ABOUT THE SPEAKER
Laurie Garrett - Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health.

Why you should listen

Laurie Garrett has made a career of uncovering science and policy news that is almost too depressing to know: emerging and re-emerging diseases, and the world's general inability to deal with them. In the process, she has uncovered gaping lapses in public health and policy.

Garrett is the author of The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance and Betrayal of Trust: The Collapse of Global Public Health. As a science writer for Newsday, Garrett won a Pulitzer, a Peabody and two Polk awards; in 2004, she joined the Council on Foreign Relations as Senior Fellow for Global Health. She is an expert on public health -- and the fascinating ways that health policy affects foreign policy and national security.

More profile about the speaker
Laurie Garrett | Speaker | TED.com
TED2007

Laurie Garrett: Lessons from the 1918 flu

Laurie Garret tire les leçons de la grippe de 1918

Filmed:
544,419 views

En 2007, alors que le monde s'inquiétait d'une possible épidéme de grippe aviaire, Laurie Garret, auteur de "La Prochaine Peste", a donné cette puissante conférence devant une petite assemblée d'universitaires à TED. Ses idées sur les pandémmies passées sont soudain plus pertinentes que jamais.
- Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first questionquestion is, why do we need to
0
0
2000
Donc la première question est, pourquoi avons-nous besoin de
00:14
even worryinquiéter about a pandemicpandémie threatmenace?
1
2000
3000
nous inquiéter de la menace d'une pandémie?
00:17
What is it that we're concernedconcerné about?
2
5000
2000
Qu'est-ce qui nous inquiète?
00:19
When I say "we," I'm at the CouncilConseil on ForeignÉtranger RelationsRelations.
3
7000
3000
Quand je dis 'nous', je travaille au Conseil des Relations Étrangères.
00:22
We're concernedconcerné in the nationalnationale securitySécurité communitycommunauté,
4
10000
2000
Nous nous inquiétons dans la communauté de la sécurité nationale,
00:24
and of coursecours in the biologyla biologie communitycommunauté and the publicpublic healthsanté communitycommunauté.
5
12000
3000
et bien entendu dans la communauté de la biologie et dans la communauté de la santé publique.
00:27
While globalizationmondialisation has increasedaugmenté travelVoyage,
6
15000
2000
Alors que la mondialisation a augmenté les voyages,
00:29
it's madefabriqué it necessarynécessaire that everybodyTout le monde be everywherepartout,
7
17000
3000
elle oblige tout le monde à être partout,
00:32
all the time, all over the worldmonde.
8
20000
2000
tout le temps, dans le monde entier.
00:34
And that meansveux dire that your microbialmicrobienne hitchhikersauto-stoppeurs are movingen mouvement with you.
9
22000
3000
Et cela signifie que vos autostoppeurs microbiens se déplacent avec vous.
00:37
So a plaguepeste outbreakdéclenchement in SuratSurat, IndiaInde
10
25000
2000
Donc une épidémie de peste à Surat en Inde
00:39
becomesdevient not an obscureobscure eventun événement, but a globalizedmondialisé eventun événement --
11
27000
3000
devient non pas un obscur évènement, mais un évènement mondial --
00:42
a globalizedmondialisé concernpréoccupation that has changedmodifié the riskrisque equationéquation.
12
30000
3000
une inquiétude mondialisée qui a changé l'équation du risque.
00:45
KatrinaKatrina showedmontré us
13
33000
2000
Katrina nous a montré
00:47
that we cannotne peux pas completelycomplètement dependdépendre on governmentgouvernement
14
35000
2000
que nous ne pouvons pas dépendre entièrement du gouvernement
00:49
to have readinessÉtat de préparation in handmain, to be capablecapable of handlingmanipulation things.
15
37000
3000
pour être prêt à réagir, à être capable de gérer les choses.
00:52
IndeedEn effet, an outbreakdéclenchement would be multipleplusieurs KatrinasKatrinas at onceune fois que.
16
40000
4000
En effet, l'apparition d'un foyer d'épidémie équivaudrait à de multiples Katrinas qui surviendraient en même temps.
00:56
Our biggros concernpréoccupation at the momentmoment is a virusvirus calledappelé H5N1 flugrippe --
17
44000
3000
Notre grande préoccupation du moment, c'est un virus appelé grippe H5N1.
00:59
some of you call it birdoiseau flugrippe --
18
47000
2000
Certains d'entre vous l'appellent la grippe aviaire,
01:01
whichlequel first emergedémergé in southerndu sud ChinaLa Chine, in the mid-milieu-1990s,
19
49000
3000
elle est apparue dans le sud de la Chine, dans le milieu des années 1990.
01:04
but we didn't know about it untiljusqu'à 1997.
20
52000
3000
Mais nous ne l'avons connue qu'en 1997.
01:07
At the endfin of last ChristmasChristmas only 13 countriesdes pays had seenvu H5N1.
21
55000
4000
A la fin de Noël dernier, 13 pays seulement avaient connu le virus H5N1.
01:11
But we're now up to 55 countriesdes pays in the worldmonde,
22
59000
2000
Mais nous en sommes maintenant à 55 pays dans le monde,
01:13
have had this virusvirus emergeémerger,
23
61000
2000
où ce virus a émergé,
01:15
in eithernon plus birdsdes oiseaux, or people or bothtous les deux.
24
63000
3000
soit chez les oiseaux, soit chez les personnes, soit chez les deux.
01:18
In the birdoiseau outbreakséclosions we now can see
25
66000
2000
En ce qui concerne les oiseaux, nous voyons maintenant
01:20
that prettyjoli much the wholeentier worldmonde has seenvu this virusvirus
26
68000
3000
que quasiment le monde entier a vu ce virus
01:23
exceptsauf the AmericasAmériques.
27
71000
2000
à l'exception des Amériques.
01:25
And I'll get into why we'venous avons so farloin been sparedépargné in a momentmoment.
28
73000
4000
Et je vais en venir dans un moment aux raisons pour lesquelles nous avons jusqu'ici été épargnés.
01:29
In domesticnational birdsdes oiseaux, especiallynotamment chickenspoulets,
29
77000
2000
Chez les oiseaux domestiques, notamment les poulets,
01:31
it's 100 percentpour cent lethalmortel.
30
79000
2000
il est 100 % mortel.
01:33
It's one of the mostles plus lethalmortel things we'venous avons seenvu
31
81000
2000
C'est l'une des choses les plus meurtrières nous ayons vu
01:35
in circulationcirculation in the worldmonde
32
83000
2000
circuler dans le monde
01:37
in any recentrécent centuriesdes siècles.
33
85000
2000
au cours des siècles derniers.
01:39
And we'venous avons dealttraité with it by killingmeurtre off lots and lots and lots of chickenspoulets,
34
87000
3000
Nous l'avons combattu en abattant des quantités et des quantités de poulets,
01:42
and unfortunatelymalheureusement oftensouvent not reimbursingremboursement des the peasantpaysan farmersLes agriculteurs
35
90000
3000
malheureusement souvent sans rembourser les éleveurs
01:45
with the resultrésultat that there's cover-upCover-Up.
36
93000
2000
ce qui entraîne une dissimulation.
01:47
It's alsoaussi carriedporté on migrationmigration patternsmodèles
37
95000
2000
Il est également transmis sur les schémas de migration
01:49
of wildsauvage migratorymigrateurs aquaticaquatique birdsdes oiseaux.
38
97000
3000
des oiseaux aquatiques migrateurs sauvages.
01:52
There has been this centralizedcentralisé eventun événement
39
100000
2000
Cet événement centralisé a eu lieu
01:54
in a placeendroit calledappelé LakeLake ChenghaiChenghai, ChinaLa Chine.
40
102000
2000
dans un endroit appelé le Lac Chenghai, en Chine.
01:56
Two yearsannées agodepuis the migratingla migration birdsdes oiseaux
41
104000
2000
Il y a deux ans, des milliers d'oiseaux
01:58
had a multipleplusieurs eventun événement
42
106000
2000
migrateurs sont morts en
02:00
where thousandsmilliers dieddécédés because of a mutationmutation occurringse produire
43
108000
2000
raison d'une mutation
02:02
in the virusvirus,
44
110000
2000
du virus,
02:04
whichlequel madefabriqué the speciesespèce rangegamme broadenélargir dramaticallydramatiquement.
45
112000
3000
qui a élargi énormément le nombre d'espèces touchées.
02:07
So that birdsdes oiseaux going to SiberiaSibérie, to EuropeL’Europe, and to AfricaL’Afrique
46
115000
3000
Donc ces oiseaux qui allaient en Sibérie, en Europe et en Afrique
02:10
carriedporté the virusvirus, whichlequel had not previouslyprécédemment been possiblepossible.
47
118000
3000
ont transporté le virus, ce qui n'avait pas été possible auparavant.
02:13
We're now seeingvoyant outbreakséclosions in humanHumain populationspopulations --
48
121000
4000
Nous assistons maintenant à des apparitions de foyers dans les populations humaines.
02:17
so farloin, fortunatelyHeureusement, smallpetit eventsévénements,
49
125000
3000
Jusqu'à présent, fort heureusement, de petits événements,
02:20
tinyminuscule outbreakséclosions, occasionaloccasionnelle clustersgrappes.
50
128000
3000
de minuscules foyers, des contaminations occasionnelles .
02:23
The virusvirus has mutatedune mutation dramaticallydramatiquement in the last two yearsannées
51
131000
3000
Le virus a muté de façon spectaculaire au cours des deux dernières années
02:26
to formforme two distinctdistinct familiesdes familles, if you will,
52
134000
3000
pour former deux familles distinctes, si vous voulez,
02:29
of the H5N1 viralvirale treearbre
53
137000
2000
de l'arbre généalogique du virus H5N1,
02:31
with branchesbranches in them,
54
139000
2000
chacune avec des branches,
02:33
and with differentdifférent attributesattributs that are worryinginquiétant.
55
141000
2000
et des attributs différents qui sont préoccupants.
02:35
So what's concerningconcernant us? Well, first of all,
56
143000
2000
Alors, qu'est-ce qui nous inquiète? Eh bien, tout d'abord,
02:37
at no time in historyhistoire have we succeededréussi in makingfabrication
57
145000
3000
à aucun moment dans l'histoire nous n'avons réussi à faire
02:40
in a timelyen temps opportun fashionmode, a specificspécifique vaccinevaccin
58
148000
2000
en temps opportun, un vaccin spécifique
02:42
for more than 260 millionmillion people.
59
150000
3000
pour plus de 260 millions de personnes.
02:45
It's not going to do us very much good in a globalglobal pandemicpandémie.
60
153000
3000
Cela ne va pas nous aider beaucoup lors d'une pandémie mondiale.
02:48
You've heardentendu about the vaccinevaccin we're stockpilingdu stockage.
61
156000
3000
Vous avez entendu parler du vaccin que nous stockons.
02:51
But nobodypersonne believescroit it will actuallyréellement be particularlyparticulièrement effectiveefficace
62
159000
2000
Mais personne ne croit qu'il sera particulièrement efficace
02:53
if we have a realréal outbreakdéclenchement.
63
161000
2000
si nous avons une véritable épidémie.
02:55
So one thought is:
64
163000
2000
Et donc, voici une première idée,
02:57
after 9/11, when the airportsaéroports closedfermé,
65
165000
2000
après le 11 septembre quand les aéroports ont été fermés
02:59
our flugrippe seasonsaison was delayeddifféré by two weekssemaines.
66
167000
2000
notre saison de grippe a été retardée de deux semaines.
03:01
So the thought is, hey, maybe what we should do is just
67
169000
2000
Donc, l'idée est, peut-être ce que nous devrions faire, c'est simplement
03:03
immediatelyimmédiatement -- we hearentendre there is H5N1 spreadingdiffusion from humanHumain to humanHumain,
68
171000
4000
immédiatement - nous entendons dire que le virus H5N1 se propage d'homme à homme,
03:07
the virusvirus has mutatedune mutation to be a human-to-humanhumain à humain transmitterémetteur --
69
175000
2000
que le virus a muté pour se transmettre d'homme à homme, --
03:09
let's shutfermer down the airportsaéroports.
70
177000
2000
fermons les aéroports.
03:11
HoweverCependant, hugeénorme supercomputersupercalculateur analysesanalyses,
71
179000
4000
Toutefois, des analyses faites par d'énormes ordinateurs
03:15
doneterminé of the likelyprobable effectivenessefficacité of this,
72
183000
2000
sur l'efficacité probable de cette action,
03:17
showmontrer that it won'thabitude buyacheter us much time at all.
73
185000
2000
montrent que ça ne nous fera pas gagner de temps.
03:19
And of coursecours it will be hugelyénormement disruptiveperturbateur in preparationpréparation plansdes plans.
74
187000
4000
Et bien sûr cela perturbera beaucoup la préparation des plans.
03:23
For exampleExemple, all masksmasques are madefabriqué in ChinaLa Chine.
75
191000
3000
Par exemple, tous les masques sont fabriqués en Chine.
03:26
How do you get them mobilizedmobilisé around the worldmonde
76
194000
2000
Comment les envoyer dans le monde entier
03:28
if you've shutfermer all the airportsaéroports down?
77
196000
2000
si on a fermé tous les aéroports?
03:30
How do you get the vaccinesvaccins moveddéplacé around the worldmonde
78
198000
2000
Comment livrer les vaccins dans le monde entier
03:32
and the drugsdrogues moveddéplacé, and whateverpeu importe maymai or not be availabledisponible that would work.
79
200000
3000
et les médicaments, ou n'importe quoi d'efficace?
03:35
So it turnsse tourne out that shuttingfermeture down the airportsaéroports is counterproductivecontre-productif.
80
203000
4000
Ainsi, il s'avère que la fermeture des aéroports est contre-productive.
03:39
We're worriedinquiet because this virusvirus, unlikecontrairement à any other flugrippe
81
207000
3000
Nous sommes inquiets parce que ce virus, contrairement à toutes les autres grippes
03:42
we'venous avons ever studiedétudié, can be transmittedtransmis by eatingen mangeant rawbrut meatmoi à
82
210000
4000
que nous ayons étudiées, peut être transmis par l'ingestion de viande crue
03:46
of the infectedinfecté animalsanimaux.
83
214000
2000
provenant d'animaux infectés.
03:48
We'veNous avons seenvu transmissiontransmission to wildsauvage catschats and domesticnational catschats,
84
216000
3000
Nous avons vu la transmission aux chats sauvages et aux chats domestiques,
03:51
and now alsoaussi domesticnational petanimal de compagnie dogschiens.
85
219000
3000
et maintenant aussi aux chiens domestiques.
03:54
And in experimentalexpérimental feedingstétées to rodentsrongeurs and ferretsfurets,
86
222000
3000
Lors d'expériences sur l'alimentation de rongeurs et de furets,
03:57
we founda trouvé that the animalsanimaux exhibitexposition symptomssymptômes never seenvu with flugrippe:
87
225000
4000
nous avons constaté que les animaux présentaient des symptômes jamais vus avec la grippe,
04:01
seizurescrises d'épilepsie, centralcentral nervousnerveux systemsystème disorderstroubles, partialpartiel paralysisparalysie.
88
229000
3000
convulsions, troubles du système nerveux central, paralysie partielle,
04:04
This is not your normalnormal garden-varietyjardin-variété flugrippe.
89
232000
3000
Ce n'est pas la petite grippe normale.
04:07
It mimicsimitateurs what we now understandcomprendre
90
235000
2000
Elle imite ce que nous comprenons maintenant
04:09
about reconstructingreconstruction de the 1918 flugrippe virusvirus,
91
237000
2000
après reconstruction du virus de la grippe de 1918,
04:11
the last great pandemicpandémie,
92
239000
2000
la dernière grande pandémie,
04:13
in that it alsoaussi jumpedsauté directlydirectement from birdsdes oiseaux to people.
93
241000
2000
qui a également sauté directement des oiseaux aux humains.
04:15
We had evolutionévolution over time,
94
243000
2000
Nous avons eu une évolution dans le temps,
04:17
and this unbelievableincroyable mortalitymortalité ratetaux in humanHumain beingsêtres:
95
245000
4000
et cet incroyable taux de mortalité des êtres humains.
04:21
55 percentpour cent of people who have becomedevenir infectedinfecté
96
249000
2000
55% des personnes qui ont été infectées
04:23
with H5N1 have, in factfait, succumbeda succombé.
97
251000
4000
par le virus H5N1 ont, en fait, succombé.
04:27
And we don't have a hugeénorme numbernombre of people
98
255000
2000
Il n'y a pas un grand nombre de personnes
04:29
who got infectedinfecté and never developeddéveloppé diseasemaladie.
99
257000
3000
qui aient été infectées et n'aient jamais développé la maladie.
04:32
In experimentalexpérimental feedingalimentation in monkeyssinges
100
260000
2000
Dans l'alimentation expérimentale chez le singe
04:34
you can see that it actuallyréellement downregulatesentraîne
101
262000
2000
vous pouvez constater qu'il dérégule en fait
04:36
a specificspécifique immuneimmunitaire systemsystème modulatormodulateur.
102
264000
2000
un modulateur spécifique du système immunitaire.
04:38
The resultrésultat is that what killstue you
103
266000
2000
Le résultat est que ce qui vous tue,
04:40
is not the virusvirus directlydirectement, but your ownposséder immuneimmunitaire systemsystème overreactingune réaction exagérée, sayingen disant,
104
268000
3000
n'est pas directement le virus, mais votre propre système immunitaire qui surréagit, en disant,
04:43
"WhateverQuelle que soit this is so foreignétranger I'm going berserkBerserk."
105
271000
3000
"Quoi que ce soit, c'est tellement étranger, je deviens fou furieux."
04:46
The resultrésultat: mostles plus of the deathsdes morts
106
274000
2000
Avec pour résultat : la plupart des décès
04:48
have been in people underen dessous de 30 yearsannées of ageâge,
107
276000
2000
sont survenus chez des personnes de moins de 30 ans,
04:50
robustlyrobuste healthyen bonne santé youngJeune adultsadultes.
108
278000
3000
de jeunes adultes en parfaite santé.
04:53
We have seenvu human-to-humanhumain à humain transmissiontransmission
109
281000
2000
Nous avons vu la transmission d'humain à humain
04:55
in at leastmoins threeTrois clustersgrappes --
110
283000
2000
dans au moins trois groupes --
04:57
fortunatelyHeureusement involvingimpliquant very intimateintime contactcontact,
111
285000
3000
heureusement, impliquant des contacts très intimes,
05:00
still not puttingen mettant the worldmonde at largegrand at any kindgentil of riskrisque.
112
288000
3000
ne représentant pas encore de risque pour le monde en général.
05:03
AlrightAlright, so I've got you nervousnerveux.
113
291000
2000
Bon, je vous ai fait peur.
05:05
Now you probablyProbablement assumeassumer, well the governmentsGouvernements are going to do something.
114
293000
3000
Maintenant, vous pensez probablement que les gouvernements vont faire quelque chose.
05:08
And we have spentdépensé a lot of moneyargent.
115
296000
2000
Nous avons dépensé beaucoup d'argent.
05:10
MostPlupart of the spendingdépenses in the BushBush administrationadministration
116
298000
2000
La plupart des dépenses de l'administration Bush
05:12
has actuallyréellement been more relateden relation to the anthraxfièvre charbonneuse resultsrésultats
117
300000
4000
concernaient, en réalité, plus l'anthrax
05:16
and bio-terrorismbioterrorisme threatmenace.
118
304000
2000
et la menace bio-terroriste.
05:18
But a lot of moneyargent has been thrownjeté out at the locallocal levelniveau and at the federalfédéral levelniveau
119
306000
3000
Beaucoup d'argent a été dépensé à l'échelle locale et fédérale
05:21
to look at infectiousinfectieuses diseasesmaladies.
120
309000
2000
pour examiner les maladies infectieuses.
05:23
EndFin resultrésultat: only 15 statesÉtats
121
311000
2000
Résultat final : seuls 15 états
05:25
have been certifiedcertifiés to be ablecapable to do massMasse distributionDistribution
122
313000
2000
ont à coup sûr la capacité de distribuer en masse
05:27
of vaccinevaccin and drugsdrogues in a pandemicpandémie.
123
315000
3000
des vaccins et des médicaments lors d'une pandémie.
05:30
HalfLa moitié the statesÉtats would runcourir out of hospitalhôpital bedslits
124
318000
2000
La moitié des États connaîtraient une pénurie de lits dans les hôpitaux
05:32
in the first weekla semaine, maybe two weekssemaines.
125
320000
2000
dans la première semaine, peut-être les deux premières.
05:34
And 40 statesÉtats alreadydéjà have an acuteaigu nursingsoins infirmiers shortagepénurie de.
126
322000
3000
Et 40 États ont déjà une grave pénurie de personnel infirmier.
05:37
AddAjouter on pandemicpandémie threatmenace, you're in biggros troubledifficulté.
127
325000
2000
Ajoutez à cela la menace d'une pandémie, vous êtes en grande difficulté.
05:39
So what have people been doing with this moneyargent?
128
327000
2000
Alors qu'est-ce que les gens ont fait de cet argent?
05:41
ExercisesExercices, drillsdes exercices, all over the worldmonde.
129
329000
2000
Des exercices, des simulations, dans le monde entier.
05:43
Let's pretendfaire semblant there's a pandemicpandémie.
130
331000
2000
Faisons comme s'il y avait une pandémie.
05:45
Let's everybodyTout le monde runcourir around and playjouer your rolerôle.
131
333000
2000
Que tout le monde se mette à courir partout et à jouer son rôle.
05:47
MainPrincipal resultrésultat is that there is tremendousénorme confusionconfusion.
132
335000
3000
Le principal résultat est une immense pagaille.
05:50
MostPlupart of these people don't actuallyréellement know what theirleur jobemploi will be.
133
338000
3000
La plupart de ces personnes ne savent pas ce que sera leur travail.
05:53
And the bottombas lineligne, majorMajeur thing that has come throughpar
134
341000
2000
Le vrai problème, qui est apparu essentiel
05:55
in everychaque singleunique drillpercer: nobodypersonne knowssait who'squi est in chargecharge.
135
343000
3000
dans chacune de ces simulations, personne ne sait qui est responsable.
05:58
NobodyPersonne ne knowssait the chainchaîne of commandcommander.
136
346000
2000
Personne ne connaît la chaîne de commandement.
06:00
If it were LosLos AngelesAngeles, is it the mayormaire, the governorgouverneur,
137
348000
3000
Si c'était à Los Angeles, est-ce le maire, le gouverneur,
06:03
the PresidentPrésident of the UnitedUnie StatesÉtats, the headtête of HomelandPays d’origine SecuritySécurité?
138
351000
3000
le Président des États-Unis, le chef de la Sécurité du Territoire?
06:06
In factfait, the federalfédéral governmentgouvernement saysdit it's a guy calledappelé
139
354000
2000
En fait, le gouvernement fédéral dit que c'est un type appelé
06:08
the PrinciplePrincipe FederalFédéral OfficerAgent,
140
356000
3000
l'Officier Fédéral Principal,
06:11
who happensarrive to be with TSATSA.
141
359000
2000
qui se trouve faire partie de l'Administration de la Sécurité des Transports.
06:13
The governmentgouvernement saysdit
142
361000
1000
Le gouvernement dit
06:14
the federalfédéral responsibilityresponsabilité will basicallyen gros be
143
362000
3000
que la responsabilité fédérale sera essentiellement
06:17
about tryingen essayant to keep the virusvirus out, whichlequel we all know is impossibleimpossible,
144
365000
3000
d'essayer d'empêcher le virus d'arriver chez nous, ce qui, nous le savons tous, est impossible,
06:20
and then to mitigateatténuer les the impactimpact
145
368000
2000
et d'atténuer ensuite son impact
06:22
primarilyprincipalement on our economyéconomie.
146
370000
3000
principalement sur notre économie.
06:25
The restdu repos is up to your locallocal communitycommunauté.
147
373000
2000
Le reste dépendra votre communauté locale.
06:27
Everything is about your townville, where you livevivre.
148
375000
3000
Il s'agit bien de votre ville, là où vous habitez.
06:30
Well how good a cityville councilconseil you have,
149
378000
2000
Eh bien que vaut votre conseil municipal?
06:32
how good a mayormaire you have -- that's who'squi est going to be in chargecharge.
150
380000
4000
Votre maire est-il bon? C'est lui qui sera responsable.
06:36
MostPlupart locallocal facilitiesinstallations would all be competingen compétition
151
384000
2000
La plupart des infrastructures seront toutes en compétition
06:38
to try and get theirleur handsmains on theirleur piecepièce
152
386000
2000
pour essayer de mettre la main sur leur part
06:40
of the federalfédéral stockpilestocker of a drugdrogue calledappelé TamifluTamiflu,
153
388000
3000
de stocks fédéraux d'un médicament appelé Tamiflu,
06:43
whichlequel maymai or maymai not be helpfulutile -- I'll get into that --
154
391000
2000
qui peut être utile ou pas -- je vais y venir --
06:45
of availabledisponible vaccinesvaccins, and any other treatmentstraitements,
155
393000
3000
de vaccins disponibles, et de tout autre traitement,
06:48
and masksmasques, and anything that's been stockpiledempilé.
156
396000
3000
et des masques, et tout ce qui a été stocké.
06:51
And you'lltu vas have massivemassif competitioncompétition.
157
399000
3000
Vous aurez une concurrence massive.
06:54
Now we did purchaseachat a vaccinevaccin, you've probablyProbablement all heardentendu about it,
158
402000
2000
Maintenant, nous avons fait l'achat d'un vaccin, vous en avez probablement tous entendu parler,
06:56
madefabriqué by Sanofi-AventisSanofi-Aventis.
159
404000
2000
produit par Sanofi-Aventis.
06:58
UnfortunatelyMalheureusement it's madefabriqué againstcontre the currentactuel formforme of H5N1.
160
406000
3000
Malheureusement, il a été créé contre la forme actuelle du virus H5N1.
07:01
We know the virusvirus will mutatesubir une mutation. It will be a differentdifférent virusvirus.
161
409000
3000
Nous savons que le virus mute. Ce sera un virus différent.
07:04
The vaccinevaccin will probablyProbablement be uselessinutile.
162
412000
3000
Le vaccin sera probablement inutile.
07:07
So here'svoici where the decisionsles décisions come in.
163
415000
2000
Voici le moment où sont prises les décisions.
07:09
You're the mayormaire of your locallocal townville.
164
417000
2000
Vous êtes le maire de votre ville.
07:11
Let's see, should we ordercommande that all petsanimaux de compagnie be keptconservé indoorsà l’intérieur?
165
419000
3000
Voyons, devons-nous exiger que tous les animaux soient confinés?
07:14
GermanyAllemagne did that when H5N1 appearedest apparu in GermanyAllemagne last yearan,
166
422000
3000
C'est ce que l''Allemagne a fait lorsque le virus H5N1 y est apparu l'an dernier,
07:17
in ordercommande to minimizeminimiser the spreadpropager
167
425000
2000
afin de réduire au minimum la propagation
07:19
betweenentre householdsménages by householdMénage catschats, dogschiens and so on.
168
427000
4000
entre les foyers, par les chats des foyers, les chiens et ainsi de suite.
07:23
What do we do when we don't have any containmentconfinement roomspièces
169
431000
4000
Que ferons-nous quand nous n'aurons plus de salles d'isolement
07:27
with reversesens inverse airair that will allowpermettre the healthcaresoins de santé workersouvriers
170
435000
2000
avec extraction d'air, qui permettent aux personnels de santé
07:29
to take carese soucier of patientsles patients?
171
437000
2000
de prendre soin des patients?
07:31
These are in HongHong KongKong; we have nothing like that here.
172
439000
2000
Celles-ci sont à Hong Kong. Rien de tel n'existe ici.
07:33
What about quarantinemise en quarantaine?
173
441000
2000
Et la quarantaine?
07:35
DuringAu cours de the SARSSRAS epidemicépidémie in BeijingBeijing quarantinemise en quarantaine did seemsembler to help.
174
443000
3000
Lors de l'épidémie de SRAS à Pékin, la quarantaine n'a été d'aucune aide.
07:38
We have no uniformuniforme policiespolitiques
175
446000
2000
Nous n'avons pas de politique uniforme
07:40
regardingEn ce qui concerne quarantinemise en quarantaine acrossà travers the UnitedUnie StatesÉtats.
176
448000
2000
concernant la quarantaine dans les différents États des États-Unis.
07:42
And some statesÉtats have differentialdifférentiel policiespolitiques, countycomté by countycomté.
177
450000
4000
Certains ont des politiques différenciées, comté par comté.
07:46
But what about the no-brainersans l'ombre d'un doute things? Should we closeFermer all the schoolsécoles?
178
454000
3000
Passons maintenant aux questions faciles : Faut-il fermer toutes les écoles?
07:49
Well then what about all the workersouvriers? They won'thabitude go to work
179
457000
2000
Quid des travailleurs? Ils ne pourront pas aller au travail
07:51
if theirleur kidsdes gamins aren'tne sont pas in schoolécole.
180
459000
2000
si leurs enfants ne sont pas à l'école.
07:53
EncouragingEncourager telecommutingtélétravail? What workstravaux?
181
461000
2000
Encourager le télétravail? Qu'est-ce qui fonctionne?
07:55
Well the BritishBritannique governmentgouvernement did a modelmaquette of telecommutingtélétravail.
182
463000
3000
Eh bien, le gouvernement britannique a expérimenté un modèle de télétravail.
07:58
SixSix weekssemaines they had all people in the bankingservices bancaires industryindustrie
183
466000
3000
Pendant six semaines, ils ont demandé à l'industrie bancaire
08:01
pretendfaire semblant a pandemicpandémie was underwayen cours.
184
469000
2000
de prétendre qu'une pandémie était en cours.
08:03
What they founda trouvé was, the corecoeur functionsles fonctions --
185
471000
2000
Ils ont découvert les fonctions essentielles :
08:05
you know you still sortTrier of had banksbanques,
186
473000
2000
d'une certaine manière, il y avait toujours des banques,
08:07
but you couldn'tne pouvait pas get people to put moneyargent in the ATMATM machinesmachines.
187
475000
3000
mais on ne trouvait personne pour mettre l'argent dans les distributeurs.
08:10
NobodyPersonne ne was processingEn traitement the creditcrédit cardscartes.
188
478000
2000
Personne ne traitait les cartes de crédit.
08:12
Your insuranceAssurance paymentspaiements didn't go throughpar.
189
480000
2000
Vos paiements d'assurance ne passaient pas.
08:14
And basicallyen gros the economyéconomie would be in a disastercatastrophe stateEtat of affairsaffaires.
190
482000
3000
Et en gros l'économie serait dans une situation catastrophique.
08:17
And that's just officeBureau workersouvriers, bankersbanquiers.
191
485000
4000
Et il ne s'agit que des employés de bureau, des banquiers.
08:21
We don't know how importantimportant handmain washingla lessive is for flugrippe --
192
489000
3000
Nous n'avons pas conscience de l'importance de se laver les mains pour lutter contre la grippe --
08:24
shockingchoquant. One assumessuppose it's a good ideaidée to washlavage your handsmains a lot.
193
492000
3000
c'est choquant. On présume que c'est une bonne idée de se laver souvent les mains.
08:27
But actuallyréellement in scientificscientifique communitycommunauté there is great debatedébat
194
495000
2000
Mais en réalité, dans la communauté scientifique, il y a un grand débat
08:29
about what percentagepourcentage of flugrippe transmissiontransmission betweenentre people
195
497000
3000
sur quel pourcentage de transmission de la grippe entre les personnes
08:32
is from sneezingéternuer and coughingtousser
196
500000
2000
est dû à la toux et aux éternuements
08:34
and what percentagepourcentage is on your handsmains.
197
502000
2000
et quel pourcentage vient de vos mains.
08:36
The InstituteInstitut of MedicineMédecine trieda essayé to look at the maskingmasquage questionquestion.
198
504000
4000
L'Institut de médecine s'est penché sur la question du port du masque.
08:40
Can we figurefigure out a way, sincedepuis we know we won'thabitude have enoughassez masksmasques
199
508000
2000
Pouvons-nous trouver un moyen, car nous savons que nous n'aurons pas assez de masques
08:42
because we don't make them in AmericaL’Amérique anymoreplus,
200
510000
2000
parce que nous ne les fabriquons plus en Amérique.
08:44
they're all madefabriqué in ChinaLa Chine --
201
512000
2000
Ils sont tous fabriqués en Chine.
08:46
do we need N95? A state-of-the-artl'état de l'art, top-of-the-linehaut de gamme,
202
514000
3000
Avons-nous besoin de N95? Un masque haut de gamme, le nec plus ultra,
08:49
must-be-fitted-to-your-facemust-be-fitted-to-your-face maskmasque?
203
517000
3000
qui doit être adapté à votre visage?
08:52
Or can we get away with some differentdifférent kindssortes of masksmasques?
204
520000
3000
Ou peut-on s'en tirer avec des types de masques différents?
08:55
In the SARSSRAS epidemicépidémie, we learnedappris in HongHong KongKong
205
523000
2000
Lors de l'épidémie de SRAS, nous avons appris à Hong Kong
08:57
that mostles plus of transmissiontransmission was because
206
525000
2000
que la transmission était majoritairement due
08:59
people were removingenlever theirleur masksmasques improperlyincorrectement.
207
527000
2000
aux personnes qui avaient enlevé leurs masques de façon inadéquate.
09:01
And theirleur handmain got contaminatedcontaminés with the outsideà l'extérieur of the maskmasque,
208
529000
2000
Leur main avait été contaminée par l'extérieur du masque,
09:03
and then they rubbedfrotté theirleur nosenez. BingoBingo! They got SARSSRAS.
209
531000
3000
puis ils s'étaient frotté le nez. Paf! Ils ont eu le SRAS.
09:06
It wasn'tn'était pas flyingen volant microbesmicrobes.
210
534000
3000
Il ne s'agissait pas de microbes qui volaient.
09:09
If you go onlineen ligne right now, you'lltu vas get so much phony-baloneyfaux-baloney informationinformation.
211
537000
3000
Sur Internet en ce moment, vous trouverez beaucoup d'informations bidons.
09:12
You'llVous aurez endfin up buyingachat -- this is calledappelé an N95 maskmasque. RidiculousRidicules.
212
540000
5000
Vous allez finir par acheter -- ce qu'on appelle un masque N95. C'est ridicule.
09:17
We don't actuallyréellement have a standardla norme
213
545000
2000
Nous n'avons pas vraiment un standard
09:19
for what should be the protectiveprotecteur gearGear for the first respondersrépondeurs,
214
547000
3000
qui devrait être l'équipement de protection pour les premiers intervenants,
09:22
the people who will actuallyréellement be there on the frontde face lineslignes.
215
550000
3000
les personnes qui seront effectivement là en première ligne.
09:25
And TamifluTamiflu. You've probablyProbablement heardentendu of this drugdrogue,
216
553000
2000
Et le Tamiflu. Vous avez probablement entendu parler de ce médicament,
09:27
madefabriqué by Hoffmann-LaHoffmann-La RocheRoche, patentedbreveté drugdrogue.
217
555000
3000
fabriqué par Hoffmann - La Roche, médicament breveté.
09:30
There is some indicationindication
218
558000
2000
Il existe des données qui montrent
09:32
that it maymai buyacheter you some time in the midstmilieu of an outbreakdéclenchement.
219
560000
3000
qu'il peut vous faire gagner du temps pendant une épidémie.
09:35
Should you take TamifluTamiflu for a long periodpériode of time,
220
563000
2000
Si vous prenez du Tamiflu sur une longue période de temps,
09:37
well, one of the sidecôté effectseffets is suicidalsuicidaire ideationssuicidaires.
221
565000
3000
l'un des effets secondaires est l'apparition de tendances suicidaires.
09:40
A publicpublic healthsanté surveyenquête analyzedanalysé the effecteffet
222
568000
4000
Une enquête de santé publique a analysé les effets
09:44
that large-scalegrande échelle TamifluTamiflu use would have,
223
572000
2000
que l'utilisation du Tamiflu à grande échelle aurait,
09:46
actuallyréellement showsmontre it counteractiveavertissent
224
574000
2000
elle montre vraiment que cela contrecarrerait
09:48
to publicpublic healthsanté measuresles mesures, makingfabrication mattersimporte worsepire.
225
576000
3000
les mesures de santé publique, faisant empirer les choses.
09:51
And here is the other interestingintéressant thing:
226
579000
2000
Voici l'autre point intéressant :
09:53
when a humanHumain beingétant ingestsingère TamifluTamiflu, only 20 percentpour cent
227
581000
2000
quand un être humain ingère du Tamiflu, seulement 20%
09:55
is metabolizedmétabolisé appropriatelyde manière appropriée
228
583000
2000
sont métabolisés de façon appropriée
09:57
to be an activeactif compoundcomposé in the humanHumain beingétant.
229
585000
2000
pour devenir un composé actif dans le corps humain.
09:59
The restdu repos turnsse tourne into a stablestable compoundcomposé,
230
587000
4000
Le reste se transforme en composé stable,
10:03
whichlequel survivessurvit filtrationfiltration into the watereau systemssystèmes,
231
591000
3000
qui survit à la filtration d'eau dans les réseaux hydrographiques,
10:06
therebyainsi exposingexposant the very aquaticaquatique birdsdes oiseaux that would carryporter flugrippe
232
594000
3000
exposant par conséquent les oiseaux aquatiques, précisément ceux porteurs du virus
10:09
and providingfournir them a chancechance
233
597000
2000
et leur donnant une opportunité
10:11
to breedrace resistantrésistant strainssouches.
234
599000
2000
de développer des souches résistantes.
10:13
And we now have seenvu Tamiflu-resistantRésistant au Tamiflu strainssouches
235
601000
3000
Nous avons découvert à présent des souches résistantes au Tamiflu
10:16
in bothtous les deux VietnamViêt Nam in person-to-personpersonne à personne transmissiontransmission,
236
604000
3000
au Vietnam, dans le cas de la transmission entre humains,
10:19
and in EgyptÉgypte in person-to-personpersonne à personne transmissiontransmission.
237
607000
2000
et en Égypte, aussi entre humains.
10:21
So I personallypersonnellement think that our life expectancyattente
238
609000
3000
Donc je pense personnellement que l'espérance de vie
10:24
for TamifluTamiflu as an effectiveefficace drugdrogue
239
612000
3000
du Tamiflu en tant que médicament efficace
10:27
is very limitedlimité -- very limitedlimité indeedeffectivement.
240
615000
2000
est très limitée -- très limitée en effet.
10:29
NeverthelessNéanmoins mostles plus of the governmentsGouvernements
241
617000
2000
Cependant la plupart des gouvernements
10:31
have basedbasé theirleur wholeentier flugrippe policiespolitiques
242
619000
2000
ont basé la totalité de leur politique anti-grippe
10:33
on buildingbâtiment stockpilesstocks of TamifluTamiflu.
243
621000
2000
sur la constitution de stocks de Tamiflu.
10:35
RussiaRussie has actuallyréellement stockpiledempilé enoughassez
244
623000
2000
La Russie a fait assez de stocks
10:37
for 95 percentpour cent of all RussiansRusses.
245
625000
2000
pour 95 % de ces habitants.
10:39
We'veNous avons stockpiledempilé enoughassez for 30 percentpour cent.
246
627000
2000
Nous avons assez de stocks pour 30 % de notre population.
10:41
When I say enoughassez, that's two weekssemaines worthvaut.
247
629000
2000
Quand je dis assez, c'est deux semaines de traitement.
10:43
And then you're on your ownposséder because
248
631000
2000
Ensuite, vous êtes livrés à vous-mêmes parce que
10:45
the pandemicpandémie is going to last for 18 to 24 monthsmois.
249
633000
2000
la pandémie va durer de 18 à 24 mois.
10:47
Some of the poorerles plus pauvres countriesdes pays
250
635000
2000
Certains des pays les plus pauvres
10:49
that have had the mostles plus experienceexpérience with H5N1 have builtconstruit up stockpilesstocks;
251
637000
3000
qui ont eu le plus de cas de virus H5N1 ont accumulé des stocks,
10:52
they're alreadydéjà expiredexpiré. They are alreadydéjà out of daterendez-vous amoureux.
252
640000
3000
qui ont déjà expiré. Ils sont déjà périmés.
10:55
What do we know from 1918,
253
643000
2000
Que savons-nous de 1918,
10:57
the last great pandemicpandémie?
254
645000
2000
la dernière grande pandémie?
10:59
The federalfédéral governmentgouvernement abdicatedabdique mostles plus responsibilityresponsabilité.
255
647000
3000
Le gouvernement fédéral avait fui la plupart de ses responsabilités.
11:02
And so we endedterminé up with this wildsauvage patchworkpatchwork of regulationsrèglements
256
650000
3000
Nous avons donc fini avec un patchwork démentiel de règlements
11:05
all over AmericaL’Amérique.
257
653000
2000
dans toute l'Amérique.
11:07
EveryChaque cityville, countycomté, stateEtat did theirleur ownposséder thing.
258
655000
2000
Chaque ville, chaque comté, chaque État a fait à sa façon.
11:09
And the rulesrègles
259
657000
2000
Et les règlements
11:11
and the beliefcroyance systemssystèmes were wildlysauvagement disparatedisparate.
260
659000
3000
et les systèmes de croyance étaient terriblement disparates.
11:14
In some casescas all schoolsécoles, all churchesdes églises,
261
662000
3000
Dans certains cas toutes les écoles, toutes les églises,
11:17
all publicpublic venueslieux de were closedfermé.
262
665000
2000
tous les lieux publics ont été fermés.
11:19
The pandemicpandémie circulateddistribué threeTrois timesfois in 18 monthsmois
263
667000
3000
La pandémie a circulé trois fois en 18 mois
11:22
in the absenceabsence of commercialcommercial airair travelVoyage.
264
670000
2000
en l'absence de vols commerciaux.
11:24
The secondseconde wavevague was the mutatedune mutation, super-killerSuper-tueur wavevague.
265
672000
3000
La deuxième vague était la vague du super tueur qui avait muté.
11:27
And in the first wavevague we had enoughassez healthcaresoins de santé workersouvriers.
266
675000
3000
Lors de la première vague nous avions assez de personnels de santé.
11:30
But by the time the secondseconde wavevague hitfrappé
267
678000
2000
Mais au moment où la deuxième vague a frappé,
11:32
it tooka pris suchtel a tollpéage amongparmi the healthcaresoins de santé workersouvriers
268
680000
3000
elle a causé de tels ravages parmi les personnels de santé
11:35
that we lostperdu mostles plus of our doctorsmédecins and nursesinfirmières that were on the frontde face lineslignes.
269
683000
4000
que nous avons perdu la plupart de nos médecins et infirmières qui étaient en première ligne.
11:39
OverallEnsemble we lostperdu 700,000 people.
270
687000
2000
Au total nous avons perdu 700 000 personnes.
11:41
The virusvirus was 100 percentpour cent lethalmortel to pregnantEnceinte womenfemmes
271
689000
3000
Le virus était fatal à 100 % pour les femmes enceintes.
11:44
and we don't actuallyréellement know why.
272
692000
2000
En réalité, nous ne savons pas pourquoi.
11:46
MostPlupart of the deathdécès tollpéage was 15 to 40 year-oldsan-olds --
273
694000
3000
La plupart des victimes avaient entre 15 et 40 ans --
11:49
robustlyrobuste healthyen bonne santé youngJeune adultsadultes.
274
697000
2000
de jeunes adultes en parfaite santé.
11:51
It was likenedcomparé to the plaguepeste.
275
699000
2000
On a comparé cela à la peste.
11:53
We don't actuallyréellement know how manybeaucoup people dieddécédés.
276
701000
2000
Nous ne savons pas combien de personnes sont mortes.
11:55
The low-ballLow-ball estimateestimation is 35 millionmillion.
277
703000
3000
L'estimation a minima est de 35 millions.
11:58
This was basedbasé on EuropeanEuropéenne and NorthNord AmericanAméricain dataLes données.
278
706000
3000
Elle se base sur les données européennes et nord-américaines.
12:01
A newNouveau studyétude by ChrisChris MurrayMurray at HarvardHarvard
279
709000
2000
Une nouvelle étude de Chris Murray à Harvard
12:03
showsmontre that if you look at the databasesbases de données that were keptconservé
280
711000
2000
montre que si on regarde les bases de données conservées
12:05
by the BritsBrits in IndiaInde,
281
713000
2000
par les Anglais en Inde,
12:07
there was a 31-fold-plier greaterplus grand deathdécès ratetaux amongparmi the IndiansIndiens.
282
715000
4000
il y a un taux de mortalité 31 fois supérieur chez les Indiens.
12:11
So there is a strongfort beliefcroyance that in placesdes endroits of povertyla pauvreté
283
719000
3000
Donc, il y a une forte conviction que dans les lieux de pauvreté
12:14
the deathdécès tollpéage was farloin higherplus haute.
284
722000
2000
la mortalité était bien plus élevée.
12:16
And that a more likelyprobable tollpéage
285
724000
2000
Et qu'un bilan plus vraisemblable
12:18
is somewherequelque part in the neighborhoodquartier of 80 to 100 millionmillion people
286
726000
2000
se situe autour de 80 à 100 millions de personnes
12:20
before we had commercialcommercial airair travelVoyage.
287
728000
3000
avant que nous ayons les vols commerciaux.
12:23
So are we readyprêt?
288
731000
2000
Alors sommes-nous prêts?
12:25
As a nationnation, no we're not.
289
733000
2000
En tant que nation, non, nous ne sommes pas prêts.
12:27
And I think even those in the leadershipdirection
290
735000
2000
Je crois que même ceux qui nous dirigent
12:29
would say that is the caseCas,
291
737000
2000
nous diraient la même chose,
12:31
that we still have a long waysfaçons to go.
292
739000
2000
que nous avons encore beaucoup à faire.
12:33
So what does that mean for you? Well the first thing is,
293
741000
2000
Que cela signifie-t-il donc pour vous? Eh bien premièrement,
12:35
I wouldn'tne serait pas startdébut buildingbâtiment up personalpersonnel stockpilesstocks of anything --
294
743000
3000
je ne commencerais pas par faire des stocks personnels que quoi que ce soit,
12:38
for yourselftoi même, your familyfamille, or your employeesemployés --
295
746000
4000
pour vous-mêmes, votre famille, ou pour vos employés,
12:42
unlesssauf si you've really doneterminé your homeworkdevoirs.
296
750000
3000
à moins que vous n'ayez vraiment étudié la question.
12:45
What maskmasque workstravaux, what maskmasque doesn't work.
297
753000
2000
Quel masque porter? Quel masque ne marche pas?
12:47
How manybeaucoup masksmasques do you need?
298
755000
2000
Combien de masques vous faut-il?
12:49
The InstituteInstitut of MedicineMédecine studyétude feltse sentait that
299
757000
2000
L'étude de l'Institut de Médecine donne l'impression
12:51
you could not recyclerecycler masksmasques.
300
759000
2000
qu'on ne peut pas recycler les masques.
12:53
Well if you think it's going to last 18 monthsmois,
301
761000
3000
Eh bien si vous pensez que ça va durer 18 mois,
12:56
are you going to buyacheter 18 monthsmois worthvaut of masksmasques
302
764000
2000
allez-vous acheter des masques pour 18 mois
12:58
for everychaque singleunique personla personne in your familyfamille?
303
766000
3000
pour chaque membre de votre famille?
13:01
We don't know -- again with TamifluTamiflu,
304
769000
4000
Nous ne savons pas. Toujours pour le Tamiflu,
13:05
the numbernombre one sidecôté effecteffet of TamifluTamiflu is
305
773000
2000
son principal effet secondaire est
13:07
flu-likeressemblant à la grippe symptomssymptômes.
306
775000
2000
la manifestation de symptômes grippaux.
13:09
So then how can you tell
307
777000
2000
Alors comment savoir
13:11
who in your familyfamille has the flugrippe
308
779000
2000
qui dans votre famille a la grippe
13:13
if everybodyTout le monde is takingprise TamifluTamiflu?
309
781000
3000
si tout le monde prend du Tamiflu?
13:16
If you expanddévelopper that out to think of a wholeentier communitycommunauté,
310
784000
3000
Si vous étendez cette réflexion à toute une communauté,
13:19
or all your employeesemployés in your companycompagnie,
311
787000
3000
ou à tous les employés de votre entreprise
13:22
you begincommencer to realizeprendre conscience de how limitedlimité
312
790000
2000
vous commencez à vous rendre compte
13:24
the TamifluTamiflu optionoption mightpourrait be.
313
792000
2000
que l'option Tamiflu est très limitée.
13:26
EverybodyTout le monde has come up to me and said,
314
794000
2000
Tout le monde est venu me trouver pour me dire,
13:28
well I'll stockpilestocker watereau or, I'll stockpilestocker foodaliments, or what have you.
315
796000
4000
j'ai stocké de l'eau, j'ai stocké de la nourriture ou ce que vous voulez.
13:32
But really? Do you really have a placeendroit
316
800000
3000
Vraiment? Vous avez vraiment de la place pour
13:35
to stockpilestocker 18 monthsmois worthvaut of foodaliments? Twenty-fourVingt-quatre monthsmois worthvaut of foodaliments?
317
803000
3000
stocker de la nourriture pour 18 mois? pour 24 mois?
13:38
Do you want to viewvue the pandemicpandémie threatmenace
318
806000
2000
Voulez-vous voir la menace de pandémie
13:40
the way back in the 1950s
319
808000
2000
comme dans les années 1950
13:42
people viewedvu the civilcivil defensela défense issueproblème,
320
810000
2000
les gens voyaient la question de la défense civile,
13:44
and buildconstruire your ownposséder little bombbombe shelterabri for pandemicpandémie flugrippe?
321
812000
3000
et construire votre propre petit abri anti-atomique contre la grippe aviaire?
13:47
I don't think that's rationalrationnel.
322
815000
2000
Je ne pense pas que ce soit rationnel.
13:49
I think it's about havingayant to be preparedpréparé
323
817000
2000
Je pense qu'il s'agit d'être préparé
13:51
as communitiescommunautés, not as individualspersonnes --
324
819000
2000
en tant que communautés, pas en tant qu'individus,
13:53
beingétant preparedpréparé as nationnation,
325
821000
2000
être préparé en tant que nation,
13:55
beingétant preparedpréparé as stateEtat, beingétant preparedpréparé as townville.
326
823000
3000
être préparé en tant qu'État, être préparé en tant que ville.
13:58
And right now mostles plus of the preparednessprotection civile
327
826000
2000
A ce jour, la majeure partie de la préparation
14:00
is deeplyprofondément flawedviciée.
328
828000
2000
est profondément déficiente.
14:02
And I hopeespérer I've convincedconvaincu you of that,
329
830000
2000
J'espère vous en avoir convaincu,
14:04
whichlequel meansveux dire that the realréal jobemploi is go out and
330
832000
2000
ce qui signifie que le vrai travail est d'aller
14:06
say to your locallocal leadersdirigeants,
331
834000
2000
d'aller dire à vos dirigeants locaux
14:08
and your nationalnationale leadersdirigeants,
332
836000
2000
et vos dirigeants nationaux,
14:10
"Why haven'tn'a pas you solvedrésolu these problemsproblèmes?
333
838000
2000
"Pourquoi n'avez-vous pas résolu ces problèmes?
14:12
Why are you still thinkingen pensant that
334
840000
2000
Pourquoi continuez-vous à penser que
14:14
the lessonscours of KatrinaKatrina do not applyappliquer to flugrippe?"
335
842000
3000
les leçons de Katrina ne s'appliquent pas à la grippe?"
14:17
And put the pressurepression where the pressurepression needsBesoins to be put.
336
845000
4000
Mettez la pression là où il faut la mettre.
14:21
But I guessdeviner the other thing to addajouter is,
337
849000
2000
La dernière chose à ajouter est :
14:23
if you do have employeesemployés, and you do have a companycompagnie,
338
851000
2000
si vous avez des employés et que vous avez une entreprise,
14:25
I think you have certaincertain responsibilitiesresponsabilités
339
853000
3000
je crois que vous avez une certaine obligation
14:28
to demonstratedémontrer that you are thinkingen pensant aheaddevant for them,
340
856000
2000
à prouver que vous réfléchissez avant eux,
14:30
and you are tryingen essayant to planplan.
341
858000
2000
et que vous essayez de planifier.
14:32
At a minimumle minimum the BritishBritannique bankingservices bancaires planplan showedmontré that
342
860000
4000
Au minimum, le plan bancaire britannique a montré que
14:36
telecommutingtélétravail can be helpfulutile.
343
864000
2000
le télétravail peut être utile.
14:38
It probablyProbablement does reduceréduire exposureexposition
344
866000
2000
Il réduit probablement l'exposition
14:40
because people are not comingvenir into the officeBureau and coughingtousser on eachchaque other,
345
868000
3000
parce que les gens ne viennent pas au bureau tousser les uns sur les autres
14:43
or touchingémouvant commoncommun objectsobjets
346
871000
3000
ou toucher des objets courants,
14:46
and sharingpartage things viavia theirleur handsmains.
347
874000
2000
et partager des choses par le biais de leurs mains.
14:48
But can you sustainsoutenir your companycompagnie that way?
348
876000
4000
Mais est-ce un plan durable pour votre entreprise?
14:52
Well if you have a dot-compoint-com, maybe you can.
349
880000
3000
Si vous êtes une société sur Internet, peut-être.
14:55
OtherwiseDans le cas contraire you're in troubledifficulté.
350
883000
3000
Sinon, vous allez avoir des problèmes.
14:58
HappyHeureux to take your questionsdes questions.
351
886000
2000
Je répondrais volontiers à vos questions.
15:00
(ApplauseApplaudissements)
352
888000
4000
(Applaudissements)
15:04
AudiencePublic membermembre: What factorsfacteurs determinedéterminer the durationdurée of a pandemicpandémie?
353
892000
5000
Public : Quels facteurs déterminent la durée d'une pandémie?
15:09
LaurieLaurie GarretGarret: What factorsfacteurs determinedéterminer the durationdurée of a pandemicpandémie, we don't really know.
354
897000
4000
Laurie Garret : Quels facteurs déterminent la durée d'une pandémie? Nous ne le savons pas vraiment.
15:13
I could give you a bunchbouquet of flipflip, this, that, and the other.
355
901000
3000
Je pourrais vous répondre au hasard, ceci, cela ou autre chose.
15:16
But I would say that honestlyfranchement we don't know.
356
904000
3000
Mais je vous répondrais honnêtement que nous n'en savons rien.
15:19
ClearlyClairement the bottombas lineligne is
357
907000
2000
Le vrai problème c'est que
15:21
the virusvirus eventuallyfinalement attenuatesatténue les,
358
909000
3000
le virus finit par s'atténuer
15:24
and ceasesne répond plus to be a lethalmortel virusvirus to humanityhumanité,
359
912000
5000
et cesse d'être un virus mortel pour l'humanité,
15:29
and findstrouve other hostshôtes.
360
917000
2000
et trouve d'autres hôtes.
15:31
But we don't really know how and why that happensarrive.
361
919000
2000
Mais nous ne savons pas vraiment comment et pourquoi cela se produit.
15:33
It's a very complicatedcompliqué ecologyécologie.
362
921000
3000
C'est une écologie très compliquée.
15:36
AudiencePublic membermembre: What kindgentil of triggersdéclencheurs are you looking for?
363
924000
3000
Public : Quel type de déclencheurs cherchez-vous?
15:39
You know way more than any of us.
364
927000
2000
Vous en savez bien plus que n'importe lequel d'entre nous.
15:41
To say ahhAhh, if this happensarrive then we are going to have a pandemicpandémie?
365
929000
4000
Dire ah, si cela se produit alors nous allons avoir une pandémie?
15:45
LGLG: The momentmoment that you see any evidencepreuve
366
933000
2000
LG: Le moment où vous voyez une preuve quelconque
15:47
of serioussérieux human-to-humanhumain à humain to transmissiontransmission.
367
935000
3000
de transmission d'homme à homme sérieuse.
15:50
Not just intimatelyintimement betweenentre familyfamille membersmembres
368
938000
2000
Non seulement intimement entre les membres de la famille
15:52
who tooka pris carese soucier of an ailingmalade sistersœur or brotherfrère,
369
940000
4000
qui ont pris soin d'une sœur ou d'un frère souffrant,
15:56
but a communitycommunauté infectedinfecté --
370
944000
2000
mais une communauté infectée --
15:58
spreadpropager withindans a schoolécole,
371
946000
2000
la propagation dans une école,
16:00
spreadpropager withindans a dormitorydortoir, something of that naturela nature.
372
948000
3000
la propagation dans un dortoir, quelque chose comme ça.
16:03
Then I think that there is universaluniversel agreementaccord
373
951000
3000
Ensuite, je pense qu'il y a un consensus universel
16:06
now, at WHO all the way down:
374
954000
2000
maintenant à l'OMS.
16:08
SendEnvoyer out the alertalerte.
375
956000
4000
Sonnez l'alerte.
16:12
AudiencePublic membermembre: Some researchrecherche has indicateda indiqué that statinsstatines can be helpfulutile.
376
960000
4000
Public : Certaines études ont montré que les statines peuvent être utiles.
16:16
Can you talk about that?
377
964000
2000
Pouvez-vous en parler?
16:18
LGLG: Yeah. There is some evidencepreuve that takingprise LipitorLipitor
378
966000
2000
LG: Oui. Il existe des preuves que la prise de Lipitor
16:20
and other commoncommun statinsstatines for cholesteroltaux de cholestérol controlcontrôle
379
968000
3000
et autres statines pour contrôler le taux de cholestérol
16:23
maymai decreasediminution your vulnerabilityvulnérabilité
380
971000
4000
peut diminuer votre vulnérabilité
16:27
to influenzagrippe.
381
975000
2000
à la grippe.
16:29
But we do not completelycomplètement understandcomprendre why.
382
977000
3000
Mais nous ne comprenons pas complètement pourquoi.
16:32
The mechanismmécanisme isn't clearclair.
383
980000
2000
Le mécanisme n'est pas clair.
16:34
And I don't know that there is any way
384
982000
5000
Et je ne vois en aucune façon
16:39
responsiblyresponsable for someoneQuelqu'un to startdébut
385
987000
3000
comment quelqu'un peut prendre la responsabilité de
16:42
medicatingmédication theirleur childrenles enfants
386
990000
2000
commencer à donner des médicaments à ses enfants
16:44
with theirleur personalpersonnel supplyla fourniture of LipitorLipitor or something of that naturela nature.
387
992000
4000
avec son propre stock de Lipitor ou quelque chose comme ça.
16:48
We have absolutelyabsolument no ideaidée what that would do.
388
996000
2000
Nous n'avons absolument aucune idée de ce que cela ferait.
16:50
You mightpourrait be causingprovoquant some very dangerousdangereux outcomesrésultats
389
998000
3000
Vous pourriez entraîner de graves conséquences
16:53
in your childrenles enfants, doing suchtel a thing.
390
1001000
3000
chez vos enfants, en faisant une telle chose.
16:56
AudiencePublic membermembre: How farloin alongle long de are we in beingétant ablecapable to determinedéterminer
391
1004000
2000
Public : Sommes nous encore loin d'être en mesure de déterminer
16:58
whetherqu'il s'agisse someoneQuelqu'un is actuallyréellement carryingporter, whetherqu'il s'agisse somebodyquelqu'un has this
392
1006000
2000
si quelqu'un est vraiment porteur, si quelqu'un est infecté
17:00
before the symptomssymptômes are full-blownpart entière?
393
1008000
2000
avant que les symptômes n'apparaissent complètement?
17:02
LGLG: Right. So I have for a long time said
394
1010000
3000
LG: Bien. J'ai donc dit pendant longtemps
17:05
that what we really needednécessaire was a rapidrapide diagnosticdiagnostique.
395
1013000
3000
que ce dont nous avons vraiment besoin c'est un diagnostic rapide.
17:08
And our CentersCentres de for DiseaseMaladie ControlContrôle
396
1016000
3000
Nos Centres pour le Contrôle des Maladies
17:11
has labeledétiqueté a testtester they developeddéveloppé
397
1019000
3000
ont breveté un test qu'ils ont mis au point --
17:14
a rapidrapide diagnosticdiagnostique.
398
1022000
2000
un diagnostic rapide.
17:16
It takes 24 hoursheures in a very highlytrès developeddéveloppé laboratorylaboratoire,
399
1024000
4000
Cela prend 24 heures dans un laboratoire très sophistiqué,
17:20
in highlytrès skilledqualifié handsmains.
400
1028000
2000
dans les mains de personnes hautement qualifiées.
17:22
I'm thinkingen pensant dipstickjauge d’huile.
401
1030000
2000
Je pense que cela devrait être instantané.
17:24
You could do it to your ownposséder kidenfant. It changeschangements colorCouleur.
402
1032000
2000
Vous pourriez le faire à votre propre enfant. Il change de couleur.
17:26
It tellsraconte you if you have H5N1.
403
1034000
2000
Il vous indique si vous avez le virus H5N1.
17:28
In termstermes of where we are in sciencescience
404
1036000
4000
Considérant les progrès faits par la science
17:32
with DNAADN identificationidentification capacitiescapacités and so on,
405
1040000
4000
avec les possibilités d'identification par ADN etc,
17:36
it's not that farloin off.
406
1044000
2000
on n'en est pas si loin.
17:38
But we're not there. And there hasn'tn'a pas been the kindgentil of investmentinvestissement to get us there.
407
1046000
5000
Mais nous n'en sommes pas là. Et il n'y a pas eu d'investissements suffisants pour nous y amener.
17:43
AudiencePublic membermembre: In the 1918 flugrippe I understandcomprendre that
408
1051000
3000
Public : Lors de la grippe de 1918, je comprends que
17:46
they theorizedthéorisé that there was some attenuationatténuation
409
1054000
4000
qu'on a émis l'hypothèse qu'il y avait eu une certaine atténuation
17:50
of the virusvirus when it madefabriqué the leapsaut into humanshumains.
410
1058000
2000
du virus quand il avait fait le saut vers l'homme.
17:52
Is that likelyprobable, do you think, here?
411
1060000
2000
Croyez-vous que c'est probable aujourd'hui?
17:54
I mean 100 percentpour cent deathdécès ratetaux
412
1062000
4000
Je veux dire, 100% de morts
17:58
is prettyjoli severesévère.
413
1066000
2000
est assez grave.
18:00
LGLG: UmUmm yeah. So we don't actuallyréellement know
414
1068000
4000
LG: Euh oui. Donc, nous ne savons pas vraiment
18:04
what the lethalitylétalité was
415
1072000
3000
quelle était la létalité
18:07
of the 1918 strainsouche to wildsauvage birdsdes oiseaux
416
1075000
4000
de la souche de 1918 chez les oiseaux sauvages
18:11
before it jumpedsauté from birdsdes oiseaux to humanshumains.
417
1079000
2000
avant que le virus ne saute des oiseaux aux humains.
18:13
It's curiouscurieuse that there is no evidencepreuve
418
1081000
2000
Il est curieux qu'il n'existe aucune preuve
18:15
of massMasse die-offsmortalités massives of chickenspoulets
419
1083000
2000
de morts en masse de poulets
18:17
or householdMénage birdsdes oiseaux acrossà travers AmericaL’Amérique
420
1085000
3000
ou d'oiseaux domestiques dans toute l'Amérique
18:20
before the humanHumain pandemicpandémie happenedarrivé.
421
1088000
2000
avant que la pandémie de grippe humaine n'ait lieu.
18:22
That maymai be because those eventsévénements
422
1090000
2000
C'est peut-être parce que ces événements
18:24
were occurringse produire on the other sidecôté of the worldmonde
423
1092000
2000
se produisaient à l'autre bout du monde
18:26
where nobodypersonne was payingpayant attentionattention.
424
1094000
2000
là où personne n'y prêtait attention.
18:28
But the virusvirus clearlyclairement
425
1096000
4000
Mais le virus a clairement
18:32
wentest allé throughpar one roundrond around the worldmonde
426
1100000
2000
fait le tour du monde une première fois
18:34
in a milddoux enoughassez formforme
427
1102000
2000
sous une forme assez faible
18:36
that the BritishBritannique armyarmée in WorldMonde WarGuerre I
428
1104000
3000
pour que l'armée britannique pendant la première guerre mondiale
18:39
actuallyréellement certifiedcertifiés that it was not a threatmenace
429
1107000
3000
ait effectivement certifié que ce n'était pas une menace
18:42
and would not affectaffecter the outcomerésultat of the warguerre.
430
1110000
3000
et que ça n'aurait pas d'incidence sur l'issue de la guerre.
18:45
And after circulatingen circulation around the worldmonde
431
1113000
2000
Et après avoir fait le tour du monde
18:47
camevenu back in a formforme that was tremendouslyénormément lethalmortel.
432
1115000
5000
il est revenu sous une forme qui a été terriblement meurtrière.
18:52
What percentagepourcentage of infectedinfecté people were killedtué by it?
433
1120000
3000
Quel est le pourcentage de personnes infectées qui en sont mortes?
18:55
Again we don't really know for sure.
434
1123000
3000
Encore une fois, nous ne sommes pas vraiment sûrs.
18:58
It's clearclair that if you were malnourishedsouffrant de malnutrition to begincommencer with,
435
1126000
2000
Il est clair que si vous étiez sous-alimenté pour commencer,
19:00
you had a weakenedaffaibli immuneimmunitaire systemsystème,
436
1128000
2000
que votre système immunitaire était affaibli,
19:02
you livedvivait in povertyla pauvreté in IndiaInde or AfricaL’Afrique,
437
1130000
3000
que vous viviez dans la pauvreté en Inde ou en Afrique,
19:05
your likelihoodprobabilité of dyingen train de mourir was farloin greaterplus grand.
438
1133000
3000
vous aviez beaucoup plus de risque de mourir.
19:08
But we don't really know.
439
1136000
3000
Mais nous ne savons pas vraiment.
19:11
AudiencePublic membermembre: One of the things I've heardentendu is that
440
1139000
2000
Public : Une des choses que j'ai entendues c'est que
19:13
the realréal deathdécès causecause when you get a flugrippe is the associatedassocié pneumoniapneumonie,
441
1141000
3000
la vraie cause de décès lorsque vous aurez une grippe est la pneumonie associée.
19:16
and that a pneumoniapneumonie vaccinevaccin
442
1144000
2000
Et que le vaccin contre la pneumonie
19:18
maymai offeroffre you 50 percentpour cent better chancechance of survivalsurvie.
443
1146000
4000
peut augmenter vos chances de survie de 50%.
19:22
LGLG: For a long time, researchersdes chercheurs in emergingémergent diseasesmaladies
444
1150000
4000
LG: Depuis longtemps, les chercheurs qui travaillent sur les maladies émergentes
19:26
were kindgentil of dismissivedédaigneux of the pandemicpandémie flugrippe threatmenace
445
1154000
2000
ont plutôt dédaigné la menace d'une pandémie de grippe
19:28
on the groundsterrains that
446
1156000
2000
au motif que
19:30
back in 1918 they didn't have antibioticsantibiotiques.
447
1158000
2000
en 1918, il n'y avait pas d'antibiotiques.
19:32
And that mostles plus people who diemourir of regularordinaire flugrippe --
448
1160000
3000
Et que la plupart des gens qui meurent de la grippe ordinaire,
19:35
whichlequel in regularordinaire flugrippe yearsannées
449
1163000
2000
ce qui, les années de grippe ordinaire,
19:37
is about 360,000 people worldwideà l'échelle mondiale,
450
1165000
3000
tourne autour de 360 000 personnes dans le monde entier,
19:40
mostles plus of them seniorSénior citizenscitoyens --
451
1168000
2000
sont pour la plupart des personnes âgées.
19:42
and they diemourir not of the flugrippe but because the flugrippe givesdonne an assaultvoies de fait to theirleur immuneimmunitaire systemsystème.
452
1170000
4000
Et ils ne meurent pas de la grippe, mais parce que la grippe attaque leur système immunitaire.
19:46
And alongle long de comesvient pneumococcuspneumocoque
453
1174000
2000
Et voici le pneumocoque,
19:48
or anotherun autre bacteriades bactéries, streptococcusstreptocoque
454
1176000
2000
ou une autre bactérie, le streptocoque,
19:50
and boomboom, they get a bacterialbactérien pneumoniapneumonie.
455
1178000
2000
et boum, ils ont une pneumonie bactérienne.
19:52
But it turnsse tourne out that in 1918 that was not the caseCas at all.
456
1180000
3000
Mais il s'avère qu'en 1918, ce n'était pas du tout le cas.
19:55
And so farloin in the H5N1 casescas in people,
457
1183000
3000
Et à ce jour dans les cas humains du virus H5N1,
19:58
similarlyDe même bacterialbactérien infectioninfection
458
1186000
2000
une infection bactérienne similaire
20:00
has not been an issueproblème at all.
459
1188000
2000
n'a pas du tout été un problème.
20:02
It's this absolutelyabsolument phenomenalphénoménal disruptionperturbation of the immuneimmunitaire systemsystème
460
1190000
5000
C'est cette perturbation absolument phénoménale du système immunitaire,
20:07
that is the keyclé to why people diemourir of this virusvirus.
461
1195000
3000
qui est la clé de la raison pour laquelle les gens meurent de ce virus.
20:10
And I would just addajouter
462
1198000
2000
Je voudrais simplement ajouter
20:12
we saw the sameMême thing with SARSSRAS.
463
1200000
2000
que nous avons vu le même phénomène avec le SRAS.
20:14
So what's going on here is your bodycorps saysdit,
464
1202000
3000
Alors ce qui se passe ici, c'est votre corps qui le dit,
20:17
your immuneimmunitaire systemsystème sendsenvoie out all its sentinelssentinelles and saysdit,
465
1205000
4000
votre système immunitaire envoie toutes ses sentinelles et dit,
20:21
"I don't know what the heckZut this is.
466
1209000
2000
"Je n'ai pas la moindre idée de ce que c'est.
20:23
We'veNous avons never seenvu anything even remotelyà distance like this before."
467
1211000
3000
Nous n'avons jamais rien vu de tel auparavant."
20:26
It won'thabitude do any good to bringapporter in the sharpshooterstireurs d’élite
468
1214000
3000
Et ça ne servira à rien d'envoyer les tireurs d'élite
20:29
because those antibodiesanticorps aren'tne sont pas here.
469
1217000
2000
parce que ces anticorps ne sont pas là.
20:31
And it won'thabitude do any good to bringapporter in the tanksréservoirs and the artilleryartillerie
470
1219000
3000
Et ça ne servira à rien d'envoyer l'artillerie lourde
20:34
because those T-cellsT-cellules don't recognizereconnaître it eithernon plus.
471
1222000
3000
parce que ces cellules T ne le reconnaissent pas non plus.
20:37
So we're going to have to go all-outtous azimuts thermonuclearthermonucléaire responseréponse,
472
1225000
3000
Donc, nous allons devoir sortir la réponse thermonucléaire,
20:40
stimulatestimuler la the totaltotal cytokinecytokine cascadecascade.
473
1228000
3000
stimuler toute la cascade de cytokine.
20:43
The wholeentier immuneimmunitaire systemsystème swarmsessaims into the lungspoumons.
474
1231000
3000
Tout le système immunitaire afflue dans les poumons.
20:46
And yes they diemourir, drowningla noyade in theirleur ownposséder fluidsfluides, of pneumoniapneumonie.
475
1234000
3000
Et, oui, ils meurent, noyés dans leurs propres fluides, de la pneumonie.
20:49
But it's not bacterialbactérien pneumoniapneumonie.
476
1237000
2000
Mais ce n'est pas une pneumonie bactérienne.
20:51
And it's not a pneumoniapneumonie that would respondrépondre to a vaccinevaccin.
477
1239000
4000
Et ce n'est pas une pneumonie qui répondrait à un vaccin.
20:55
And I think my time is up. I thank you all for your attentionattention.
478
1243000
3000
Et je pense que mon temps est écoulé. Je vous remercie tous de votre attention.
20:58
(ApplauseApplaudissements)
479
1246000
1000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurie Garrett - Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health.

Why you should listen

Laurie Garrett has made a career of uncovering science and policy news that is almost too depressing to know: emerging and re-emerging diseases, and the world's general inability to deal with them. In the process, she has uncovered gaping lapses in public health and policy.

Garrett is the author of The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance and Betrayal of Trust: The Collapse of Global Public Health. As a science writer for Newsday, Garrett won a Pulitzer, a Peabody and two Polk awards; in 2004, she joined the Council on Foreign Relations as Senior Fellow for Global Health. She is an expert on public health -- and the fascinating ways that health policy affects foreign policy and national security.

More profile about the speaker
Laurie Garrett | Speaker | TED.com