ABOUT THE SPEAKER
William Black - Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City.

Why you should listen

William Black is an associate professor of economics and law. He was the executive director of the Institute for Fraud Prevention from 2005-2007. He previously taught at the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas at Austin and at Santa Clara University, where he was also the distinguished scholar in residence for insurance law and a visiting scholar at the Markkula Center for Applied Ethics. Black was litigation director of the Federal Home Loan Bank Board, deputy director of the FSLIC, SVP and general counsel of the Federal Home Loan Bank of San Francisco, and senior deputy chief counsel, Office of Thrift Supervision. He was deputy director of the National Commission on Financial Institution Reform, Recovery and Enforcement.

His 2005 book The Best Way to Rob a Bank Is to Own One has been called “a classic.” Professor Black recently helped the World Bank develop anti-corruption initiatives and served as an expert for OFHEO in its enforcement action against Fannie Mae’s former senior management.

He teaches white-collar crime, public finance, antitrust, law and economics, and Latin American development.

More profile about the speaker
William Black | Speaker | TED.com
TEDxUMKC

William Black: How to rob a bank (from the inside, that is)

וויליאם בלק: איך לשדוד בנק (מבפנים)

Filmed:
1,594,124 views

וויליאם בלק הוא מפקח בנקים לשעבר, שראה באופן בלתי-אמצעי איך אפשר לנצל את המערכת הבנקאית לביצוע הונאות, וכיצד "הלוואות שקרנים" ותחבולות נוספות הובילו למשבר הבנקים של 2008, שאיים על הכלכלה הבינלאומית. בלק, שהוא כיום אקדמאי, חושף בהרצאה מרתקת זו את הדרך הטובה ביותר לשדוד בנק: מבפנים.
- Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So today'sשל היום topחלק עליון chefשֶׁף classמעמד is in how to robלִשְׁדוֹד a bankבַּנק,
0
739
3795
היום, שיעור השף המרכזי הוא:
"איך לשדוד בנק",
00:16
and it's clearברור that the generalכללי publicפּוּמְבֵּי needsצרכי guidanceהַדְרָכָה,
1
4534
4285
וברור שהציבור זקוק להדרכה,
00:20
because the averageמְמוּצָע bankבַּנק robberyשׁוֹד netsרשתות
2
8819
2873
כי שוד הבנק הממוצע
הוא בהיקף של
7,500 דולר נטו בלבד.
00:23
only 7,500 dollarsדולר.
3
11692
2538
00:26
Rankדַרגָה amateursחובבים who know nothing
4
14230
1970
זאת רמת החובבים,
שאין להם מושג
איך לזייף את ספרי החשבונות.
00:28
about how to cookלְבַשֵׁל the booksספרים.
5
16200
2339
00:30
The folksאנשים who know, of courseקוּרס,
6
18539
2060
אלה שיש להם מושג, כמובן,
00:32
runלָרוּץ our largestהגדול banksבנקים,
7
20599
1791
מנהלים את הבנקים הכי גדולים שלנו.
00:34
and in the last go-aroundלך מסביב,
8
22390
2518
ובסיבוב האחרון
00:36
they costעֲלוּת us over 11 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר.
9
24908
4236
הם עלו לנו יותר
מ-11 טריליון דולר.
00:41
That's what 11 trillionטרִילִיוֹן looksנראה like.
10
29144
2417
ככה נראים 11 טריליון דולר.
00:43
That's how manyרב zerosאפסים?
11
31561
1547
כל האפסים האלה.
00:45
And costעֲלוּת us over 10 millionמִילִיוֹן jobsמקומות תעסוקה as well.
12
33108
3436
זה גם עלה לנו
ביותר מ-10 מיליון מקומות עבודה.
00:48
So our taskמְשִׁימָה is to educateלְחַנֵך ourselvesבְּעָצמֵנוּ
13
36544
2651
לכן, המשימה שלנו היא
להשכיל את עצמנו
00:51
so that we can understandמבין
14
39195
1208
כדי שנוכל להבין
מדוע חוזרים על עצמם
00:52
why we have these recurrentחוזר ונשנה,
15
40403
2450
המשברים הפיננסיים האלה,
שהולכים ומתעצמים,
00:54
intensifyingמתגבר financialכַּספִּי crisesמשברים,
16
42853
2077
00:56
and how we can preventלִמְנוֹעַ them in the futureעתיד.
17
44930
3195
ואיך נוכל למנוע אותם בעתיד.
01:00
And the answerתשובה to that is
18
48125
2390
התשובה לכך היא,
01:02
that we have to stop epidemicsמגיפות of controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה.
19
50515
4406
שעלינו לעצור את מגפת
הונאת השליטה.
01:06
Controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה is what happensקורה
20
54921
1949
הונאת השליטה היא מה שקורה
01:08
when the people who controlלִשְׁלוֹט,
21
56870
1820
כשהאנשים שנמצאים בעמדות כוח,
01:10
typicallyבדרך כלל a CEOמנכ"ל,
22
58690
1725
בד"כ מנכ"ל כזה או אחר,
01:12
a seeminglyלִכאוֹרָה legitimateלֵגִיטִימִי entityיֵשׁוּת,
23
60415
2573
ששולטים בגוף חוקי-לכאורה,
01:14
use it as a weaponנֶשֶׁק to defraudלְהוֹנוֹת.
24
62988
2256
משתמשים בה ככלי-נשק
לביצוע הונאה.
01:17
And these are the weaponsכלי נשק of massמסה destructionהֶרֶס
25
65244
3595
ומדובר בנשק להשמדה המונית
בעולם הפיננסי.
01:20
in the financialכַּספִּי worldעוֹלָם.
26
68839
2100
01:22
They alsoגַם followלעקוב אחר in financeלְמַמֵן a particularמיוחד strategyאִסטרָטֶגִיָה,
27
70939
4730
הם גם פועלים מבחינה פיננסית
לפי שיטה מסוימת,
01:27
because the weaponנֶשֶׁק of choiceבְּחִירָה in financeלְמַמֵן
28
75669
2372
כי כלי הנשק המועדף עליהם
בעולם הפיננסי
01:30
is accountingחשבונאות,
29
78041
1470
הוא הנהלת החשבונות,
01:31
and there is a recipeמַתכּוֹן for accountingחשבונאות
30
79511
3894
ובהנהלת החשבונות קיים מתכון
01:35
controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה, and how it occursמתרחשת.
31
83405
2330
להונאת שליטה; איך לחולל אותה.
01:37
And we discoveredגילה this recipeמַתכּוֹן
32
85735
1633
התוודענו למתכון הזה
01:39
in quiteדַי an oddמוזר way that I'll
come back to in a momentרֶגַע.
33
87368
2694
בדרך משונה למדי,
ומיד אחזור לכך.
01:42
First ingredientמַרכִּיב in the recipeמַתכּוֹן: growלגדול like crazyמְטוּרָף;
34
90062
3977
הרכיב הראשון במתכון:
צמיחה מטורפת.
01:46
secondשְׁנִיָה, by makingהֲכָנָה or buyingקְנִיָה really crappyמחורבן loansהלוואות,
35
94039
5038
השני: מתן או רכישה
של הלוואות ממש מחורבנות,
01:51
but loansהלוואות that are madeעָשׂוּי at a very highגָבוֹהַ interestריבית rateציון
36
99077
3483
אבל בריבית גבוהה מאד
או תשואה גבוהה מאד;
01:54
or yieldתְשׁוּאָה;
37
102560
1478
השלישי: שימוש במינוף קיצוני
- ובשפה פשוטה, יצירת המון חובות --
01:56
threeשְׁלוֹשָׁה, while employingהעסקת extremeקיצוני leverageתְנוּפָה --
38
104038
2232
01:58
that just meansאומר a lot of debtחוֹב --
39
106270
1715
בהשוואה לבעלות על המניות;
01:59
comparedבהשוואה to your equityהון עצמי;
40
107985
1234
02:01
and fourארבעה, while providingמתן only trivialקַטנוּנִי lossהֶפסֵד reservesעתודות
41
109219
4020
והרביעי: שמירת רזרבות שוליות בלבד
02:05
againstמול the inevitableבִּלתִי נִמנַע lossesאֲבֵדוֹת.
42
113239
2184
כנגד ההפסדים הבלתי-נמנעים.
02:07
If you followלעקוב אחר those fourארבעה simpleפָּשׁוּט stepsצעדים,
43
115423
3666
אם תקפידו על ארבעת השלבים
הפשוטים האלה,
וכל בנק מסוגל לעשות זאת,
02:11
and any bankבַּנק can followלעקוב אחר them,
44
119089
2301
02:13
then you are mathematicallyמתמטית guaranteedמוּבטָח
45
121390
2508
אז מבחינה מתמטית מובטח לכם
02:15
to have threeשְׁלוֹשָׁה things occurמתרחש.
46
123898
2190
שיתרחשו 3 דברים:
02:18
The first thing is
47
126088
1560
הראשון הוא:
02:19
you will reportלהגיש תלונה recordתקליט bankבַּנק profitsרווחים --
48
127648
3364
אתם תדווחו על רווחי-שיא בנקאיים --
02:23
not just highגָבוֹהַ, recordתקליט.
49
131012
2511
לא סתם גבוהים, אלא רווחי שיא.
02:25
Two, the CEOמנכ"ל will immediatelyמיד
be madeעָשׂוּי incrediblyבצורה מדהימה wealthyעָשִׁיר
50
133523
5257
שנית, המנכ"ל ייעשה מיד
עשיר להדהים
02:30
by modernמוֹדֶרנִי executiveמְנַהֵל compensation- פיצוי.
51
138780
2896
הודות לפיצויי המנהלים המודרניים,
02:33
And threeשְׁלוֹשָׁה, fartherרחוק יותר down the roadכְּבִישׁ,
52
141676
2870
ושלישית, בעתיד הרחוק יותר,
02:36
the bankבַּנק will sufferסובל catastrophicהָרֵה אָסוֹן lossesאֲבֵדוֹת
53
144546
3061
הבנק יסבול מהפסדים במימדי אסון
02:39
and will failלְהִכָּשֵׁל unlessאֶלָא אִם it is bailedבערבות out.
54
147607
3196
ויקרוס, אלא אם יזכה לחילוץ.
02:42
And that's a hintרֶמֶז as to how
55
150803
3740
וזהו הרמז לאיך גילינו
את המתכון הזה,
02:46
we discoveredגילה this recipeמַתכּוֹן,
56
154543
1736
02:48
because we discoveredגילה it
throughדרך an autopsyנתיחה שלאחר המוות processתהליך.
57
156279
4076
משום שגילינו אותו
בניתוח שלאחר המוות.
02:52
Duringבְּמַהֲלָך the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת debacledebacle in 1984,
58
160355
4912
באסון החסכונות וההלוואות של 1984,
בדקנו כל התמוטטות
כדי למצוא מאפיינים משותפים,
02:57
we lookedהביט at everyכֹּל singleיחיד failureכישלון,
59
165267
2455
02:59
and we lookedהביט for commonמשותף characteristicsמאפיינים,
60
167722
2417
03:02
and we discoveredגילה this recipeמַתכּוֹן was commonמשותף
61
170139
4259
ומצאנו שהמתכון הזה משותף
03:06
to eachכל אחד of these fraudsהונאות.
62
174398
2314
לכל אחת מאותן הונאות.
03:08
In other wordsמילים, a coronerחוקר מקרי המוות could find these things
63
176712
3078
במלים אחרות, חוקר מקרי-מוות
היה מוצא את הדברים האלה
03:11
because this is a fatalקָטלָנִי recipeמַתכּוֹן
64
179790
2860
כי זהו מתכון קטלני
03:14
that will destroyלהרוס the banksבנקים
65
182650
1424
שיהרוס את הבנקים
03:16
as well as the economyכַּלְכָּלָה.
66
184074
2091
וגם את הכלכלה.
03:18
And it alsoגַם turnsפונה out to be preciselyבְּדִיוּק
67
186165
3513
מסתבר גם שזהו בדיוק הדבר
03:21
what could have stoppedעצר this crisisמַשׁבֵּר,
68
189678
2262
שיכול היה למנוע את המשבר הזה,
03:23
the one that costעֲלוּת us 11 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר
69
191940
2522
זה שעלה לנו 11 טריליון דולר
03:26
just in the householdבית sectorמִגזָר,
70
194462
1936
רק במגזר הפרטי,
03:28
that costעֲלוּת us 10 millionמִילִיוֹן jobsמקומות תעסוקה,
71
196398
2104
וב-10 מיליון מקומות עבודה,
03:30
was the easiestהקלה ביותר financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר by farרָחוֹק
72
198502
3454
ושהיה המשבר הפיננסי
שהכי קל היה למנוע אותו לגמרי
03:33
to have avoidedנמנע completelyלַחֲלוּטִין
73
201956
2471
03:36
if we had simplyבפשטות learnedמְלוּמָד the lessonsשיעורים
74
204427
2072
אילו נהגנו לאור הלקחים
של מגפת הונאת השליטה,
03:38
of epidemicsמגיפות of controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה,
75
206499
2105
03:40
particularlyבִּמְיוּחָד usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני this recipeמַתכּוֹן.
76
208604
2491
במיוחד באמצעות מתכון זה.
03:43
So let's go to this crisisמַשׁבֵּר,
77
211095
1907
אז הבה נעבור למשבר הזה,
03:45
and the two hugeעָצוּם epidemicsמגיפות
78
213002
2849
ולשתי מגפות הענק
03:47
of loanלְהַלווֹת originationמקור fraudהונאה that droveנסע the crisisמַשׁבֵּר --
79
215851
3664
של הונאת ההלוואות שדחפה למשבר
03:51
appraisalהערכה fraudהונאה and liar'sשקרן loansהלוואות --
80
219515
2833
--הונאת השמאות והלוואות השקרנים--
ומה שנראה מיד,
כשנבחן את שתי אלה,
03:54
and what we're going to see
81
222348
1445
03:55
in looking at bothשניהם of these is
82
223793
2347
03:58
we got warningsאזהרות that were incrediblyבצורה מדהימה earlyמוקדם
83
226140
3253
הוא שהיו לנו התראות מוקדמות ביותר
04:01
about these fraudsהונאות.
84
229393
1969
לגבי הונאות אלה.
04:03
We got warningsאזהרות that we could
have takenנלקח advantageיתרון of easilyבְּקַלוּת,
85
231362
4138
היו התראות שיכולנו לנצל בקלות,
04:07
because back in the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת debacledebacle,
86
235500
2470
כי אז, באסון החסכונות וההלוואות,
04:09
we had figuredמְעוּטָר out how to respondלְהָגִיב
87
237970
2620
מצאנו איך להגיב
ולמנוע את המשברים האלה.
04:12
and preventלִמְנוֹעַ these crisesמשברים.
88
240590
2078
04:14
And threeשְׁלוֹשָׁה, the warningsאזהרות were unambiguousחד משמעי.
89
242668
3304
ושלישית, ההתראות היו חד-משמעיות.
04:17
They were obviousברור that what was going on
90
245972
2569
הן היו ברורות מאד
לגבי כך שמתרחשת ומתפתחת
04:20
was an epidemicמַגֵפָה of accountingחשבונאות controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה buildingבִּניָן up.
91
248541
4879
מגפה של הונאת שליטה חשבונאית.
04:25
Let's take appraisalהערכה fraudהונאה first.
92
253420
1773
הבה נראה תחילה את הונאת השמאות.
04:27
This is simplyבפשטות where you inflateלְנַפֵּחַ the valueערך
93
255193
2708
כאן, פשוט מנפחים את הערך
של הבית שממושכן כעירבון להלוואה.
04:29
of the home that is beingלהיות pledgedהתחייבה
94
257901
2729
04:32
as securityבִּטָחוֹן for the loanלְהַלווֹת.
95
260630
2597
04:35
In 2000, the yearשָׁנָה 2000,
96
263227
3506
ב-2000, בשנת 2000,
04:38
that is over a yearשָׁנָה before Enronאנרון failsנכשל, by the way,
97
266733
4334
יותר משנה לפני נפילת "אנרון", אגב,
04:43
the honestיָשָׁר appraisersשמאים got togetherיַחַד a formalרִשְׁמִי petitionלַעֲתוֹר
98
271067
4236
השמאים ההוגנים ארגנו עצומה רשמית
04:47
beggingפְּשִׁיטַת יָד the federalפדרלי governmentמֶמְשָׁלָה to actפעולה,
99
275303
3102
שהפצירה בממשל הפדרלי לעשות מעשה,
04:50
and the industryתַעֲשִׂיָה to actפעולה,
100
278405
1855
והפצירה בתעשיה לעשות מעשה,
04:52
to stop this epidemicמַגֵפָה of appraisalהערכה fraudהונאה.
101
280260
3809
כדי לעצור את המגפה
של הונאת השמאות.
04:56
And the appraisersשמאים explainedהסביר how it was occurringמתרחש,
102
284069
3304
והשמאים הסבירו איך זה קורה:
04:59
that banksבנקים were demandingתוֹבְעָנִי that appraisersשמאים
103
287373
3637
הבנקים נהגו לדרוש מהשמאים
לנפח את הערכותיהם,
05:03
inflateלְנַפֵּחַ the appraisalהערכה,
104
291010
1910
05:04
and that if the appraisersשמאים refusedסירב to do so,
105
292920
3301
ואם השמאים סירבו,
05:08
they, the banksבנקים, would blacklistרשימה שחורה
106
296221
3856
הם, הבנקים,
היו מכניסים לרשימה שחורה
05:12
honestיָשָׁר appraisersשמאים
107
300077
2222
את השמאים ההוגנים
05:14
and refuseמסרב to use them.
108
302299
2552
ומסרבים להיעזר בהם.
05:16
Now, we'veיש לנו seenלראות this before
109
304851
2562
כבר ראינו שזה קורה
במשבר החסכונות וההלוואות,
05:19
in the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת debacledebacle,
110
307413
1528
05:20
and we know that this kindסוג of fraudהונאה
111
308941
1824
וידוע לנו שהונאה כזו
יכולה להגיע רק מהמלווים,
05:22
can only originateלִנְבּוּעַ from the lendersהמלווים,
112
310765
2596
וששום מלווה הוגן לא ינפח
את האומדן שלו,
05:25
and that no honestיָשָׁר lenderמַשׁאִיל would ever inflateלְנַפֵּחַ
113
313361
3044
05:28
the appraisalהערכה,
114
316405
1309
05:29
because it's the great protectionהֲגָנָה againstמול lossהֶפסֵד.
115
317714
3096
כי זאת הגנה נהדרת
בפני הפסדים.
05:32
So this was an incrediblyבצורה מדהימה earlyמוקדם warningאַזהָרָה, 2000.
116
320810
3631
כלומר שזאת היתה
התראה מוקדמת להפליא, ב-2000.
05:36
It was something we'dלהתחתן seenלראות before,
117
324441
2181
זה היה משהו שכבר ראינו,
05:38
and it was completelyלַחֲלוּטִין unambiguousחד משמעי.
118
326622
2239
משהו חד-משמעי לחלוטין.
05:40
This was an epidemicמַגֵפָה of accountingחשבונאות controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה
119
328861
3392
זאת היתה מגפה של
הונאה חשבונאית
05:44
led by the banksבנקים.
120
332253
1597
שהונהגה ע"י הבנקים.
05:45
What about liar'sשקרן loansהלוואות?
121
333850
1673
מה עם הלוואות השקרנים?
05:47
Well, that warningאַזהָרָה actuallyלמעשה comesבא earlierמוקדם יותר.
122
335523
3849
ההתראה כאן היתה אפילו
יותר מוקדמת:
05:51
The savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת debacledebacle is basicallyבעיקרון
123
339372
2629
משבר החסכונות וההלוואות נמשך למעשה
05:54
the earlyמוקדם 1980s throughדרך 1993,
124
342001
3547
מתחילת שנות ה-80 ועד 1993,
05:57
and in the midstאמצע of fightingלְחִימָה that waveגַל
125
345548
2755
ובאמצע המאבק באותו גל
של הונאות חשבונאיות,
06:00
of accountingחשבונאות controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה,
126
348303
2667
06:02
in 1990, we foundמצאתי that a secondשְׁנִיָה frontחֲזִית
127
350970
4188
ב-1990,
גילינו שנפתחה חזית שניה
של הונאות.
06:07
of fraudהונאה was beingלהיות startedהתחיל.
128
355158
2045
וכמו כל ההונאות הכספיות
הטובות של אמריקה,
06:09
And like all good financialכַּספִּי fraudsהונאות in Americaאמריקה,
129
357203
2155
06:11
it beganהחל in Orangeתפוז Countyמָחוֹז, Californiaקליפורניה.
130
359358
3852
היא החלה במחוז אורנג' שבקליפורניה.
[צחוק]
06:15
And we happenedקרה to be the regionalאֵזוֹרִי regulatorsרגולטורים for it.
131
363210
3011
ובמקרה, אנו היינו אז
המפקחים המחוזיים.
06:18
And our examinersהבוחנים said,
132
366221
1789
הבודקים שלנו אמרו,
שמעניקים הלוואות אפילו בלי לבדוק
06:20
they are makingהֲכָנָה loansהלוואות withoutלְלֹא even checkingבודקים
133
368010
3355
06:23
what the borrower'sהלווה incomeהַכנָסָה is.
134
371365
2503
מהי הכנסתו של הלווה,
שזה מטורף,
06:25
This is insaneמטורף, it has to leadעוֹפֶרֶת to massiveמַסִיבִי lossesאֲבֵדוֹת,
135
373868
4583
שזה חייב להוביל להפסדים עצומים
06:30
and it only makesעושה senseלָחוּשׁ for entitiesישויות engagedמְאוּרָס
136
378451
3632
ושזה הגיוני רק מבחינת
הגופים שמעורבים
06:34
in these accountingחשבונאות controlלִשְׁלוֹט fraudsהונאות.
137
382083
2241
בהונאות השליטה החשבונאיות האלה.
06:36
And we said, yeah, you're absolutelyבהחלט right,
138
384324
2271
אמרנו, כן, אתם צודקים בהחלט,
06:38
and we droveנסע those liar'sשקרן loansהלוואות
139
386595
3298
וסילקנו את הלוואות השקרנים האלה
06:41
out of the industryתַעֲשִׂיָה in 1990 and 1991,
140
389893
4444
אל מחוץ לתעשיה, ב-1990 וב-1991,
06:46
but we could only dealעִסקָה with the industryתַעֲשִׂיָה
141
394337
2052
אבל יכולנו להיאבק רק בתעשיה
שתחת סמכות השיפוט שלנו,
06:48
we had jurisdictionשיפוט over,
142
396389
2049
06:50
whichאיזה was savingsחיסכון and loansהלוואות,
143
398438
1705
דהיינו, חסכונות והלוואות,
06:52
and so the biggestהגדול ביותר and the baddestרע of the fraudsהונאות,
144
400143
3380
כך שהנוכלים הגדולים והגרועים ביותר,
06:55
Long Beachהחוף Savingsחסכונות, voluntarilyמרצון gaveנתן up
145
403523
2906
"חסכונות לונג ביץ'", ויתרו מרצונם
06:58
its federalפדרלי savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת charterשֶׂכֶר,
146
406429
2869
על הזכיון הפדרלי שלהם
לחסכונות והלוואות,
07:01
gaveנתן up federalפדרלי depositלְהַפְקִיד insuranceביטוח,
147
409298
2443
הם ויתרו על ביטוח ההשקעות הפדרלי,
הפכו לבנק משכנתאות,
07:03
convertedהמרה to becomeהפכו a mortgageמשכנתא bankבַּנק
148
411741
2259
07:06
for the soleבלעדי purposeמַטָרָה of escapingלברוח our jurisdictionשיפוט,
149
414000
3200
וכל זה, אך ורק כדי לצאת
מתחום שיפוטנו,
07:09
and changedהשתנה its nameשֵׁם to AmeriquestAmeriquest,
150
417200
2573
הם שינו את שמם ל"אמריקווסט",
07:11
and becameהפכתי the mostרוב notoriousיָדוּעַ לְשִׁמצָה
151
419773
1672
והפכו לאחת מהונאות השקרנים
07:13
of the liar'sשקרן loansהלוואות fraudsהונאות earlyמוקדם on,
152
421445
3625
הידועות ביותר לשמצה, כבר בהתחלה,
ולא רק זה,
07:17
and to addלְהוֹסִיף to that,
153
425070
1536
07:18
they deliberatelyבכוונה predatedקדומים uponעַל minoritiesמיעוטים.
154
426606
5220
אלא שהם צדו בכוונה מיעוטים.
07:23
So we knewידע again about this crisisמַשׁבֵּר.
155
431826
4091
אז, שוב, ידענו על המשבר הזה.
07:27
We'dלהתחתן seenלראות it before. We'dלהתחתן stoppedעצר it before.
156
435917
3234
כבר ראינו אותו.
כבר עצרנו אותו.
07:31
We had incrediblyבצורה מדהימה earlyמוקדם warningsאזהרות of it,
157
439151
3190
היו לנו התראות מוקדמות להפליא לגביו,
07:34
and it was absolutelyבהחלט unambiguousחד משמעי
158
442341
1852
והיה ברור באורח חד-משמעי
07:36
that no honestיָשָׁר lenderמַשׁאִיל would
make loansהלוואות in this fashionאופנה.
159
444193
4206
ששום מלווה הוגן לא ילווה בצורה כזו.
07:40
So let's take a look at the reactionתְגוּבָה
160
448399
2842
אם כך,
הבה נראה את התגובה
07:43
of the industryתַעֲשִׂיָה and the regulatorsרגולטורים
161
451241
2946
של התעשיה, של מערכת הפיקוח
ושל בתי הדין
07:46
and the prosecutorsתובעים to these clearברור
162
454187
2803
להתראות ברורות ומוקדמות אלה
שיכלו למנוע את המשבר.
07:48
earlyמוקדם warningsאזהרות that could have preventedמנע the crisisמַשׁבֵּר.
163
456990
4467
07:53
Startהַתחָלָה with the industryתַעֲשִׂיָה.
164
461457
1849
נתחיל מן התעשיה.
07:55
The industryתַעֲשִׂיָה respondedהשיב betweenבֵּין 2003 and 2006
165
463306
5954
התעשיה הגיבה בין 2003 ל-2006
08:01
by increasingגָדֵל liar'sשקרן loansהלוואות
166
469260
2841
בהגדלת הלוואות השקרנים
08:04
by over 500 percentאָחוּז.
167
472101
5232
ביותר מ-500%.
08:09
These were the loansהלוואות
168
477333
1895
אלה היו ההלוואות
שניפחו את הבועה
08:11
that hyperinflatedמופרז the bubbleבּוּעָה
169
479228
1755
08:12
and producedמיוצר the economicכַּלְכָּלִי crisisמַשׁבֵּר.
170
480983
3648
וחוללו את המשבר הכלכלי.
08:16
By 2006, halfחֲצִי of all the loansהלוואות calledשקוראים לו subprimeסאבפריים
171
484631
4851
עד 2006, חצי מכל ההלוואות
שכונו "סאב-פריים"
08:21
were alsoגַם liar'sשקרן loansהלוואות.
172
489482
2026
היו גם הן הלוואות שקרנים.
08:23
They're not mutuallyהֲדָדִית exclusiveבִּלעָדִי, it's just that togetherיַחַד,
173
491508
3285
אין ביניהן שום סתירות,
אבל ביחד,
08:26
they're the mostרוב toxicרַעִיל combinationקוֹמבִּינַצִיָה
174
494793
2440
הן השילוב הרעיל ביותר
שאפשר להעלות על הדעת.
08:29
you can possiblyיִתָכֵן imagineלדמיין.
175
497233
1860
08:31
By 2006, 40 percentאָחוּז of all the loansהלוואות
176
499093
3754
עד 2006, 40% מכל ההלוואות
שניתנו באותה שנה,
08:34
madeעָשׂוּי that yearשָׁנָה, all the home loansהלוואות madeעָשׂוּי that yearשָׁנָה,
177
502847
2617
כל הלוואות הבתים
שניתנו באותה שנה,
08:37
were liar'sשקרן loansהלוואות,
178
505464
2722
היו הלוואות שקרנים,
08:40
40 percentאָחוּז.
179
508186
1311
40 אחוזים.
08:41
And this is despiteלמרות a warningאַזהָרָה
180
509497
2704
וזה, למרות אזהרה
08:44
from the industry'sתעשיית ownשֶׁלוֹ antifraudאנטיפרוד expertsמומחים
181
512201
3423
של המומחים נגד הונאות
של התעשיה עצמה,
08:47
that said that these loansהלוואות were an openלִפְתוֹחַ invitationהַזמָנָה
182
515624
3155
שאמרו שהלוואות אלה
מהוות הזמנה פתוחה לרמאים,
08:50
to fraudstersהרמאים,
183
518779
1960
ושיש להן סיכוי להתרחש
בגובה 90%.
08:52
and that they had a fraudהונאה incidenceשכיחות
184
520739
1742
08:54
of 90 percentאָחוּז,
185
522481
2488
תשע ואפס.
08:56
nineתֵשַׁע zeroאֶפֶס.
186
524969
2692
08:59
In responseתְגוּבָה to that, the industryתַעֲשִׂיָה
187
527661
3067
בתגובה לכך, התעשיה
09:02
first startedהתחיל callingיִעוּד these loansהלוואות liar'sשקרן loansהלוואות,
188
530728
5048
קודם כל כינתה את ההלוואות האלה
"הלוואות שקרנים",
09:07
whichאיזה lacksחסר a certainמסוים subtletyעֲדִינוּת,
189
535776
3569
לא הכי מעודן,
[צחוק]
09:11
and secondשְׁנִיָה, massivelyבאופן מאסיבי increasedמוּגדָל them,
190
539345
3050
ושנית, הגדילה אותן בכמות עצומה,
09:14
and no governmentמֶמְשָׁלָה regulatorוַסָת ever
191
542395
3261
ושום מפקח ממשלתי
09:17
requiredנדרש or encouragedעודדו any lenderמַשׁאִיל
192
545656
3690
לא חייב או עודד מעולם שום מלווה
להעניק הלוואות שקרנים,
09:21
to make a liar'sשקרן loanלְהַלווֹת
193
549346
1296
09:22
or anyoneכֹּל אֶחָד to purchaseלִרְכּוֹשׁ a liar'sשקרן loanלְהַלווֹת,
194
550642
2687
או המליץ למישהו לקנות כאלה,
09:25
and that explicitlyבִּמְפוּרָשׁ includesכולל Fannieפאני and Freddieפרדי.
195
553329
3170
וביניהם היו בפירוש
פאני מיי ופרדי מק.
09:28
This cameבא from the lendersהמלווים
196
556499
2122
זה הגיע מצד המלווים
09:30
because of the fraudהונאה recipeמַתכּוֹן.
197
558621
3169
בגלל מתכון ההונאה.
09:33
What happenedקרה to appraisalהערכה fraudהונאה?
198
561790
2434
מה קרה עם הונאת השמאות?
09:36
It expandedמוּרחָב remarkablyלהפליא as well.
199
564224
3136
גם היא התפשטה יפה מאד.
09:39
By 2007, when a surveyסֶקֶר of appraisersשמאים was doneבוצע,
200
567360
4397
עד 2007, לפי סקר של השמאים,
09:43
90 percentאָחוּז of appraisersשמאים reportedדיווח
201
571757
2701
90% מהשמאים דיווחו
09:46
that they had been subjectנושא to coercionכְּפִיָה
202
574458
2440
שהופעל עליהם לחץ
מצד המלווים, בנסיון לגרום להם
09:48
from the lendersהמלווים tryingמנסה to get them
203
576898
2492
09:51
to inflateלְנַפֵּחַ an appraisalהערכה.
204
579390
1570
לנפח את אומדניהם.
09:52
In other wordsמילים, bothשניהם formsטפסים of fraudהונאה
205
580960
2990
במלים אחרות, שתי צורות ההונאה
09:55
becameהפכתי absolutelyבהחלט endemicאֶנדֵמִי and normalנוֹרמָלִי,
206
583950
3774
נעשו לגמרי טבעיות ונורמליות,
09:59
and this is what droveנסע the bubbleבּוּעָה.
207
587724
2229
וזה מה שניפח את הבועה.
10:01
What happenedקרה in the governmentalמֶמשָׁלתִי sectorמִגזָר?
208
589953
2192
מה קרה במגזר הממשלתי?
10:04
Well, the governmentמֶמְשָׁלָה, as I told you,
209
592145
2604
הממשל, כפי שאמרתי לכם,
10:06
when we were the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת regulatorsרגולטורים,
210
594749
2716
כשהיינו המפקחים על החסכונות וההלוואות,
10:09
we could only dealעִסקָה with our industryתַעֲשִׂיָה,
211
597465
2678
יכולנו לטפל רק בתעשיה שבפיקוחנו,
10:12
and if people gaveנתן up theirשֶׁלָהֶם
federalפדרלי depositלְהַפְקִיד insuranceביטוח,
212
600143
2438
ואם אנשים ויתרו
על ביטוח ההפקדות הפדרלי שלהם,
10:14
we couldn'tלא יכול do anything to them.
213
602581
2263
לא יכולנו לעשות להם כלום.
10:16
Congressקוֹנגרֶס, it mayמאי strikeלְהַכּוֹת you as impossibleבלתי אפשרי,
214
604844
3329
הקונגרס, גם אם חשבתם
שזה לא ייתכן,
10:20
but actuallyלמעשה did something intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי in 1994,
215
608173
3248
אכן עשה משהו נבון ב-1994,
10:23
and passedעבר the Home Ownershipבַּעֲלוּת
and Equityהון עצמי Protectionהֲגָנָה Actפעולה
216
611421
3553
והעביר את חוק בעלות הבתים
וההגנה על הערך,
10:26
that gaveנתן the Fedהאכיל, and only the Federalפדרלי Reserveלְהַזמִין,
217
614974
3253
שהעניק ל"פדרל רזרב", ורק לו,
10:30
the explicitמְפוֹרָשׁ, statutoryמְעוּגָן בַּחוֹק authorityרָשׁוּת to banלֶאֱסוֹר liar'sשקרן loansהלוואות
218
618227
4027
את הסמכות החוקית המפורשת
לאסור על מתן הלוואות שקרנים
10:34
by everyכֹּל lenderמַשׁאִיל,
219
622254
2106
מצד כל מלווה,
10:36
whetherהאם or not they had federalפדרלי depositלְהַפְקִיד insuranceביטוח.
220
624360
2998
בין אם יש לו או אין לו
ביטוח הפקדות פדרלי.
10:39
So what did Benבן Bernankeברננקי and Alanאלן Greenspanגרינספאן,
221
627358
3535
אז מה עשו בן ברננקי
ואלן גרינספן,
10:42
as chairsכִּיסְאוֹת of the Fedהאכיל, do
222
630893
1967
בתור יושבי ראש ה"פדרל רזרב",
10:44
when they got these warningsאזהרות
223
632860
1906
כשהם קיבלו את ההתראות האלה,
10:46
that these were massivelyבאופן מאסיבי fraudulentרַמַאִי loansהלוואות
224
634766
3010
על המוני הלוואות השקרנים האלה,
10:49
and that they were beingלהיות soldנמכר
to the secondaryמִשׁנִי marketשׁוּק?
225
637776
3354
ועל כך שהן נמכרות
לשוק המשני?
10:53
Rememberלִזכּוֹר, there's no fraudהונאה exorcistמְגַרֵשׁ שֵׁדִים.
226
641130
2220
זיכרו, אין כל אפשרות
לבטל הלוואה.
10:55
Onceפַּעַם it startsמתחיל out a fraudulentרַמַאִי loanלְהַלווֹת,
227
643350
2048
מרגע שהיא החלה כהונאה,
10:57
it can only be soldנמכר to the secondaryמִשׁנִי marketשׁוּק
228
645398
2312
אפשר היה רק למכור אותה
לשוק המשני
10:59
throughדרך more fraudsהונאות,
229
647710
1196
באמצעות הונאות נוספות
ושקרים בנוגע לערבויות ובטוחות,
11:00
lyingשֶׁקֶר about the repsחזרות and warranteeswarrantees,
230
648906
2548
11:03
and then those people are going to produceליצר
231
651454
1608
ואז אותם אנשים יפיקו
11:05
mortgage-backedמשכנתא מגובה securitiesניירות ערך
232
653062
1428
ערבונות מבוססות-משכנתא
ונגזרות שונות ומשונות
11:06
and exoticאקזוטי derivatives- נגזרים
233
654490
1268
11:07
whichאיזה are alsoגַם going to be supposedlyכביכול backedמגובה
234
655758
3222
שגם הן תהיינה נתמכות לכאורה
11:10
by those fraudulentרַמַאִי loansהלוואות.
235
658980
1723
ע"י אותן הונאות הלוואה.
11:12
So the fraudהונאה is going to progressהתקדמות
236
660703
1541
כלומר, ההונאה תמשיך להתקדם
לכל אורך המערכת,
11:14
throughדרך the entireשלם systemמערכת,
237
662244
1464
11:15
hyperinflateהיפר the bubbleבּוּעָה, produceליצר a disasterאסון.
238
663708
3253
תמשיך לנפח את הבועה
ולייצר אסון.
11:18
And rememberלִזכּוֹר, we had experienceניסיון with this.
239
666961
3301
וזיכרו שהיה לנו נסיון עם זה.
11:22
We had seenלראות significantמשמעותי lossesאֲבֵדוֹת,
240
670262
2288
כבר היינו עדים להפסדים ניכרים,
11:24
and we had experienceניסיון of competentמוסמך regulatorsרגולטורים
241
672550
3446
ויש לנו נסיון עם מפקחים חזקים
11:27
in stoppingסְתִימָה it.
242
675996
1490
שהצליחו לעצור את זה.
11:29
Greenspanגרינספאן and Bernankeברננקי refusedסירב
243
677486
2896
גרינספן וברננקי סירבו
להפעיל את סמכותם החוקית
11:32
to use the authorityרָשׁוּת underתַחַת the statuteחוֹק
244
680382
2411
11:34
to stop liar'sשקרן loansהלוואות.
245
682793
2317
כדי לעצור את הלוואות השקרנים.
11:37
And this was a matterחוֹמֶר first of dogmaדוֹגמָה.
246
685110
2564
וזה היה קודם כל עניין
של מערכת-עקרונות.
11:39
They're just horrificallyבצורה איומה opposedמִתנַגֵד
247
687674
2851
הם פשוט התנגדו עד אימה
לכל צורה של פיקוח.
11:42
to anything regulatoryרגולטורים.
248
690525
1819
11:44
But it is alsoגַם the internationalבינלאומי competitionתַחֲרוּת in laxityרִפיוֹן,
249
692344
4716
אבל זאת גם
התחרות הבינלאומית ברשלנות,
11:49
the raceגזע to the bottomתַחתִית
250
697060
1284
המירוץ אל התחתית
11:50
betweenבֵּין the Unitedמאוחד Statesמדינות and the Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת,
251
698344
4035
בין ארצות הברית והממלכה המאוחדת,
11:54
the cityעִיר of Londonלונדון, in particularמיוחד,
252
702379
1601
במיוחד הסיטי של לונדון,
11:55
and the cityעִיר of Londonלונדון wonזכית that raceגזע to the bottomתַחתִית,
253
703980
2970
והסיטי של לונדון
ניצחה במירוץ אל התחתית,
11:58
but it meantהתכוון that all regulationתַקָנָה in the Westמַעֲרָב
254
706950
3852
אבל המשמעות היתה
שכל הפיקוח במערב
12:02
was completelyלַחֲלוּטִין degradedמוּשׁפָל
255
710802
2004
נהרס לחלוטין בתחרות המטומטמת הזאת,
12:04
in this stupidמְטוּפָּשׁ competitionתַחֲרוּת to be
256
712806
2084
אצל מי יהיה הפיקוח
הרופף ביותר.
12:06
who could have the weakestהחלש ביותר regulationתַקָנָה.
257
714890
2072
12:08
So that was the regulatoryרגולטורים responseתְגוּבָה.
258
716962
2050
זאת היתה התגובה
של מערכת הפיקוח.
12:11
What about the responseתְגוּבָה of the prosecutorsתובעים
259
719012
3657
מה עם תגובת מערכת המשפט
אחרי המשבר,
12:14
after the crisisמַשׁבֵּר,
260
722669
1735
אחרי הפסדים של 11 טריליון דולר,
12:16
after 11 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר in lossesאֲבֵדוֹת,
261
724404
4198
אחרי אובדן של 10 מיליון
מקומות עבודה,
12:20
after 10 millionמִילִיוֹן jobsמקומות תעסוקה lostאבד,
262
728602
2040
12:22
a crisisמַשׁבֵּר in whichאיזה the lossesאֲבֵדוֹת and the fraudsהונאות
263
730642
3284
משבר שבו ההפסדים וההונאות
12:25
were more than 70 timesפִּי largerיותר גדול
264
733926
3455
היו גדולים יותר מפי 70
מאשר במשבר החסכונות וההלוואות?
12:29
than the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת debacledebacle?
265
737381
2304
במשבר החסכונות וההלוואות
12:31
Well, in the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת debacledebacle,
266
739685
1891
12:33
our agencyסוֹכְנוּת that regulatedמוסדר savingsחיסכון and loansהלוואות, OTSOTS,
267
741576
3970
הסוכנות שלנו, שפיקחה על חסכונות והלוואות,
האו-טי-אס,
12:37
madeעָשׂוּי over 30,000 criminalפְּלִילִי referralsהפניות,
268
745546
4084
הגישה יותר מ-30,000
דיווחים על פשע,
12:41
producedמיוצר over 1,000 felonyפֶּשַׁע convictionsהרשעות
269
749630
2636
הביאה ליותר מ-1,000 הרשעות בפלילים
12:44
just in casesבמקרים designatedיָעוּדִי as majorגדול,
270
752266
2674
וכל זה רק במקרים
שהוגדרו חשובים,
12:46
and that understatesמאופק the degreeתוֹאַר of prioritizationסדר עדיפויות,
271
754940
3138
וזה הדגיש את רמת הדחיפות,
12:50
because we workedעבד with the FBIFBI
272
758078
1796
כי עבדנו בצמוד עם האף-בי-איי
12:51
to createלִיצוֹר the listרשימה of the topחלק עליון 100 fraudהונאה schemesתוכניות,
273
759874
4264
בניסוח רשימת
100 שיטות ההונאה העיקריות,
12:56
the absoluteמוּחלָט worstהכי גרוע of the worstהכי גרוע, nationwideארצית.
274
764138
3264
הגרועות שבגרועות, בכל הארץ.
12:59
Roughlyבְּעֵרֶך 300 savingsחיסכון and loansהלוואות involvedמְעוּרָב,
275
767402
2784
נכללו בה כ-300 חסכונות והלוואות,
13:02
roughlyבְּעֵרֶך 600 seniorבָּכִיר officialsפקידים.
276
770186
3314
כ-600 פקידים בכירים.
13:05
Virtuallyכִּמעַט all of them were prosecutedתביעה.
277
773500
2340
כמעט כולם הועמדו לדין.
13:07
We had a 90 percentאָחוּז convictionהַרשָׁעָה rateציון.
278
775840
2831
השגנו שיעור הרשעות של 90%.
13:10
It's the greatestהגדול ביותר successהַצלָחָה againstמול
279
778671
1830
זאת ההצלחה הכי גדולה
במאבק נגד
13:12
eliteעִלִית whiteלבן collarקוֹלָר criminalsפושעים ever,
280
780501
2602
האליטה של פושעי הצווארון הלבן
מאז ומעולם,
13:15
and it was because of this understandingהֲבָנָה
281
783103
2236
וכל זה, הודות לאותה התמצאות
בהונאות השליטה
13:17
of controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה
282
785339
1335
13:18
and the accountingחשבונאות controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה mechanismמַנגָנוֹן.
283
786674
2511
ובמנגנון הונאת השליטה החשבונאית.
13:21
Flashהֶבזֵק forwardקָדִימָה to the currentנוֹכְחִי crisisמַשׁבֵּר.
284
789185
3172
נקפוץ קדימה, למשבר הנוכחי.
13:24
The sameאותו agencyסוֹכְנוּת, Officeמִשׂרָד of Thriftחִסָכוֹן Supervisionהַשׁגָחָה,
285
792357
2573
אותה סוכנות,
המשרד לפיקוח על החסכונות,
13:26
whichאיזה was supposedאמור to regulateלְהַסדִיר
286
794930
1630
שהיה אמור לפקח
13:28
manyרב of the largestהגדול makersמקבלי of liar'sשקרן loansהלוואות
287
796560
2097
על רבים מהגדולים
בנותני הלוואות השקרנים בארץ,
13:30
in the countryמדינה,
288
798657
1107
13:31
has madeעָשׂוּי, even todayהיום -- it no longerארוך יותר existsקיים,
289
799764
4694
הצליח עד היום --
המשרד כבר לא קיים,
13:36
but as of a yearשָׁנָה agoלִפנֵי,
290
804458
1808
אבל עד לפני שנה
13:38
it had madeעָשׂוּי zeroאֶפֶס criminalפְּלִילִי referralsהפניות.
291
806266
4844
הוא הצליח להגיש אפס דוחות פשיעה.
13:43
The Officeמִשׂרָד of the Comptrollerמְבַקֵר of the Currencyמַטְבֵּעַ,
292
811110
1696
משרד המפקח על המטבע,
13:44
whichאיזה is supposedאמור to regulateלְהַסדִיר
the largestהגדול nationalלאומי banksבנקים,
293
812806
2516
שאמור לפקח על הבנקים
הלאומיים הכי גדולים,
13:47
has madeעָשׂוּי zeroאֶפֶס criminalפְּלִילִי referralsהפניות.
294
815322
2551
הגיש אפס דיווחי פשיעה.
13:49
The Fedהאכיל appearsמופיע to have madeעָשׂוּי
295
817873
1626
נראה שה"פדרל רזרב"
הגיש אפס דיווחי פשיעה.
13:51
zeroאֶפֶס criminalפְּלִילִי referralsהפניות.
296
819499
1995
13:53
The Federalפדרלי Depositלְהַפְקִיד Insuranceביטוח Corporationתַאֲגִיד
297
821494
1955
האיגוד הפדרלי לביטוח פקדונות
13:55
is smartלִכאוֹב enoughמספיק to refuseמסרב to answerתשובה the questionשְׁאֵלָה.
298
823449
4534
חכם דיו לסרב להגיב לשאלה זו.
[צחוק]
13:59
Withoutלְלֹא any guidanceהַדְרָכָה from the regulatorsרגולטורים,
299
827983
5535
ללא כל הנחיה מצד מוסדות הפיקוח,
14:05
there's no expertiseמומחיות in the FBIFBI
300
833518
2882
אין באף-בי-איי שום מומחיות
לחקירת הונאות מורכבות.
14:08
to investigateלַחקוֹר complexמורכב fraudsהונאות.
301
836400
2472
14:10
It isn't simplyבפשטות that they'veהם כבר had
302
838872
1932
לא רק שלא היה עליהם
14:12
to reinventלהמציא מחדש the wheelגַלגַל
303
840804
1822
להמציא כאן מחדש את הגלגל,
מבחינת החלת החוק;
14:14
of how to do these prosecutionsתביעות;
304
842626
1918
14:16
they'veהם כבר forgottenשָׁכוּחַ that the wheelגַלגַל existsקיים,
305
844544
4756
הם בכלל שכחו
שהגלגל קיים כבר,
14:21
and thereforeלכן, we have zeroאֶפֶס prosecutionsתביעות,
306
849300
4098
ולכן יש לנו אפס תביעות,
14:25
and of courseקוּרס, zeroאֶפֶס convictionsהרשעות,
307
853398
2602
וכמובן שגם אפס הרשעות,
14:28
of any of the eliteעִלִית bankבַּנק fraudsהונאות,
308
856000
2790
בכל אחת מהונאות האליטה הבנקאית,
14:30
the Wallקִיר Streetרְחוֹב typesסוגים,
309
858790
1537
מהסוג של וול סטריט,
שגרמו למשבר הזה.
14:32
that droveנסע this crisisמַשׁבֵּר.
310
860327
3132
14:35
With no expertiseמומחיות comingמגיע from the regulatorsרגולטורים,
311
863459
2237
ללא שום מומחיות מהצד המפקח,
14:37
the FBIFBI formedנוצר what it callsשיחות a partnershipשׁוּתָפוּת
312
865696
3091
האף-בי-איי יצר את מה
שהוא כינה "שותפות"
14:40
with the Mortgageמשכנתא Bankersבנקאים Associationאִרגוּן in 2007.
313
868787
4323
עם איגוד בנקאי המשכנתאות ב-2007.
14:45
The Mortgageמשכנתא Bankersבנקאים Associationאִרגוּן
314
873110
1833
איגוד בנקאי המשכנתאות
הוא איגוד הסחר של הפושעים.
14:46
is the tradeסַחַר associationאִרגוּן of the perpsפרפס.
315
874943
3751
14:50
And the Mortgageמשכנתא Bankersבנקאים Associationאִרגוּן
316
878694
2416
ואיגוד בנקאי המשכנתאות
14:53
setמַעֲרֶכֶת out, it had the audacityחוּצפָּה and the successהַצלָחָה
317
881110
3790
נערך --
היתה לו החוצפה, והוא הצליח
14:56
to con the FBIFBI.
318
884900
1678
לעבוד על האף-בי-איי.
14:58
It had createdשנוצר a supposedאמור definitionהַגדָרָה
319
886578
3077
הוא יצר הגדרה תמימה
של הונאה משכנתאית,
15:01
of mortgageמשכנתא fraudהונאה, in whichאיזה, guessלְנַחֵשׁ what,
320
889655
2875
שבה, מה אתם יודעים,
15:04
its membersחברים are always the victimקורבן
321
892530
1862
חבריו הם תמיד הקורבנות
אך לעולם לא הפושעים.
15:06
and never the perpetratorsעבריינים.
322
894392
2017
15:08
And the FBIFBI has boughtקנה this hookוו, lineקַו, sinkerמִשׁקוֹלֶת,
323
896409
4514
והאף-בי-איי בלע את זה,
החל מהפתיון והחכה
ועד לסירת הדיג עצמה.
15:12
rodמוֹט, reelסְלִיל and the boatסִירָה they rodeרכב out in.
324
900923
4081
15:17
And so the FBIFBI,
325
905004
3056
וכך, האף-בי-איי,
15:20
underתַחַת the leadershipמַנהִיגוּת of an attorneyעו"ד generalכללי
326
908060
3098
בהנהגת התובע הכללי,
15:23
who is African-Americanאפריקאי אמריקאי
327
911158
1174
שהוא אפרו-אמריקאי
15:24
and a presidentנָשִׂיא of the Unitedמאוחד
Statesמדינות who is African-Americanאפריקאי אמריקאי,
328
912332
2462
ובהנהגת נשיא ארצות הברית
שהוא אפרו-אמריקאי,
15:26
have adoptedמְאוּמָץ the Teaתה Partyמפלגה definitionהַגדָרָה of the crisisמַשׁבֵּר,
329
914794
3500
אימצו את ההגדרה ש"מסיבת התה"
נתנה למשבר,
15:30
in whichאיזה it is the first virginבתולה crisisמַשׁבֵּר in historyהִיסטוֹרִיָה,
330
918294
3482
דהיינו, שזהו משבר הבתולין
הראשון בהיסטוריה,
15:33
conceivedיזום withoutלְלֹא sinחטא in the executiveמְנַהֵל ranksדרגות.
331
921776
3678
שנולד בלי חטא מצד דרגי הניהול.
[צחוק]
15:37
And it's those oh-so-cleverהו, כל כך חכם hairdressersמִספָּרָה
332
925454
3396
ורק אותם עובדי-מספרות ערמומיים
15:40
who were ableיכול to defraudלְהוֹנוֹת the poorעני, pitifulמְעוֹרֵר רַחֲמִים banksבנקים,
333
928850
3218
הם שהצליחו להונות
את הבנקים המסכנים והאומללים,
15:44
who lackחוֹסֶר any financialכַּספִּי sophisticationתִחכּוּם.
334
932068
2384
שאין להם מושג בפיננסים.
15:46
It is the silliestsilliest storyכַּתָבָה you can conceiveלַהֲרוֹת of,
335
934452
3358
זהו הסיפור הכי מטומטם
שאפשר להעלות על הדעת,
15:49
and so they go and they prosecuteלְהַעֲמִיד לָדִין the hairdressersמִספָּרָה,
336
937810
3901
אז הם הלכו ותבעו
את המספרות,
15:53
and they leaveלעזוב the bankstersbanksters aloneלבד entirelyלַחֲלוּטִין.
337
941711
4179
ועזבו לגמרי את הבנקאים.
15:57
And so, while lionsאריות are roamingנדידה the campsiteחֶניוֹן לַילָה,
338
945890
2910
וכך, בעוד האריות משוטטים במחנה,
16:00
the FBIFBI is chasingרודף אחרי miceעכברים.
339
948800
3210
האף-בי-איי רודף אחרי עכברים.
16:04
What do we need to do?
340
952010
1430
מה עלינו לעשות?
16:05
What can we do in all of this?
341
953440
2504
מה נוכל לעשות בכל זה?
16:07
We need to changeשינוי the perverseסוֹטֶה incentiveתַמרִיץ structuresמבנים
342
955944
3819
עלינו לשנות את מבנה התמריצים המעוות
16:11
that produceליצר these recurrentחוזר ונשנה epidemicsמגיפות
343
959763
2996
שמחולל את המגפות
החוזרות ונשנות האלה
16:14
of accountingחשבונאות controlלִשְׁלוֹט fraudהונאה
344
962759
1329
של הונאות השליטה החשבונאיות
16:16
that are drivingנְהִיגָה our crisesמשברים.
345
964088
2014
שגורמות למשברים שלנו.
16:18
So we have to first get ridלְשַׁחְרֵר
346
966102
2888
לכן עלינו קודם כל להיפטר
16:20
of the systemicallyבאופן שיטתי dangerousמְסוּכָּן institutionsמוסדות.
347
968990
2488
מהמוסדות שמהווים סכנה
מבחינה מערכתית.
16:23
These are the so-calledמה שנקרא too-big-to-failגדול מכדי להיכשל institutionsמוסדות.
348
971478
3485
אותם המוסדות
ה"גדולים-מכדי-ליפול".
16:26
We need to shrinkלצמק them to the pointנְקוּדָה,
349
974963
2142
עלינו לכווץ אותם עד כדי כך,
במהלך 5 השנים הבאות,
16:29
withinבְּתוֹך the nextהַבָּא fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
350
977105
1595
16:30
that they no longerארוך יותר poseפּוֹזָה a systemicמערכתית riskלְהִסְתָכֵּן.
351
978700
2735
שהם יפסיקו להוות איום מערכתי.
16:33
Right now, they are tickingתִקתוּק time bombsפצצות
352
981435
2137
לפי שעה, הן פצצות-זמן מתקתקות
16:35
that will causeגורם a globalגלוֹבָּלִי crisisמַשׁבֵּר
353
983572
3343
והם יגרמו למשבר גלובלי
16:38
as soonבקרוב as the nextהַבָּא one failsנכשל --
354
986915
2349
מיד כאשר
הבא בתור מביניהם יקרוס--
לא "אם",
אלא "כאשר".
16:41
not if, when.
355
989264
1796
שנית, עלינו לבצע רפורמה כללית
16:43
Secondשְׁנִיָה thing we need to do is completelyלַחֲלוּטִין reformרֵפוֹרמָה
356
991060
2911
16:45
modernמוֹדֶרנִי executiveמְנַהֵל and professionalמקצועי compensation- פיצוי,
357
993971
2992
בפיצויי המנהלים ובפיצויים המקצועיים,
16:48
whichאיזה is what they use to subornלְשַׁדֵל the appraisersשמאים.
358
996963
4343
שבעזרתם הם מדיחים את השמאים.
זיכרו שהם לחצו על השמאים
באמצעות מערכת הפיצויים,
16:53
Rememberלִזכּוֹר, they were pressuringלחץ the appraisersשמאים
359
1001306
1888
16:55
throughדרך the compensation- פיצוי systemמערכת,
360
1003194
1782
בנסיון ליצור את מה שמכונה
"דינמיקת גרשם",
16:56
tryingמנסה to produceליצר what we call a Gresham'sשל גרשם dynamicדִינָמִי,
361
1004976
2662
16:59
in whichאיזה badרַע ethicsאֶתִיקָה drivesכוננים good ethicsאֶתִיקָה
362
1007638
2579
שבה המוסר הרע
מסלק את המוסר הטוב מן השוק.
17:02
out of the marketplaceשוק.
363
1010217
1366
17:03
And they largelyבמידה רבה succeededהצליח,
364
1011583
1936
ובמידה רבה הם הצליחו,
כי כך ההונאה הפכה לנורמה.
17:05
whichאיזה is how the fraudהונאה becameהפכתי endemicאֶנדֵמִי.
365
1013519
2883
והדבר השלישי שעלינו לעשות
17:08
And the thirdשְׁלִישִׁי thing that we need to do
366
1016402
2698
17:11
is dealעִסקָה with what we call the threeשְׁלוֹשָׁה D'sד ':
367
1019100
2638
הוא להתמודד עם שלושת המיפגעים:
17:13
deregulationהדה-רגולציה, desupervisiondesupervision,
368
1021738
2581
הסרת הפיקוח, ביטול הבקרה
17:16
and the dede factoפקטו decriminalizationפירוק.
369
1024319
4021
והפיכה בדיעבד של פשע לחוקי.
17:20
Because we can make
370
1028340
2097
כי אנו מסוגלים לעשות
את כל 3 השינויים האלה,
17:22
all threeשְׁלוֹשָׁה of these changesשינויים, and if we do so,
371
1030437
3674
ואם נעשה זאת,
נצמצם באופן דרמטי
את תכיפות המשברים שלנו,
17:26
we can dramaticallyבאופן דרמטי reduceלְהַפחִית
372
1034111
2809
17:28
how oftenלעתים קרובות we have a crisisמַשׁבֵּר
373
1036920
2192
17:31
and how severeחָמוּר those crisesמשברים are.
374
1039112
3627
ואת חומרת המשברים שלנו.
17:34
That is not simplyבפשטות criticalקריטי to our economyכַּלְכָּלָה.
375
1042739
2981
זה לא סתם קריטי
לכלכלה שלנו:
17:37
You can see what these crisesמשברים do to inequalityאי שיוויון
376
1045720
3426
אנו רואים מה המשברים האלה
מעוללים מבחינת האי-שוויון
17:41
and what they do to our democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
377
1049146
2320
ומה הם מעוללים לדמוקרטיה שלנו.
17:43
They have producedמיוצר cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם,
378
1051466
2744
הם יצרו קפיטליזם של מקורבים
בסגנון אמריקאי,
17:46
American-styleבסגנון אמריקאי,
379
1054210
1382
17:47
in whichאיזה the largestהגדול financialכַּספִּי institutionsמוסדות
380
1055592
3278
שבו המוסדות הפיננסיים הגדולים ביותר
17:50
are the leadingמוֹבִיל financialכַּספִּי donorsתורמים of bothשניהם partiesמסיבות,
381
1058870
3644
הם התורמים הכי גדולים
לשתי המפלגות
17:54
and that's the reasonסיבה why
382
1062514
1920
וזו הסיבה מדוע,
אפילו אחרי המשבר הזה,
17:56
even after this crisisמַשׁבֵּר,
383
1064434
3975
שהיה פי 70 גדול יותר
ממשבר החסכונות וההלוואות,
18:00
70 timesפִּי largerיותר גדול than the savingsחיסכון and loanלְהַלווֹת crisisמַשׁבֵּר,
384
1068409
5285
18:05
we have no meaningfulבעל משמעות reformsרפורמות
385
1073694
2854
אין לנו שום רפורמה משמעותית
18:08
in any of the threeשְׁלוֹשָׁה areasאזורי that I've talkedדיבר about,
386
1076548
3374
בכל אחד משלושת התחומים
עליהם דיברתי,
18:11
other than banningהַחרָמָה liar'sשקרן loansהלוואות,
387
1079922
1792
פרט להחרמת הלוואות השקרנים,
18:13
whichאיזה is good,
388
1081714
1076
שזה טוב,
18:14
but that's just one formטופס of ammunitionתַחְמוֹשֶׁת
389
1082790
2424
אבל זהו רק סוג אחד
של תחמושת
18:17
for this fraudהונאה weaponנֶשֶׁק.
390
1085214
1396
המשמש בנשק ההונאות הזה.
18:18
There are manyרב formsטפסים of ammunitionתַחְמוֹשֶׁת they can use.
391
1086610
3981
הם יכולים להשתמש
בהרבה סוגי תחמושת.
ולכן עלינו ללמוד
את מה שהבנקאים למדו מזמן:
18:22
That's why we need to learnלִלמוֹד
392
1090591
1751
18:24
what the bankersבנקאים have learnedמְלוּמָד:
393
1092342
2112
18:26
the recipeמַתכּוֹן for the bestהטוב ביותר way to robלִשְׁדוֹד a bankבַּנק,
394
1094454
3423
את המתכון לשדוד בנק
בדרך הטובה ביותר,
18:29
so that we can stop that recipeמַתכּוֹן,
395
1097877
2865
כדי שנוכל לעצור את המתכון הזה,
18:32
because our legislatorsמחוקקים,
396
1100742
1762
כי המחוקקים שלנו,
שתלויים בתרומות פוליטיות,
18:34
who are dependentתלוי on politicalפּוֹלִיטִי contributionsתרומות,
397
1102504
2690
לא יעשו זאת מיוזמתם.
18:37
will not do it on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
398
1105194
2194
תודה רבה לכם.
18:39
Thank you very much.
399
1107388
2070
[מחיאות כפיים]
18:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
400
1109458
2127
Translated by Michal Shargil Ben Sira
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Black - Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City.

Why you should listen

William Black is an associate professor of economics and law. He was the executive director of the Institute for Fraud Prevention from 2005-2007. He previously taught at the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas at Austin and at Santa Clara University, where he was also the distinguished scholar in residence for insurance law and a visiting scholar at the Markkula Center for Applied Ethics. Black was litigation director of the Federal Home Loan Bank Board, deputy director of the FSLIC, SVP and general counsel of the Federal Home Loan Bank of San Francisco, and senior deputy chief counsel, Office of Thrift Supervision. He was deputy director of the National Commission on Financial Institution Reform, Recovery and Enforcement.

His 2005 book The Best Way to Rob a Bank Is to Own One has been called “a classic.” Professor Black recently helped the World Bank develop anti-corruption initiatives and served as an expert for OFHEO in its enforcement action against Fannie Mae’s former senior management.

He teaches white-collar crime, public finance, antitrust, law and economics, and Latin American development.

More profile about the speaker
William Black | Speaker | TED.com