute.
130
520000
3000
Harnais, parachute.
08:58
My only instrumentsinstruments are [an] altimeteraltimètre and time.
131
523000
3000
Mes seuls instruments sont un altimètre et un chrono.
09:01
I know I have about eighthuit minutesminutes fuelcarburant.
132
526000
3000
Je sais que j'ai environ huit minutes de carburant.
09:04
So just checkvérifier before it's finishedfini.
133
529000
4000
Il suffit donc de vérifier avant qu'il soit épuisé.
09:08
(LaughterRires)
134
533000
2000
(Rires)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
Et oui, c'est tout.
09:13
Two parachutesparachutes.
136
538000
3000
Deux parachutes.
09:16
That meansveux dire, if I have a problemproblème
137
541000
2000
Cela signifie que, si j'ai un problème
09:18
with the first one I pulltirer,
138
543000
2000
avec le premier que je déclenche,
09:20
I still have the possibilitypossibilité
139
545000
2000
j'ai encore la possibilité
09:22
to openouvrir the secondseconde one.
140
547000
2000
d'ouvrir le second.
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
C'est ma vie.
09:26
That's the realréal importantimportant thing about safetysécurité.
142
551000
3000
C'est ce qui compte vraiment pour la sécurité.
09:29
I did use that
143
554000
2000
J'ai utilisé ça
09:31
duringpendant these last 15 yearsannées
144
556000
2000
ces 15 dernières années
09:33
about 20 timesfois --
145
558000
2000
environ 20 fois -
09:35
never with that typetype of wingaile, but at the beginningdébut.
146
560000
3000
jamais avec ce type d'aile, mais au début.
09:38
I can releaseLibération my wingaile
147
563000
3000
Je peux dégager mon aile
09:41
when I am in a spintourner or unstableunstable.
148
566000
3000
quand je suis en vrille ou instable.
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossingtraversée of the GibraltarGibraltar StraitDétroit
149
569000
3000
BG : Nous avons vu la traversée du détroit de Gibraltar en 2009
09:47
where you lostperdu controlcontrôle
150
572000
2000
où vous avez perdu le contrôle
09:49
and then you diveda plongé down into the cloudsdes nuages
151
574000
2000
et plongé dans les nuages
09:51
and in the oceanocéan.
152
576000
2000
puis dans l'océan.
09:53
So that was one of those casescas where you let the wingsailes go, right?
153
578000
3000
C'était un de ces cas où vous dégagez les ailes, non?
09:56
YRYR: Yeah. I did try in [the] cloudsdes nuages,
154
581000
3000
YR : Oui. J'ai essayé dans les nuages,
09:59
but you loseperdre [orientationorientation completelycomplètement].
155
584000
3000
mais on perd complètement le sens de l'orientation.
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
Alors j'ai essayé de prendre, à nouveau,
10:04
a climbmontée altitudealtitude.
157
589000
3000
de l'altitude.
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
Je pensais, ok, je vais sortir.
10:09
But mostles plus probablyProbablement I did something like that.
159
594000
4000
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
10:13
BGBG: Something that is not very safesûr in imageimage.
160
598000
3000
BG : Quelque chose qui n'a pas l'air très sûr, dit comme ça.
10:16
YRYR: But you feel great,
161
601000
2000
YR : Vous vous sentez bien,
10:18
but you have not the right altitudealtitude.
162
603000
5000
mais vous n'avez pas la bonne altitude.
10:23
So the nextprochain thing I saw was just bluebleu.
163
608000
3000
Tout ce que j'ai vu ensuite était du bleu.
10:26
It was the seamer.
164
611000
2000
C'était la mer.
10:28
I have alsoaussi an audibleaudible altimeteraltimètre.
165
613000
2000
J'ai aussi un altimètre sonore.
10:30
So I was at my minimumle minimum altitudealtitude
166
615000
3000
J'étais donc à mon altitude minimale
10:33
in that vectorVector -- fastvite --
167
618000
3000
dans ce vecteur - rapide -
10:36
so I pulledtiré that.
168
621000
2000
alors j'ai tiré ça.
10:38
And then I did openouvrir my chutegoulotte.
169
623000
2000
Puis j'ai ouvert mon parachute.
10:40
BGBG: So the wingsailes have theirleur ownposséder parachuteparachute, and you have your two parachutesparachutes.
170
625000
3000
BG : Les ailes ont leur propre parachute, et vous avez vos deux parachutes.
10:43
YRYR: ExactlyExactement. There is a rescueporter secours parachuteparachute for the wingaile
171
628000
3000
YR : Exactement. Il y a un parachute de secours pour l'aile
10:46
for two reasonsles raisons:
172
631000
2000
pour deux raisons :
10:48
so I can repairréparation it afterwardaprès
173
633000
2000
pour que je puisse la réparer par la suite
10:50
and especiallynotamment so nobodypersonne takes that, just on his headtête.
174
635000
4000
et surtout pour que personne ne la prenne sur la tête.
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
BG : Je vois. Revenons ici.
10:57
This is riskyrisqué stuffdes trucs indeedeffectivement.
176
642000
2000
C'est risqué en effet.
10:59
People have dieddécédés tryingen essayant to do this kindgentil of thing.
177
644000
3000
Des gens sont morts en essayant de faire ça.
11:02
And you don't look like a crazyfou guy; you're a SwissSuisse airlineCompagnie aérienne pilotpilote,
178
647000
3000
Vous n'avez pas l'air d'un fou ; vous êtes un pilote de ligne suisse,
11:05
so you're ratherplutôt a checklistliste de vérification kindgentil of guy.
179
650000
3000
vous êtes donc plutôt le genre de gars à avoir une check-list.
11:08
I assumeassumer you have standardsnormes.
180
653000
2000
Je suppose que vous avez des normes.
11:10
YRYR: Yeah. I have no checklistliste de vérification for that.
181
655000
3000
YR : Oui. Je n'ai pas de check-list pour ça.
11:13
BGBG: Let's not tell you employeremployeur.
182
658000
3000
BG : Il ne faut pas le dire à votre employeur.
11:16
YRYR: No, that's really two worldsmondes.
183
661000
3000
YR : Non, c'est vraiment deux mondes.
11:20
CivilCivile aviationaviation is something that we know very well.
184
665000
3000
L'aviation civile est une chose que nous connaissons très bien.
11:23
We have a hundredcent yearsannées of experienceexpérience.
185
668000
3000
Nous avons une centaine d'années d'expérience.
11:26
And you can adaptadapter really preciselyprécisément.
186
671000
4000
Vous pouvez vous adapter très précisément.
11:30
With that,
187
675000
2000
Avec ça,
11:32
I have to adaptadapter to something newNouveau.
188
677000
2000
je dois m'adapter à quelque chose de nouveau.
11:34
That meansveux dire improviseimproviser.
189
679000
2000
Cela signifie improviser.
11:36
So it's really a playjouer betweenentre these two approachesapproches.
190
681000
3000
C'est vraiment un jeu entre ces deux approches.
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
Quelque chose que je connais très bien -
11:41
these principlesdes principes, for exampleExemple,
192
686000
2000
ces principes, par exemple,
11:43
we have two enginesles moteurs on an AirbusAirbus;
193
688000
2000
nous avons deux moteurs sur un Airbus;
11:45
with only one enginemoteur, you can flymouche it.
194
690000
2000
avec un seul moteur, vous pouvez le faire voler.
11:47
So planplan B, always a planplan B.
195
692000
3000
Alors le plan B, toujours un plan B.
11:50
In a fighterFighter, you have an ejectionéjection seatsiège.
196
695000
2000
Dans un avion de combat, vous avez un siège éjectable.
11:52
That's my ejectionéjection seatsiège.
197
697000
2000
C'est mon siège éjectable.
11:54
So I have the approachapproche of a professionalprofessionnel pilotpilote
198
699000
3000
J'ai donc l'approche d'un pilote professionnel
11:57
with the respectle respect of a pioneerpionnier
199
702000
5000
avec le respect d'un pionnier
12:02
in frontde face of MotherMère NatureNature.
200
707000
3000
face à Mère Nature.
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
BG : C'est bien dit. C'est bien dit.
12:08
What happensarrive if one of the enginesles moteurs stopsarrêts?
202
713000
3000
Qu'est-ce qui se passe si l'un des moteurs s'arrête?
12:11
YRYR: I do a rollrouleau.
203
716000
4000
YR : Je fais un tonneau.
12:15
And then I stabilizestabiliser,
204
720000
2000
Puis je me stabilise,
12:17
and accordingselon to my altitudealtitude,
205
722000
2000
et selon mon altitude,
12:19
I continuecontinuer on two or threeTrois enginesles moteurs.
206
724000
2000
je continue sur deux ou trois moteurs.
12:21
It's sometimesparfois possiblepossible --
207
726000
2000
C'est parfois possible -
12:23
it's quiteassez complicatedcompliqué to explainExplique --
208
728000
3000
c'est assez compliqué à expliquer -
12:26
but accordingselon to whichlequel regimerégime I was,
209
731000
4000
mais selon le régime auquel je suis,
12:30
I can continuecontinuer on two
210
735000
2000
je peux continuer sur deux
12:32
and try to get a niceagréable placeendroit to landterre, and then I openouvrir my parachuteparachute.
211
737000
3000
et essayer de trouver un bon endroit pour arrêter, et enfin ouvrir mon parachute.
12:35
BGBG: So the beginningdébut of the flightvol
212
740000
2000
BG : Le vol débute
12:37
is actuallyréellement you jumpsaut off a planeavion or a helicopterhélicoptère,
213
742000
2000
quand vous sautez d'un avion ou un hélicoptère,
12:39
and you go on a divese plonger and accelerateaccélérer the enginesles moteurs,
214
744000
3000
et que vous plongez et lancez les moteurs,
12:42
and then you basicallyen gros take off mid-airdans les airs somewherequelque part.
215
747000
3000
puis vous décollez en gros à mi-hauteur quelque part.
12:45
And then the landingatterrissage, as we have seenvu,
216
750000
2000
Puis l'atterrissage, comme nous l'avons vu,
12:47
arrivingen arrivant on this sidecôté of the channelcanal,
217
752000
2000
en arrivant de ce côté de la Manche,
12:49
is throughpar a parachuteparachute.
218
754000
2000
se fait grâce à un parachute.
12:51
So just as a curiositycuriosité,
219
756000
2000
Ainsi, par curiosité,
12:53
where did you landterre when you flewa volé over the GrandGrand CanyonCanyon?
220
758000
3000
où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon?
12:56
Did you landterre on the rimjante, down at the bottombas?
221
761000
3000
Avez-vous atterri sur le bord, tout en bas?
12:59
YRYR: It was down on the bottombas.
222
764000
2000
YR : C'était tout en bas.
13:01
And I camevenu back afterwardaprès
223
766000
2000
Je suis revenu ensuite
13:03
on the sledtraîneau of the helicopterhélicoptère back.
224
768000
2000
sur le patin de l'hélicoptère.
13:05
But it was too stoneyStoney and fullplein of cactusCactus on topHaut.
225
770000
5000
Mais c'était trop rocailleux et plein de cactus en haut.
13:10
BGBG: That's exactlyexactement why I askeda demandé the questionquestion.
226
775000
2000
BG : C'est exactement pourquoi j'ai posé la question.
13:12
YRYR: And alsoaussi the currentscourants are quiteassez funnydrôle there.
227
777000
5000
YR : Les courants sont assez bizarres là-bas.
13:17
There is biggros thermalthermique activityactivité,
228
782000
2000
Il y a une grande activité thermique,
13:19
biggros differencedifférence in altitudealtitude alsoaussi.
229
784000
2000
une grande différence dans l'altitude aussi.
13:21
So it was much saferplus sûr for me to landterre at the bottombas.
230
786000
4000
Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond.
13:25
BGBG: So I think that right now, manybeaucoup people in the audiencepublic
231
790000
3000
BG : Je pense qu'en ce moment, beaucoup de gens dans l'auditoire
13:28
are askingdemandant, "Okay, when are you developingdéveloppement a double-seaterbiplace
232
793000
2000
se demandent: «Bon, quand allez-vous développer un biplace
13:30
so they can flymouche with you?"
233
795000
2000
afin qu'ils puissent voler avec vous?"
13:32
YRYR: I have a standardla norme answerrépondre.
234
797000
2000
YR : J'ai une réponse toute faite.
13:34
Have you ever seenvu tandemtandem birdsdes oiseaux?
235
799000
4000
Avez-vous déjà vu des oiseaux en tandem?
13:38
BGBG: PerfectParfait answerrépondre.
236
803000
2000
BG : Réponse parfaite.
13:40
(ApplauseApplaudissements)
237
805000
10000
(Applaudissements)
13:50
YvesYves, one last questionquestion.
238
815000
2000
Yves, une dernière question.
13:52
What's nextprochain for you? What's nextprochain for JetmanJetman?
239
817000
3000
Quelle est la prochaine étape pour vous? et pour Jetman?
13:55
YRYR: First, to instructdemander à a youngerplus jeune guy.
240
820000
4000
YR: En premier lieu, former un type plus jeune.
13:59
I want to sharepartager it,
241
824000
2000
Je tiens à partager ça,
14:01
to do formationformation flightsvols.
242
826000
2000
à faire des vols d'entraînement.
14:03
And I planplan to startdébut from a clifffalaise,
243
828000
2000
Je prévois de partir d'une falaise,
14:05
like catapultedcatapulté from a clifffalaise.
244
830000
2000
comme catapulté depuis une falaise.
14:07
BGBG: So insteadau lieu of jumpingsauter off a planeavion, yes?
245
832000
2000
BG : Plutôt que de sauter d'un avion?
14:09
YRYR: Yes, with the finalfinal goalobjectif to take off,
246
834000
2000
YR : Oui, avec le but final de décoller,
14:11
but with initialinitiale speedla vitesse.
247
836000
2000
mais avec une vitesse initiale.
14:13
Really, I go stepétape by stepétape.
248
838000
2000
Vraiment, je vais étape par étape.
14:15
It seemssemble a little bitbit crazyfou,
249
840000
2000
Ça semble un peu fou,
14:17
but it's not.
250
842000
2000
mais ce n'est pas le cas.
14:19
It's possiblepossible to startdébut alreadydéjà now, it's just too dangerousdangereux.
251
844000
3000
Il est possible de commencer dès à présent, c'est tout simplement trop dangereux.
14:22
(LaughterRires)
252
847000
2000
(Rires)
14:24
ThanksMerci to the increasingen augmentant technologyLa technologie, better technologyLa technologie,
253
849000
4000
Grâce à une technologie en progrès, une meilleure technologie,
14:28
it will be safesûr.
254
853000
2000
ce sera sûr.
14:30
And I hopeespérer it will be for everybodyTout le monde.
255
855000
3000
J'espère que ce sera pour tout le monde.
14:33
BGBG: YvesYves, thank you very much. YvesYves RossyRossy.
256
858000
2000
BG: Yves, merci beaucoup. Yves Rossy.
14:35
(ApplauseApplaudissements)
257
860000
7000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com