ABOUT THE SPEAKER
Jeff Smith - Recovering politician
Once an up-and-coming star in the Missouri State Senate, Jeff Smith went to prison for covering up an election law violation. Since his release, he's created a new space for himself as a professor, writer, political commentator and advocate for those he was locked up with.

Why you should listen

In 2004, Jeff Smith ran for the U.S. Congressional seat vacated by Dick Gephardt, and came this close to defeating Republican Russ Carnahan. His inspiring, but ultimately unsuccessful, campaign was documented in the award-winning documentary, Can Mr. Smith Get to Washington Anymore?

A year later, Smith ran for the Missouri State Senate and won in a hotly contested election. He quickly became a rising star in the legislative body, focusing on education reform and tax credits among other things. However, in 2009, the FBI opened a criminal investigation into whether Smith had lied about a violation in his 2004 campaign. He ultimately plead guilty and spent a year in jail. It’s a story he has told on This American Life

Since being released from prison, Smith accepted a position as an assistant professor at The New School's Milano Graduate School of Management and Urban Policy in New York City. His research focuses on political campaigns, the role of race in urban politics and the legislative process. At the same time, he writes for The Recovering Politician, City & State NY and Politico's The Arena, and is working on an memoir. 

More profile about the speaker
Jeff Smith | Speaker | TED.com
TED@New York

Jeff Smith: Lessons in business ... from prison

ジェフ・スミス 「刑務所の中で学んだビジネス」

Filmed:
1,324,960 views

ジェフ・スミスは刑務所で1年間を過ごしましたが、そこで思いも寄らぬ体験をしました。仲の良い囚人仲間に、無限の創造力とビジネスセンスを感じたのです。彼は問いかけます。「出所後の彼らの社会貢献を手助けするために、彼らの起業家精神を育ててみてはどうだろうか?」 (TED@NewYork Talent Searchイベントにて)
- Recovering politician
Once an up-and-coming star in the Missouri State Senate, Jeff Smith went to prison for covering up an election law violation. Since his release, he's created a new space for himself as a professor, writer, political commentator and advocate for those he was locked up with. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
B.J. was one of manyたくさんの fellow仲間 inmates受刑者
0
253
2870
BJ は将来に大きなプランをもつ
00:19
who had big大きい plans予定 for the future未来.
1
3123
2285
囚人の一人でした
00:21
He had a visionビジョン. When he got out,
2
5408
2231
彼にはビジョンがあり
釈放されたら
00:23
he was going to leave離れる the dopeドープ gameゲーム for good and fly飛ぶ straightまっすぐ,
3
7639
2855
麻薬生活に別れを告げ
正しく生きようとしていました
00:26
and he was actually実際に workingワーキング on merging合併 his two passions情熱 into one visionビジョン.
4
10494
5127
実際 自分の2つの情熱を融合させ
ビジョンを作っていました
00:31
He'd彼は spent過ごした 10,000 dollarsドル
5
15621
1514
1万ドルを払って
00:33
to buy購入 a websiteウェブサイト that exclusively排他的に featured特集 women女性
6
17135
3284
あるウェブサイトを買うつもりだったのです
00:36
having持つ sexセックス on top of or inside内部 of luxury贅沢 sportsスポーツ cars. (Laughter笑い)
7
20419
5889
高級スポーツカーでセックスする女性を
独占特集するサイトです (笑)
00:42
It was my first week週間 in federal連邦 prison刑務所,
8
26308
2986
これが私の経験した
連邦刑務所 第1週目です
00:45
and I was learning学習 quickly早く that it wasn'tなかった what you see on TVテレビ.
9
29294
3817
テレビで見るものとは全然違うと
すぐに分かりました
00:49
In fact事実, it was teeming溢れる with smartスマート, ambitious意欲的な men男性
10
33111
3903
実際 刑務所にいたのは
利口で 熱意を抱く男たちでした
00:52
whoseその businessビジネス instincts本能 were in manyたくさんの cases症例
11
37014
2741
しかも多くの場合
ビジネス界のリーダーにも劣らない
00:55
as sharpシャープ as those of the CEOsCEO
12
39755
2402
鋭いビジネスの直感を持っていました
00:58
who had winedワインド and dined食事をした me six6 months数ヶ月 earlier先に
13
42157
1829
私がミズーリ州上院の期待の星であり
00:59
when I was a rising上昇する star in the Missouriミズーリ州 Senate上院.
14
43986
4552
入獄もする前に ワインや食事を
楽しんだCEOたちと遜色なかったのです
01:04
Now, 95 percentパーセント of the guys that I was lockedロックされた up with
15
48538
2841
一緒に閉じ込められていた
囚人の95%が
01:07
had been drugドラッグ dealersディーラー on the outside外側,
16
51379
2740
外の世界では麻薬ディーラーでした
01:10
but when they talked話した about what they did,
17
54119
3408
そのビジネスについて話す時
01:13
they talked話した about it in a different異なる jargon専門用語,
18
57527
2703
私たちのとは異なる
隠語を使いました
01:16
but the businessビジネス conceptsコンセプト that they talked話した about
19
60230
1784
しかし ビジネスコンセプトの面では
01:17
weren'tなかった unlike違う those that you'dあなたは learn学ぶ in a first year MBAMBA classクラス at Whartonウォートン:
20
62014
3680
ペンシルベニア大学のMBAの1年目で
学ぶものと大差なかったのです
01:21
promotionalプロモーション incentivesインセンティブ, you never charge電荷 a first-time初めて userユーザー,
21
65694
4504
販促インセンティブ 無料お試し商品
01:26
focus-groupingフォーカスグループ化 new新しい product製品 launches打ち上げ,
22
70198
3571
新製品導入のための
フォーカスグループ法
01:29
territorial領土 expansion拡張.
23
73769
2237
市場拡大 などです
01:31
But they didn't spend費やす a lot of time reliving覚えている the glory栄光 days日々.
24
76006
3271
しかし 彼らには過去の栄光を
取り戻す時間など全然なく
01:35
For the most最も part, everyoneみんな was just trying試す to survive生き残ります.
25
79277
2849
ほとんどの場合
みんな生きるために必死です
01:38
It's a lot harderもっと強く than you mightかもしれない think.
26
82126
2197
想像以上に過酷なのです
01:40
Contrary反対 to what most最も people think,
27
84323
2787
囚人には納税もなく税金で暮らしていると
01:43
people don't pay支払う, taxpayers納税者 don't pay支払う, for your life
28
87110
3378
大半の人が思っているようですが
01:46
when you're in prison刑務所. You've got to pay支払う for your own自分の life.
29
90488
1790
生活費は自分で支払っています
01:48
You've got to pay支払う for your soap石鹸, your deodorantデオドラント,
30
92278
2752
スープ デオドラント
歯ブラシ 歯磨き粉など
01:50
toothbrush歯ブラシ, toothpaste練り歯磨き, all of it.
31
95030
2298
全部 自腹で払わなければなりません
01:53
And it's hardハード for a coupleカップル of reasons理由.
32
97328
1352
これがまた過酷なのです
01:54
First, everything'sすべての markedマークされた up 30 to 50 percentパーセント
33
98680
2395
第一に 全てのものが
外の世界での価格に対し
01:56
from what you'dあなたは pay支払う on the street通り,
34
101075
1367
30~50%値上げされています
01:58
and second二番, you don't make a lot of moneyお金.
35
102442
2582
第二に
大金を稼ぐことはできません
02:00
I unloadedアンロードされた trucksトラック. That was my full-timeフルタイム jobジョブ,
36
105024
2269
私の仕事はトラックの荷卸しでした
02:03
unloading荷揚げ trucksトラック at a foodフード warehouse倉庫,
37
107293
2289
食料倉庫で一日中やっていました
02:05
for $5.25, not an hour時間, but per〜ごと month.
38
109582
4353
収入は5.25ドルでした
時給ではなく月給ですよ
02:09
So how do you survive生き残ります?
39
113935
2158
どうやって生きればいいのでしょう?
02:11
Well, you learn学ぶ to hustleハッスル, all kinds種類 of hustlesハッスル.
40
116093
3519
まず「稼ぎ方」を学ばなければなりません
02:15
There's legal法的 hustlesハッスル.
41
119612
1599
合法的な稼ぎ方もあります
02:17
You pay支払う everything in stamps切手. Those are the currency通貨.
42
121211
2168
切手を通貨として使います
02:19
You charge電荷 another別の inmate受刑者 to cleanクリーン his cell細胞.
43
123379
2416
同僚の房室を掃除して
お金を請求するのです
02:21
There's sortソート of illegal違法 hustlesハッスル, like you run走る a barbershop理髪店 out of your cell細胞.
44
125795
4903
自分の房室外で理容室を営む等の
グレーな稼ぎ方もあります
02:26
There's prettyかなり illegal違法 hustlesハッスル: You run走る a tattoo入れ墨 parlorパーラー out of your own自分の cell細胞.
45
130698
4222
房室外でタトゥーパーラーを営むのは
もちろん違法です
02:30
And there's very illegal違法 hustlesハッスル, whichどの you smuggle密かに in,
46
134920
3283
そして 完全に違法なのは
02:34
you get smuggled密輸 in, drugs薬物, pornographyポルノ,
47
138203
4103
麻薬 ポルノ雑誌 携帯電話など
外の世界で手に入るものを
02:38
cell細胞 phones電話機, and just as in the outerアウター world世界,
48
142306
3467
不正に入手することです
02:41
there's a risk-rewardリスク報酬 tradeoffトレード・オフ, so the riskierより危険な the enterprise企業,
49
145773
3503
ここにはリスクとリターンの
トレードオフがあり リスクが高いほど
02:45
the more profitable収益性の高い it can potentially潜在的 be.
50
149276
1864
利益も高くなりやすいです
02:47
You want a cigaretteシガレット in prison刑務所? Three to five dollarsドル.
51
151140
4936
刑務所でタバコが欲しければ
1本 3~5ドルです
02:51
You want an old-fashioned昔ながらの cell細胞 phone電話 that you flipフリップ open開いた
52
156076
3305
昔のフリップタイプで 開くと
頭くらいの長さになる携帯でさえ
02:55
and is about as big大きい as your head? Three hundred bucksドル.
53
159381
3646
300ドルほどします
02:58
You want a dirty汚れた magazineマガジン?
54
163027
2336
ポルノ雑誌ですか?
03:01
Well, it can be as much as 1,000 dollarsドル.
55
165363
3384
相場は1,000ドルくらいになります
03:04
So as you can probably多分 tell, one of the defining定義する aspects側面
56
168747
3106
皆さんがお考えの通り
刑務所生活では
03:07
of prison刑務所 life is ingenuity独創性.
57
171853
3550
創意工夫が必要となります
03:11
Whetherどうか it was concoctingココナッツ deliciousおいしい meals食事
58
175403
2404
手段は違えど
03:13
from stolen盗まれた scrapsスクラップ from the warehouse倉庫,
59
177807
4199
食料倉庫から盗んだ残り物で
美味しい料理を作ったり
03:17
sculpting彫刻 people's人々の hairヘア with toenail足首 clippersバリカン,
60
182006
3150
足用爪切りで髪の毛を切ったり
03:21
or constructing建設 weights重み from boulders巨石 in laundryランドリー bagsバッグ
61
185156
5624
石詰めの洗濯袋を木の大枝に吊るして
トレーニング用品を作ったりして
03:26
tied結ばれた on to tree limbs手足, prisoners捕虜 learn学ぶ how to make do with lessもっと少なく,
62
190780
4769
囚人たちは
費用を抑えたやりくりの仕方を学びます
03:31
and manyたくさんの of them want to take this ingenuity独創性
63
195549
2671
そして彼らの多くが
03:34
that they've彼らは learned学んだ to the outside外側
64
198220
2186
この創意工夫を外の世界でも活かして
03:36
and start開始 restaurantsレストラン, barber理容師 shopsお店,
65
200406
2246
レストランや理容室やジムを
03:38
personal個人的 trainingトレーニング businessesビジネス.
66
202652
2345
開業したいと思っています
03:40
But there's no trainingトレーニング, nothing to prepare準備する them for that,
67
204997
3495
しかし 職業訓練も無く
彼らに準備させる方法がありません
03:44
no rehabilitationリハビリ at all in prison刑務所,
68
208492
2295
社会復帰への支援策がないのです
03:46
no one to help them write書きます a businessビジネス plan計画,
69
210787
2201
ビジネスプランの書き方を教える人や
03:48
figure数字 out a way to translate翻訳する the businessビジネス conceptsコンセプト
70
212988
3258
彼らが直感的に掴んだ
ビジネスコンセプトを
03:52
they intuitively直感的に grasp把握 into legal法的 enterprises企業,
71
216246
3023
合法的事業に落とし込むのを
手助けする人はいません
03:55
no accessアクセス to the Internetインターネット, even.
72
219269
2575
インターネットの
アクセスさえありません
03:57
And then, when they come out, most最も states
73
221844
2584
さらに 彼らが外の世界に出ても
04:00
don't even have a law法律 prohibiting禁止する employers雇用主
74
224428
2352
ほとんどの州では
04:02
from discriminating弁別する againstに対して people with a backgroundバックグラウンド.
75
226780
3720
犯罪歴のある人の差別を
禁止する法律がありません
04:06
So noneなし of us should be surprised驚いた
76
230500
2304
だから 元犯罪者の3分の2が
04:08
that two out of three ex-offenders元犯罪者 re-offend再怒らせる
77
232804
2844
出所5年以内に
再び罪を犯すと聞いても
04:11
within以内 five years.
78
235648
2588
驚くことではありません
04:14
Look, I lied嘘をついた to the FedsFeds. I lost失われた a year of my life from it.
79
238236
5312
いいですか 私は連邦政府に嘘をつき
人生から1年間を失いました
04:19
But when I came来た out, I vowedつなうね that I was going to do
80
243548
3659
しかし出所して 誓いました
04:23
whateverなんでも I could to make sure
81
247207
1826
囚人たちがこれ以上
04:24
that guys like the onesもの I was lockedロックされた up with
82
249033
2433
人生を無駄にしなくてもいいように
04:27
didn't have to waste廃棄物 any more of their彼らの life than they already既に had.
83
251466
4047
私にできることなら
何でもすると誓ったのです
04:31
So I hope希望 that you'llあなたは think about helping助ける in some way.
84
255513
3648
皆さんにも何か支援していただけたら
嬉しいです
04:35
The bestベスト thing we can do is figure数字 out ways方法
85
259161
2568
私たちができる最善策は
04:37
to nurture育成 the entrepreneurial起業家 spirit精神
86
261729
2688
刑務所内の起業家精神や
04:40
and the tremendousすばらしい untapped未開拓 potential潜在的な in our prisons刑務所,
87
264417
3244
未開発の可能性を育てるための
方法を見つけることです
04:43
because if we don't, they're not going to learn学ぶ any new新しい skillsスキル
88
267661
3075
そうしなければ
彼らは役立つ新しいスキルを学べず
04:46
that's going to help them, and they'll彼らは be right back.
89
270736
2549
またすぐに刑務所に戻ってきます
04:49
All they'll彼らは learn学ぶ on the inside内部 is new新しい hustlesハッスル.
90
273285
2876
刑務所内では
「稼ぎ方」しか学べないのです
04:52
Thank you. (Applause拍手)
91
276161
4000
ありがとうございました
Translated by Naoki Funahashi
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Smith - Recovering politician
Once an up-and-coming star in the Missouri State Senate, Jeff Smith went to prison for covering up an election law violation. Since his release, he's created a new space for himself as a professor, writer, political commentator and advocate for those he was locked up with.

Why you should listen

In 2004, Jeff Smith ran for the U.S. Congressional seat vacated by Dick Gephardt, and came this close to defeating Republican Russ Carnahan. His inspiring, but ultimately unsuccessful, campaign was documented in the award-winning documentary, Can Mr. Smith Get to Washington Anymore?

A year later, Smith ran for the Missouri State Senate and won in a hotly contested election. He quickly became a rising star in the legislative body, focusing on education reform and tax credits among other things. However, in 2009, the FBI opened a criminal investigation into whether Smith had lied about a violation in his 2004 campaign. He ultimately plead guilty and spent a year in jail. It’s a story he has told on This American Life

Since being released from prison, Smith accepted a position as an assistant professor at The New School's Milano Graduate School of Management and Urban Policy in New York City. His research focuses on political campaigns, the role of race in urban politics and the legislative process. At the same time, he writes for The Recovering Politician, City & State NY and Politico's The Arena, and is working on an memoir. 

More profile about the speaker
Jeff Smith | Speaker | TED.com