ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Nina Tandon: Could tissue engineering mean personalized medicine?

नीना टंडन: ऊतक इंजीनियरिंग का मतलब व्यक्तिगत दवा हो सकता है?

Filmed:
1,204,216 views

हमारे शरीर के प्रत्येक पूरी हर तरह से अद्वितीय है, जो एक प्यारी सोच है जब तक यह एक बीमारी के इलाज के लिए काम नहीं आती है - जब हर शरीर अलग तरह से, अक्सर अनिश्चित तरीके से मानक उपचारों को प्रतिक्रिया करता है Tissue engineer ऊतक इंजीनियर नीना टंडन एक संभव समाधान के बारे में वार्ता करती हैं: pluripotent स्टेम कोशिकाओं का उपयोग करके अंगों के व्यक्तिगत मॉडल नई दवाओं और उपचार का परीक्षण करने के लिए, और उन्हें कंप्यूटर चिप्स पर संग्रहीत करने के लिए. (इसे अत्यंत व्यक्तिगत दवा बुलाओ.)
- Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to showदिखाना you a videoवीडियो of some of the modelsमॉडल के
0
843
2045
मैं आज मेरे काम से साथ जुड़े मॉडल के कुछ एक वीडियो
00:18
I work with.
1
2888
1589
दिखाना चाहती हूँ
00:20
They're all the perfectउत्तम sizeआकार, and they don't have an ounceऔंस of fatमोटी.
2
4477
3538
वे सभी सही आकार में हैं, और उन्मे वसा का एक औंस भी नहीं है
00:23
Did I mentionउल्लेख they're gorgeousभव्य?
3
8015
2538
क्या मैंने उल्लेख किया था वे बहुत खूबसूरत हैं?
00:26
And they're scientificवैज्ञानिक modelsमॉडल के? (Laughsहंसते हुए)
4
10553
3130
और वे वैज्ञानिक मॉडल हैं? (हंसते हुए)
00:29
As you mightपराक्रम have guessedअनुमान लगाया, I'm a tissueऊतक engineerइंजीनियर,
5
13683
2343
जैसा कि आप अंदाज़ा लगा सकते हैं, मैं एक ऊतक इंजीनियर हूँ,
00:31
and this is a videoवीडियो of some of the beatingपिटाई heartदिल
6
16026
2449
और यह दिल की धड़कन का एक वीडियो है
00:34
that I've engineeredइंजीनियर in the labप्रयोगशाला.
7
18475
2216
जिसे मैंने प्रयोगशाला में बनाया है.
00:36
And one day we hopeआशा that these tissuesऊतकों
8
20691
1882
और हमें उम्मीद है कि एक दिन ये ऊतक
00:38
can serveसेवा कर as replacementप्रतिस्थापन partsभागों for the humanमानव bodyतन.
9
22573
2944
मानव शरीर के लिए प्रतिस्थापन भागों के रूप में सेवा कर सकते हैं.
00:41
But what I'm going to tell you about todayआज
10
25517
2280
लेकिन मैं तुम्हें आज जिसके बारे में बताने जा रही हूँ
00:43
is how these tissuesऊतकों make awesomeबहुत बढ़िया modelsमॉडल के.
11
27797
4447
कि कैसे इन ऊतकों से कमाल के मॉडल बनाते है.
00:48
Well, let's think about the drugदवा screeningजाँच processप्रक्रिया for a momentपल.
12
32244
2727
ठीक है, चलो एक पल के लिए दवा स्क्रीनिंग की प्रक्रिया के बारे में सोचते हैं.
00:50
You go from drugदवा formulationनिर्माण, labप्रयोगशाला testingपरिक्षण, animalजानवर testingपरिक्षण,
13
34971
2978
आप दवा तैयार करने, प्रयोगशाला परीक्षण, पशु परीक्षण से गुजरते हैं,
00:53
and then clinicalनैदानिक trialsपरीक्षणों, whichकौन कौन से you mightपराक्रम call humanमानव testingपरिक्षण,
14
37949
2503
और फिर नैदानिक परीक्षण, जिसे आप मानव परीक्षण कह सकते हो,
00:56
before the drugsदवाओं get to marketबाजार.
15
40452
2265
दवाओं के बाजार में आने से पहले किया जाता है.
00:58
It costsलागत a lot of moneyपैसे, a lot of time,
16
42717
3143
जिसमें पैसे की, समय की बहुत लागत आती है,
01:01
and sometimesकभी कभी, even when a drugदवा hitsहिट the marketबाजार,
17
45860
2810
और कभी कभी, यहाँ तक कि जब एक दवा बाजार में आती है,
01:04
it actsकार्य करता है in an unpredictableअप्रत्याशित way and actuallyवास्तव में hurtsदर्द होता है people.
18
48670
3935
तो वह अप्रत्याशित रूप से भी कार्य करती है और वास्तव में लोगों को नुकसान पहुंचाती हैं.
01:08
And the laterबाद में it failsविफल रहता है, the worseऔर भी बुरा the consequencesपरिणाम.
19
52605
4087
और बाद में यह विफल रहती है, तो बुरे परिणाम होते हैं.
01:12
It all boilsफोड़े down to two issuesमुद्दे. One, humansमनुष्य are not ratsचूहों,
20
56692
4184
यह सब दो मुद्दों में सिमट जाता हैं. एक, मनुष्य चूहे नहीं हैं,
01:16
and two, despiteके बावजूद our incredibleअविश्वसनीय similaritiesसमानता to one anotherएक और,
21
60876
4088
और दो, एक दूसरे के लिए हमारे अविश्वसनीय समानता के बावजूद,
01:20
actuallyवास्तव में those tinyछोटे differencesमतभेद betweenके बीच you and I
22
64964
2441
तुम्हारे और मेरे बीच के वास्तव में छोटे अंतर
01:23
have hugeविशाल impactsप्रभावों with how we metabolizeMetabolize drugsदवाओं
23
67405
2509
बहुत प्रभावी हैं कि कैसे हम दवाओं पचाते हैं
01:25
and how those drugsदवाओं affectको प्रभावित us.
24
69914
1869
और वो दवाएं हमें कैसे प्रभावित करती हैं.
01:27
So what if we had better modelsमॉडल के in the labप्रयोगशाला
25
71783
2832
तो अगर हमारी प्रयोगशाला में बेहतर मॉडल होते
01:30
that could not only mimicभांड us better than ratsचूहों
26
74615
3270
जो हमें न केवल चूहों की तुलना में बेहतर नकल कर सकते हैं
01:33
but alsoभी reflectप्रतिबिंबित our diversityविविधता?
27
77885
3920
लेकिन हमारी विविधता को दर्शायें?
01:37
Let's see how we can do it with tissueऊतक engineeringअभियांत्रिकी.
28
81805
3927
चलो देखते हैं कि हम इसे कैसे ऊतक इंजीनियरिंग के साथ कर सकते हैं.
01:41
One of the keyकुंजी technologiesप्रौद्योगिकियों that's really importantजरूरी
29
85732
2529
महत्वपूर्ण प्रौद्योगिकियों में एक जो वास्तव में महत्वपूर्ण है
01:44
is what's calledबुलाया inducedप्रेरित किया pluripotentPluripotent stemतना cellsकोशिकाओं.
30
88261
3192
-जिसे प्रेरित pluripotent स्टेम सेल कहा जाता है.
01:47
They were developedविकसित in Japanजापान prettyसुंदर recentlyहाल ही में.
31
91453
2518
वे बहुत हाल ही में जापान में विकसित किया गया है.
01:49
Okay, inducedप्रेरित किया pluripotentPluripotent stemतना cellsकोशिकाओं.
32
93971
2447
ठीक है, प्रेरित pluripotent स्टेम सेल.
01:52
They're a lot like embryonicभ्रूण stemतना cellsकोशिकाओं
33
96418
2113
वे भ्रूण स्टेम कोशिकाओं की तरह बहुत कुछ कर रहे हैं
01:54
exceptके सिवाय withoutके बग़ैर the controversyविवाद.
34
98531
2217
विवाद को छोड़कर.
01:56
We induceप्रेरित cellsकोशिकाओं, okay, say, skinत्वचा cellsकोशिकाओं,
35
100748
2899
हम कोशिकाओं को प्रेरित करके, ठीक है, उदाहरण के लिए, त्वचा कोशिकाएं,
01:59
by addingजोड़ने a fewकुछ genesजीन to them, culturingसंवर्धन them,
36
103647
2507
उन्हे मैं कुछ जीन जोड़ कर, उन्हें संवर्धन के द्वारा,
02:02
and then harvestingसंचयन them.
37
106154
1621
और फिर उन्हें कटाई करेंगे.
02:03
So they're skinत्वचा cellsकोशिकाओं that can be trickedधोखा दिया,
38
107775
2707
इसलिए वे त्वचा कोशिकाओं को धोखा दिया जा सकता है,
02:06
kindमेहरबान of like cellularसेलुलर amnesiaभूलने, into an embryonicभ्रूण stateराज्य.
39
110482
2784
सेलुलर भूलने की बीमारी की तरह, एक भ्रूण अवस्था में की तरह.
02:09
So withoutके बग़ैर the controversyविवाद, that's coolठंडा thing numberसंख्या one.
40
113266
2712
तो विवाद के बिना, यह एक अच्छी बात है.
02:11
Coolशांत thing numberसंख्या two, you can growबढ़ने any typeप्रकार of tissueऊतक
41
115978
2549
और दूसरी बात, आप ऊतक के किसी भी प्रकार का विकास कर सकते हैं
02:14
out of them: brainदिमाग, heartदिल, liverजिगर, you get the pictureचित्र,
42
118527
2555
उनमें से : मस्तिष्क, हृदय, जिगर, क्या तस्वीर आपके सामने आ रही है,
02:16
but out of your cellsकोशिकाओं.
43
121082
2523
लेकिन यह सब अपने ही कोशिकाओं से.
02:19
So we can make a modelआदर्श of your heartदिल, your brainदिमाग
44
123605
3565
तो हम अपने दिल, अपने मस्तिष्क का एक मॉडल बना सकते हैं,
02:23
on a chipटुकड़ा.
45
127170
2632
एक चिप पर.
02:25
Generatingसृजन tissuesऊतकों of predictableउम्मीद के मुताबिक densityघनत्व and behaviorव्यवहार
46
129802
2856
उम्मीद के मुताबिक घनत्व और व्यवहार के ऊतक बनाना
02:28
is the secondदूसरा pieceटुकड़ा, and will be really keyकुंजी towardsकी ओर
47
132658
2832
दूसरा भाग है, और वास्तव में महत्वपूर्ण हो जाएगा इन मॉडलों को
02:31
gettingमिल रहा these modelsमॉडल के to be adoptedगोद लिया for drugदवा discoveryखोज.
48
135490
2672
दवाओं की खोज के लिए अपनाने की दिशा में.
02:34
And this is a schematicढांच के रूप में of a bioreactorबायोरिएक्टर we're developingविकसित होना in our labप्रयोगशाला
49
138162
3112
और यह एक bioreactor की रुपरेखा हैं जिसे हम प्रयोगशाला में विकसित कर रहे हैं
02:37
to help engineerइंजीनियर tissuesऊतकों in a more modularमॉड्यूलर, scalableस्केलेबल way.
50
141274
3448
अधिक मॉड्यूलर, स्केलेबल रास्ते में ऊतकों को बनाने में मदद के लिए.
02:40
Going forwardआगे, imagineकल्पना कीजिए a massivelyव्यापक parallelसमानांतर versionसंस्करण of this
51
144722
3399
भविष्य में, एक व्यापक समानांतर संस्करण की कल्पना कीजिये
02:44
with thousandsहजारों of piecesटुकड़े of humanमानव tissueऊतक.
52
148121
2337
मानव ऊतकों के हजारों टुकड़ों के साथ.
02:46
It would be like havingहोने a clinicalनैदानिक trialपरीक्षण on a chipटुकड़ा.
53
150458
4048
यह एक चिप पर एक नैदानिक परीक्षण होने की तरह होगा.
02:50
But anotherएक और thing about these inducedप्रेरित किया pluripotentPluripotent stemतना cellsकोशिकाओं
54
154506
3795
लेकिन इन प्रेरित pluripotent स्टेम सेल के बारे में एक और बात
02:54
is that if we take some skinत्वचा cellsकोशिकाओं, let's say,
55
158301
2549
वह यह है कि अगर हम कुछ त्वचा कोशिकाओं ले, चलो मान ले,
02:56
from people with a geneticआनुवंशिक diseaseरोग
56
160850
2176
एक आनुवांशिक बीमारी से ग्रसित लोगों से
02:58
and we engineerइंजीनियर tissuesऊतकों out of them,
57
163026
2256
और हम उनके ऊतकों को इंजीनियरिंग करते हैं,
03:01
we can actuallyवास्तव में use tissue-engineeringटिशू-इंजीनियरिंग techniquesतकनीक
58
165282
1968
हम वास्तव में ऊतक इंजीनियरिंग तकनीक का उपयोग कर सकते हैं
03:03
to generateउत्पन्न modelsमॉडल के of those diseasesरोगों in the labप्रयोगशाला.
59
167250
3401
प्रयोगशाला में उन बीमारियों के मॉडल उत्पन्न करने में.
03:06
Here'sयहां के an exampleउदाहरण from Kevinकेविन Eggan'sEggan के labप्रयोगशाला at Harvardहार्वर्ड.
60
170651
3584
यहाँ हार्वर्ड में केविन एगान प्रयोगशाला से एक उदाहरण है.
03:10
He generatedउत्पन्न neuronsन्यूरॉन्स
61
174235
2290
उन्होंने न्यूरॉन्स उत्पन्न किये
03:12
from these inducedप्रेरित किया pluripotentPluripotent stemतना cellsकोशिकाओं
62
176525
2715
इन प्रेरित pluripotent स्टेम सेल से
03:15
from patientsरोगियों who have Louलो Gehrig'sGehrig के Diseaseरोग,
63
179240
2629
रोगियों से जो Lou Gehrig के रोग से पीड़ित है,
03:17
and he differentiatedविभेदित them into neuronsन्यूरॉन्स, and what's amazingगजब का
64
181869
2443
और वह उन्हें न्यूरॉन्स में तबदील कराते है, और क्या आश्चर्यजनक है
03:20
is that these neuronsन्यूरॉन्स alsoभी showदिखाना symptomsलक्षण of the diseaseरोग.
65
184312
3152
यह है कि ये न्यूरॉन्स भी इस रोग के लक्षण दिखाते है.
03:23
So with diseaseरोग modelsमॉडल के like these, we can fightलड़ाई back
66
187464
2099
तो इस तरह के मॉडल के साथ, हम वापस लड़ सकते हैं
03:25
fasterऔर तेज than ever before and understandसमझना the diseaseरोग better
67
189563
2582
कभी पहले की तुलना में तेजी से और रोग बेहतर ढंग से समझने
03:28
than ever before, and maybe discoverपता चलता है drugsदवाओं even fasterऔर तेज.
68
192145
3963
में पहले की तुलना में, और शायद दवाओं की खोज भी तेजी से हों.
03:32
This is anotherएक और exampleउदाहरण of patient-specificरोगी-विशिष्ट stemतना cellsकोशिकाओं
69
196108
3380
यह रोगी विशेष स्टेम कोशिकाओं का एक और उदाहरण है
03:35
that were engineeredइंजीनियर from someoneकोई व्यक्ति with retinitisरेटनाइटिस pigmentosapigmentosa.
70
199488
4009
रेटिनाइटिस पिगमेंटोसा से ग्रसित ऊतक से बनाये गए थे.
03:39
This is a degenerationअध : पतन of the retinaरेटिना.
71
203497
1754
यह रेटिना के अध: पतन है.
03:41
It's a diseaseरोग that runsरन in my familyपरिवार, and we really hopeआशा
72
205251
2757
यह एक रोग है जो कि मेरे परिवार में चलता है, और हम सच में आशा
03:43
that cellsकोशिकाओं like these will help us find a cureइलाज.
73
208008
2224
करते है कि इन जैसे कोशिकाओं से हमें एक इलाज खोजने में मदद मिलेगी.
03:46
So some people think that these modelsमॉडल के soundध्वनि well and good,
74
210232
2808
तो कुछ लोगों को लगता है कि इन मॉडलों को और अच्छी तरह से इस्तमाल किया जा सकता है,
03:48
but askपूछना, "Well, are these really as good as the ratचूहा?"
75
213040
3441
लेकिन पूछते हैं, "खैर, क्या ये सच में चूहे की तरह अच्छे हैं?"
03:52
The ratचूहा is an entireसंपूर्ण organismजीव, after all,
76
216481
2988
चूहा एक पूरा जीव है, आखिर में,
03:55
with interactingबातचीत networksनेटवर्क of organsअंगों.
77
219469
1706
अंगों के आपस में बात करते नेटवर्क के साथ.
03:57
A drugदवा for the heartदिल can get metabolizedmetabolized in the liverजिगर,
78
221175
3921
दिल के लिए एक दवा जिगर में परिवर्तित हो सकती है,
04:00
and some of the byproductsByproducts mayहो सकता है be storedसंग्रहीत in the fatमोटी.
79
225096
2840
और byproducts कुछ वसा में संग्रहित किये जा सकते है
04:03
Don't you missकुमारी र all that with these tissue-engineeredऊतक-इंजीनियर modelsमॉडल के?
80
227936
4527
क्या ये सभी इन ऊतक इंजीनियरड मॉडलों के साथ नहीं होता?
04:08
Well, this is anotherएक और trendप्रवृत्ति in the fieldखेत.
81
232463
2114
खैर, इस क्षेत्र में एक और प्रवृत्ति है.
04:10
By combiningसंयोजन tissueऊतक engineeringअभियांत्रिकी techniquesतकनीक with microfluidicsmicrofluidics,
82
234577
2867
Microfluidics के साथ ऊतक इंजीनियरिंग तकनीक के संयोजन के द्वारा,
04:13
the fieldखेत is actuallyवास्तव में evolvingउद्विकासी towardsकी ओर just that,
83
237444
2164
क्षेत्र वास्तव में इसी दिशा में विकसित हो रहा है कि,
04:15
a modelआदर्श of the entireसंपूर्ण ecosystemपारिस्थितिकी तंत्र of the bodyतन,
84
239608
2506
शरीर के पूरे पारिस्थितिकी तंत्र की एक मॉडल,
04:18
completeपूर्ण with multipleविभिन्न organअंग systemsसिस्टम to be ableयोग्य to testपरीक्षण
85
242114
2400
कई अंग प्रणालियों के साथ संपूर्ण यह परीक्षण करने में सक्षम हो
04:20
how a drugदवा you mightपराक्रम take for your bloodरक्त pressureदबाव
86
244514
1603
कि कैसे एक दवा जो आप अपने रक्तचाप के लिये लेते हों,
04:22
mightपराक्रम affectको प्रभावित your liverजिगर or an antidepressantएंटी mightपराक्रम affectको प्रभावित your heartदिल.
87
246117
3267
आपके जिगर को प्रभावित कर सकती है या एक antidepressant आपके दिल को प्रभावित कर सकता है.
04:25
These systemsसिस्टम are really hardकठिन to buildनिर्माण, but we're just startingशुरुआत में to be ableयोग्य to get there,
88
249384
4072
ये प्रणाली वास्तव में निर्माण करना मुश्किल हैं, लेकिन हम उसे पाने के लिए सक्षम होने के लिए शुरू कर चुके हैं,
04:29
and so, watch out.
89
253456
3304
और हां, तो देखते रहो.
04:32
But that's not even all of it, because onceएक बार a drugदवा is approvedमंजूर की,
90
256760
2632
लेकिन वह भी यह सब नहीं है, क्योंकि एक बार एक दवा को मंजूरी दे दी है,
04:35
tissueऊतक engineeringअभियांत्रिकी techniquesतकनीक can actuallyवास्तव में help us developविकसित करना more personalizedव्यक्तिगत treatmentsउपचार.
91
259392
3682
ऊतक इंजीनियरिंग तकनीक वास्तव में अधिक व्यक्तिगत उपचार विकसित करने के लिए मदद कर सकती हैं.
04:38
This is an exampleउदाहरण that you mightपराक्रम careदेखभाल about somedayकिसी दिन,
92
263074
3742
यह एक उदाहरण है कि आप इसके बारे में किसी दिन सोचेगे,
04:42
and I hopeआशा you never do,
93
266816
2120
और मुझे आशा है कि आप कभी नहीं करे,
04:44
because imagineकल्पना कीजिए if you ever get that call
94
268936
2520
क्योंकि सोचियें अगर तुम्हें कभी कॉल आता है
04:47
that givesदेता है you that badखराब newsसमाचार that you mightपराक्रम have cancerकैंसर.
95
271456
3208
जो आपको बुरी खबर देता हैं कि आपको कैंसर हो सकता है.
04:50
Wouldn'tनहीं you ratherबल्कि testपरीक्षण to see if those cancerकैंसर drugsदवाओं
96
274664
2536
क्या आप उन कैंसर दवाओं को परीक्षण करना नहीं चाहोंगे अगर
04:53
you're going to take are going to work on your cancerकैंसर?
97
277200
2760
आप जो लेने वाले हैं वो कैंसर पर काम करने वाली हैं?
04:55
This is an exampleउदाहरण from Karenकरेन Burg'sBurg के labप्रयोगशाला, where they're
98
279960
2422
यह करेन Burg प्रयोगशाला से एक उदाहरण है, जहां वे
04:58
usingका उपयोग करते हुए inkjetइंकजेट technologiesप्रौद्योगिकियों to printछाप breastस्तन cancerकैंसर cellsकोशिकाओं
99
282382
2906
inkjet प्रौद्योगिकी का उपयोग कर स्तन कैंसर की कोशिकाओं प्रिंट
05:01
and studyअध्ययन its progressionsProgressions and treatmentsउपचार.
100
285288
2471
और उनके बढ़ाव और उपचार का अध्ययन कर रहे हैं.
05:03
And some of our colleaguesसहयोगियों at TuftsTufts are mixingमिश्रण modelsमॉडल के
101
287759
2553
और Tufts में हमारे सहयोगी मॉडलो को मिश्रित कर रहे हैं
05:06
like these with tissue-engineeredऊतक-इंजीनियर boneहड्डी to see how cancerकैंसर
102
290312
3088
इन जैसे ऊतक इंजीनियरड हड्डी के साथ ये देखने के लिए कि
05:09
mightपराक्रम spreadफैलाना from one partअंश of the bodyतन to the nextआगामी,
103
293400
2720
कैसे कैंसर शरीर के एक भाग से दूसरे में फैल सकता है,
05:12
and you can imagineकल्पना कीजिए those kindsप्रकार of multi-tissueबहु-ऊतक chipsचिप्स
104
296120
2384
और आप बहु-ऊतक चिप्स के उन प्रकार की कल्पना कर सकते हैं
05:14
to be the nextआगामी generationपीढ़ी of these kindsप्रकार of studiesअध्ययन करते हैं.
105
298504
2985
जो इस प्रकार के अध्ययन की अगली पीढ़ी हो.
05:17
And so thinkingविचारधारा about the modelsमॉडल के that we'veहमने just discussedचर्चा की,
106
301489
2422
और मॉडल जिनकी कि हमने अभी चर्चा की है उनके बारे में सोचते है,
05:19
you can see, going forwardआगे, that tissueऊतक engineeringअभियांत्रिकी
107
303911
1913
आप देख सकते हैं, भविष्य में, ऊतक इंजीनियरिंग
05:21
is actuallyवास्तव में poisedतैयार to help revolutionizeबदल drugदवा screeningजाँच
108
305824
2456
वास्तव में दवा स्क्रीनिंग में क्रांतिकारी बदलाव में मदद करने वाली हैं
05:24
at everyप्रत्येक singleएक stepकदम of the pathपथ:
109
308280
2778
पथ के हर कदम पर:
05:26
diseaseरोग modelsमॉडल के makingनिर्माण for better drugदवा formulationsयोगों,
110
311058
2574
रोग मॉडल बेहतर दवा फार्मूलों के लिए बन रही है,
05:29
massivelyव्यापक parallelसमानांतर humanमानव tissueऊतक modelsमॉडल के helpingमदद कर रहा है to revolutionizeबदल labप्रयोगशाला testingपरिक्षण,
111
313632
3871
व्यापक समानांतर मानव ऊतकों मॉडल, प्रयोगशाला परीक्षण में क्रांतिकारी बदलाव के लिए मदद के लिए,
05:33
reduceको कम animalजानवर testingपरिक्षण and humanमानव testingपरिक्षण in clinicalनैदानिक trialsपरीक्षणों,
112
317503
4225
नैदानिक परीक्षणों में जानवर और मानव परीक्षण को कम करने के लिए,
05:37
and individualizedIndividualized therapiesउपचारों that disruptबाधित
113
321728
1692
और चिकित्सा को व्यक्तिगत करने में जो बाधित
05:39
what we even considerविचार करें to be a marketबाजार at all.
114
323420
3588
करती हैं जो हम किसी दिन बाजार में लाने पर विचार करें.
05:42
Essentiallyमूलतः, we're dramaticallyनाटकीय रूप से speedingतेजी up that feedbackप्रतिक्रिया
115
327008
2544
मूलतः, हम नाटकीय रूप से उस प्रतिक्रिया को तेज कर रहे हैं
05:45
betweenके बीच developingविकसित होना a moleculeअणु and learningसीख रहा हूँ about
116
329552
2323
जो एक अणु के विकास और यह मानव शरीर में
05:47
how it actsकार्य करता है in the humanमानव bodyतन.
117
331875
2349
कैसे काम करता है के बारे में सीखने के बीच हैं
05:50
Our processप्रक्रिया for doing this is essentiallyअनिवार्य रूप से transformingरूपांतरित होने वाले
118
334224
2328
यह करने के लिए हमारी प्रक्रिया अनिवार्य रूप से बदल रही है
05:52
biotechnologyजैव प्रौद्योगिकी and pharmacologyभेषजगुण into an informationजानकारी technologyप्रौद्योगिकी,
119
336552
4861
जैव प्रौद्योगिकी और औषध विज्ञान को सूचना प्रौद्योगिकी में,
05:57
helpingमदद कर रहा है us discoverपता चलता है and evaluateमूल्यांकन करना drugsदवाओं fasterऔर तेज,
120
341413
2979
हमे दवाओं की जल्दी खोज और मूल्यांकन करने में मदद कर रही हैं
06:00
more cheaplyसस्ते में and more effectivelyप्रभावी रूप से.
121
344392
3216
अधिक सस्ते और अधिक प्रभावी ढंग से.
06:03
It givesदेता है newनया meaningअर्थ to modelsमॉडल के againstविरुद्ध animalजानवर testingपरिक्षण, doesn't it?
122
347608
4080
यह मॉडल के लिए पशु परीक्षण के खिलाफ नया अर्थ देता है, क्या यह वह नहीं करता है?
06:07
Thank you. (Applauseप्रशंसा)
123
351688
6815
धन्यवाद. (तालियाँ)
Translated by Date Rahul
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com