ABOUT THE SPEAKER
Van Jones - Social justice and green energy activist
Van Jones sees a clear link between social justice and green energy -- and works for both.

Why you should listen

Anthony "Van" Jones is founder of the Ella Baker Center for human rights, based in Oakland, California, and of Green for All, an NGO dedicated to "building an inclusive green economy strong enough to lift people out of poverty." His work points to the connection between green energy and job creation. He's the author of The Green Collar Economy: How One Solution Can Fix Our Two Biggest Problems. In 2009, US President Obama appointed Jones his Special Advisor on Green Jobs; Jones resigned the position later that year.

Jones is a senior fellow at the Center For American Progress and a senior policy advisor at Green For All. He holds a joint appointment at Princeton as a distinguished visiting fellow in both the Center for African American Studies and in the Program in Science, Technology and Environmental Policy at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs.

More profile about the speaker
Van Jones | Speaker | TED.com
TEDxGreatPacificGarbagePatch

Van Jones: The economic injustice of plastic

ヴァン・ジョーンズ:プラスチックに関する経済的正当化

Filmed:
632,699 views

ヴァン・ジョーンズが社会正義の観点から、プラスチックによる汚染の問題について語ります。プラスチックなどのゴミによる最悪な影響を一番最初に受けるのは、貧しい人々や国々ですが、今回彼は、生活水準や住んでいる場所に関わらず、みんな悪影響を受けている事実を解説します。地球の尊さを改めて私達に考えさせる、新しいアイディアを提示します。
- Social justice and green energy activist
Van Jones sees a clear link between social justice and green energy -- and works for both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I am honored名誉ある to be here,
0
4000
2000
この場をおかりして
00:21
and I'm honored名誉ある to talk about this topicトピック,
1
6000
2000
大変重要な問題について 話せる事を
00:23
whichどの I think is of grave importance重要度.
2
8000
2000
とても光栄に思います
00:25
We've私たちは been talking話す a lot about
3
10000
2000
プラスチックが引き起こす
00:27
the horrific恐ろしい impacts影響 of plasticプラスチック
4
12000
2000
地球や 生物に対する
00:29
on the planet惑星 and on other species,
5
14000
3000
悪影響については問題視されていますが
00:32
but plasticプラスチック hurts痛い people too,
6
17000
2000
人間にも害を与えるのです
00:34
especially特に poor貧しい people.
7
19000
3000
特に貧しい人々にとって
00:37
And bothどちらも in the production製造 of plasticプラスチック,
8
22000
2000
プラスチックの製造過程、
00:39
the use of plasticプラスチック and the disposal廃棄 of plasticプラスチック,
9
24000
3000
使用、処理、どれをとっても
00:42
the people who have the bull's-eyeブルズアイ on their彼らの foreheads
10
27000
2000
もっとも悪影響を受けるのは、
00:44
are poor貧しい people.
11
29000
3000
貧しい人々なのです。
00:47
People got very upset動揺
12
32000
3000
BP社のオイル流出事故の時には、
00:50
when the BPBP oil spillこぼれる happened起こった
13
35000
2000
もっともな理由で、
00:52
for very good reason理由.
14
37000
2000
社会が動揺しました。
00:54
People thought about, "Oh, my God.
15
39000
2000
「なんてことだ、
00:56
This is terribleひどい, this oil -- it's in the water.
16
41000
2000
海中にオイルだなんて絶望的だ、
00:58
It's going to destroy破壊する
17
43000
2000
生体系を−
01:00
the living生活 systemsシステム there.
18
45000
2000
破壊してしまう。
01:02
People are going to be hurt傷つける.
19
47000
2000
人間にも良くない。ひどい事故だ。
01:04
This is a terribleひどい thing,
20
49000
2000
湾岸沿いに住む人たちとっては
01:06
that the oil is going to hurt傷つける the people in the Gulf."
21
51000
2000
大打撃だ。」と心配しました。
01:08
What people don't think about
22
53000
2000
しかし、もし石油が無事に−
01:10
is: what if the oil had made it safely安全に to shore海岸?
23
55000
3000
輸送されていたら、どうだったのでしょう?
01:13
What if the oil actually実際に got where it was trying試す to go?
24
58000
3000
もし、きちんと目的地にたどりついていたら?
01:16
Not only would it have been burned焼かれた in enginesエンジン
25
61000
2000
エンジンで燃焼され、温暖化の原因に−
01:18
and added追加された to globalグローバル warming温暖化,
26
63000
3000
なるだけでは、ないのです。
01:21
but there's a place場所 calledと呼ばれる "Cancer Alley路地,"
27
66000
3000
”癌通り”という場所をご存知ですか?
01:24
and the reason理由 it's calledと呼ばれる "Cancer Alley路地"
28
69000
2000
石油化学工業が盛んな場所で、
01:26
is because the petrochemical石油化学 industry業界
29
71000
3000
石油をプラスチックに加工する段階での、
01:29
takes that oil and turnsターン it into plasticプラスチック
30
74000
2000
健康への悪影響の結果、
01:31
and, in the processプロセス, kills殺す people.
31
76000
3000
人々は命をおとしています。
01:34
It shortens短くする the lives人生 of the people who liveライブ there in the Gulf.
32
79000
3000
湾岸に住む人々の命を縮めているのです。
01:37
So oil and petrochemicals石油化学製品 are not just a problem問題 where there's a spillこぼれる;
33
82000
3000
ですから、石油と化学工業の問題は、
01:40
they're a problem問題 where there's not.
34
85000
2000
オイル流出時に限らず、常時のものなのです。
01:42
And what we don't oftenしばしば appreciate感謝する
35
87000
2000
しかし私たちは、使い捨て製品を−
01:44
is the price価格 that poor貧しい people pay支払う
36
89000
2000
社会に流通させるため、貧しい人たちが
01:46
for us to have these disposable使い捨て products製品.
37
91000
2000
払っている代償に気付いていません
01:48
The other thing that we don't oftenしばしば appreciate感謝する
38
93000
2000
それに、貧しい人たちが被害を受けるのは、
01:50
is it's not just at the pointポイント of production製造 that poor貧しい people suffer苦しむ.
39
95000
3000
製造過程だけではないのです。
01:53
Poor悪い people alsoまた、 suffer苦しむ
40
98000
2000
使用段階でも、貧しい人たちは、
01:55
at the pointポイント of use.
41
100000
2000
被害を受けています。
01:57
Those of us who earn獲得する a certainある income所得 levelレベル,
42
102000
2000
一定の収入がある私たちには、
01:59
we have something calledと呼ばれる choice選択.
43
104000
2000
選択肢があります。
02:01
The reason理由 why you want to work hardハード and have a jobジョブ
44
106000
2000
お金に困らないように、
02:03
and not be poor貧しい and broke壊れた
45
108000
2000
必死に働くのは、
02:05
is so you can have choices選択肢, economic経済的 choices選択肢.
46
110000
3000
経済的にも、選択肢を保持するためです。
02:08
We actually実際に get a chanceチャンス to choose選択する
47
113000
2000
実際、私たちには、
02:10
not to use products製品
48
115000
2000
有害なプラスチックを含む製品を−
02:12
that have dangerous危険な, poisonous有毒 plasticプラスチック in them.
49
117000
2000
使わないという選択肢もあります。
02:14
Other people who are poor貧しい don't have those choices選択肢.
50
119000
3000
でも、貧しい人たちにその選択肢はありません。
02:17
So low-income低収入 people oftenしばしば are the onesもの
51
122000
2000
その結果、有害な化学物質を含む−
02:19
who are buying買う the products製品
52
124000
2000
おもちゃなどの製品は、
02:21
that have those dangerous危険な chemicals薬品 in them that their彼らの children子供 are usingを使用して.
53
126000
3000
低所得層の人たちによって消費されます。
02:24
Those are the people who wind up
54
129000
2000
貧しい人程、
02:26
actually実際に ingesting摂取する a disproportionate不均衡 amount
55
131000
2000
プラスチックを消費し、
02:28
of this poisonous有毒 plasticプラスチック and usingを使用して it.
56
133000
3000
有害物質を摂取しているのです。
02:31
And people say, "Well, they should just buy購入 a different異なる product製品."
57
136000
3000
「じゃあ、他の製品を買えばいい。」と言う人もいるでしょう。
02:34
Well, the problem問題 with beingであること poor貧しい is you don't have those choices選択肢.
58
139000
3000
しかし、問題は貧しい人にその選択肢がないことです。
02:37
You oftenしばしば have to buy購入 the cheapest最も安い products製品.
59
142000
2000
一番安い商品を買うほかないのです。
02:39
The cheapest最も安い products製品 are oftenしばしば the most最も dangerous危険な.
60
144000
3000
そして、たいてい安価な製品が一番有害です。
02:42
And if that weren'tなかった bad悪い enough十分な,
61
147000
2000
事態の深刻さはこれだけではありません。
02:44
if it wasn'tなかった just the production製造 of plasticプラスチック
62
149000
2000
”癌通り”の住人の場合のように、
02:46
that's giving与える people cancer in places場所 like "Cancer Alley路地" and shorteningショートニング lives人生
63
151000
3000
製造過程で人間を癌で苦しめたり、使用過程で−
02:49
and hurting傷つける poor貧しい kids子供たち at the pointポイント of use,
64
154000
3000
貧困家庭の子供に害を与えるだけでなく、
02:52
at the pointポイント of disposal廃棄,
65
157000
2000
処理過程においても、
02:54
once一度 again, it's poor貧しい people
66
159000
2000
貧しい人々が−
02:56
who bearくま the burden重荷.
67
161000
2000
犠牲になっています。
02:58
Oftenしばしば, we think we're doing a good thing.
68
163000
2000
良い事をしていると思って、みんな生活しています。
03:00
You're in your office事務所,
69
165000
2000
たとえば、オフィスにいるとして、
03:02
and you're drinking飲酒 your bottledボトル入りの water, or whateverなんでも it is,
70
167000
2000
ペットボトルの水を飲んだとしましょう。
03:04
and you think to yourselfあなた自身, "Hey, I'm going to throwスロー this away.
71
169000
3000
あなたは「捨てよう。いやまてよ、
03:07
No, I'm going to be virtuous善良な.
72
172000
2000
私はマナーのある人間だから、
03:09
I'm going to put it in the blue binビン."
73
174000
2000
リサイクルしよう!」と思いませんか?
03:11
You think, "I put mine鉱山 in the blue binビン,"
74
176000
2000
「リサイクルボックスにいれたんだ」
03:13
and then you look at your colleague同僚 and say,
75
178000
3000
と得意げになり、同僚を見て
03:16
"Why, you cretinクレチン.
76
181000
2000
「君ばかだなぁ。ゴミ箱に−
03:18
You put yoursあなたの in the white binビン."
77
183000
2000
捨てるなんて」といってみたり。
03:20
And we use that as a moral道徳 tickleくすぐる.
78
185000
2000
道徳的な満足感を得られますよね。
03:22
We feel so good about ourselves自分自身.
79
187000
2000
みんな自分をよく思っています。
03:25
Maybe I'll feel good myself私自身.
80
190000
2000
自分にはあまいけど。
03:27
Not you, but I feel this way.
81
192000
3000
あなたの事じゃないですよ。私の場合ね。
03:31
And so we kind種類 of have this kind種類 of moral道徳 feel-goodいい感じ moment瞬間.
82
196000
3000
みんな、良い事をしたという満足感が好きなんです。
03:34
But if we were to be ableできる to followフォローする that little bottleボトル
83
199000
3000
でも、そのペットボトルを行き先を
03:37
on its journey,
84
202000
2000
追ってみると、
03:39
we would be shockedショックを受けた to discover発見する that, all too oftenしばしば,
85
204000
3000
ショックを受けると思いますが、
03:42
that bottleボトル is going to be put on a boatボート,
86
207000
2000
代金を払ってボートに乗せられ、
03:44
it's going to go all the way across横断する the ocean海洋
87
209000
3000
海の向こう側へと送られている事が
03:47
at some expense費用,
88
212000
2000
ほとんどなのです。
03:49
and it's going to wind up in a developing現像 country -- oftenしばしば China中国.
89
214000
3000
そして発展途上国、特に中国に行き着きます。
03:52
I think in our minds we imagine想像する somebody's誰かの going to take the little bottleボトル,
90
217000
3000
イメージしていませんか?誰かが小さいペットボトルを手に取って、
03:55
say, "Oh, little bottleボトル.
91
220000
3000
「あらまぁ、ペットボトルさん
03:58
We're so happyハッピー to see you, little bottleボトル."
92
223000
2000
会えて光栄です」と言っている所。
04:00
(Laughter笑い)
93
225000
2000
(笑い声)
04:02
"You've servedサービスされた so well."
94
227000
3000
「良く人間に仕えてくれました。」と言って、
04:05
He's given与えられた a little bottleボトル massageマッサージ,
95
230000
2000
マッサージをしてあげたり、、
04:07
a little bottleボトル medalメダル.
96
232000
2000
メダルをあげたり。
04:09
And say, "What would you like to do next?"
97
234000
2000
「次は何をしたいですか?」と聞くと、
04:11
The little bottleボトル says言う, "I just don't know."
98
236000
3000
「僕わかんない」とボトルが答える。
04:14
But that's not actually実際に what happens起こる.
99
239000
3000
現実はこうはいきません。
04:19
That bottleボトル
100
244000
2000
ペットボトルは
04:21
winds up getting取得 burned焼かれた.
101
246000
3000
焼却されます。
04:24
Recyclingリサイクル of plasticプラスチック in manyたくさんの developing現像 countries
102
249000
3000
発展途上国では、焼却処理が
04:27
means手段 the incineration焼却 of the plasticプラスチック,
103
252000
2000
プラスチックのリサイクル方法です。
04:29
the burning燃焼 of the plasticプラスチック,
104
254000
2000
プラスチックの焼却は、
04:31
whichどの releasesリリース incredible信じられない toxic毒性 chemicals薬品
105
256000
2000
有害な化学物質を排出し、
04:33
and, once一度 again, kills殺す people.
106
258000
2000
人に害を与えます。
04:35
And so poor貧しい people
107
260000
2000
ですから、”癌通り”住人のように、
04:37
who are making作る these products製品
108
262000
2000
石油化学工業地帯で−
04:39
in petrochemical石油化学 centersセンター like "Cancer Alley路地,"
109
264000
3000
プラスチックの製造に関わる人たちや、
04:42
poor貧しい people who are consuming消費する these products製品 disproportionately不均衡に,
110
267000
2000
たくさんプラスチックを消費する貧しい人たち、
04:44
and then poor貧しい people,
111
269000
2000
そして、リサイクルの−
04:46
who even at the tail end終わり of the recyclingリサイクル
112
271000
2000
最終過程に関わる貧しい人々、
04:48
are having持つ their彼らの lives人生 shortened短縮された,
113
273000
3000
誰もが、使い捨て社会の−
04:51
are all beingであること harmed害を受けた greatly大きく
114
276000
3000
犠牲となって、
04:54
by this addiction中毒 that we have
115
279000
3000
命の危険に−
04:57
to disposability使い捨て.
116
282000
2000
さらされています。
04:59
Now you think to yourselfあなた自身 -- because I know how you are --
117
284000
2000
みなさんの事ですから、
05:01
you say, "That sure is terribleひどい
118
286000
2000
「貧しい人たちにとって
05:03
for those poor貧しい people.
119
288000
2000
これはひどいじゃないか。」
05:05
It's just awful補うステまにくるににステまし補うま,
120
290000
2000
と思っていませんか?
05:07
those poor貧しい people.
121
292000
2000
「この貧しい人たちに−
05:09
I hope希望 someone誰か does something to help them."
122
294000
3000
誰か、救いの手を差し伸べてあげないと」
05:12
But what we don't understandわかる is --
123
297000
3000
でも、ここロサンゼルスにいる私達は、
05:15
is, here we are in Losロス Angelesアンジェルス.
124
300000
2000
大事な事に気付いていません。
05:17
We worked働いた very hardハード to get the smogスモッグ reduction削減
125
302000
2000
ロサンゼルスでは、スモッグの軽減に−
05:19
happeningハプニング here in Losロス Angelesアンジェルス.
126
304000
2000
力を注いでいますよね。
05:21
But guess推測 what?
127
306000
2000
でも知っていましたか?
05:23
Because they're doing so much dirty汚れた production製造 in Asiaアジア now,
128
308000
2000
最近は、アジアで有害な産業が盛んですよね。
05:25
because the environmental環境 laws法律
129
310000
2000
国民への影響を無視した、
05:27
don't protect保護する the people in Asiaアジア now,
130
312000
2000
低い環境基準のせいです。
05:29
almostほぼ all of the cleanクリーン air空気 gains利益
131
314000
2000
結果、カリフォルニアの
05:31
and the toxic毒性 air空気 gains利益
132
316000
2000
きれいな空気も、
05:33
that we've私たちは achieved達成された here in Californiaカリフォルニア
133
318000
2000
そうでない大気も、全て−
05:35
have been wiped拭いた out by dirty汚れた air空気 coming到来 over from Asiaアジア.
134
320000
3000
アジアからの汚れた大気に押し流されているんです。
05:39
So, we all are beingであること hitヒット. We all are beingであること impacted影響を受けた.
135
324000
3000
つまり、みんな悪影響を受けているわけです。
05:42
It's just the poor貧しい people get hitヒット first and worst最悪.
136
327000
3000
身近で最悪な影響を受けているのは、貧しい人達ですが、
05:45
But the dirty汚れた production製造, the burning燃焼 of toxins毒素,
137
330000
3000
環境基準の欠如に伴った、アジア圏での−
05:48
the lack欠如 of environmental環境 standards基準 in Asiaアジア
138
333000
2000
有害な産業、有毒物の焼却による−
05:50
is actually実際に creating作成 so much dirty汚れた air空気 pollution汚染
139
335000
3000
大気汚染は果てしなく、
05:53
it's coming到来 across横断する the ocean海洋 and has erased消去された our gains利益 here in Californiaカリフォルニア.
140
338000
3000
海を越え、カリフォルニアの大気をも押し流してしまいます。
05:56
We're back where we were in the 1970s.
141
341000
2000
1970年代に逆戻りといったところですね。
05:58
And so we're on one planet惑星,
142
343000
2000
結局同じ地球に住んでいる訳ですから、
06:00
and we have to be ableできる to get to the rootルート of these problems問題.
143
345000
3000
根本的な問題を解決する必要があるのです。
06:03
Well the rootルート of this problem問題, in my view見る,
144
348000
3000
私は、社会に蔓延する”使い捨て”の−
06:06
is the ideaアイディア of disposability使い捨て itself自体.
145
351000
3000
意識自体が問題の根本であると思います。
06:09
You see, if you understandわかる the linkリンク
146
354000
3000
地球の汚染の原因となる−
06:12
betweenの間に what we're doing
147
357000
2000
私達の行動と、
06:14
to poison and pollute汚染する the planet惑星
148
359000
2000
私達が貧しい人たちに−
06:16
and what we're doing to poor貧しい people,
149
361000
3000
強いている事とのつながりが解れば、
06:19
you arrive到着する at a very troubling厄介な,
150
364000
2000
問題解決への難しさをふまえた−
06:21
but alsoまた、 very helpful役に立つ, insight洞察力:
151
366000
3000
深い認識ができると思います。
06:24
In order注文 to trashごみ the planet惑星,
152
369000
2000
つまり、地球を汚染するということは、
06:26
you have to trashごみ people.
153
371000
2000
人間を見放しているということです。
06:28
But if you create作成する a world世界 where you don't trashごみ people,
154
373000
3000
ですから、人を見放さない社会を築けば、
06:31
you can't trashごみ the planet惑星.
155
376000
2000
地球も救えるわけです。
06:33
So now we are at a moment瞬間
156
378000
2000
私達はようやく今、
06:35
where the coming到来 together一緒に of socialソーシャル justice正義 as an ideaアイディア
157
380000
3000
社会正義の観点と、
06:38
and ecology生態学 as an ideaアイディア,
158
383000
2000
環境保護の精神を合わせ、
06:40
we finally最後に can now see
159
385000
2000
一つの理念として−
06:42
that they are really, at the end終わり of the day, one ideaアイディア.
160
387000
3000
とらえる事ができるようにったのです。
06:45
And it's the ideaアイディア that we don't have disposable使い捨て anything.
161
390000
3000
つまり”使い捨て”の意識を捨て去る理念です。
06:48
We don't have disposable使い捨て resourcesリソース.
162
393000
3000
”使い捨て”できる資源なんてなければ、
06:51
We don't have disposable使い捨て species.
163
396000
2000
”使い捨て”できる種も存在しませし、
06:53
And we don't have disposable使い捨て people eitherどちらか.
164
398000
3000
”使い捨て”できる人間も存在しません。
06:56
We don't have a throwaway捨てる planet惑星,
165
401000
2000
地球も消耗品ではありませんし、
06:58
and we don't have throwaway捨てる children子供 -- it's all precious貴重な.
166
403000
3000
子供達だってちがいます。みんな全て貴重なんです。
07:01
And as we all beginベギン to come back to that basic基本的な understanding理解,
167
406000
3000
その基本的な考えを原点とした、
07:04
new新しい opportunities機会 for actionアクション beginベギン to emerge出現する.
168
409000
3000
新しい取り組みが現れました。
07:07
Biomimicry生体模倣,
169
412000
2000
生物模範という、
07:09
whichどの is something
170
414000
2000
新しい科学の分野で、
07:11
that is an emerging新興 science科学,
171
416000
2000
先ほどの、社会正義の−
07:13
winds up beingであること a very important重要 socialソーシャル justice正義 ideaアイディア.
172
418000
3000
理念をよく、まとめあげています。
07:16
People who are just learning学習 about this stuffもの,
173
421000
2000
生物模範の分野に−
07:18
biomimicry生体模倣 means手段
174
423000
2000
携わる人たちは、
07:20
respecting尊敬する the wisdom知恵 of all species.
175
425000
2000
種がもつ知恵を尊重しています。
07:22
Democracy民主主義, by the way,
176
427000
2000
ところで民主主義は、
07:24
means手段 respecting尊敬する the wisdom知恵 of all people -- and we'll私たちは get to that.
177
429000
2000
人々の英知を尊重した考えです。
07:26
But biomimicry生体模倣 means手段 respecting尊敬する the wisdom知恵 of all species.
178
431000
3000
一方、生物模範は全ての種の英知を重んじています。
07:29
It turnsターン out we're a prettyかなり clever賢い species.
179
434000
3000
人類も賢い生き物ですよ。
07:32
This big大きい cortex皮質, or whateverなんでも, we're prettyかなり proud誇りに思う of ourselves自分自身.
180
437000
3000
でっかい頭をつけた誇り高い生き物です。
07:35
But if we want to make something hardハード,
181
440000
3000
でも、固いものを作り上げたい時、
07:38
we come up, "I know, I'm going to make a hardハード substance物質.
182
443000
3000
私達は、「固い物質を作るなんて簡単だ。
07:41
I know, I'm going to get vacuums真空 and furnaces
183
446000
3000
この吸引機と炉を使って、
07:44
and dragドラッグ stuffもの out of the ground接地
184
449000
2000
地面からこいつを取り出して、
07:46
and get things hotホット and poison and pollute汚染する,
185
451000
3000
毒素や汚染物質を無視して、熱すると、
07:49
but I got this hardハード thing.
186
454000
3000
ほら!なんだか固い物のできあがり。
07:52
I'm so clever賢い,"
187
457000
2000
やっぱり賢いなー」
07:54
and you look behind後ろに you, and there's destruction破壊 all around you.
188
459000
3000
そして後で、大きな損害を引き起こしていた事に気付きます。
07:57
But guess推測 what? You're so clever賢い,
189
462000
2000
では、貝はどうでしょう?
07:59
but you're not as clever賢い as a clamクラム.
190
464000
2000
人間よりも賢いのかもしれません。
08:01
A clamshell'sクラムシェルの hardハード.
191
466000
2000
貝殻って固いですよね。
08:03
There's no vacuums真空. There's no big大きい furnaces.
192
468000
3000
吸引機も炉も使わず、
08:06
There's no poison. There's no pollution汚染.
193
471000
2000
毒素も汚染物質も排出しません。
08:08
It turnsターン out that our other species
194
473000
2000
他の生物達は、もっと昔に−
08:10
has figured思った out a long time ago
195
475000
2000
私達が必要とする物を、
08:12
how to create作成する manyたくさんの of the things that we need
196
477000
3000
自然界が熟知した生物的な方法で−
08:15
usingを使用して biological生物学的 processesプロセス that nature自然 knows知っている how to use well.
197
480000
3000
作り上げる事を見出していたようです。
08:18
Well that insight洞察力 of biomimicry生体模倣,
198
483000
2000
生物模範の理念は、
08:20
of our scientists科学者 finally最後に realizing実現する
199
485000
2000
人間が、他の生物から−
08:22
that we have as much to learn学ぶ from other species.
200
487000
2000
多くを学ぶという事に根付いています。
08:24
I don't mean taking取る a mouseマウス
201
489000
2000
ネズミで実験する事とは−
08:26
and sticking固着する it with stuffもの.
202
491000
2000
違いますよ。
08:28
I don't mean looking at it from that way -- abusing虐待 the little species.
203
493000
3000
小さな生き物を虐待することではありません。
08:31
I mean actually実際に respecting尊敬する them, respecting尊敬する what they've彼らは achieved達成された.
204
496000
3000
他の生き物が成し遂げたことを尊ぶ事です。
08:34
That's calledと呼ばれる biomimicry生体模倣,
205
499000
2000
それが生物模範です。
08:36
and that opens開く the doorドア
206
501000
2000
ゴミを出さない、
08:38
to zeroゼロ waste廃棄物 production製造,
207
503000
2000
汚染のない社会への
08:40
zeroゼロ pollution汚染 production製造 --
208
505000
2000
扉を開く考え方です。
08:42
that we could actually実際に enjoy楽しんで
209
507000
2000
地球を汚さず、
08:44
a high高い quality品質 of life, a high高い standard標準 of living生活
210
509000
2000
みんなが幸せで、生活水準の高い−
08:46
withoutなし trashing捨てる the planet惑星.
211
511000
2000
世界も可能なのです。
08:48
Well that ideaアイディア of biomimicry生体模倣,
212
513000
3000
生物模範という−
08:51
respecting尊敬する the wisdom知恵 of all species,
213
516000
2000
全ての生き物を重んずる考えと、
08:53
combined結合された with the ideaアイディア
214
518000
2000
民主主義と社会正義の−
08:55
of democracy民主主義 and socialソーシャル justice正義,
215
520000
2000
人々を尊重する理念とを−
08:57
respecting尊敬する the wisdom知恵 and the worth価値 of all people,
216
522000
3000
組み合わせる事によって、
09:00
would give us a different異なる society社会.
217
525000
2000
新しい社会の創造も可能です。
09:02
We would have a different異なる economy経済.
218
527000
2000
経済の形態も変わるでしょう。
09:04
We would have a green society社会
219
529000
2000
キング牧師も誇りに思うような−
09:06
that DrDr. Kingキング would be proud誇りに思う of.
220
531000
2000
グリーンな社会を創れるかもしれません。
09:08
That should be the goalゴール.
221
533000
2000
そして、それこそがゴールです。
09:10
And the way that we get there is to first of all recognize認識する
222
535000
3000
その第一歩は、みんなが−
09:13
that the ideaアイディア of disposability使い捨て
223
538000
3000
”使い捨て”の意識は
09:16
not only hurts痛い
224
541000
2000
生き物に害を与えるだけでなく、
09:18
the species we've私たちは talked話した about,
225
543000
2000
社会をも破滅に追い込む−
09:20
but it even corrupts腐敗 our own自分の society社会.
226
545000
3000
という事に気付く事です。
09:23
We're so proud誇りに思う to liveライブ here in Californiaカリフォルニア.
227
548000
3000
みなさんカリフォルニア好きでしょう。
09:26
We just had this vote投票, and everybody'sみんな like,
228
551000
2000
大気汚染に関する決議直後ですし、
09:28
"Well, not in our state状態.
229
553000
3000
みんな”私の州は違うのよ。
09:31
I don't know what those other states were doing."
230
556000
3000
他の州の温室効果ガスの事は知らないけど。”
09:34
(Laughter笑い)
231
559000
2000
(笑い声)
09:36
Just so proud誇りに思う.
232
561000
2000
誇りに思っているでしょう?
09:38
And, yeah, I'm proud誇りに思う, too.
233
563000
3000
僕だって誇りに思いますよ。
09:41
But Californiaカリフォルニア,
234
566000
3000
でも、世界の”グリーン運動”を−
09:44
thoughしかし we lead the world世界 in some of the green stuffもの,
235
569000
3000
リードしているカリフォルニアは、
09:47
we alsoまた、, unfortunately残念ながら, lead the world世界
236
572000
2000
残念ながら、刑務所の分野でも−
09:49
in some of the gulag強制収容所 stuffもの.
237
574000
3000
世界をリードしています。
09:52
Californiaカリフォルニア has one of the highest最高 incarceration投獄 rates料金
238
577000
3000
カリフォルニアの監獄率は、全50州の中でも−
09:55
of all the 50 states.
239
580000
2000
特に高いんです。
09:57
We have a moral道徳 challengeチャレンジ in this moment瞬間.
240
582000
3000
道徳的課題を抱えていると言っていいでしょう。
10:00
We are passionate情熱的な about rescuing救助する
241
585000
3000
ゴミ処理場の廃棄物を−
10:03
some deadデッド materials材料 from the landfill埋立地,
242
588000
2000
軽減する事に一生懸命でも、
10:05
but sometimes時々 not as passionate情熱的な
243
590000
2000
生きている人を助ける事には、
10:07
about rescuing救助する living生活 beings存在, living生活 people.
244
592000
3000
それほど懸命ではない。
10:10
And I would say that we liveライブ in a country --
245
595000
3000
私達住むこの国は、世界人口の−
10:13
five percentパーセント of the world's世界の population人口,
246
598000
2000
5%を占め、温室効果ガスの−
10:15
25 percentパーセント of the greenhouse温室 gasesガス,
247
600000
3000
排出量が25%。受刑者数は世界の−
10:18
but alsoまた、 25 percentパーセント of the world's世界の prisoners捕虜.
248
603000
2000
25%を占める国なのです。
10:20
One out of everyすべて four4つの people lockedロックされた up anywhereどこでも in the world世界
249
605000
3000
世界のどこかで捕まえられた人の4人に1人は、
10:23
is lockedロックされた up right here in the Unitedユナイテッド States.
250
608000
2000
アメリカで投獄される計算です。
10:25
So that is consistent整合性のある with this ideaアイディア
251
610000
3000
この数字にも、社会に”使い捨て”の意識が−
10:28
that disposability使い捨て is something we believe in.
252
613000
3000
蔓延している事が反映されていますよね。
10:31
And yetまだ,
253
616000
3000
そこで、
10:34
as a movement移動
254
619000
2000
社会運動の成功には、
10:36
that has to broaden広げる its constituency選挙区,
255
621000
2000
支持者の拡大、
10:38
that has to grow成長する,
256
623000
2000
活動の成長、そして、
10:40
that has to reachリーチ out beyond超えて our naturalナチュラル comfort快適 zoneゾーン,
257
625000
3000
常識から抜け出す事が必要です。
10:43
one of the challenges挑戦 to the success成功 of this movement移動,
258
628000
3000
この運動の成功、そしてプラスチック排除し、
10:46
of getting取得 rid除去する of things like plasticプラスチック and helping助ける the economy経済 shiftシフト,
259
631000
3000
経済変化を起こす際に課題となるのは、
10:49
is people look at our movement移動 with some suspicion疑い.
260
634000
3000
運動に疑問を持つ人々の存在です。
10:52
And they ask尋ねる a question質問, and the question質問 is:
261
637000
3000
こんな質問を投げかけられるかもしれません。
10:55
How can these people be so passionate情熱的な?
262
640000
3000
「どうしてそんなに一生懸命なの?」
10:58
A poor貧しい person, a low-income低収入 person, somebody誰か in "Cancer Alley路地,"
263
643000
3000
その人は、貧しい低所得者、”癌通り”の住人、
11:01
somebody誰か in Wattsワット,
264
646000
3000
ワッツの住人、
11:04
somebody誰か in Harlemハーレム, somebody誰か on an Indianインド人 reservation予約,
265
649000
2000
ハーレムの住人、先住民居留地の住人の−
11:06
mightかもしれない say to themselves自分自身, and rightfully正当な so,
266
651000
2000
一人かもしれません。もっともです。
11:08
"How can these people be so passionate情熱的な
267
653000
3000
「どうしてペットボトルがきちんと−
11:11
about making作る sure
268
656000
2000
リサイクルされることや、
11:13
that a plasticプラスチック bottleボトル
269
658000
2000
アルミニウムが−
11:15
has a second二番 chanceチャンス in life,
270
660000
2000
再利用される事に対しては、
11:17
or an aluminumアルミニウム can has a second二番 chanceチャンス,
271
662000
3000
一生懸命に取り組むのに、
11:20
and yetまだ, when my child gets取得 in troubleトラブル
272
665000
2000
どうして私の子が問題に巻き込まれて、
11:22
and goes行く to prison刑務所,
273
667000
2000
刑務所にいったら、
11:24
he doesn't get a second二番 chanceチャンス?"
274
669000
2000
もう一度チャンスは与えてくれないのか?」
11:26
How can this movement移動 be so passionate情熱的な
275
671000
2000
この社会運動は、”使い捨て”の製品や−
11:28
about saying言って we don't have throwaway捨てる stuffもの, no throwaway捨てる deadデッド materials材料,
276
673000
3000
物を排除するのには懸命に取り組むのに、
11:31
and yetまだ accept受け入れる
277
676000
2000
”使い捨て”同然に扱われている−
11:33
throwaway捨てる lives人生 and throwaway捨てる communitiesコミュニティ like "Cancer Alley路地?"
278
678000
3000
命や、”癌通り”のような地域は受け入れてしまうのか?
11:36
And so we now get a chanceチャンス
279
681000
3000
でも、こうして今やっと−
11:39
to be truly真に proud誇りに思う of this movement移動.
280
684000
3000
この運動に自信が持てる時がきました。
11:42
When we take on topicsトピック like this,
281
687000
2000
このような問題を扱うときには、
11:44
it gives与える us that extra余分な call
282
689000
2000
十分に他の運動と連携し、
11:46
to reachリーチ out to other movements動き
283
691000
2000
包括的に成長する事が−
11:48
and to become〜になる more inclusive包括的な and to grow成長する,
284
693000
3000
必要です。
11:51
and we can finally最後に get out of this crazy狂った dilemmaジレンマ that we've私たちは been in.
285
696000
3000
やっと、長年のジレンマから抜け出すことができるのです。
11:55
Most最も of you are good, softhearted軟らか people.
286
700000
2000
みなさん優しい、良い人達でしょう?
11:57
When you were younger若い, you cared世話された about the whole全体 world世界,
287
702000
3000
若い頃は世界全体の事を気にかけませんでした?
12:00
and at some pointポイント
288
705000
2000
時には、誰かに−
12:02
somebody誰か said you had to pickピック an issue問題,
289
707000
2000
「問題は一つにしぼりなさい」
12:04
you had to boil煮る your love down to an issue問題.
290
709000
2000
助言された事もあるでしょう。
12:06
Can't love the whole全体 world世界 --
291
711000
2000
全世界を愛するなんて無理。
12:08
you've got to work on trees,
292
713000
2000
森のために働くのか、
12:10
or you've got to work on immigration移民.
293
715000
2000
移民のために働くのか、
12:12
You've got to shrinkシュリンク it down and be about one issue問題.
294
717000
3000
問題は一つにしぼりなさい。と。
12:15
And really, they fundamentally根本的に told you,
295
720000
3000
でもそれって、根本的にはこういう質問なんです。
12:18
"Are you going to hug抱擁 a tree,
296
723000
2000
「木を愛おしむのか、
12:20
or are you going to hug抱擁 a child? Pickピック.
297
725000
2000
子供を愛おしむのか選びなさい。
12:22
Are you going to hug抱擁 a tree,
298
727000
2000
木を大切にするのか、
12:24
or are you going to hug抱擁 a child? Pickピック."
299
729000
2000
子供を大切にするのか選びなさい。」
12:26
Well, when you start開始 workingワーキング on issues問題 like plasticプラスチック,
300
731000
2000
でも、プラスチック等の問題を考え始めると、
12:28
you realize実現する that the whole全体 thing is connected接続された,
301
733000
3000
全ての事が関連し合っている事が解ります。
12:31
and luckily幸運にも most最も of us are blessed祝福された to have two arms武器.
302
736000
2000
多くの人は両腕を授かっています。
12:33
We can hug抱擁 bothどちらも.
303
738000
2000
木も子も両方抱きしめることができるのです。
12:35
Thank you very much.
304
740000
2000
ありがとうございました。
12:37
(Applause拍手)
305
742000
6000
(拍手)
Translated by Akari Takenishi
Reviewed by Hidetoshi Yamauchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Van Jones - Social justice and green energy activist
Van Jones sees a clear link between social justice and green energy -- and works for both.

Why you should listen

Anthony "Van" Jones is founder of the Ella Baker Center for human rights, based in Oakland, California, and of Green for All, an NGO dedicated to "building an inclusive green economy strong enough to lift people out of poverty." His work points to the connection between green energy and job creation. He's the author of The Green Collar Economy: How One Solution Can Fix Our Two Biggest Problems. In 2009, US President Obama appointed Jones his Special Advisor on Green Jobs; Jones resigned the position later that year.

Jones is a senior fellow at the Center For American Progress and a senior policy advisor at Green For All. He holds a joint appointment at Princeton as a distinguished visiting fellow in both the Center for African American Studies and in the Program in Science, Technology and Environmental Policy at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs.

More profile about the speaker
Van Jones | Speaker | TED.com