ABOUT THE SPEAKER
Samantha Power - Political scientist and journalist
Samantha Power studies US foreign policy, especially as it relates to war and human rights. Her books take on the world's worst problems: genocide, civil war and brutal dictatorships.

Why you should listen

Samantha Power is head of Harvard's Carr Center for Human Rights Policy, where she studies US policy as it relates to human rights, genocide and war. She's the author of a famous memo (in policy circles) suggesting that US foreign policy is utterly broken -- that the United States must return to a human rights-centered foreign policy or risk its prestige and respect in the world community. Her latest book is about Sergio Vieira de Mello, a UN diplomat who worked with the world's worst dictators to help protect the human rights of their people.

Power is also a journalist of fearless reputation. She spent 1993 to '96 reporting in the former Yugoslavia, and now contributes reportage and commentary to the New Yorker and Time. Her other books include A Problem from Hell: America and the Age of Genocide.

More profile about the speaker
Samantha Power | Speaker | TED.com
TED2008

Samantha Power: A complicated hero in the war on dictatorship

サマンサ・パワー: 複雑な英雄

Filmed:
572,298 views

アメリカ国家安全保障会議メンバーであるサマンサ・パワーが、セルジオ・ヴィエイラ・デメロという複雑な英雄について語ります。国連の外交官だったデメロは、善悪を隔てる細い線の上を歩きつつ、世界でも最悪レベルの独裁者たちと渡り合い、難民たちが危機を乗り切れるよう援助しました。心揺さぶられる物語が情熱的に語られます。
- Political scientist and journalist
Samantha Power studies US foreign policy, especially as it relates to war and human rights. Her books take on the world's worst problems: genocide, civil war and brutal dictatorships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I spent過ごした the better part of a decade10年
0
0
3000
私は10年近く
00:21
looking at Americanアメリカ人 responses反応 to mass質量 atrocity残虐行為 and genocide大量虐殺.
1
3000
6000
残虐行為や大量虐殺に対する
米国の反応を研究してきました
00:27
And I'd like to start開始 by sharing共有 with you one moment瞬間
2
9000
6000
エピソードをご紹介しましょう
私はここで
00:33
that to me sums合計 up what there is to know
3
15000
3000
米国と民主主義の反応について
00:36
about Americanアメリカ人 and democratic民主的 responses反応 to mass質量 atrocity残虐行為.
4
18000
3000
何を知るべきなのか学びました
00:39
And that moment瞬間 came来た on April4月 21, 1994.
5
21000
6000
1994年4月21日のことです
14年前ですね
00:45
So 14 years ago, almostほぼ, in the middle中間 of the Rwandanルワンダ genocide大量虐殺,
6
27000
4000
ルワンダでは大虐殺が進行中で
00:49
in whichどの 800,000 people would be systematically体系的に exterminated絶滅した
7
31000
5000
政府と一部の過激派によって
80万の人々が―
00:54
by the Rwandanルワンダ government政府 and some extremist過激主義者 militia民兵.
8
36000
5000
組織的に
殺されようとしていました
00:59
On April4月 21, in the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ,
9
41000
4000
その日
ニューヨークタイムズ紙は
01:03
the paper reported報告 that somewhereどこかで betweenの間に 200,000 and 300,000 people
10
45000
3000
既に虐殺された人の数を
01:06
had already既に been killed殺された in the genocide大量虐殺.
11
48000
3000
20~30万人と報道しましたが
01:09
It was in the paper -- not on the frontフロント pageページ.
12
51000
3000
一面記事ではありませんでした
01:12
It was a lot like the Holocaustホロコースト coverageカバレッジ,
13
54000
2000
ホロコーストの報道ととても似ていて
01:14
it was buried埋葬された in the paper.
14
56000
2000
注目されませんでした
01:16
Rwandaルワンダ itself自体 was not seen見た as newsworthy報道,
15
58000
2000
ルワンダも虐殺も―
01:18
and amazingly驚くほど, genocide大量虐殺 itself自体 was not seen見た as newsworthy報道.
16
60000
4000
報道価値はないと
みなされたのです
01:22
But on April4月 21, a wonderfullyすばらしい honest正直な moment瞬間 occurred発生した.
17
64000
4000
4月21日には こんな驚くほど率直なやり取りが
残されています
01:26
And that was that an Americanアメリカ人 congresswoman国会議員
18
68000
3000
パトリシア・シュローダーという
01:29
named名前 Patriciaパトリシア Schroederシュレーダー from Coloradoコロラド州
19
71000
2000
コロラド州下院議員が
01:31
met会った with a groupグループ of journalistsジャーナリスト.
20
73000
2000
報道陣と会った際
01:33
And one of the journalistsジャーナリスト said to her, what's up?
21
75000
4000
記者が尋ねました
「この2週間 ルワンダでは
01:37
What's going on in the U.S. government政府?
22
79000
2000
20~30万人が虐殺された
01:39
Two to 300,000 people have just been exterminated絶滅した
23
81000
2000
それなのに米政府は
01:41
in the last coupleカップル of weeks in Rwandaルワンダ.
24
83000
2000
何をしてるんだ?」と
01:43
It's two weeks into the genocide大量虐殺 at that time,
25
85000
2000
虐殺が始まって2週間
01:45
but of courseコース, at that time you don't know how long it's going to last.
26
87000
3000
いつ終わるとも知れませんでした
01:48
And the journalistジャーナリスト said, why is there so little response応答 out of Washingtonワシントン?
27
90000
5000
記者は言いました 「何故米政府は
公聴会も開かず 非難声明も出さず
01:53
Why no hearings公聴会, no denunciations否定,
28
95000
3000
大使館やホワイトハウスの前で
01:56
no people getting取得 arrested逮捕された in frontフロント of the Rwandanルワンダ embassy大使館
29
98000
3000
デモをして捕まる人もいないのか
01:59
or in frontフロント of the White House? What's the deal対処?
30
101000
4000
何が起こってるんだ?」と
02:03
And she said -- she was so honest正直な -- she said, "It's a great question質問.
31
105000
5000
議員は正直に答えました
「それが問題なのです
02:08
All I can tell you is that in my congressional議会 office事務所 in Coloradoコロラド州
32
110000
4000
コロラドでも
ワシントンでも
02:12
and my office事務所 in Washingtonワシントン,
33
114000
2000
大勢が電話をくれます
02:14
we're getting取得 hundreds数百 and hundreds数百 of callsコール
34
116000
3000
けれど内容は
02:17
about the endangered絶滅危惧種 ape and gorillaゴリラ population人口 in Rwandaルワンダ,
35
119000
5000
絶滅寸前のゴリラの事で
虐殺される人間の事は―
02:22
but nobody誰も is calling呼び出し about the people.
36
124000
3000
誰も話しません
02:25
The phones電話機 just aren'tない ringing鳴る about the people."
37
127000
3000
人間のことでの電話はありません」
02:28
And the reason理由 I give you this moment瞬間 is there's a deep深い truth真実 in it.
38
130000
5000
このエピソードは
奥の深い真実を教えてくれます
02:33
And that truth真実 is, or was, in the 20thth century世紀,
39
135000
4000
こういうことです―でした 
20世紀に
02:37
that while we were beginning始まり to develop開発する endangered絶滅危惧種 species movements動き,
40
139000
5000
絶滅危惧種を救う運動が始まりました
でも私達は危機的状況にある
02:42
we didn't have an endangered絶滅危惧種 people's人々の movement移動.
41
144000
2000
人々のためには 何もしません
02:44
We had Holocaustホロコースト education教育 in the schools学校.
42
146000
4000
学校では
ホロコーストについて学び
02:48
Most最も of us were groomed手入れをした not only on imagesイメージ of nuclear catastrophe災害,
43
150000
4000
大勢が
核戦争と同様
02:52
but alsoまた、 on imagesイメージ and knowledge知識 of the Holocaustホロコースト.
44
154000
4000
ホロコーストについても
知識を持っている
02:57
There's a museum博物館, of courseコース, on the Mallモール in Washingtonワシントン,
45
159000
3000
ワシントンには
ナショナルモールに
03:00
right next to Lincolnリンカーン and Jeffersonジェファーソン.
46
162000
2000
ホロコースト博物館だってある
03:02
I mean, we have owned所有している Never Again culturally文化的に,
47
164000
4000
文化面では
適切に関心を持って
03:06
appropriately適切に, interestingly興味深いことに.
48
168000
4000
私達は「繰り返すまい」と
してきました
03:10
And yetまだ the politicization政治 of Never Again,
49
172000
4000
けれど 政治の世界では
問題にされず
03:14
the operationalization操作性 of Never Again,
50
176000
2000
具体的な運動も―
03:16
had never occurred発生した in the 20thth century世紀.
51
178000
3000
20世紀には起こらなかった
03:19
And that's what that moment瞬間 with Patriciaパトリシア Schroederシュレーダー I think showsショー:
52
181000
3000
議員の言葉が
示すのは―
03:22
that if we are to bring持参する about an end終わり to the world's世界の worst最悪 atrocities残虐行為,
53
184000
7000
世界中の残虐行為を終わらせるためには
そういう運動が
03:29
we have to make it suchそのような.
54
191000
2000
必要だという事
03:31
There has to be a role役割 --
55
193000
2000
人道的犯罪に対し
03:33
there has to be the creation創造 of political政治的 noiseノイズ and political政治的 costsコスト
56
195000
3000
政治的な騒動がおき
政治的な代償を払う事
03:36
in response応答 to massive大規模 crimes犯罪 againstに対して humanity人類, and so forth前進.
57
198000
3000
それが必要なのです
03:39
So that was the 20thth century世紀.
58
201000
2000
でも安心してください
03:41
Now here -- and this will be a relief救済 to you at this pointポイント in the afternoon午後 --
59
203000
4000
素晴らしいニュースが
あります
03:45
there is good newsニュース, amazing素晴らしい newsニュース, in the 21stセント century世紀,
60
207000
4000
20世紀には存在しなかった―
03:49
and that is that, almostほぼ out of nowhereどこにも, there has come into beingであること
61
211000
7000
虐殺に反対する運動や団体が
21世紀 どこからともなく出現し
03:56
an anti-genocide反虐殺 movement移動, an anti-genocide反虐殺 constituency選挙区,
62
218000
3000
しかも 恐らくは
03:59
and one that looks外見 destined運命の, in fact事実, to be permanent永久的な.
63
221000
4000
消えてなくなることは
ないでしょう
04:03
It grew成長しました up in response応答 to the atrocities残虐行為 in Darfurダルフール.
64
225000
3000
ダルフール紛争反対を掲げ
04:06
It is comprised含まれる of students学生の. There are something like 300 anti-genocide反虐殺 chapters
65
228000
6000
学生達が始めた団体は全国の大学に広まり
支部は約300
04:12
on collegeカレッジ campusesキャンパス around the country.
66
234000
3000
反アパルトヘイト運動より
04:15
It's biggerより大きい than the anti-apartheid反アパルトヘイト movement移動.
67
237000
2000
大規模な運動です
04:17
There are something like 500 high高い school学校 chapters
68
239000
4000
ダルフールの虐殺を
やめさせようとする
04:21
devoted献身的な to stopping停止する the genocide大量虐殺 in Darfurダルフール.
69
243000
3000
高校の支部は約500
04:24
Evangelicals福音派 have joined参加した it. Jewishユダヤ人 groupsグループ have joined参加した it.
70
246000
4000
参加者はいろいろ
福音派 ユダヤ教徒
04:28
"Hotelホテル Rwandaルワンダ" watchersウォッチャー have joined参加した it. It is a cacophonous無声音 movement移動.
71
250000
4000
『ホテル・ルワンダ』を見て
虐殺の事を知った人もいます
04:32
To call it a movement移動, as with all movements動き, perhapsおそらく, is a little misleading誤解を招く.
72
254000
3000
これは「運動」では
ないかも知れません
04:35
It's diverse多様. It's got a lot of different異なる approachesアプローチ.
73
257000
3000
いろいろな
やり方を用い
04:38
It's got all the upsUPS and the downsダウン of movements動き.
74
260000
2000
成功も失敗もあります
04:40
But it has been amazingly驚くほど successful成功した in one regard尊敬する,
75
262000
4000
ただ 危機に置かれた人々のための
04:44
in that it has become〜になる,
76
266000
2000
運動を形作ったという意味で
04:46
it has congealed凝固した into this endangered絶滅危惧種 people's人々の movement移動
77
268000
3000
20世紀になかったものを
作り出すことに
04:49
that was missing行方不明 in the 20thth century世紀.
78
271000
2000
成功したと言えるのです
04:51
It sees見える itself自体, suchそのような as it is, the it,
79
273000
3000
この「運動」の目的は
もし―
04:54
as something that will create作成する the impression印象 that there will be political政治的 costコスト,
80
276000
5000
虐殺を止めようとせず
虐殺について考えず
04:59
there will be a political政治的 price価格 to be paid支払った,
81
281000
3000
何もしない
傍観者でいれば
05:02
for allowing許す genocide大量虐殺, for not having持つ an heroicヒロイック imagination想像力,
82
284000
4000
政治の世界では
非難される
05:06
for not beingであること an upstanderアップスタンダー but for beingであること, in fact事実, a bystander傍観者.
83
288000
4000
そう人々に思わせる事なのです
05:10
Now because it's student-driven学生主導の,
84
292000
4000
学生による運動だからこそ
05:14
there's some amazing素晴らしい things that the movement移動 has done完了.
85
296000
2000
素晴らしい事もあります
05:16
They have launched打ち上げ a divestment売却 campaignキャンペーン
86
298000
2000
22の州 55の大学で
05:18
that has now convinced確信している, I think, 55 universities大学 in 22 states
87
300000
4000
スーダンで事業をしている
会社の株を手放そうという
05:22
to divest売り払う their彼らの holdingsホールディングス of stocks株式
88
304000
2000
活動があります
05:24
with regard尊敬する to companies企業 doing businessビジネス in Sudanスーダン.
89
306000
4000
1800 GENOCIDE(虐殺)という
05:28
They have a 1-800-GENOCIDE-GENOCIDE number --
90
310000
2000
番号に電話すれば
05:30
this is going to sound very kitschキッチュ,
91
312000
2000
参加できます
05:32
but for those of you who mayかもしれない not be, I mean, mayかもしれない be apolitical政治家,
92
314000
4000
と言うと
政治に無関心な人は
05:36
but interested興味がある in doing something about genocide大量虐殺,
93
318000
2000
悪趣味だと思うかも知れません
05:38
you dialダイヤル 1-800-GENOCIDE-GENOCIDE and you typeタイプ in your zipジップ codeコード,
94
320000
3000
でも 何かしたいと
思う人には
05:41
and you don't even have to know who your congressperson議員 is.
95
323000
2000
手軽な方法です
05:43
It will refer参照する you directly直接 to your congressperson議員, to your U.S. senator上院議員,
96
325000
4000
投資引き揚げ法案を議論中の
政治家に―
05:47
to your governor知事 where divestment売却 legislation立法 is pending保留中.
97
329000
3000
直接 訴えかけることができ
05:50
They've彼らは lowered低下した the transactionトランザクション costsコスト of stopping停止する genocide大量虐殺.
98
332000
4000
そのおかげで
反虐殺行動が容易になります
05:54
I think the most最も innovative革新的な thing they've彼らは introduced導入された recently最近
99
336000
3000
最近一番「新しい」と
思ったのは
05:57
are genocide大量虐殺 grades成績.
100
339000
3000
「虐殺評価」というものです
06:00
And it takes students学生の to introduce紹介する genocide大量虐殺 grades成績.
101
342000
3000
評価するのは
学生達です
06:03
So what you now have when a Congress会議 is in sessionセッション
102
345000
3000
今や 下院の会期中には
06:06
is membersメンバー of Congress会議 calling呼び出し up these 19-year-olds or 24-year-olds
103
348000
5000
議員が20歳そこそこの学生に
電話をかけて言います
06:11
and saying言って, I'm just told I have a D minusマイナス on genocide大量虐殺;
104
353000
3000
「反虐殺行動の成績がDマイナスだった」
06:14
what do I do to get a C? I just want to get a C. Help me.
105
356000
4000
「Cを取るにはどうすればいい?」
06:18
And the students学生の and the othersその他
106
360000
2000
この運動に参加する
06:20
who are part of this incredibly信じられないほど energized励まされた baseベース
107
362000
2000
学生や他の人々は
06:22
are there to answer回答 that, and there's always something to do.
108
364000
4000
それに答えることができます
いつでも何かするべき事があるのです
06:26
Now, what this movement移動 has done完了 is it has extracted抽出された from the Bushブッシュ administration投与
109
368000
5000
この活動は
軍事、経済、外交で余裕のない時期に
06:31
from the Unitedユナイテッド States,
110
373000
2000
ブッシュ政権と国家に
06:33
at a time of massive大規模 over-stretchオーバーストレッチ -- military軍事, financial金融, diplomatic外交 --
111
375000
5000
ダルフールでの出来事に対し
何かせねばという
06:38
a whole全体 seriesシリーズ of commitmentsコミットメント to Darfurダルフール
112
380000
2000
義務感を持たせました
06:40
that no other country in the world世界 is making作る.
113
382000
3000
他の国ではできなかったことです
06:43
For instanceインスタンス, the referral紹介 of the crimes犯罪 in Darfurダルフール
114
385000
2000
ブッシュ政権は渋りつつ
06:45
to the International国際 Criminal犯罪者 Court裁判所,
115
387000
2000
ダルフールの戦争犯罪を
06:47
whichどの the Bushブッシュ administration投与 doesn't like.
116
389000
2000
国際法廷に持ち込み
06:49
The expenditure支出 of 3 billion dollarsドル in refugee難民 campsキャンプ to try to keep,
117
391000
4000
30億ドルを
難民キャンプに支出
06:53
basically基本的に, the people who've誰が been displaced失踪した from their彼らの homes
118
395000
2000
紛争で家を失った人々が
06:55
by the Sudaneseスーダン語 government政府, by the so-calledいわゆる Janjaweedジャンジャウィード, the militia民兵,
119
397000
3000
もっと継続的な援助を
06:58
to keep those people alive生きている
120
400000
2000
受けられるまで
07:00
until〜まで something more durable耐久性のある can be achieved達成された.
121
402000
4000
生きていけるようにしました
07:04
And recently最近, or now not that recently最近,
122
406000
2000
もう半年前ですが
07:06
about six6 months数ヶ月 ago, the authorization承認 of a peacekeeping平和維持 force
123
408000
3000
平和維持軍の
26000人を派遣する
07:09
of 26,000 that will go.
124
411000
2000
認可が下りました
07:11
And that's all the Bushブッシュ administration's行政の leadershipリーダーシップ,
125
413000
2000
ブッシュ政権のリーダーシップによってです
07:13
and it's all because of this bottom-up一気飲み pressure圧力
126
415000
2000
草の根運動の圧力
07:15
and the fact事実 that the phones電話機 haven't持っていない stopped停止 ringing鳴る
127
417000
3000
紛争勃発以来
人々が関心を―
07:18
from the beginning始まり of this crisis危機.
128
420000
2000
持ち続けたおかげです
07:20
The bad悪い newsニュース, howeverしかしながら, to this question質問 of will evil悪の prevail優先する,
129
422000
3000
しかし悲しい事に
07:23
is that evil悪の lives人生 on.
130
425000
2000
悪は滅びません
07:25
The people in those campsキャンプ are surrounded囲まれた on all sides両側
131
427000
4000
人々はキャンプで
07:29
by so-calledいわゆる Janjaweedジャンジャウィード, these men男性 on horseback乗馬
132
431000
2000
槍と自動小銃を持ち
馬に乗った民兵達に
07:31
with spearsスピアーズ and Kalashnikovsカラシニコフ.
133
433000
2000
四方を囲まれています
07:33
Women女性 who go to get firewood in order注文 to heat the humanitarian人道的な aid援助
134
435000
4000
やっかいなことに 支援物資を食べるには
調理が必要なので
07:37
in order注文 to feedフィード their彼らの families家族 -- humanitarian人道的な aid援助,
135
439000
3000
女性は料理するため
07:40
the dirty汚れた secret秘密 of it is it has to be heated加熱された, really, to be edible食用 --
136
442000
3000
まきを拾いに行き
レイプされる
07:43
are themselves自分自身 subjected被害者 to rapeレイプ,
137
445000
2000
レイプは虐殺の中でも
07:45
whichどの is a toolツール of the genocide大量虐殺 that is beingであること used.
138
447000
2000
行われている事です
07:47
And the peacekeepers平和維持官 I've mentioned言及した, the force has been authorized承認された,
139
449000
3000
平和維持活動が許可されても
07:50
but almostほぼ no country on Earth地球 has stepped足踏みした forward前進 since以来 the authorization承認
140
452000
5000
危険な場所に
自国の部隊を送ろうとする国は
07:55
to actually実際に put its troops or its police警察 in harm's害の way.
141
457000
3000
ほぼゼロでした
07:58
So we have achieved達成された an awful補うステまにくるににステまし補うま lot relative相対 to the 20thth century世紀,
142
460000
5000
私達の運動の成果は
20世紀と比べるとずっと増しているにもかかわらず
08:03
and yetまだ far遠い too little relative相対 to the gravity重力 of the crime犯罪 that is unfolding展開する
143
465000
4000
現在進行中の犯罪の深刻さには
08:07
as we sit座る here, as we speak話す.
144
469000
2000
はるかに及びません
08:09
Why the limits限界 to the movement移動?
145
471000
3000
なぜ運動に限界があるのか
08:12
Why is what has been achieved達成された, or what the movement移動 has done完了,
146
474000
4000
必要な事をしても足りないのは
08:16
been necessary必要 but not sufficient十分 to the crime犯罪?
147
478000
2000
なぜなのか
08:18
I think there are a coupleカップル -- there are manyたくさんの reasons理由 --
148
480000
2000
理由は実に多様ですが
08:20
but a coupleカップル just to focusフォーカス on briefly簡単に.
149
482000
2000
中で2-3を手短に話します
08:22
The first is that the movement移動, suchそのような as it is,
150
484000
4000
まず草の根の運動なので
08:26
stops停止 at America'sアメリカの borders国境.
It is not a globalグローバル movement移動.
151
488000
4000
国内に留まり
国際的な運動になりません
08:30
It does not have too manyたくさんの compatriots同胞 abroad海外 who themselves自分自身
152
492000
4000
自国の政府に
反虐殺運動をすすめる
08:34
are asking尋ねる their彼らの governments政府 to do more to stop genocide大量虐殺.
153
496000
4000
海外の同志は多くないのです
08:38
And the Holocaustホロコースト culture文化 that we have in this country
154
500000
2000
思うに米国には
08:40
makes作る Americansアメリカ人, sortソート of, more prone易しい to, I think,
155
502000
3000
ホロコースト文化があるため
08:43
want to bring持参する Never Again to life.
156
505000
3000
「繰り返すまい」という意識が強いのです
08:46
The guilt罪悪感 that the Clintonクリントン administration投与 expressed表現された,
157
508000
4000
クリントン政権は
ルワンダ虐殺について
08:50
that Billビル Clintonクリントン expressed表現された over Rwandaルワンダ,
158
512000
2000
罪悪感を表明
08:52
created作成した a spaceスペース in our society社会 for a consensusコンセンサス
159
514000
2000
「虐殺は悪だ」とする
08:54
that Rwandaルワンダ was bad悪い and wrong違う
160
516000
2000
世論を作り上げました
08:56
and we wish望む we had done完了 more, and that is something
161
518000
2000
私達は無策を悔い
08:58
that the movement移動 has taken撮影 advantage利点 of.
162
520000
2000
運動はそれを利用しました
09:00
Europeanヨーロッパ人 governments政府, for the most最も part,
163
522000
1000
欧州では
09:01
haven't持っていない acknowledged認められた responsibility責任, and there's nothing to kind種類 of
164
523000
3000
責任を認める政府は稀で
09:04
to push押す back and up againstに対して.
165
526000
4000
反虐殺運動も起きていません
09:08
So this movement移動, if it's to be durable耐久性のある and globalグローバル,
166
530000
4000
継続的 国際的な運動を
目指すなら
09:12
will have to crossクロス borders国境, and you will have to see
167
534000
3000
この運動は国境を越え
09:15
other citizens市民 in democracies民主主義, not simply単に resting休む on the assumption仮定
168
537000
4000
民主主義国の国民が
政府まかせにせず
09:19
that their彼らの government政府 would do something in the face of genocide大量虐殺,
169
541000
3000
実際に反虐殺の行動を
起こす事
09:22
but actually実際に making作る it suchそのような.
170
544000
2000
それが必要になります
09:24
Governments政府 will never gravitate重力をかける towards方向 crimes犯罪 of this magnitudeマグニチュード
171
546000
3000
これほど大規模な犯罪を
政府は
09:27
naturally当然 or eagerly熱心に.
172
549000
2000
無視しようとするのです
09:29
As we saw, they haven't持っていない even gravitated重力 towards方向 protecting保護 our portsポート
173
551000
2000
自国の港の防御や
核兵器管理といった―
09:31
or reigning支配 in loose緩む nukes.
174
553000
2000
問題から目を背けてきた
09:33
Why would we expect期待する in a bureaucracy官僚 that it would orientオリエント itself自体
175
555000
4000
官僚が自ら
遠い外国の苦しみに―
09:37
towards方向 distant遠い suffering苦しみ?
176
559000
2000
目を向けるでしょうか?
09:39
So one reason理由 is it hasn't持っていない gone行った globalグローバル.
177
561000
2000
問題を国際化できないことが運動の限界でした
09:41
The second二番 is, of courseコース, that at this time in particular特に in America'sアメリカの history歴史,
178
563000
4000
そして 特に現在
国際機関には
09:45
we have a credibility信頼性 problem問題,
179
567000
2000
信頼性や正当性に
09:47
a legitimacy合法性 problem問題 in international国際 institutions機関.
180
569000
2000
問題があります
09:49
It is structurally構造的に really, really hardハード to do,
181
571000
3000
ブッシュ政権が挑む
09:52
as the Bushブッシュ administration投与 rightly正しく does,
182
574000
2000
大きな困難とは
09:54
whichどの is to denounce告発する genocide大量虐殺 on a Monday月曜
183
576000
4000
幅広い課題を抱えているという事
09:58
and then describe説明する water boarding搭乗 on a Tuesday火曜日 as a no-brainer非常に簡単、考える必要のない
184
580000
3000
虐殺を非難したかと思えば
10:01
and then turn順番 up on Wednesday水曜日 and look for troop部隊 commitmentsコミットメント.
185
583000
4000
翌日は(自国で起きている)拷問の弁解
次は派兵国探し
10:05
Now, other countries have their彼らの own自分の reasons理由 for not wanting欲しい to get involved関係する.
186
587000
3000
他国が何もしないのにも理由があり
10:08
Let me be clearクリア.
187
590000
2000
はっきり言うと
10:10
They're in some ways方法 usingを使用して the Bushブッシュ administration投与 as an alibiアリバイ.
188
592000
3000
ブッシュ政権は
言い訳に使われました
10:13
But it is essential本質的な for us to be a leaderリーダー in this sphere,
189
595000
4000
でも肝心なのは
米国が他国を主導し
10:17
of courseコース to restoreリストア our standing立っている and our leadershipリーダーシップ in the world世界.
190
599000
4000
世界における立場と
主導権を回復する事
10:21
The recovery's回復の going to take some time.
191
603000
2000
それには時間が必要です
10:23
We have to ask尋ねる ourselves自分自身, what now? What do we do going forward前進
192
605000
3000
今 私達は
考えねばなりません
10:26
as a country and as citizens市民 in relationship関係 to the world's世界の worst最悪 places場所,
193
608000
4000
国として 国民として
何ができるのか
10:30
the world's世界の worst最悪 suffering苦しみ, killers殺人者, and the kinds種類 of killers殺人者
194
612000
5000
かつて苦難に襲われ
また同じ目に遭いかねない
10:35
that could come home to roostねぐら sometimeいつか in the future未来?
195
617000
5000
世界で最も虐げられた地のため
何をできるのか?
10:40
The place場所 that I turned回した to answer回答 that question質問 was to a man
196
622000
6000
私はその答えを
ある男に求めました
10:46
that manyたくさんの of you mayかもしれない not have ever heard聞いた of,
197
628000
3000
知らない方も多いでしょうが
10:49
and that is a Brazilianブラジル人 named名前 Sergioセルジオ Vieiraビエラ de Melloメロ who,
198
631000
5000
ブラジル人外交官
セルジオ・ヴィエイラ・デメロです
10:54
as Chrisクリス said, was blown吹かれた up in Iraqイラク in 2003.
199
636000
6000
2003年 イラクで
最初の自爆テロの犠牲となり
11:00
He was the victim犠牲者 of the first-ever史上初の suicide自殺 bomb爆弾 in Iraqイラク.
200
642000
3000
爆死した人です
11:03
It's hardハード to remember思い出す, but there was actually実際に a time in the summer of 2003,
201
645000
3000
2003年の夏
米国の侵攻後でも
11:06
even after the U.S. invasion侵入, where,
202
648000
3000
略奪行為はあったにせよ
11:09
apart離れて from looting略奪, civilians民間人 were relatively比較的 safe安全 in Iraqイラク.
203
651000
4000
イラク国民は比較的
安全に過ごしていた
11:13
Now, who was Sergioセルジオ? Sergioセルジオ Vieiraビエラ de Melloメロ was his name.
204
655000
3000
セルジオとは
どんな人物だったのか
11:16
In addition添加 to beingであること Brazilianブラジル人, he was described記載された to me
205
658000
3000
1994年 ブラジル人である彼と会うときに
11:19
before I met会った him in 1994 as someone誰か who was a crossクロス betweenの間に
206
661000
3000
こう聞いていました
「ボンドとボビー・ケネディを
11:22
Jamesジェームス Bondボンド on the one handハンド and Bobbyボビー Kennedyケネディ on the other.
207
664000
4000
足して二で割ったような人だ」
11:26
And in the U.N., you don't get that manyたくさんの people
208
668000
3000
そんな人 国連には
11:29
who actually実際に manage管理する to mergeマージ those qualities品質.
209
671000
3000
たくさんはいません
11:32
He was Jamesジェームス Bond-likeボンドのような in that he was ingenious独創的な.
210
674000
4000
ボンドに似ていたのは
賢い所と―
11:36
He was drawn描かれた to the flames, he chased追いかけられた the flames,
211
678000
3000
火に引き寄せられる
蛾のように
11:39
he was like a moth to the flames. Something of an adrenalinアドレナリン junkieジャンキー.
212
681000
3000
危険に魅せられ
危険を求めた所
11:42
He was successful成功した with women女性.
213
684000
4000
そして女性にもてた所です
11:47
He was Bobbyボビー Kennedy-likeケネディのような because in some ways方法 one could never tell
214
689000
4000
ボビー・ケネディに似ていたのは
11:51
if he was a realist現実主義者 masqueradingマスカレード as an idealist理想主義者
215
693000
2000
理想主義ぶった現実主義者なのか
11:53
or an idealist理想主義者 masqueradingマスカレード as a realist現実主義者, as people always wondered疑問に思った
216
695000
4000
現実主義ぶった理想主義者なのかが
分からない所
11:57
about Bobbyボビー Kennedyケネディ and Johnジョン Kennedyケネディ in that way.
217
699000
3000
ジョン・ケネディもそうでした
12:00
What he was was a decathleteデカスレッテ of nation-building国家建設, of problem-solving問題解決,
218
702000
4000
彼は世界でも最悪の
最も傷ついた土地で
12:04
of troubleshootingトラブルシューティング in the world's世界の worst最悪 places場所
219
706000
3000
国を築き 問題を解決し
12:07
and in the world's世界の most最も broken壊れた places場所.
220
709000
3000
争いを鎮め 
多方面で活躍
12:10
In failing失敗する states, genocidal大量殺戮 states, under-governed下に統治された states,
221
712000
4000
崩壊しつつある国 虐殺の起きた国
統治できていない国です
12:14
precisely正確に the kinds種類 of places場所 that threats脅威 to this country exist存在する
222
716000
5000
米国を脅かし
この世から消そうとする国々
12:19
on the horizon地平線, and precisely正確に the kinds種類 of places場所
223
721000
3000
世界でも最悪の苦しみが
12:22
where most最も of the world's世界の suffering苦しみ tends傾向がある to get concentrated濃縮.
224
724000
4000
集中している国々
そんな国に―
12:26
These are the places場所 he was drawn描かれた to.
225
728000
2000
彼は惹かれました
12:28
He moved移動した with the headlines見出し.
226
730000
2000
彼は注目の的でした
12:30
He was in the U.N. for 34 years. He joined参加した at the age年齢 of 21.
227
732000
5000
21歳から34年間
国連に勤め
12:35
Started始めた off when the causes原因 in the wars戦争 duデュ jour過ぎる in the '70s
228
737000
3000
独立と非植民地化のために
12:38
were wars戦争 of independence独立 and decolonization脱コロナーゼ.
229
740000
2000
戦争が起きた70年代
12:40
He was there in Bangladeshバングラデシュ
230
742000
2000
彼はバングラデシュで
12:42
dealing対処する with the outflow流出 of millions何百万 of refugees難民 --
231
744000
2000
何百万の難民流出に対応
12:44
the largest最大 refugee難民 flowフロー in history歴史 up to that pointポイント.
232
746000
3000
当時は史上最大の規模でした
12:47
He was in Sudanスーダン when the civil市民 war戦争 broke壊れた out there.
233
749000
3000
スーダンの内戦の時は
現地に
12:50
He was in Cyprusキプロス right after the Turkishトルコ語 invasion侵入.
234
752000
3000
トルコが侵攻した時は
キプロスに
12:53
He was in Mozambiqueモザンビーク for the War戦争 of Independence独立.
235
755000
2000
モザンビーク独立戦争にも
居合わせました
12:55
He was in Lebanonレバノン. Amazingly驚くほど, he was in Lebanonレバノン -- the U.N. baseベース was used --
236
757000
3000
驚くべき事に彼はレバノンで
国連の基地におり
12:58
Palestiniansパレスチナ人 stagedステージされた attacks攻撃 out from behind後ろに the U.N. baseベース.
237
760000
4000
その背後からの
パレスチナが軍事攻撃すると
13:02
Israelイスラエル then invaded侵略された and overranオーバーラン the U.N. baseベース.
238
764000
3000
イスラエルが侵攻して基地を制圧しました
13:05
Sergioセルジオ was in Beirutベイルート when the U.S. Embassy大使館 was hitヒット
239
767000
2000
米国大使館に対する
13:07
by the first-ever史上初の suicide自殺 attack攻撃 againstに対して the Unitedユナイテッド States.
240
769000
3000
初の自爆テロの時も
現地にいました
13:10
People date日付 the beginning始まり of this new新しい era時代 to 9/11, but surely確かに 1983,
241
772000
5000
9・11が新時代の幕開けと
されていますが
13:15
with the attack攻撃 on the US Embassy大使館 and the Marineマリン barracks兵舎 --
242
777000
2000
1983年
彼が目撃した―
13:17
whichどの Sergioセルジオ witnessed目撃した -- those are, in fact事実, in some ways方法,
243
779000
3000
大使館と海兵隊兵舎への攻撃も
13:20
the dawning明け of the era時代 that we find ourselves自分自身 in today今日.
244
782000
4000
今のこの時代の
始まりを告げていました
13:24
From Lebanonレバノン he went行った to Bosniaボスニア in the '90s.
245
786000
3000
90年代に 彼はレバノンから
ボスニアに移りました
13:27
The issues問題 were, of courseコース, ethnicエスニック sectarian宗派 violence暴力.
246
789000
4000
民族間紛争が
問題となっていました
13:31
He was the first person to negotiate交渉する with the Khmerクメール語 Rougeルージュ.
247
793000
3000
クメール・ルージュとは
最初に交渉
13:34
Talk about evil悪の prevailing優勢. I mean, here he was in the roomルーム
248
796000
3000
悪は滅びません
つまり彼は―
13:37
with the embodiment実施形態 of evil悪の in Cambodiaカンボジア.
249
799000
2000
カンボジアの悪魔と
13:39
He negotiates交渉する with the Serbsセルビア人.
250
801000
2000
セルビア軍を相手にしました
13:41
He actually実際に crosses十字架 so far遠い into this realmレルム of talking話す to evil悪の
251
803000
4000
彼は悪と対話する職務を越えて
13:45
and trying試す to convince説得する evil悪の that it doesn't need to prevail優先する
252
807000
3000
勝たなくても大丈夫だ と説得を試みたので
13:48
that he earns儲ける the nicknameニックネーム -- not Sergioセルジオ but Serbioセルビア
253
810000
3000
バルカン半島で
交渉をした時
13:51
while he's living生活 in the Balkansバルカン半島 and conducting導く these kinds種類 of negotiations交渉.
254
813000
5000
セルビア寄りだからと
「セルビオ」と呼ばれました
13:56
He then goes行く to Rwandaルワンダ and to Congoコンゴ in the aftermath余波 of the genocide大量虐殺,
255
818000
3000
虐殺後のルワンダとコンゴで
13:59
and he's the guy who has to decide決めます -- huh, OK, the genocide大量虐殺 is over;
256
821000
3000
彼は決断を迫られました
14:02
800,000 people have been killed殺された; the people responsible責任ある are fleeing逃げる
257
824000
4000
「80万人が殺された虐殺は終わり
14:06
into neighboring隣接 countries -- into Congoコンゴ, into Tanzaniaタンザニア.
258
828000
3000
責任者は近隣諸国に逃げた
14:09
I'm Sergioセルジオ, I'm a humanitarian人道的な, and I want to feedフィード those --
259
831000
3000
私は人道主義者だ
14:12
well, I don't want to feedフィード the killers殺人者
260
834000
2000
人殺しを養いたくない
14:14
but I want to feedフィード the two million百万 people who are with them, so we're going to go,
261
836000
3000
だが彼らと一緒にいる2百万の人々の為
14:17
we're going to setセット up campsキャンプ,
262
839000
2000
難民キャンプを築き
14:19
and we're going to supply供給 humanitarian人道的な aid援助.
263
841000
2000
人道支援物資を配ろう
14:21
But, uh-ohええとああ, the killers殺人者 are within以内 the campsキャンプ.
264
843000
3000
キャンプには
殺人者もいるから
14:24
Well, I'd like to separate別々の the sheep from the wolvesオオカミ.
265
846000
2000
それ以外と分けたい
14:26
Let me go door-to-doorドアへの扉 to the international国際 communityコミュニティ
266
848000
2000
国際社会を回って
14:28
and see if anybody will give me police警察 or troops to do the separation分離.
267
850000
3000
警察か軍隊を頼もう」
14:31
And their彼らの response応答, of courseコース, was no more than we wanted
268
853000
3000
当然 反応は芳しくありませんでした
14:34
to stop the genocide大量虐殺 and put our troops in harm's害の way to do that,
269
856000
3000
虐殺を止める為の
軍隊派遣と同様
14:37
norまた do we now want to get in the way and pluck摘む genocidairesジェノサイダーズ from campsキャンプ.
270
859000
5000
殺人者をキャンプから
つまみ出す事もできない
14:42
So then you have to make the decision決定.
271
864000
2000
決断が必要とされました
14:44
Do you turn順番 off the international国際 spigotスピゴット of life supportサポート
272
866000
2000
国際社会の支援を拒み
14:46
and riskリスク two million百万 civilian文民 lives人生?
273
868000
4000
2百万の人命を
危険にさらすのか
14:50
Or do you continue持続する feeding給餌 the civilians民間人, knowing知っている that the genocidairesジェノサイダーズ
274
872000
3000
人々を養い続けるのか
14:53
are in the campsキャンプ, literally文字通り sharpening鮮鋭化 their彼らの knivesナイフ for future未来 battle戦い?
275
875000
4000
殺人者がそこに紛れて
戦いに備えているのに?
14:57
What do you do?
276
879000
1000
どうすれば?
14:58
It's all lesser-evil小悪 terrain地形 in these broken壊れた places場所.
277
880000
3000
崩壊した国は小悪人の巣です
15:01
Late後期 '90s: nation-building国家建設 is the cause原因 duデュ jour過ぎる.
278
883000
3000
90年代後半には
国家再建の動きが目立ち
15:04
He's the guy put in charge電荷. He's the Paulポール Bremerブレマー or the Jerryジェリー Bremerブレマー
279
886000
4000
彼はコソボや東ティモールで
15:08
of first Kosovoコソボ and then East Timor東ティモール. He governs支配する the places場所.
280
890000
3000
国を統括する立場に就きました
15:11
He's the viceroy総督. He has to decide決めます on tax税金 policyポリシー, on currency通貨,
281
893000
4000
税、通貨、国境警備、治安維持
何もかも―
15:15
on border境界 patrolパトロール, on policingポリシング. He has to make all these judgments判断.
282
897000
4000
総督として
彼が決断せねばならない
15:19
He's a Brazilianブラジル人 in these places場所. He speaks話す sevenセブン languages言語.
283
901000
3000
彼は7ヶ国語を話す
ブラジル人
15:22
He's been up to that pointポイント in 14 war戦争 zonesゾーン
284
904000
2000
経験した戦争は14
15:24
so he's positioned位置付けられた to make better judgments判断, perhapsおそらく,
285
906000
3000
恐らく 経験のない人よりは
15:27
than people who have never done完了 that kind種類 of work.
286
909000
2000
ましな決断ができました
15:29
But nonethelessそれにもかかわらず, he is the cutting切断 edgeエッジ of our experimentation実験
287
911000
4000
そんな彼にとっても
未知の領域でした
15:33
with doing good with very few少数 resourcesリソース beingであること brought持ってきた to bearくま in,
288
915000
3000
世界最悪の国で
ほぼ援助もなく
15:36
again, the world's世界の worst最悪 places場所.
289
918000
2000
善行ができるのか?
15:38
And then after Timor東ティモール, 9/11 has happened起こった,
290
920000
3000
9・11同時多発テロの発生後
15:41
he's named名前 U.N. Human人間 Rights権利 Commissionerコミッショナー,
291
923000
2000
国連人権高等弁務官になり
15:43
and he has to balanceバランス liberty自由 and securityセキュリティ and figure数字 out,
292
925000
3000
自由と安全を
考慮する必要がありました
15:46
what do you do when the most最も powerful強力な country in the Unitedユナイテッド Nations国家
293
928000
3000
国連で最大の国が
15:49
is bowingボーイング out of the Genevaジュネーブ Conventionsコンベンション,
294
931000
3000
ジュネーブ条約を
―国際法を遵守しないという時
15:52
bowingボーイング out of international国際 law法律? Do you denounce告発する?
295
934000
2000
それを非難するかどうか
はっきりしなければなりませんでした
15:54
Well, if you denounce告発する,
296
936000
1000
非難すれば
15:55
you're probably多分 never going to get back in the roomルーム.
297
937000
2000
おそらくメンバーから外されるでしょう
15:57
Maybe you stay滞在 reticent寡黙. Maybe you try to charmチャーム President大統領 Bushブッシュ --
298
939000
5000
それとも 何も言わず 
ブッシュに取り入ろうとしますか?
16:02
and that's what he did. And in so doing he earned獲得した himself彼自身,
299
944000
3000
彼はそうしました
その結果
16:05
unfortunately残念ながら, his final最後の and tragic悲劇的な appointment予定 to Iraqイラク --
300
947000
3000
不運にも
イラクに派遣され
16:08
the one that resulted結果 in his death.
301
950000
2000
そこで死にました
16:10
One note注意 on his death, whichどの is so devastating壊滅的な,
302
952000
3000
彼の死について
注目すべきは
16:13
is that despite何と predicating述語 the war戦争 on Iraqイラク
303
955000
2000
イラク戦争を予測し
16:15
on a linkリンク betweenの間に Saddamサダム Husseinフセイン and terrorismテロ in 9/11,
304
957000
5000
フセインと同時多発テロの
関連を断定しておきながら
16:20
believe it or not, the Bushブッシュ administration投与 or the invaders侵略者
305
962000
3000
イラクに侵攻したブッシュ政権が
16:23
did no planningプランニング, no pre-war戦前 planningプランニング, to respond応答する to terrorismテロ.
306
965000
4000
テロに備えていなかったという事
16:27
So Sergioセルジオ -- this receptacleレセプタクル of all of this learning学習 on how to deal対処 with evil悪の
307
969000
4000
そのせいで
悪と交渉と 国家再建を知り尽くした男
16:31
and how to deal対処 with brokenness破損,
308
973000
2000
セルジオは3時間半の間―
16:33
lay寝る under the rubble瓦礫 for three and a halfハーフ hours時間 withoutなし rescueレスキュー.
309
975000
4000
救助されず
がれきの下に放置されました
16:37
Statelessステートレス. The guy who tried試した to help the statelessステートレス people his whole全体 careerキャリア.
310
979000
4000
自分が救い続けた難民と同じで
16:41
Like a refugee難民. Because he representsは表す the U.N.
311
983000
2000
国を失くしたも同然
16:43
If you represent代表する everyoneみんな, in some ways方法 you represent代表する no one.
312
985000
3000
国連という『全体』の代表だから
16:46
You're un-owned未所有.
313
988000
2000
どこにも属していないのです
16:48
And what the Americanアメリカ人 -- the most最も powerful強力な military軍事 in the history歴史 of mankind人類
314
990000
3000
人類史上最強のアメリカ軍が
16:51
was ableできる to muster召集 for his rescueレスキュー,
315
993000
2000
彼を救助する為に 招集できたのは
16:53
believe it or not, was literally文字通り these heroicヒロイック two Americanアメリカ人 soldiers兵隊
316
995000
4000
たった二人の勇敢な兵士でした
16:57
went行った into the shaft. Building建物 was shaking振る.
317
999000
2000
二人は揺れる建物に入っていきました
16:59
One of them had been at 9/11 and lost失われた his buddies仲間 on September9月 11thth,
318
1001000
4000
1人は9・11で
仲間を亡くしていましたが
17:03
and yetまだ went行った in and risked危険にさらされた his life in order注文 to saveセーブ Sergioセルジオ.
319
1005000
2000
危険を冒して建物に入っていきました
17:05
But all they had was a woman's女性の handbagハンドバッグ --
320
1007000
4000
手元には 
女物の手提げかばんだけ
17:09
literally文字通り one of those basketバスケット handbagsハンドバッグ --
321
1011000
2000
ただのかばんです
17:11
and they tied結ばれた it to a curtainカーテン ropeロープ from one of the officesオフィス at U.N. headquarters本部,
322
1013000
4000
それをオフィスのカーテンひもに結び
17:15
and created作成した a pulley滑車 systemシステム into this shaft in this quivering震える building建物
323
1017000
5000
崩壊寸前の建物に
滑車装置を作ったのです
17:20
in the interests関心 of rescuing救助する this person,
324
1022000
3000
進むべき道を見失ったと感じる人が多い今
17:23
the person we most最も need to turn順番 to now, this shepherd羊飼い,
325
1025000
3000
私達に最も必要な指導者を
17:26
at a time when so manyたくさんの of us feel like we're lacking欠けている guidanceガイダンス.
326
1028000
3000
助ける為にできたのは
17:29
And this was the pulley滑車 systemシステム. This was what we were ableできる to muster召集 for Sergioセルジオ.
327
1031000
3000
その滑車を用意することだけでした
17:32
The good newsニュース, for what it's worth価値,
328
1034000
2000
今更ですが
17:34
is after Sergioセルジオ and 21 othersその他 were killed殺された that day in the attack攻撃 on the U.N.,
329
1036000
4000
セルジオを含む22人が
国連に対するテロで死ぬと
17:38
the military軍事 created作成した a searchサーチ and rescueレスキュー unit単位
330
1040000
2000
捜索救助隊が発足
17:40
that had the cutting切断 equipment装置, the shoringショーリング wood木材, the cranesクレーン,
331
1042000
4000
救助に必要な
カッターや支持材や重機が
17:44
the things that you would have needed必要な to do the rescueレスキュー.
332
1046000
2000
この部隊に配備されています
17:46
But it was too late遅く for Sergioセルジオ.
333
1048000
2000
でも 彼は戻らない
17:48
I want to wrapラップ up, but I want to close閉じる
334
1050000
2000
最後にお話しするのは
17:50
with what I take to be the four4つの lessonsレッスン from Sergio'sセルジオ life
335
1052000
4000
彼の人生から学んだ
4つの事です
17:54
on this question質問 of how do we prevent防ぐ evil悪の from prevailing優勢,
336
1056000
3000
そこから
私なりに 考えました
17:57
whichどの is how I would have framed額入り the question質問.
337
1059000
3000
いかに悪の繁栄を妨げられるのか
18:00
Here'sここにいる this guy who got a 34-year-年 head start開始
338
1062000
3000
私達が国として
国民として
18:03
thinking考え about the kinds種類 of questions質問 we as a country are grappling格闘 with,
339
1065000
4000
今 取り組んでいる問題を
18:07
we as citizens市民 are grappling格闘 with now. What do we take away?
340
1069000
5000
34年間 考え続けた男から
何を学べるでしょう?
18:12
First, I think, is his relationship関係 to, in fact事実, evil悪の is something to learn学ぶ from.
341
1074000
5000
彼と悪との関係から
学べるものがあります
18:17
He, over the courseコース of his careerキャリア, changedかわった a great deal対処.
342
1079000
3000
彼は変化し続けた人でした
18:20
He had a lot of flaws欠陥, but he was very adaptiveアダプティブ.
343
1082000
2000
欠点もありましたが適応力があり
18:22
I think that was his greatest最大 quality品質.
344
1084000
2000
それが一番の強みでした
18:24
He started開始した as somebody誰か who would denounce告発する harmdoers邪悪な人,
345
1086000
4000
最初は 悪を行う人を
非難していた
18:28
he would charge電荷 up to people who were violating違反する international国際 law法律,
346
1090000
3000
国際法を犯す人を責めて言ったものでした
18:31
and he would say, you're violating違反する, this is the U.N. Charterチャーター.
347
1093000
2000
『国連憲章に違反してる
18:33
Don't you see it's unacceptable容認できない what you're doing?
348
1095000
2000
過ちを犯してるのがわからないのか』
18:35
And they would laugh笑い at him because he didn't have the powerパワー of states,
349
1097000
3000
でも国家、軍、警察力の後ろ盾がなく
18:38
the powerパワー of any military軍事 or police警察.
350
1100000
2000
相手にされませんでした
18:40
He just had the rulesルール, he had the norms規範, and he tried試した to use them.
351
1102000
3000
彼の武器はルールや規範でした
18:43
And in Lebanonレバノン, Southern南方の Lebanonレバノン in '82,
352
1105000
3000
そして82年 レバノンで
18:46
he said to himself彼自身 and to everybodyみんな elseelse,
353
1108000
3000
彼は宣言した
「『認められない』なんて
18:49
I will never use the wordワード "unacceptable容認できない" again.
354
1111000
3000
もう二度と言わない」と
18:52
I will never use it. I will try to make it suchそのような,
355
1114000
2000
それを目指しはするが
18:54
but I will never use that wordワード again.
356
1116000
2000
その言葉は使わない
18:56
But he lunged砲撃 in the opposite反対の direction方向.
357
1118000
2000
彼は正反対に走りました
18:58
He started開始した, as I mentioned言及した, to get in the roomルーム with evil悪の,
358
1120000
3000
悪人と同じ部屋にいても
19:01
to not denounce告発する, and becameなりました almostほぼ obsequious従順な
359
1123000
4000
非難せず
へつらうかのようですらありました
19:05
when he won勝った the nicknameニックネーム Serbioセルビア, for instanceインスタンス,
360
1127000
3000
セルビオとあだ名された時や
19:08
and even when he negotiated交渉した with the Khmerクメール語 Rougeルージュ
361
1130000
2000
クメール・ルージュとの交渉時
19:10
would black-boxブラックボックス what had occurred発生した prior前の to entering入る the roomルーム.
362
1132000
4000
彼らの過去の悪行を
問題にしませんでした
19:14
But by the end終わり of his life, I think he had struck打たれた a balanceバランス
363
1136000
3000
晩年は
理想と現実を両立させました
19:17
that we as a country can learn学ぶ from.
364
1139000
2000
米国が見習うべき姿です
19:19
Be in the roomルーム, don't be afraid恐れ of talking話す to your adversaries,
365
1141000
4000
敵と交渉する時
対話を恐れない事
19:23
but don't bracketブラケット what happened起こった before you entered入った the roomルーム.
366
1145000
4000
交渉前の出来事を
無視しない事
19:27
Don't black-boxブラックボックス history歴史. Don't checkチェック your principles原則 at the doorドア.
367
1149000
5000
歴史を不明のままにせず
確固とした主義を置き去りにしない事
19:32
And I think that's something that we have to be in the roomルーム,
368
1154000
3000
誰と誰が交渉するのか
ニクソンと中国
19:35
whetherかどうか it's Nixonニクソン going to China中国 or Khrushchevフルシチョフ and Kennedyケネディ
369
1157000
4000
フルシチョフとケネディー
レーガンとゴルバチョフなど
19:39
or Reaganレーガン and Gorbachevゴルバチョフ.
370
1161000
2000
テーブルに着き
19:41
All the great progress進捗 in this country with relation関係 to our adversaries
371
1163000
4000
交渉することで
米国と敵国の関係は
19:45
has come by going into the roomルーム.
372
1167000
2000
前進してきました
19:47
And it doesn't have to be an act行為 of weakness弱点.
373
1169000
3000
交渉は弱者の行為ではない
19:50
You can actually実際に do far遠い more to buildビルドする an international国際 coalition連合
374
1172000
3000
国際社会が団結して
19:53
againstに対して a harmdoer邪悪な人 or a wrongdoer不正行為者 by beingであること in the roomルーム
375
1175000
3000
悪に立ち向かうには
19:56
and showing表示 to the rest残り of the world世界 that that person, that regime体制,
376
1178000
3000
問題なのは米国ではなく
19:59
is the problem問題 and that you, the Unitedユナイテッド States, are not the problem問題.
377
1181000
3000
交渉相手だと示す方がいい
20:02
Second二番目 take-away取り除く from Sergio'sセルジオ life, briefly簡単に.
378
1184000
4000
セルジオの人生に学ぶ
二番目の事は
20:06
What I take away, and this in some ways方法 is the most最も important重要,
379
1188000
2000
最も大事な事ですが
20:08
he espoused賛美された and exhibited展示した a reverence畏敬の念 for dignity尊厳
380
1190000
6000
彼は尊厳というものに
敬意を払っていました
20:14
that was really, really unusual珍しい.
381
1196000
2000
非常にまれな事です
20:16
At a microマイクロ levelレベル, the individuals個人 around him were visible目に見える.
382
1198000
4000
直接に対応する個人の尊厳には
20:20
He saw them.
383
1202000
1000
気を配っていた
20:21
At a macroマクロ levelレベル, he thought, you know,
384
1203000
2000
国際問題レベルでは
20:23
we talk about democracy民主主義 promotionプロモーション, but we do it in a way sometimes時々
385
1205000
3000
民主主義の促進が
時には
20:26
that's an affront侮辱 to people's人々の dignity尊厳.
386
1208000
3000
人の尊厳を傷つける事もある
20:29
We put people on humanitarian人道的な aid援助
387
1211000
2000
人道的支援に
20:31
and we boast自慢 about it because we've私たちは spent過ごした three billion.
388
1213000
2000
「30億ドル出した」と自慢するが
20:33
It's incredibly信じられないほど important重要,
389
1215000
1000
大事なのは
20:34
those people would no longerより長いです be alive生きている if the Unitedユナイテッド States, for instanceインスタンス,
390
1216000
2000
米国の出資によって
20:36
hadn'tなかった spent過ごした that moneyお金 in Darfurダルフール,
391
1218000
3000
ダルフール難民の生命が救われはしたけれど
20:39
but it's not a way to liveライブ.
392
1221000
1000
尊厳がないのです
20:40
If we think about dignity尊厳 in our conduct行動 as citizens市民
393
1222000
3000
米国民として
また一個人として
20:43
and as individuals個人 with relation関係 to the people around us,
394
1225000
3000
身近な人の尊厳を尊重できれば
20:46
and as a country, if we could inject注入する a regard尊敬する for dignity尊厳
395
1228000
2000
また 国家として
20:48
into our dealings取引 with other countries,
396
1230000
3000
他国の尊厳を考慮できれば
20:51
it would be something of a revolution革命.
397
1233000
2000
それは革命的な事です
20:53
Third三番 pointポイント, very briefly簡単に. He talked話した a lot about freedom自由 from fear恐れ.
398
1235000
4000
また第三に 彼は
「恐れてはいけない」とよく言いました
20:57
And I recognize認識する there is so much to be afraid恐れ of.
399
1239000
3000
恐れるべきもの 
真の脅威は
21:00
There are so manyたくさんの genuine純正 threats脅威 in the world世界.
400
1242000
2000
たくさんあります
21:02
But what Sergioセルジオ was talking話す about is,
401
1244000
2000
「恐怖との向き合い方を
21:04
let's calibrate校正する our relationship関係 to the threat脅威.
402
1246000
2000
変えよう」と彼は言いました
21:06
Let's not hype誇大宣伝 the threat脅威; let's actually実際に see it clearlyはっきりと.
403
1248000
3000
「騒がず 真の姿を見極めよう」と
21:09
We have reason理由 to be afraid恐れ of melting溶融 ice capsキャップ.
404
1251000
3000
海面上昇を恐れる理由はあります
21:12
We have reason理由 to be afraid恐れ that we haven't持っていない secured確保された
405
1254000
3000
ソビエトの核物質は野放し
21:15
loose緩む nuclear material材料 in the former前者 Sovietソビエト Union連合.
406
1257000
3000
それを恐れる理由もあります
21:18
Let's focusフォーカス on what are the legitimate合法的 challenges挑戦 and threats脅威,
407
1260000
4000
恐怖の為 
誤った決断に走る事なく
21:22
but not lungeランギング into bad悪い decisions決定 because of a panicパニック, of a fear恐れ.
408
1264000
5000
脅威に対処する
まともな方法について考えましょう
21:27
In times of fear恐れ, for instanceインスタンス, one of the things Sergioセルジオ used to say
409
1269000
2000
彼はよくこう言いました
21:29
is, fear恐れ is a bad悪い advisor顧問.
410
1271000
2000
「恐怖は悪い助言をする」と
21:31
We lungeランギング towards方向 the extremes極端な
411
1273000
2000
政府の機能が低下したり
21:33
when we aren'tない operatingオペレーティング and trying試す to, again,
412
1275000
2000
諸外国との関係を正そうとするとき
21:35
calibrate校正する our relationship関係 to the world世界 around us.
413
1277000
2000
私達は極端に走ってしまいます
21:37
Fourth第4 and final最後の pointポイント: he somehow何とか, because he was workingワーキング
414
1279000
3000
最後に 4つ目です
21:40
in all the world's世界の worst最悪 places場所 and all lesser小さい evils,
415
1282000
3000
彼は最悪の環境で働いたので
21:43
had a humility謙虚, of courseコース,
416
1285000
2000
謙虚さを持ち
21:45
and an awareness意識 of the complexity複雑 of the world世界 around him.
417
1287000
3000
世界の複雑さを知っていました
21:48
I mean, suchそのような an acute急性 awareness意識 of how hardハード it was.
418
1290000
2000
それがどんなに過酷かも知っていました
21:50
How Sisypheanシシフェン this task仕事 was of mending補修,
419
1292000
4000
国家再建の使命には
終りがないようでした
21:54
and yetまだ aware承知して of that complexity複雑,
420
1296000
2000
しかもその複雑さを知りつつ
21:56
humbled謙虚な by it, he wasn'tなかった paralyzed麻痺した by it.
421
1298000
3000
謙虚さを持ち
行動を止めませんでした
21:59
And we as citizens市民, as we go throughを通して this experience経験 of the kind種類 of,
422
1301000
5000
米国民として 私達は
22:04
the crisis危機 of confidence信頼, crisis危機 of competence能力, crisis危機 of legitimacy合法性,
423
1306000
4000
自信、能力、正当性の危機を
経験してきました
22:08
I think there's a temptation誘惑 to pull引く back from the world世界 and say,
424
1310000
3000
そして 逃げ出す誘惑にかられます
22:11
ahああ, Katrinaカトリーナ, Iraqイラク -- we don't know what we're doing.
425
1313000
2000
「何をしているか分からない」と言いたくなります
22:13
We can't afford余裕 to pull引く back from the world世界.
426
1315000
3000
でも逃げは許されません
22:16
It's a question質問 of how to be in the world世界.
427
1318000
3000
世界とのかかわりの問題です
22:19
And the lessonレッスン, I think,
428
1321000
1000
先に話した
22:20
of the anti-genocide反虐殺 movement移動 that I mentioned言及した,
429
1322000
2000
反虐殺運動の教訓は
22:22
that is a partial部分的な success成功 but by no means手段
430
1324000
2000
一部 成功したけれど
22:24
has it achieved達成された what it has setセット out to do --
431
1326000
3000
目的達成はできなかったという事
22:27
it'llそれはよ be manyたくさんの decades数十年, probably多分, before that happens起こる --
432
1329000
3000
達成には何十年もかかるでしょう
22:30
but is that if we want to see change変化する, we have to become〜になる the change変化する.
433
1332000
4000
でも 変化を望むなら
それを自分で起こさねば
22:34
We can't rely頼りにする upon〜に our institutions機関 to do the work
434
1336000
4000
敵国と自分から進んで対話するなど
22:38
of necessarily必ずしも talking話す to adversaries on their彼らの own自分の
435
1340000
4000
国の機関に頼ることはできません
22:42
withoutなし us creating作成 a spaceスペース for that to happen起こる,
436
1344000
2000
私達がそれを実現させ
22:44
for having持つ respect尊敬 for dignity尊厳,
437
1346000
2000
尊厳を尊重させ
22:46
and for bringing持参 that combination組み合わせ of humility謙虚
438
1348000
2000
謙虚さと強い責任感を
22:48
and a sortソート of emboldened大胆に senseセンス of responsibility責任
439
1350000
3000
諸外国との関係に
22:51
to our dealings取引 with the rest残り of the world世界.
440
1353000
2000
もたらす事が必要なのです
22:53
So will evil悪の prevail優先する? Is that the question質問?
441
1355000
2000
悪は滅びないのか?
22:55
I think the shortショート answer回答 is: no, not unless限り we let it.
442
1357000
4000
答えは「ノー」
私達が許しさえしなければ 滅びます
22:59
Thank you.
443
1361000
1000
ありがとう
23:00
(Applause拍手)
444
1362000
3000
(拍手)
Translated by Mami Kawade
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Power - Political scientist and journalist
Samantha Power studies US foreign policy, especially as it relates to war and human rights. Her books take on the world's worst problems: genocide, civil war and brutal dictatorships.

Why you should listen

Samantha Power is head of Harvard's Carr Center for Human Rights Policy, where she studies US policy as it relates to human rights, genocide and war. She's the author of a famous memo (in policy circles) suggesting that US foreign policy is utterly broken -- that the United States must return to a human rights-centered foreign policy or risk its prestige and respect in the world community. Her latest book is about Sergio Vieira de Mello, a UN diplomat who worked with the world's worst dictators to help protect the human rights of their people.

Power is also a journalist of fearless reputation. She spent 1993 to '96 reporting in the former Yugoslavia, and now contributes reportage and commentary to the New Yorker and Time. Her other books include A Problem from Hell: America and the Age of Genocide.

More profile about the speaker
Samantha Power | Speaker | TED.com