ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo

Nicole Paris e Ed Cage: Uma lição de "beatbox" num duo pai-filha

Filmed:
4,492,405 views

Nicole Paris foi criada para ser uma "beatboxer" — quando era criança, o pai dela, Ed Cage, costumava embalá-la com "beatbox" para ela dormir. Hoje o duo é conhecido pelos seus duelos de "beatbox" e sessões de "jam", que misturam o "rap beats" clássico e os sons eletrónicos de dança. Preparem-se para um pouco de lição da história do "hip-hop" e apreciem o espetáculo.
- Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NicoleNicole ParisParis: TEDYouthTEDYouth, make some noisebarulho!
0
717
1997
Nicole Paris: TEDYouth, façam barulho!
00:14
(BeatboxingBeatboxing)
1
2738
1881
(Aplausos)
00:16
TEDYouthTEDYouth, make some --
2
4643
1501
TEDYouth, façam baru...
00:18
(BeatboxingBeatboxing)
3
6168
1750
(Som de Beatbox)
00:40
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
4
28216
2000
(Fim do som de Beatbox)
00:43
Are you readypronto?
5
31199
1154
Estão prontos?
00:44
(CheersBrinde and applauseaplausos)
6
32377
1254
(Aplausos)
00:45
Are you readypronto?
7
33655
1165
Estão prontos?
00:47
EdEd CageGaiola: Yeah, yeah, yeah!
8
35956
1400
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
00:49
(BeatboxingBeatboxing)
9
37380
2694
(Som de Beatbox)
00:55
(LaughterRiso)
10
43357
2215
(Risos)
00:57
ECCE: Y'allTodos vocês like that? Let me showexposição you
how we used to do it --
11
45596
2818
Gostaram? Deixem-me mostrar-vos
como fazíamos...
01:00
NPNP: Get it popsaparece, go aheadadiante.
12
48438
1253
NP: Dá-lhe pai, dá-lhe.
01:01
ECCE: ... when I was growingcrescendo up in the '90s.
13
49715
2015
EC: Quando eu era miúdo, nos anos 90.
01:04
(BeatboxingBeatboxing)
14
52107
1762
(Som de Beatbox)
01:09
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
15
57815
2000
(Fim do som de Beatbox)
01:12
(LaughterRiso)
16
60555
1853
(Risos)
01:14
(BeatboxingBeatboxing)
17
62432
5039
(Som de Beatbox)
01:27
NPNP: PopsAparece, popsaparece, popsaparece, popsaparece, popsaparece, popsaparece,
18
75912
1913
NP: Pai, pai, pai, pai, pai, pai,
01:29
holdaguarde up, holdaguarde up, holdaguarde up, holdaguarde up!
19
77849
1993
espera aí, espera aí, espera aí, espera!
01:31
Oh my God.
20
79866
2261
Oh, meu Deus!
01:34
OK, he's tryingtentando to battlebatalha me.
21
82151
1541
Ok, ele está a tentar desafiar-me.
01:35
HoldSegure on, right now, holdaguarde on.
22
83716
2142
Espera ai, agora mesmo, espera.
01:37
Do you rememberlembrar when you used
to beatboxBeatbox me to sleepdormir?
23
85882
3989
Lembras-te de quando me punhas
a dormir com o "beatbox"?
01:41
ECCE: Yeah, yeah, I rememberlembrar.
24
89895
1429
EC: Sim, sim, lembro-me.
01:43
That's when she was a little babybebê.
25
91348
2553
Isso era quando ela era uma bebé.
01:45
We would do something like this.
26
93925
1542
Nós fazíamos algo como isto.
01:47
(BeatboxingBeatboxing)
27
95491
2999
(Som de Beatbox)
01:56
NPNP: I rememberlembrar that.
28
104273
1447
NP: Lembro-me disso.
01:57
(BeatboxingBeatboxing)
29
105744
1953
(Som de Beatbox)
02:08
NPNP: All right, popsaparece, popsaparece, popsaparece,
chillFica frio out, chillFica frio out.
30
116008
2753
Ok, pai, pai, pai, calma, calma.
02:10
HoldSegure up, holdaguarde up, holdaguarde up.
31
118785
1488
Espera aí, espera aí, espera.
02:12
ECCE: Y'allTodos vocês rememberlembrar the videovídeo.
32
120297
1389
EC: Vocês lembram-se do vídeo?
02:13
This is like a little paybackvingança or something
33
121710
2180
Isto é, tipo, uma pequena vingança
02:15
for 50 millionmilhão people
callingligando me the loserfracassado.
34
123914
2499
por 50 milhões de pessoas
me chamarem um falhado.
02:18
NPNP: HoldSegure up, holdaguarde up.
35
126437
1358
NP: Espera lá, espera aí.
02:19
But a lot of people out there don't
really know what beatboxingbeatboxing is,
36
127819
3159
Mas há muitas pessoas que não
sabem o que é o "beatbox",
02:23
where it startedcomeçado from.
37
131002
1523
como começou.
02:24
ECCE: Right, right.
38
132549
1151
EC: Certo, certo.
02:25
NPNP: Where it cameveio from.
39
133724
1193
NP: De onde veio.
02:26
So why don't you give
them a little historyhistória --
40
134941
2357
Então porque não lhes dás
um pouco de história
02:29
just a ticklefazer cócegas -- a bitpouco of historyhistória
of where it comesvem from.
41
137322
2691
— só uma dica —um pouco de história
sobre de onde vem.
02:32
ECCE: BeatboxBeatbox startedcomeçado here in NewNovo YorkYork.
42
140037
1857
EC: O "beatbox" começou
aqui em Nova Iorque.
02:33
(CheersBrinde)
43
141918
1151
(Aplausos)
02:35
That's right, that's right.
NewNovo YorkYork, NewNovo YorkYork!
44
143093
3487
Certo. Certo.
Nova Iorque, Nova Iorque!
02:38
EverybodyToda a gente like, "Yeah!"
45
146604
1627
Vocês todos, tipo, "Yeah!"
02:40
Well, we from StSt. LouisLouis.
46
148255
1490
Bem, nós somos de St. Louis.
02:41
(LaughterRiso)
47
149769
1018
(Risos)
02:42
NPNP: Now you can put y'alltodos vocês handsmãos down.
48
150811
2120
NP: Agora podem baixar as mãos.
02:44
(LaughterRiso)
49
152955
1299
(Risos)
02:46
ECCE: But beatboxBeatbox startedcomeçado here in NewNovo YorkYork.
50
154278
1977
EC: O "beatbox" começou
aqui em Nova Iorque.
02:48
What you would have is that,
when we would go to partiesfestas,
51
156279
2691
O que acontecia era que,
quando íamos a festas,
02:50
you would have the DJDJ
and you would have the rapperrapper.
52
158994
2476
havia um DJ e um "rapper".
02:53
But because I don't have
electricityeletricidade comingchegando out of me,
53
161494
2743
Mas, como do meu corpo
não sai eletricidade,
02:56
we had to emulateemular
what the beatsbatidas was doing.
54
164261
3125
tínhamos de imitar
o que os "beats" faziam.
02:59
So when you would see the beatboxerbeatboxer,
55
167410
2593
Então quando vocês viam o "beatboxer",
03:02
you would see us over to the sidelado.
56
170027
1936
viam-nos ao lado.
03:03
Then you would see a rapperrapper,
and when the rapperrapper begancomeçasse to raprap,
57
171987
2926
Depois, viam um "rapper",
e quando o "rapper" começava o "rap",
03:06
we would do a simplesimples beatbatida,
58
174937
1254
nós fazíamos um "beat" simples,
03:08
because back then the beatsbatidas were simplesimples --
59
176215
2022
porque, na altura,
os "beats" eram simples.
03:10
(BeatboxingBeatboxing)
60
178261
4861
(Som de Beatbox)
03:15
or --
61
183146
1151
ou...
03:16
(BeatboxingBeatboxing)
62
184321
5696
(Som de Beatbox)
03:22
Those were simplesimples beatsbatidas.
63
190041
1827
Eram "beats" simples.
03:23
But now, you got folkspessoal that want
to do all typetipo of stuffcoisa
64
191892
4402
Mas agora, há pessoal
que quer fazer todo o tipo de coisas
03:28
with theirdeles beatsbatidas now,
65
196318
1217
com os "beats" deles,
03:29
and they want to humiliatehumilhar theirdeles fatherpai,
66
197559
2389
e querem humilhar os pais deles.
03:31
whichqual is not right when you want
to humiliatehumilhar the personpessoa
67
199972
3250
Mas não é correto
querer humilhar a pessoa
que cuida de nós,
paga as nossas propinas,
03:35
that take careCuidado of you, paypagamento
all your tuitiontaxa de matrícula, (NicoleNicole laughsrisos)
68
203246
2866
(Riso de Nicole)
03:38
especiallyespecialmente when you have 50 millionmilhão people
69
206136
2387
especialmente quando 50 milhões
de pessoas
03:40
that just go around
and call you "the loserfracassado."
70
208547
2117
depois nos chamam "falhado".
03:42
Well, I'm takinglevando that to heartcoração.
71
210688
1905
Bem, eu levo isso a peito.
03:44
But now we do something
differentdiferente in our housecasa,
72
212617
2208
Mas agora fazemos
algo de diferente em casa,
03:46
so we have these jamgeléia sessionssessões,
73
214849
1901
fazemos sessões de "jam".
03:48
and our jamgeléia sessionssessões consistconsiste
of us jamminginterferência in churchIgreja.
74
216774
4234
As nossas sessões de "jam" consistem
em fazer "beats" na igreja.
03:53
You know, in churchIgreja,
we'llbem look at eachcada other like,
75
221032
2433
Na igreja, nós olhamos
um para o outro, tipo,
(Som de Beatbox)
03:55
(BeatboxingBeatboxing)
76
223489
1151
03:56
(LaughterRiso)
77
224664
1001
(Risos)
03:57
and we'llbem texttexto the beatbatida to eachcada other.
78
225689
1838
e enviamos um SMS com o "beat".
04:00
Or we'llbem be in the kitchencozinha cookingcozinhando,
79
228018
2369
Ou estamos na cozinha a cozinhar,
04:02
roadestrada tripsviagens, airportsAeroportos.
80
230411
1803
em viagens de carro, em aeroportos.
04:04
NPNP: StandingEm pé right there in the cornercanto,
"AwAh, DadPai -- listen to that."
81
232690
3274
NP: Parados mesmo ali na esquina,
"Ah, pai... ouve isto."
(Som de Beatbox)
04:07
(BeatboxingBeatboxing)
82
235988
1188
04:09
NawNaw, I'm kiddingbrincando. But you know what?
83
237200
1985
Não, estou a brincar.
Mas sabem que mais?
04:11
We're talkingfalando all about this
jamgeléia sessionsessão and everything.
84
239852
3203
Estamos aqui a falar
desta sessão de "jam" e tudo isso.
04:15
ECCE: Yeah.
85
243079
1150
EC: Sim.
04:16
NPNP: Why don't we give them a little peekPeek,
just a tinyminúsculo bitpouco of our jamgeléia sessionsessão?
86
244253
4497
NP: Porque não lhes damos um cheirinho,
só um pouco da nossa sessão de "jam"?
Querem ouvir um pouco da sessão de "jam"?
Estão prontos para a sessão de "jam"?
04:20
NPNP: Y'allTodos vocês want to hearouvir some jamgeléia sessionsessão?
ECCE: Y'allTodos vocês readypronto for a jamgeléia sessionsessão?
87
248774
3542
04:24
(CheersBrinde)
88
252340
1001
(Aplausos)
04:25
NPNP: Sorry? I can't hearouvir you.
89
253365
1345
O quê? Não consigo ouvir.
04:26
(CheersBrinde)
90
254734
1001
(Aplausos)
04:27
Yeah! KickPontapé it, popsaparece!
91
255759
1151
Yeah! Dá-lhes, pai!
04:28
(BeatboxingBeatboxing)
92
256934
2642
(Som de Beatbox)
05:30
(ApplauseAplausos)
93
318382
3444
(Aplausos)
05:33
(BeatboxingBeatboxing)
94
321864
2023
(Som de Beatbox)
06:02
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
95
350265
2000
(Fim do som de Beatbox)
06:04
(ApplauseAplausos)
96
352958
4281
(Aplausos)
06:09
NPNP: I'm gettingobtendo readypronto to go!
97
357263
1358
Estou a preparar-me para ir!
06:10
ECCE: Y'allTodos vocês readypronto? EverybodyToda a gente standficar de pé up!
Come on, everybodytodo mundo standficar de pé up!
98
358645
3107
EC: Estão prontos? Levantem-se!
Vamos lá, todos de pé!
06:13
Get on up! Come on, stretchesticam!
99
361776
2694
Levantem-se! Vamos estiquem-se!
06:16
(BeatboxingBeatboxing)
100
364494
3267
(Som de Beatbox)
06:46
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
101
394610
2000
(Fim do som de Beatbox)
06:48
NPNP: That's it.
102
396740
1153
É isso.
06:49
(CheersBrinde and applauseaplausos)
103
397917
3122
(Aplausos)
06:53
Thank you! Make some noisebarulho!
104
401063
1303
Obrigada! Façam barulho!
06:54
EGPOR EXEMPLO: Thank you, everybodytodo mundo!
105
402390
1198
Obrigado, a todos!
06:55
NPNP: Make some noisebarulho! Make some noisebarulho!
106
403612
1880
Façam barulho! Façam barulho!
06:57
Thank you!
107
405516
1151
Obrigada!
Translated by Carla Fernandes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com