ABOUT THE SPEAKER
Nicolas Perony - Animal scientist
Nicolas Perony models the movement of animal groups to understand: what is the individual behavior that guides the behavior of the larger society?

Why you should listen

Nicolas Perony started his career as a roboticist. But after one of his robots -- which was designed to follow a white line -- destroyed itself because of a lighting snafu on demo day, he realized that he was less interested in creating complicated robots and more interested in studying the complexity that already exists out there in the animal kingdom. He quickly changed course and is now a quantitative scientist at the Chair of Systems Design at ETH Zurich, where he studies the structure and dynamics of animal societies.

Perony conducts his research by placing GPS collars on animals like Bechstein's bats and meerkats, and studying the spacial data of the group. He creates models of the movement over time to see patterns. He then tries to ascertain at the simple rules that individuals in the animal group seem to be following that, when done en masse, result in the larger flow. In other words, he looks at the underlying mechanics that lead to the collective movement of animal groups.

More profile about the speaker
Nicolas Perony | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2013

Nicolas Perony: Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory

ニコラ・ペロニー: 子犬たち!さあ 複合性理論だよ!

Filmed:
1,021,641 views

動物の行動はややこしくはありませんが 複合的なものです。ニコラ・ペロニーは個々の動物たち―スコットランドテリア、コウモリやミーアキャットが、集合として大きな行動パターンを作りだすような単純なルールにどのように従うのか、そして単純性から生じたこの複合性が、どのように新たな環境への適応役立つのかを研究しています。
- Animal scientist
Nicolas Perony models the movement of animal groups to understand: what is the individual behavior that guides the behavior of the larger society? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Science科学,
0
3393
1228
科学
00:16
science科学 has allowed許可された us to know so much
1
4621
3337
科学は私たちにとてつもなく多くのことを
00:19
about the far遠い reaches届く of the universe宇宙,
2
7958
3026
広大な万物について教えてくれます
00:22
whichどの is at the same同じ time tremendously驚くほど important重要
3
10984
3195
それは 同時にとてつもなく重要で
00:26
and extremely極端な remote遠隔の,
4
14179
2066
遥か遠く
00:28
and yetまだ much, much closerクローザー,
5
16245
2459
しかしながら 実はとても身近で
00:30
much more directly直接 related関連する to us,
6
18704
2091
実際には 私たちが本当には理解していない多くの事よりも
00:32
there are manyたくさんの things we don't really understandわかる.
7
20795
2468
ずっと私たちに直接的に関わっています
00:35
And one of them is the extraordinary特別な
8
23263
2129
そしてその中の1つである
00:37
socialソーシャル complexity複雑 of the animals動物 around us,
9
25392
3326
身近にいる動物達の社会の驚くべき複合性について
00:40
and today今日 I want to tell you a few少数 stories物語
10
28718
2016
今日は 私はいくつかの
00:42
of animal動物 complexity複雑.
11
30734
2008
動物の複合性についてお話をしたいと思います
さて まず私たちは何を「複合性」と言うのでしょうか?
00:44
But first, what do we call complexity複雑?
12
32742
3350
00:48
What is complex複合体?
13
36092
1487
「複合」とは何でしょうか?
00:49
Well, complex複合体 is not complicated複雑な.
14
37579
3427
「複合」は「ややこしく」はありません
00:53
Something complicated複雑な comprises〜を含む manyたくさんの small小さい parts部品,
15
41006
3448
ややこしいものは多くの小さい要素から成り立っています
00:56
all different異なる, and each of them
16
44454
2430
全て違うもので 各々が
00:58
has its own自分の precise正確 role役割 in the machinery機械.
17
46899
3104
その組織の中で 明確な役割を持っています
01:02
On the opposite反対の, a complex複合体 systemシステム
18
50003
2811
その反対に 複合システムは
01:04
is made of manyたくさんの, manyたくさんの similar類似 parts部品,
19
52814
2641
とても多くの同じような要素で作られています
01:07
and it is their彼らの interactionインタラクション
20
55455
2008
そして それはそれらの全体的に筋の通った
01:09
that produces生産する a globally世界的に coherentコヒーレントな behavior動作.
21
57463
3320
相互作用を生み出します
01:12
Complexコンプレックス systemsシステム have manyたくさんの interacting相互作用する parts部品
22
60783
3836
複合システムは互いに影響し合う多くの要素を持ち
01:16
whichどの behave行動する accordingに従って to simple単純, individual個人 rulesルール,
23
64619
3426
それらはシンプルな個々のルールに従って
動作し
01:20
and this results結果 in emergent緊急の propertiesプロパティ.
24
68045
3349
そして 創発に行き着きます
01:23
The behavior動作 of the systemシステム as a whole全体
25
71394
1888
全体としてのシステムの挙動は
01:25
cannotできない be predicted予測された
26
73282
1668
個々のルールからのみでは
01:26
from the individual個人 rulesルール only.
27
74950
2152
予測することはできません
01:29
As Aristotleアリストテレス wrote書きました,
28
77102
1810
アリストテレスが書いたように
01:30
the whole全体 is greater大きい than the sum of its parts部品.
29
78912
3060
全体は部分の総和よりも勝るのです
01:33
But from Aristotleアリストテレス, let's move動く onto〜に
30
81972
2462
しかし アリストテレスはさておき
01:36
a more concreteコンクリート example of complex複合体 systemsシステム.
31
84434
3690
複合システムのより具体的な例を
01:40
These are Scottishスコットランド語 terriersテリア.
32
88124
1956
スコットランド テリアがいます
01:42
In the beginning始まり, the systemシステム is disorganized混乱した.
33
90080
3751
最初 システムは無秩序です
01:45
Then comes来る a perturbation摂動: milkミルク.
34
93831
3801
そして小さな力が生じます
ミルクです
01:49
Everyすべて individual個人 starts開始する pushing押して in one direction方向
35
97632
3850
誰もが ある方向に向かい始めると
01:53
and this is what happens起こる.
36
101482
3309
こんなふうになります
01:56
The pinwheelピンホイール is an emergent緊急の propertyプロパティ
37
104791
2826
子犬たちの相互作用によって
01:59
of the interactionsインタラクション betweenの間に puppies子犬
38
107617
1903
風車が生じるのです
02:01
whoseその only ruleルール is to try to keep accessアクセス to the milkミルク
39
109520
3910
ミルクから離れないように
02:05
and thereforeしたがって、 to push押す in a randomランダム direction方向.
40
113430
3607
どんな向きでも押していくことだけがルールです
02:09
So it's all about finding所見 the simple単純 rulesルール
41
117037
3975
だから 複合性が立ち現れる所から
02:13
from whichどの complexity複雑 emerges出現する.
42
121012
2758
単純なルールを見つけることが全てなのです
02:15
I call this simplifying単純化する complexity複雑,
43
123770
2940
私はこれを複合性の簡素化と呼んでおり
02:18
and it's what we do at the chair椅子 of systemsシステム design設計
44
126710
2135
私たちはチューリッヒのスイス連邦工科大学の
02:20
at ETHETH Zurichチューリッヒ.
45
128845
1977
システム・デザイン講座で取り組んでいます
02:22
We collect集める dataデータ on animal動物 populations人口,
46
130822
3705
動物の個体数に関するデータを収集し
02:26
analyze分析する complex複合体 patternsパターン, try to explain説明する them.
47
134527
3811
複合したパターンを分析し それらを説明しようとします
02:30
It requires要求する physicists物理学者 who work with biologists生物学者,
48
138338
2619
それには生物学者 数学者 コンピューター科学者と
02:32
with mathematicians数学者 and computerコンピューター scientists科学者,
49
140957
2723
共に協力する物理学者が必要です
02:35
and it is their彼らの interactionインタラクション that produces生産する
50
143680
2820
そして 彼らの相互作用が
02:38
cross-boundary交差境界 competence能力
51
146500
1714
学際的な強みとなって
02:40
to solve解決する these problems問題.
52
148214
1578
これらの問題を解決するのです
02:41
So again, the whole全体 is greater大きい
53
149792
2272
繰り返しますが 全体は部分の総和よりも
02:44
than the sum of the parts部品.
54
152064
1400
勝るのです
02:45
In a way, collaborationコラボレーション
55
153464
2150
コラボレーションという方法は
02:47
is another別の example of a complex複合体 systemシステム.
56
155614
3491
複合システムのもう一つの例です
02:51
And you mayかもしれない be asking尋ねる yourselfあなた自身
57
159105
1876
このスピーカーは生物学と物理学の
02:52
whichどの side I'm on, biology生物学 or physics物理?
58
160981
2817
どちら側なんだと
不思議に思ったかもしれません
02:55
In fact事実, it's a little different異なる,
59
163798
2111
実際には 見方が違います
02:57
and to explain説明する, I need to tell you
60
165909
1589
そして 説明する為に
02:59
a shortショート storyストーリー about myself私自身.
61
167498
2342
私自身について少しお話する必要があります
03:01
When I was a child,
62
169840
1727
子供の頃
03:03
I loved愛された to buildビルドする stuffもの, to
create作成する complicated複雑な machines機械.
63
171567
4109
私は複雑な機械を作るためにものを組み立てるのが好きでした
03:07
So I setセット out to study調査 electrical電気 engineeringエンジニアリング
64
175676
2737
だから 私は電気工学の研究に着手しました
03:10
and roboticsロボット工学,
65
178413
1552
それからロボット工学
03:11
and my end-of-studies研究の終わり projectプロジェクト
66
179965
2093
そして 私の最後の研究プロジェクトは
03:14
was about building建物 a robotロボット calledと呼ばれる ER-ER-1 --
67
182058
2926
ER-1 と呼ばれていたロボットの構築についてでした
03:16
it looked見た like this—
68
184984
1930
それはこんな風でしたー
03:18
that would collect集める information情報 from its environment環境
69
186914
2371
周囲の状況から情報を収集し
03:21
and proceed続ける to followフォローする a white lineライン on the ground接地.
70
189285
3498
そして地面の白い線に従い進みます
03:24
It was very, very complicated複雑な,
71
192783
2379
それは非常に 非常にややこしいものでしたが
03:27
but it worked働いた beautifully美しく in our testテスト roomルーム,
72
195162
2984
テストルームでは完璧に動作しました
03:30
and on demoデモ day, professors教授 had
assembled組み立てられた to gradeグレード the projectプロジェクト.
73
198146
3453
そしてデモ当日 教授がそのプロジェクトの評価をするために 集まりました
03:33
So we took取った ER-ER-1 to the evaluation評価 roomルーム.
74
201607
2902
そして私たちは評価室に ER-1 を持ち込みました
03:36
It turned回した out, the light in that roomルーム
75
204509
2310
すると こうなりました その部屋の明かりが
03:38
was slightly少し different異なる.
76
206819
1819
やや異なっていたために
03:40
The robot'sロボットの visionビジョン systemシステム got confused混乱した.
77
208638
2331
ロボットの視覚システムが混乱してしまったのです
03:42
At the first bend曲げる in the lineライン,
78
210969
1761
最初の曲がり角で
03:44
it left its courseコース, and crashedクラッシュした into a wall.
79
212730
3739
コースを外れ 壁に激突したのです
03:48
We had spent過ごした weeks building建物 it,
80
216469
2087
結局は、部屋の光の色の
03:50
and all it took取った to destroy破壊する it
81
218556
1673
微妙な変化のせいだけで
03:52
was a subtle微妙 change変化する in the color of the light
82
220229
2656
壊れてしまったそのロボットを
03:54
in the roomルーム.
83
222885
1596
作るためだけに数週間もかけたわけです
03:56
That's when I realized実現した that
84
224481
1515
これが 私が気づいた時です
03:57
the more complicated複雑な you make a machine機械,
85
225996
2327
作るマシンがより複雑になればなるほど
04:00
the more likelyおそらく that it will fail失敗します
86
228323
2039
より失敗する可能性が高くなると
04:02
due支払う to something absolutely絶対に unexpected予想外の.
87
230362
2563
まったく予期していなかった何かのせいで
04:04
And I decided決定しました that, in fact事実,
88
232925
1830
そして 事実私ははっきりと分かりました
04:06
I didn't really want to create作成する complicated複雑な stuffもの.
89
234755
3013
私は本当にややこしいものを作りたかったわけではなかったと
04:09
I wanted to understandわかる complexity複雑,
90
237768
2942
私は複合性を理解したかったのです
04:12
the complexity複雑 of the world世界 around us
91
240710
1988
私たちの周りの世界の複合性
04:14
and especially特に in the animal動物 kingdom王国.
92
242698
2405
特に動物の王国における複合性を
04:17
Whichどの bringsもたらす us to batsコウモリ.
93
245103
3320
さて ここでコウモリの話をしましょう
04:20
Bechstein'sBechstein's batsコウモリ are a common一般
species of Europeanヨーロッパ人 batsコウモリ.
94
248423
3051
ベヒシュタインのコウモリは ヨーロッパのコウモリの一般的な種です
04:23
They are very socialソーシャル animals動物.
95
251474
1413
彼らは非常に社会的な動物です
04:24
Mostly主に they roostねぐら, or sleep睡眠, together一緒に.
96
252887
3291
大抵彼らはねぐらで一緒に眠ります
04:28
And they liveライブ in maternityマタニティ coloniesコロニー,
97
256178
1679
そして 彼らは母系群で生活しています
04:29
whichどの means手段 that everyすべて spring,
98
257857
1540
つまり毎年春になると
04:31
the females女性 meet会う after the winter hibernation冬眠,
99
259397
3258
冬の冬眠後 メスたちは集い
04:34
and they stay滞在 together一緒に for about six6 months数ヶ月
100
262655
2089
そして 子供を育てるため
04:36
to rearリア their彼らの young若い,
101
264744
2486
約 6 ヶ月間一緒にとどまるのです
04:39
and they all carryキャリー a very small小さい chipチップ,
102
267230
2805
そしてコウモリ全てに 非常に小型のチップをつけ
04:42
whichどの means手段 that everyすべて time one of them
103
270035
1871
どの一匹でも 特別に用意された
04:43
enters入る one of these specially特別に equipped装備 batコウモリ boxesボックス,
104
271906
3057
コウモリの巣箱に入る度に
04:46
we know where she is,
105
274963
1643
居場所がわかり
04:48
and more importantly重要なこと,
106
276606
1169
さらに重要なことは
04:49
we know with whom she is.
107
277775
2563
どのコウモリと一緒なのかを
知ることが出来ます
04:52
So I study調査 roosting安置 associations団体 in batsコウモリ,
108
280338
3694
そうやって
コウモリのねぐらの関係を調査します
04:56
and this is what it looks外見 like.
109
284032
2445
これはこのようなものです
04:58
During the day, the batsコウモリ roostねぐら
110
286477
2442
日中は コウモリはねぐらにいます
05:00
in a number of sub-groupsサブグループ in different異なる boxesボックス.
111
288919
2304
多くの小グループにわかれ
別々の巣箱に入ります
05:03
It could be that on one day,
112
291223
1929
たとえばある日
05:05
the colonyコロニー is splitスプリット betweenの間に two boxesボックス,
113
293152
2220
群れは2 つの巣箱に分かれ
05:07
but on another別の day,
114
295372
1300
しかし 別の日には
05:08
it could be together一緒に in a singleシングル boxボックス,
115
296672
2241
一緒に1 つの巣箱に入ったり
05:10
or splitスプリット betweenの間に three or more boxesボックス,
116
298913
2316
3 つやそれ以上の巣箱に分かれることもあり
05:13
and that all seems思われる ratherむしろ erratic不安定な, really.
117
301229
2927
実に一貫性がないように思えます
05:16
It's calledと呼ばれる fission-fusion核分裂融合 dynamicsダイナミクス,
118
304156
3203
しかし これは分裂融合ダイナミクスと呼ばれ
05:19
the propertyプロパティ for an animal動物 groupグループ
119
307359
1713
別のサブグループへと
05:21
of regularly定期的に splitting分割 and merging合併
120
309072
2178
定期的に分裂し 統合される
05:23
into different異なる subgroupsサブグループ.
121
311250
1661
動物のグループの特性なのです
05:24
So what we do is take all these dataデータ
122
312911
2562
だから私たちがすることは 別々の日の
05:27
from all these different異なる days日々
123
315473
1662
すべてのこれらのデータを取り
05:29
and poolプール them together一緒に
124
317135
1504
それらを一緒に出し合うのです
05:30
to extractエキス a long-term長期 association協会 patternパターン
125
318639
2617
ネットワーク分析の技法を適用することによって
05:33
by applying申請中 techniques技術 with networkネットワーク analysis分析
126
321256
2505
長期的な関係のパターンを抽出し
05:35
to get a completeコンプリート picture画像
127
323761
1621
群れの社会構造の
05:37
of the socialソーシャル structure構造 of the colonyコロニー.
128
325382
2537
完全な状況を得るためです
05:39
Okay? So that's what this picture画像 looks外見 like.
129
327919
4265
いいですか?
するとこんな絵ができてきます
05:44
In this networkネットワーク, all the circles
130
332184
2394
このネットワークでは すべての円は
05:46
are nodesノード, individual個人 batsコウモリ,
131
334578
2777
ノード すなわち一匹のコウモリを表し
05:49
and the lines betweenの間に them
132
337355
1583
そしてそれらの間の線は
05:50
are socialソーシャル bonds債券, associations団体 betweenの間に individuals個人.
133
338938
3664
社会的な結束 個体間の関連付けとなります
05:54
It turnsターン out this is a very interesting面白い picture画像.
134
342602
2678
結局 これは非常に興味深い図となりました
05:57
This batコウモリ colonyコロニー is organized組織された
135
345280
1982
2 つの異なるコミュニティが
05:59
in two different異なる communitiesコミュニティ
136
347262
1868
この群れを構成しているのです
06:01
whichどの cannotできない be predicted予測された
137
349130
1839
日々の分裂融合の動きからは
06:02
from the daily毎日 fission-fusion核分裂融合 dynamicsダイナミクス.
138
350969
2249
予測できないものでした
06:05
We call them cryptic謎めいた socialソーシャル units単位.
139
353218
3550
私たちはそれらを不可解な社会単位と呼んでいます
06:08
Even more interesting面白い, in fact事実:
140
356768
1616
さらに興味深いことがあります
06:10
Everyすべて year, around October10月,
141
358384
2364
毎年10 月頃
06:12
the colonyコロニー splits分割 up,
142
360748
1561
群れは分裂し
06:14
and all batsコウモリ hibernate休止状態 separately別々に,
143
362309
2698
そしてすべてのコウモリは別々に冬眠に入ります
06:17
but year after year,
144
365007
1461
しかし 年々
06:18
when the batsコウモリ come together一緒に again in the spring,
145
366468
3073
春にコウモリが再び一緒に集まると
06:21
the communitiesコミュニティ stay滞在 the same同じ.
146
369541
2590
コミュニティは同じままなのです
06:24
So these batsコウモリ remember思い出す their彼らの friends友達
147
372131
2720
だからこれらのコウモリは友人を覚えています
06:26
for a really long time.
148
374851
1830
本当に長い間
06:28
With a brain the sizeサイズ of a peanut落花生,
149
376681
2474
ピーナツ大の脳で
06:31
they maintain維持する individualized個別化された,
150
379155
2125
彼らは個々の
06:33
long-term長期 socialソーシャル bonds債券,
151
381280
2142
長期的な社会的結束を維持するのです
06:35
We didn't know that was possible可能.
152
383422
1724
そんなことが出来るとは知りませんでした
06:37
We knew知っていた that primates霊長類
153
385146
1759
霊長類とゾウと
06:38
and elephants and dolphinsイルカ could do that,
154
386905
2568
イルカが維持できることは知っていましたが
06:41
but compared比較した to batsコウモリ, they have huge巨大 brains頭脳.
155
389473
2628
コウモリと比べると 彼らの脳は巨大です
06:44
So how could it be
156
392101
2399
ですから どのようにして
06:46
that the batsコウモリ maintain維持する this complex複合体,
157
394500
1951
コウモリたちはこの複合の
06:48
stable安定した socialソーシャル structure構造
158
396451
1688
安定した社会構造を
06:50
with suchそのような limited限られた cognitive認知 abilities能力?
159
398139
3532
このような限られた認知能力で維持するのでしょうか?
06:53
And this is where complexity複雑 bringsもたらす an answer回答.
160
401671
2889
そして これは複合性が答えをもたらすところです
06:56
To understandわかる this systemシステム,
161
404560
2141
このシステムを理解するために
06:58
we built建てられた a computerコンピューター modelモデル of roosting安置,
162
406701
2797
一匹ごとの簡単なルールに基づいて
07:01
basedベース on simple単純, individual個人 rulesルール,
163
409498
2018
ねぐらのコンピューター・モデルを作りました
07:03
and simulatedシミュレートされた thousands and thousands of days日々
164
411516
2435
そして何千日分も
07:05
in the virtualバーチャル batコウモリ colonyコロニー.
165
413951
2019
仮想のコウモリの群れでテストしました
07:07
It's a mathematical数学 modelモデル,
166
415970
2124
それは数理的なモデルであるのですが
07:10
but it's not complicated複雑な.
167
418094
1954
ややこしくはないのです。
07:12
What the modelモデル told us is that, in a nutshell要するに,
168
420048
3098
このモデルから分かったことを
要約します
07:15
each batコウモリ knows知っている a few少数 other colonyコロニー membersメンバー
169
423146
3186
それぞれのコウモリは 友人として
07:18
as her friends友達, and is just slightly少し more likelyおそらく
170
426332
2488
群れのメンバーの何人かを知っていて
07:20
to roostねぐら in a boxボックス with them.
171
428820
2510
知り合いと同じ巣箱を選びがちなのです
07:23
Simpleシンプル, individual個人 rulesルール.
172
431330
2444
一匹ごとの簡単なルールです
07:25
This is all it takes to explain説明する
173
433774
1712
これだけのことで これらのコウモリの
07:27
the socialソーシャル complexity複雑 of these batsコウモリ.
174
435486
2389
社会的な複合性を説明できるのです
07:29
But it gets取得 better.
175
437875
1718
さらに良いことがあるのです
07:31
Betweenの間に 2010 and 2011,
176
439593
2848
2010 年と 2011 年にかけて
07:34
the colonyコロニー lost失われた more than two thirds3分の1 of its membersメンバー,
177
442441
3453
群れがメンバーの 3 分の 2 以上を失いました
07:37
probably多分 due支払う to the very coldコールド winter.
178
445894
2986
おそらく非常に寒い冬だったせいです
07:40
The next spring, it didn't form two communitiesコミュニティ
179
448880
3144
次の春 コミュニティは例年のような2つの群れには
07:44
like everyすべて year,
180
452024
1271
なりませんでした
07:45
whichどの mayかもしれない have led the whole全体 colonyコロニー to die死ぬ
181
453295
2203
そんなことをしたら
群れは小さくなりすぎて
07:47
because it had become〜になる too small小さい.
182
455498
2095
全滅していたかもしれません
07:49
Instead代わりに, it formed形成された a singleシングル, cohesive粘着性の socialソーシャル unit単位,
183
457593
5373
代わりに 1つにまとまった社会を形成しました
07:54
whichどの allowed許可された the colonyコロニー to survive生き残ります that seasonシーズン
184
462966
2732
こうして そのシーズンを生き残り
07:57
and thrive成功する again in the next two years.
185
465698
3104
そのあと2年で再び繁栄できたのです
08:00
What we know is that the batsコウモリ
186
468802
1778
こんなことが分かりました
08:02
are not aware承知して that their彼らの colonyコロニー is doing this.
187
470580
2907
自分たちの群れのこんな動きに
コウモリは気づいていません
08:05
All they do is followフォローする simple単純 association協会 rulesルール,
188
473487
3546
コウモリたちはただ
簡単な交友のルールに従うだけです
08:09
and from this simplicity単純さ
189
477033
1349
そしてこのシンプルさから
08:10
emerges出現する socialソーシャル complexity複雑
190
478382
2441
社会的な(複合さ)が生じて
08:12
whichどの allows許す the colonyコロニー to be resilient弾力のある
191
480823
2840
人口構造の劇的な変化に対して
08:15
againstに対して dramatic劇的 changes変更
in the population人口 structure構造.
192
483663
2981
群れが耐えられるようになるのです
08:18
And I find this incredible信じられない.
193
486644
2694
驚くべき結果です
08:21
Now I want to tell you another別の storyストーリー,
194
489338
2084
さて ちょっと別の話をしたいのですが
08:23
but for this we have to travel旅行 from Europeヨーロッパ
195
491422
1555
そのためには私たちはヨーロッパから
08:24
to the Kalahariカラハリ Desert砂漠 in South Africaアフリカ.
196
492977
3048
南アフリカ共和国のカラハリ砂漠に移らなければなりません
08:28
This is where meerkatsミーアキャット liveライブ.
197
496025
2027
ミーアキャットはここで生息しています
08:30
I'm sure you know meerkatsミーアキャット.
198
498052
1500
皆さんはミーアキャットを勿論ご存知ですよね?
08:31
They're fascinating魅力的な creatures生き物.
199
499552
2106
彼らは魅力的な生き物で
08:33
They liveライブ in groupsグループ with a
very strict厳格な socialソーシャル hierarchy階層.
200
501658
2989
非常に厳格な社会的な階層を備えたグループで生活しています
08:36
There is one dominant支配的 pairペア,
201
504647
1459
1 つの群れを率いるペアと
08:38
and manyたくさんの subordinates部下,
202
506106
1382
多くの下層群がおり
08:39
some acting演技 as sentinelsセンチネル,
203
507488
1714
番人として行動するものもあれば
08:41
some acting演技 as babysittersベビーシッター,
204
509202
1337
ベビーシッターとして行動するものもあり
08:42
some teaching教える pups子犬, and so on.
205
510539
1897
子供に教えるものなど等 がいます
08:44
What we do is put very small小さい GPSGPS collars首輪
206
512436
3321
そこで私たちは この生き物に
小さなGPSを首輪にして
付けることにしました
08:47
on these animals動物
207
515757
1525
08:49
to study調査 how they move動く together一緒に,
208
517282
1875
彼らはどのように共に移動し それが 彼らの社会構造に
08:51
and what this has to do with their彼らの socialソーシャル structure構造.
209
519157
3717
どのような意味を持つのか を調べるために
08:54
And there's a very interesting面白い example
210
522874
1490
そして ここにミーアキャットの集団的な運動に関する
08:56
of collective集団 movement移動 in meerkatsミーアキャット.
211
524364
2716
非常に興味深い例があります
08:59
In the middle中間 of the reserve予備 whichどの they liveライブ in
212
527080
2367
彼らが生息する保護指定区域の真ん中に
09:01
lies a road道路.
213
529447
1209
1本の道路があります
09:02
On this road道路 there are cars, so it's dangerous危険な.
214
530656
3233
この道路には車が通っており 危険です
09:05
But the meerkatsミーアキャット have to crossクロス it
215
533889
2284
でも ミーアキャットはそこを渡らなければなりません
09:08
to get from one feeding給餌 place場所 to another別の.
216
536173
2574
餌場から餌場へと移動するために
09:10
So we asked尋ねた, how exactly正確に do they do this?
217
538747
4751
そこで どのようにして道を渡るのか
私達は調べることにしました
09:15
We found見つけた that the dominant支配的 female女性
218
543498
1836
たいていはメスのボスが
09:17
is mostly主に the one who leadsリード the groupグループ to the road道路,
219
545334
2621
群れを道路まで連れて行きます
09:19
but when it comes来る to crossing交差点 it, crossing交差点 the road道路,
220
547955
3272
しかし 道路を横断する段になると
09:23
she gives与える way to the subordinates部下,
221
551227
2351
ボスは部下に任せるのです
09:25
a manner方法 of saying言って,
222
553578
1777
あたかもこう言っているかのように
09:27
"Go ahead前方に, tell me if it's safe安全."
223
555355
2682
「先に行って 安全かどうか教えて 」
09:30
What I didn't know, in fact事実,
224
558037
1664
実際 ミーアキャットが どんな行動ルールに従うと
09:31
was what rulesルール in their彼らの behavior動作 the meerkatsミーアキャット followフォローする
225
559701
3142
グループが境界線でこういう変化を示すのか
09:34
for this change変化する at the edgeエッジ of the groupグループ to happen起こる
226
562843
2925
それは単純なルールで十分説明できるのか
09:37
and if simple単純 rulesルール were sufficient十分 to explain説明する it.
227
565768
3850
ということがよく分かりませんでした
09:41
So I built建てられた a modelモデル, a modelモデル of simulatedシミュレートされた meerkatsミーアキャット
228
569618
3991
そこで道路を渡るミーアキャットの群れの
シミュレーションモデルを
09:45
crossing交差点 a simulatedシミュレートされた road道路.
229
573609
1913
開発しました
09:47
It's a simplistic単純化した modelモデル.
230
575522
1872
単純化したモデルです
09:49
Moving動く meerkatsミーアキャット are like randomランダム particles粒子
231
577394
2840
動くミーアキャットはまるでランダムなかけらのようで
09:52
whoseその uniqueユニークな ruleルール is one of alignmentアライメント.
232
580234
2222
その独特のルールは向きがそろうことです
09:54
They simply単に move動く together一緒に.
233
582456
2406
彼らは単に一緒に移動します
09:56
When these particles粒子 get to the road道路,
234
584862
3184
これらのかけらが道路に到着すると
10:00
they senseセンス some kind種類 of obstacle障害,
235
588046
1942
彼らはある種の障害を感じ
10:01
and they bounceバウンス againstに対して it.
236
589988
2084
それに対して 飛び跳ねます
10:04
The only difference
237
592072
1156
他の個体と
10:05
betweenの間に the dominant支配的 female女性, here in red,
238
593228
2042
この赤い 群れを率いるメスとの
10:07
and the other individuals個人,
239
595270
1485
唯一の違いは
10:08
is that for her, the height高さ of the obstacle障害,
240
596755
2554
彼女に対する障害物の高さ
10:11
whichどの is in fact事実 the riskリスク perceived知覚される from the road道路,
241
599309
2505
すなわち 道路から知覚されるリスクで
10:13
is just slightly少し higher高い,
242
601814
1949
わずかに高く
10:15
and this tiny小さな difference
243
603763
1661
そして個々 の移動のルールにおける
10:17
in the individual's個人の ruleルール of movement移動
244
605424
1838
この小さな差が
10:19
is sufficient十分 to explain説明する what we observe観察する,
245
607262
2446
我々 が観察している
10:21
that the dominant支配的 female女性
246
609708
2560
群れを率いるメスが
10:24
leadsリード her groupグループ to the road道路
247
612268
1434
彼女のグループを道路へと導き
10:25
and then gives与える way to the othersその他
248
613702
1670
最初に道路を横断させるため
10:27
for them to crossクロス first.
249
615372
2863
他の個体に道を譲る という現象を説明するに足るものです
10:30
Georgeジョージ Boxボックス, who was an English英語 statistician統計学者,
250
618235
3651
イギリスの統計学者 ジョージ ・ ボックスという人がいますが
10:33
once一度 wrote書きました, "All modelsモデル are false,
251
621886
2962
”全てのモデルは誤りではあるが
10:36
but some modelsモデル are useful有用."
252
624848
2059
役に立つものもある""と述べました
10:38
And in fact事実, this modelモデル is obviously明らかに false,
253
626907
3197
そして事実 このモデルは明らかに間違っています
10:42
because in reality現実, meerkatsミーアキャット are
anything but randomランダム particles粒子.
254
630104
3968
なぜなら 現実には ミーアキャットはランダムなかけらではないのです
10:46
But it's alsoまた、 useful有用,
255
634072
1637
しかし役にも立ちます
10:47
because it tells伝える us that extreme極端な simplicity単純さ
256
635709
2749
なぜなら それは私たちに
10:50
in movement移動 rulesルール at the individual個人 levelレベル
257
638458
3358
個々 のレベルでの運動規則の極端なシンプルさが
10:53
can result結果 in a great deal対処 of complexity複雑
258
641816
2351
グループレベルにおいては複雑さを大量に発生するようになる
10:56
at the levelレベル of the groupグループ.
259
644167
1938
ということを教えてくれます
10:58
So again, that's simplifying単純化する complexity複雑.
260
646105
4056
繰り返しますが それは複雑さを簡素化します
11:02
I would like to conclude結論づける
261
650161
1448
まとめたいと思います
11:03
on what this means手段 for the whole全体 species.
262
651609
2817
これが 全体の種にどのように意味するかを
11:06
When the dominant支配的 female女性
263
654426
1664
群れを率いるメスが
11:08
gives与える way to a subordinate下位,
264
656090
1566
部下に道を譲る時というのは
11:09
it's not out of courtesy礼儀.
265
657656
2117
それは礼儀正しさからではないのです
11:11
In fact事実, the dominant支配的 female女性
266
659773
1507
実際には 群れを率いるメスは
11:13
is extremely極端な important重要 for the cohesion凝集 of the groupグループ.
267
661280
2519
グループの結束にとっては非常に重要なので
11:15
If she dies死ぬ on the road道路, the whole全体 groupグループ is at riskリスク.
268
663799
3512
もし彼女が道路で死んでしまうと グループ全体が危機に晒されます
11:19
So this behavior動作 of riskリスク avoidance回避
269
667311
2236
だからこのリスク回避の行動は
11:21
is a very old古い evolutionary進化的 response応答.
270
669547
2801
非常に古くからの進化論的な反応です
11:24
These meerkatsミーアキャット are replicating複製する an evolved進化した tactic戦術
271
672348
3869
これらのミーアキャットは古く何千もの世代を通じて
11:28
that is thousands of generations世代 old古い,
272
676217
2233
進化した戦術を再現し
11:30
and they're adapting適応する it to a modernモダン riskリスク,
273
678450
2414
現代のリスク この場合人間によって作られた道路に
11:32
in this case場合 a road道路 built建てられた by humans人間.
274
680864
3325
適応させているのです
11:36
They adapt適応する very simple単純 rulesルール,
275
684189
2395
彼らは非常に単純なルールを用い
11:38
and the resulting結果として complex複合体 behavior動作
276
686584
2289
そして 結果的に複合した振る舞いで
11:40
allows許す them to resistレジスト human人間 encroachment浸食
277
688873
2956
自然の生息地への人間の介入に
11:43
into their彼らの naturalナチュラル habitat生息地.
278
691829
2448
抵抗することができるようになるのです
11:46
In the end終わり,
279
694277
1802
最終的には
11:48
it mayかもしれない be batsコウモリ whichどの change変化する their彼らの socialソーシャル structure構造
280
696079
2700
それは 彼らの社会構造を変化させ
11:50
in response応答 to a population人口 crashクラッシュ,
281
698779
2384
人口減少に対応するコウモリであるかもしれませんし
11:53
or it mayかもしれない be meerkatsミーアキャット
282
701163
1399
人類の作った道に新しい適応を見せた
11:54
who showショー a novel小説 adaptation適応 to a human人間 road道路,
283
702562
3202
ミーアキャットかもしれませんし
11:57
or it mayかもしれない be another別の species.
284
705764
2685
他の生き物かもしれません
12:00
My messageメッセージ here -- and it's not a complicated複雑な one,
285
708449
2793
ここで私が言いたいことは それはややこしいことではなく
12:03
but a simple単純 one of wonderワンダー and hope希望 --
286
711242
2764
驚くべきものと望みでできた分かり易いもの
12:06
my messageメッセージ here is that animals動物
287
714006
3093
それは動物たちが
12:09
showショー extraordinary特別な socialソーシャル complexity複雑,
288
717099
2424
特別な社会的な複合性を示し
12:11
and this allows許す them to adapt適応する
289
719523
2441
そして このことによって
12:13
and respond応答する to changes変更 in their彼らの environment環境.
290
721964
3481
環境の変化に適合し 対応させるのだということ
12:17
In three words言葉, in the animal動物 kingdom王国,
291
725445
2768
3 つの言葉だけで表現すると動物の王国では
12:20
simplicity単純さ leadsリード to complexity複雑
292
728213
2774
シンプルさは複合性につながり
12:22
whichどの leadsリード to resilience反発力.
293
730987
1483
複合性は回復力につながる
12:24
Thank you.
294
732470
2284
ありがとうございました
12:26
(Applause拍手)
295
734754
6680
(拍手)
12:42
Daniaデニア Gerhardtガーハート: Thank you very much, Nicolasニコラス,
296
750694
1953
ダニア ・ゲルハルト: 本当にありがとうございます ニコラ
12:44
for this great start開始. Little bitビット nervous神経質な?
297
752647
3279
この素晴らしいスタート 少し緊張してますか?
12:47
Nicolasニコラス Peronyペロニー: I'm okay, thanksありがとう.
298
755926
1644
ニコラ: 大丈夫 ありがとうございます
12:49
DGDG: Okay, great. I'm sure a
lot of people in the audience聴衆
299
757570
2460
ダニア: いいですね 私は会場の皆さんの多数が
12:52
somehow何とか tried試した to make associations団体
300
760030
1864
何とか関連付けをしようとしたと思うのです
12:53
betweenの間に the animals動物 you were talking話す about --
301
761894
1824
お話に出てきた動物たち―
12:55
the batsコウモリ, meerkatsミーアキャット -- and humans人間.
302
763718
2056
コウモリやミーアキャット― と人間とをです
12:57
You brought持ってきた some examples:
303
765774
1208
こんな例がありました
12:58
The females女性 are the socialソーシャル onesもの,
304
766982
1735
メスは社会的な生き物で
13:00
the females女性 are the dominant支配的 onesもの,
305
768717
1713
群れを率いるものだと
13:02
I'm not sure who thinks考える how.
306
770430
1673
いろいろな意見はありそうですが
13:04
But is it okay to do these associations団体?
307
772103
2895
しかし これらの関連付けを行っても大丈夫ですか?
13:06
Are there stereotypesステレオタイプ you can confirm確認する in this regard尊敬する
308
774998
2800
この点についてすべての種を超えて
13:09
that can be valid有効な across横断する all species?
309
777798
3273
適用できるステレオタイプはありますか?
13:13
NPNP: Well, I would say there are alsoまた、
310
781071
1603
ニコラ: そうですね 中には
13:14
counter-examples反例 to these stereotypesステレオタイプ.
311
782674
1952
これとは逆の例もあります
13:16
For examples, in sea horses or in koalasコアラ, in fact事実,
312
784626
3140
例えば タツノオトシゴやコアラでは
13:19
it is the males男性 who take careお手入れ of the young若い always.
313
787766
3698
いつもオスが子どもの世話をしています
13:23
And the lessonレッスン is that it's oftenしばしば difficult難しい,
314
791464
5041
ここから分かることは
13:28
and sometimes時々 even a bitビット dangerous危険な,
315
796505
1752
人間と動物の間を比べることは
13:30
to drawドロー parallels並行 betweenの間に humans人間 and animals動物.
316
798257
2672
困難で時に少し危険だということ
13:32
So that's it.
317
800929
2106
以上です
13:35
DGDG: Okay. Thank you very much for this great start開始.
318
803035
2846
ダニア: わかりました この素晴らしいスタートを どうもありがとうございます
13:37
Thank you, Nicolasニコラス Peronyペロニー.
319
805881
2080
ありがとう ニコラ・ペロニーでした
Translated by Masami Hisai
Reviewed by Alex Luff

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicolas Perony - Animal scientist
Nicolas Perony models the movement of animal groups to understand: what is the individual behavior that guides the behavior of the larger society?

Why you should listen

Nicolas Perony started his career as a roboticist. But after one of his robots -- which was designed to follow a white line -- destroyed itself because of a lighting snafu on demo day, he realized that he was less interested in creating complicated robots and more interested in studying the complexity that already exists out there in the animal kingdom. He quickly changed course and is now a quantitative scientist at the Chair of Systems Design at ETH Zurich, where he studies the structure and dynamics of animal societies.

Perony conducts his research by placing GPS collars on animals like Bechstein's bats and meerkats, and studying the spacial data of the group. He creates models of the movement over time to see patterns. He then tries to ascertain at the simple rules that individuals in the animal group seem to be following that, when done en masse, result in the larger flow. In other words, he looks at the underlying mechanics that lead to the collective movement of animal groups.

More profile about the speaker
Nicolas Perony | Speaker | TED.com