ABOUT THE SPEAKER
Justin Davidson - Architecture critic
Justin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues.

Why you should listen

Justin Davidson is the author of Magnetic City: A Walking Companion to New York (Spiegel & Grau), which leads readers through a portrait of the city told through its history, architecture, music, art and literature.

Davidson has been the architecture and classical music critic at New York magazine since 2007. Before that, he spent 12 years as classical music critic at Newsday, where he also wrote about architecture and was a regular cultural commentator. He won a Pulitzer Prize for criticism in 2002, an American Society of Newspaper Editors criticism (ASNE) award and the 2015 Stephen A. Kliment Oculus Award for Architectural Journalism from the American Institute of Architects, New York Chapter.

A native of Rome, Davidson graduated from Harvard and later earned a doctoral degree in music composition at Columbia University. He has contributed to many publications, including The New Yorker, Smithsonian, W., The New York Times Book Review, Travel & Leisure, Condé Nast Traveler and Pursuits. He was a columnist for the website Wondering Sound and has appeared regularly on WNYC and other radio and television outlets. He has taught at the Design Criticism program at the School of Visual Arts, the Goldring Arts Journalism Program of Syracuse University and NEA Arts Journalism Institutes. He lives on the Upper West Side of Manhattan.

More profile about the speaker
Justin Davidson | Speaker | TED.com
TEDNYC

Justin Davidson: Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead

Justin Davidson: Porque é que as torres de vidro são más para a vida da cidade

Filmed:
1,518,829 views

Há uma transformação assustadora que invade as nossas cidades, diz o crítico de arquitetura Justin Davidson. De Houston, no Texas, a Guangzhou, na China, as torres cintilantes de betão e aço cobertas de vidro reproduzem-se como uma espécie invasiva. Repensem na anatomia das nossas cidades, enquanto Davidson explica como os exteriores dos edifícios modelam a experiência urbana — e o que perdemos quando os arquitetos deixam de usar toda a gama de materiais disponíveis.
- Architecture critic
Justin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineImagine that when you walkedcaminhou
in here this eveningtarde,
0
600
2816
Imaginem que, quando viessem
para aqui, esta noite,
00:15
you discovereddescobriu that everybodytodo mundo in the roomquarto
lookedolhou almostquase exactlyexatamente the samemesmo:
1
3440
4080
descobriam que todas as pessoas
nesta sala tinham todas o mesmo aspeto:
00:20
agelesssem idade, racelessraceless,
2
8280
1936
sem idade, sem etnias,
00:22
genericallygenericamente good-lookingboa aparência.
3
10240
1240
com um bom aspeto geral.
00:24
That personpessoa sittingsentado right nextPróximo to you
4
12280
1976
A pessoa sentada ao vosso lado
00:26
mightpoderia have the mosta maioria
idiosyncraticidiossincrática innerinterior life,
5
14280
2136
podia ter uma vida interior
muito idiossincrática,
00:28
but you don't have a cluepista
6
16440
1256
mas vocês não perceberiam nada
00:29
because we're all wearingvestindo
the samemesmo blankem branco expressionexpressão all the time.
7
17720
3560
porque todas elas estavam sempre
com a mesma expressão vazia.
00:34
That is the kindtipo of creepyassustador transformationtransformação
that is takinglevando over citiescidades,
8
22960
4360
É este o tipo de transformação assustadora
que as cidades estão a sofrer,
00:39
only it appliesaplica to buildingsedifícios, not people.
9
27920
2040
só que se aplica aos edifícios
e não às pessoas.
00:43
CitiesCidades are fullcheio of roughnessaspereza and shadowsombra,
10
31480
5976
As cidades estão cheias
de rugosidades e sombras,
de texturas e de cores.
00:49
texturetextura and colorcor.
11
37480
1216
00:50
You can still find architecturalarquitetura surfacessuperfícies
of great individualityindividualidade and characterpersonagem
12
38720
5160
Ainda podemos encontrar
superfícies arquiteturais
de grande individualidade e carácter
em edifícios de apartamentos em Riga
00:57
in apartmentapartamento buildingsedifícios in RigaRiga
13
45360
1920
01:00
and YemenIêmen,
14
48080
1200
e no Iémen,
01:02
socialsocial housinghabitação in ViennaViena,
15
50520
1520
habitação social em Viena,
01:05
HopiHopi villagesaldeias in ArizonaArizona,
16
53000
2376
aldeias hopis no Arizona,
01:07
brownstonesBrownstones in NewNovo YorkYork,
17
55400
1440
casas de pedra em Nova Iorque,
01:09
woodende madeira housescasas in SanSan FranciscoFrancisco.
18
57520
1600
casas de madeira em San Francisco.
01:11
These aren'tnão são palacespalácios or cathedralscatedrais.
19
59800
1880
Não são palácios nem catedrais.
01:14
These are just ordinarycomum residencesresidências
20
62080
1776
São apenas residências vulgares
01:15
expressingexpressando the ordinarycomum
splendoresplendor of citiescidades.
21
63880
2560
que exprimem
o esplendor vulgar das cidades.
01:19
And the reasonrazão they're like that
is that the need for shelterabrigo
22
67480
3296
E são assim
porque a necessidade de abrigo
01:22
is so boundlimite up with
the humanhumano desiredesejo for beautybeleza.
23
70800
3080
está muito ligada ao desejo
humano de beleza.
01:28
TheirSeus roughrude surfacessuperfícies
give us a touchabletouchable citycidade.
24
76600
3720
As superfícies rugosas
dão-nos uma cidade tangível.
01:32
Right? StreetsRuas that you can readler
25
80840
1576
Ruas que podemos ler
01:34
by runningcorrida your fingersdedos
over bricktijolo and stonepedra.
26
82440
2120
percorrendo com os dedos
os tijolos e a pedra.
01:37
But that's gettingobtendo hardermais difíceis to do,
27
85600
1680
Mas isso é cada vez mais difícil de fazer,
01:40
because citiescidades are becomingtornando-se smoothsuave.
28
88200
2240
porque as cidades estão a ficar lisas.
01:43
NewNovo downtownscentro da cidade sproutbroto towerstorres
29
91680
2056
Nas novas baixas crescem torres
01:45
that are almostquase always
madefeito of concreteconcreto and steelaço
30
93760
2336
que são quase sempre
feitas de betão e aço
01:48
and coveredcoberto in glassvidro.
31
96120
1360
e cobertas de vidro.
01:50
You can look at skylinesskylines
all over the worldmundo --
32
98920
2856
Observamos arranha-céus
pelo mundo inteiro
01:53
HoustonHouston,
33
101800
1200
— Houston,
01:55
GuangzhouGuangzhou,
34
103640
1200
Guangzhou,
01:57
FrankfurtFrankfurt --
35
105440
1200
Frankfurt —
01:59
and you see the samemesmo armyexército
of high-glossalto brilho robotsrobôs
36
107440
3416
e vemos o mesmo exército
de robôs cintilantes
02:02
marchingmarchando over the horizonhorizonte.
37
110880
1280
a marchar no horizonte.
02:05
Now, just think of everything we loseperder
38
113560
2136
Pensem em tudo o que perdemos
02:07
when architectsarquitetos stop usingusando
the fullcheio rangealcance of availableacessível materialsmateriais.
39
115720
4240
quando os arquitetos deixam de usar
toda a gama de materiais disponíveis.
02:12
When we rejectrejeitar granitegranito
and limestonecalcário and sandstonearenito
40
120800
3736
Quando rejeitamos o granito,
o calcário e o arenito,
02:16
and woodmadeira and coppercobre
and terra-cottaterracota and bricktijolo
41
124560
2176
a madeira e o cobre,
a terracota e o tijolo,
02:18
and wattleWattle and plastergesso,
42
126760
1520
a acácia e o estuque,
simplificamos a arquitetura
02:21
we simplifysimplificar architecturearquitetura
43
129120
2136
02:23
and we impoverishempobrecer citiescidades.
44
131280
1560
e empobrecemos as cidades.
02:25
It's as if you reducedreduzido
all of the world'sos mundos cuisinescozinhas
45
133880
3696
É como se reduzíssemos
todas as cozinhas do mundo
02:29
down to airlineCIA aérea foodComida.
46
137600
1936
à comida de avião.
02:31
(LaughterRiso)
47
139560
1056
(Risos)
02:32
ChickenFrango or pastamassa?
48
140640
1200
Frango ou massa?
02:35
But worsepior still,
49
143440
1320
Pior ainda,
02:37
assembliesmódulos (assemblies) of glassvidro towerstorres
like this one in MoscowMoscou
50
145760
3576
conjuntos de torres de vidro
como este aqui em Moscovo
02:41
suggestsugerir a disdaindesdém for the civiccívico
and communalcomum aspectsaspectos of urbanurbano livingvivo.
51
149360
4896
sugerem um desdém pelos aspetos
cívicos e comunais da vida urbana.
02:46
Right? BuildingsEdifícios like these are intendedpretendido
to enrichenriquecer theirdeles ownersproprietários and tenantsinquilinos,
52
154280
5056
Edifícios como estes destinam-se
a enriquecer os seus donos e inquilinos,
02:51
but not necessarilynecessariamente
the livesvidas of the restdescansar of us,
53
159360
2576
mas não obrigatoriamente
a vida de todos nós,
02:53
those of us who navigatenavegar
the spacesespaços betweenentre the buildingsedifícios.
54
161960
3640
aqueles que navegamos
pelos espaços entre os edifícios.
02:58
And we expectEspero to do so for freelivre.
55
166440
2040
E esperamos fazê-lo de graça.
03:01
ShinyBrilhante towerstorres are an invasiveinvasiva speciesespécies
56
169800
2440
As torres cintilantes
são uma espécie invasiva
03:05
and they are chokingsufocando our citiescidades
and killingmatando off publicpúblico spaceespaço.
57
173080
3240
e estão a sufocar as cidades,
a matar os espaços públicos.
03:09
We tendtende to think of a facadefachada
as beingser like makeupMaquiagem,
58
177320
3456
Gostamos de pensar nas fachadas
como se fossem maquilhagem,
03:12
a decorativedecorativos layercamada appliedaplicado at the endfim
to a buildingconstrução that's effectivelyefetivamente completecompleto.
59
180800
3762
uma camada decorativa aplicada
num edifício que está acabado.
03:17
But just because a facadefachada is superficialsuperficial
60
185160
2536
Mas, lá porque uma fachada é superficial
03:19
doesn't mean it's not alsoAlém disso deepprofundo.
61
187720
2256
não significa que não seja profunda.
03:22
Let me give you an exampleexemplo
62
190000
1280
Vou dar-vos um exemplo
03:24
of how a city'scidade surfacessuperfícies
affectafetar the way we liveviver in it.
63
192200
3016
de como as superfícies duma cidade
afetam a forma como nela vivemos.
03:27
When I visitedvisitado SalamancaSalamanca in SpainEspanha,
64
195240
2896
Quando visitei Salamanca, em Espanha,
03:30
I gravitateddeslocaram-se to the PlazaPraça MayorPrefeito
65
198160
2256
passeava pela Plaza Mayor
03:32
at all hourshoras of the day.
66
200440
1416
a todas as horas do dia.
03:33
EarlyMais cedo in the morningmanhã,
sunlightluz solar rakesancinhos the facadesfachadas,
67
201880
2976
De manhã cedo,
a luz do sol varre as fachadas,
03:36
sharpeningnitidez shadowssombras,
68
204880
1696
aprofundando as sombras,
03:38
and at night, lamplightLamplight
segmentssegmentos the buildingsedifícios
69
206600
3296
e à noite, a luz dos candeeiros
fragmenta os edifícios
03:41
into hundredscentenas of distinctdistinto areasáreas,
70
209920
1840
em centenas de áreas distintas,
03:44
balconiesvarandas and windowsjanelas and arcadesArcades,
71
212520
2376
varandas, janelas e arcadas,
03:46
eachcada one a separateseparado pocketbolso
of visualvisual activityatividade.
72
214920
2840
cada uma delas uma bolsa separada
de atividade visual.
03:50
That detaildetalhe and depthprofundidade, that glamourglamour
73
218680
2640
Esse pormenor e profundidade,
esse esplendor
03:54
gives the plazapraça a theatricalteatral qualityqualidade.
74
222640
2400
dá à praça uma qualidade teatral.
03:59
It becomestorna-se a stageetapa
where the generationsgerações can meetConheça.
75
227000
2400
Ela torna-se um palco
onde as gerações se encontram.
04:02
You have teenagersadolescentes
sprawlingalastrando on the paverspavers,
76
230160
3376
Temos adolescentes
espalhando-se pelo asfalto,
04:05
seniorsidosos monopolizingmonopolizando the benchesbancos,
77
233560
2816
velhotes que monopolizam os bancos
04:08
and realreal life startscomeça to look
like an operaópera setconjunto.
78
236400
3896
e a vida real começa a parecer-se
com uma cena de ópera.
04:12
The curtaincortina goesvai up on SalamancaSalamanca.
79
240320
1760
A cortina sobe em Salamanca.
04:15
So just because I'm talkingfalando
about the exteriorsexteriores of buildingsedifícios,
80
243520
4080
Eu estou a falar apenas
do exterior dos edifícios,
não da forma, nem da função,
nem da estrutura.
04:20
not formFormato, not functionfunção, not structureestrutura,
81
248520
3000
04:24
even so those surfacessuperfícies
give texturetextura to our livesvidas,
82
252760
3400
Apesar disso, essas superfícies
dão textura à nossa vida,
porque os edifícios
criam os espaços à sua volta
04:29
because buildingsedifícios
createcrio the spacesespaços around them,
83
257399
2897
04:32
and those spacesespaços can drawdesenhar people in
84
260320
3016
e esses espaços podem atrair as pessoas
04:35
or pushempurrar them away.
85
263360
1200
ou afastá-las.
04:37
And the differencediferença oftenfrequentemente has to do
with the qualityqualidade of those exteriorsexteriores.
86
265280
3696
A diferença, muitas vezes, tem a ver
com a qualidade desses exteriores.
04:41
So one contemporarycontemporâneo equivalentequivalente
of the PlazaPraça MayorPrefeito in SalamancaSalamanca
87
269000
3736
Um equivalente contemporâneo
da Plaza Mayor de Salamanca
04:44
is the PlaceLugar dede lalafensefense in ParisParis,
88
272760
2320
é a Place de la Défense, em Paris,
04:47
a windsweptvarridas pelo vento, glass-walledparedes de vidro openaberto spaceespaço
89
275880
3616
um espaço aberto, fustigado pelo vento,
de paredes de vidro,
que os empregados de escritório
atravessam apressados
04:51
that officeescritório workerstrabalhadores hurrypressa throughatravés
90
279520
1776
04:53
on the way from the metrometrô
to theirdeles cubiclescubículos
91
281320
2496
quando chegam de metro,
a caminho dos seus cubículos,
04:55
but otherwisede outra forma spendgastar
as little time in as possiblepossível.
92
283840
2360
mas passam ali
o menos tempo possível.
05:00
In the earlycedo 1980s,
the architectarquiteto PhilipPhilip JohnsonJohnson
93
288120
3296
No início dos anos 80,
o arquiteto Philip Johnson
05:03
triedtentou to recreaterecriar a graciousgraciosa
EuropeanEuropeu plazapraça in PittsburghPittsburgh.
94
291440
3760
tentou recriar uma graciosa
praça europeia em Pittsburgh.
05:07
This is PPGPPG PlaceLugar,
95
295680
1496
Esta é a Praça PPG,
05:09
a halfmetade acreAcre of openaberto spaceespaço
encircledcercado by commercialcomercial buildingsedifícios
96
297200
5216
dois mil metros quadrados
de espaço aberto
rodeado de edifícios comerciais,
05:14
madefeito of mirroredespelhados glassvidro.
97
302440
1456
feitos de vidro espelhado.
05:15
And he ornamentedornamentadas those buildingsedifícios
with metalmetal trimguarnição and baysbaías
98
303920
3416
Ornamentou esses edifícios
com guarnições de metal
05:19
and GothicGótico turretsTorres
99
307360
1936
e torreões góticos
05:21
whichqual really poppop on the skylinehorizonte.
100
309320
1720
que se destacam no horizonte.
05:23
But at groundchão levelnível,
101
311880
1280
Mas ao nível do solo,
05:26
the plazapraça feelssente like a blackPreto glassvidro cagegaiola.
102
314520
2720
a praça parece uma gaiola de vidro preto.
05:30
I mean, sure, in summertimeVerão
103
318080
1856
Claro, no verão,
05:31
kidsfilhos are runningcorrida back and forthadiante
throughatravés the fountainfonte
104
319960
2456
os miúdos correm junto da fonte
de um lado para o outro
05:34
and there's ice-skatingPatinação no gelo in the winterinverno,
105
322440
1976
e no inverno, há patinagem no gelo,
05:36
but it lacksfalta the informalityinformalidade
of a leisurelylazer hangoutponto de encontro.
106
324440
3216
mas falta-lhe a informalidade
de um ponto de encontro descontraído.
05:39
It's just not the sortordenar of placeLugar, colocar
you really want to just hangaguentar out and chatbate-papo.
107
327680
4000
Não é o tipo de praça
onde queremos conviver e tagarelar.
05:47
PublicPúblico spacesespaços thriveprosperar or failfalhou
for manymuitos differentdiferente reasonsrazões.
108
335480
3736
Os espaços públicos prosperam ou decaem
por muitas razões diferentes.
05:51
ArchitectureArquitetura is only one,
109
339240
1400
A arquitetura é só uma delas,
05:53
but it's an importantimportante one.
110
341480
1400
mas é muito importante.
05:55
Some recentrecente plazaspraças
111
343840
1336
Algumas praças recentes
05:57
like FederationFederação SquarePraça in MelbourneMelbourne
112
345200
2360
como a Praça Federation em Melbourne
06:00
or SuperkilenSuperkilen in CopenhagenCopenhaga
113
348640
2440
ou a Superkilen em Copenhaga,
06:03
succeedter sucesso because they combinecombinar oldvelho and newNovo,
114
351960
3376
têm êxito porque combinam
o velho e o novo,
06:07
roughrude and smoothsuave,
115
355360
1200
o rugoso e o liso,
06:09
neutralneutro and brightbrilhante colorscores,
116
357400
1856
as cores neutras e as vivas,
06:11
and because they don't relycontar com
excessivelyexcessivamente on glassvidro.
117
359280
3640
e porque não abusam
excessivamente do vidro.
06:16
Now, I'm not againstcontra glassvidro.
118
364000
2960
Atenção, eu não sou contra o vidro.
06:19
It's an ancientantigo and versatileversátil materialmaterial.
119
367800
2720
É um material antigo e versátil.
06:23
It's easyfácil to manufacturefabricação and transporttransporte
120
371640
4216
É fácil de fabricar e de transportar,
06:27
and installinstalar and replacesubstituir
121
375880
2056
de instalar e de substituir
06:29
and cleanlimpar \ limpo.
122
377960
1536
e é limpo.
06:31
It comesvem in everything
from enormousenorme, ultraclearultraclear sheetsfolhas
123
379520
2896
Aparece em todas as coisas, desde vidraças
enormes, ultra transparentes,
06:34
to translucenttranslúcido brickstijolos.
124
382440
2080
até tijolos translúcidos.
06:37
NewNovo coatingsrevestimentos make it changemudança moodhumor
125
385200
2296
Novos revestimentos
fazem-no mudar de aspeto
06:39
in the shiftingmudando lightluz.
126
387520
1240
sob uma luz inconstante.
06:41
In expensivecaro citiescidades like NewNovo YorkYork,
it has the magicalmágico powerpoder
127
389880
3256
Em cidades caras como Nova Iorque
tem o poder mágico
06:45
of beingser ablecapaz to multiplymultiplicar
realreal estateEstado valuesvalores by allowingpermitindo viewsvisualizações,
128
393160
3616
de multiplicar os valores dos imóveis,
graças às vistas
06:48
whichqual is really the only commoditymercadoria
that developersdesenvolvedores have to offeroferta
129
396800
3096
que é de facto a única coisa
que os urbanizadores podem oferecer
06:51
to justifyjustificar those surrealsurreal pricespreços.
130
399920
1720
para justificar esses preços surrealistas.
06:56
In the middlemeio of the 19thº centuryséculo,
131
404400
1936
Em meados do século XIX,
06:58
with the constructionconstrução
of the CrystalCristal PalacePalácio in LondonLondres,
132
406360
2776
com a construção do
Palácio de Cristal, em Londres,
07:01
glassvidro leaptpulou to the toptopo of the listLista
of quintessentiallyintrinsecamente modernmoderno substancessubstâncias.
133
409160
4040
o vidro saltou para o topo da lista
das substâncias modernas por excelência.
07:06
By the mid-meio-20thº centuryséculo,
134
414280
1496
Em meados do século XX,
07:07
it had come to dominatedominar
the downtownscentro da cidade of some AmericanAmericana citiescidades,
135
415800
3120
tornou-se dominante nos centros
de algumas cidades norte-americanas,
sobretudo por causa
de alguns edifícios de escritórios
07:11
largelylargamente throughatravés some
really spectacularespetacular officeescritório buildingsedifícios
136
419680
3016
realmente espetaculares,
07:14
like LeverAlavanca de HouseCasa in midtowncentro da cidade ManhattanManhattan,
designedprojetado by SkidmoreSkidmore, OwingsOwings and MerrillMerrill.
137
422720
3960
como a Lever House, na baixa de Manhattan,
projetada por Skidmore, Owings and Merrill.
07:19
EventuallyEventualmente, the technologytecnologia
advancedavançado to the pointponto
138
427560
2696
Por fim, a tecnologia avançou
ao ponto de os arquitetos
07:22
where architectsarquitetos could designdesenhar
structuresestruturas so transparenttransparente
139
430280
3096
poderem conceber estruturas
tão transparentes
que praticamente desaparecem.
07:25
they practicallypraticamente disappeardesaparecer.
140
433400
1286
07:28
And alongao longo the way,
141
436360
1416
E, durante todo este processo,
07:29
glassvidro becamepassou a ser the defaultpadrão materialmaterial
of the high-risearranha-céus citycidade,
142
437800
4040
o vidro tornou-se no material
por defeito, da cidade vertical.
Há uma razão poderosa para isso.
07:34
and there's a very
powerfulpoderoso reasonrazão for that.
143
442680
2496
07:37
Because as the world'sos mundos populationspopulações
convergeconvergem on citiescidades,
144
445200
3720
Como as populações em todo o mundo
convergem para as cidades,
07:42
the leastpelo menos fortunateafortunado packpacote
into jerry-builtJerry-construído shantytownsfavelas.
145
450000
3656
os menos afortunados amontoam-se
em bairros de lata.
Mas centenas de milhões de pessoas
precisam de apartamentos
07:45
But hundredscentenas of millionsmilhões of people
need apartmentsapartamentos and placeslocais to work
146
453680
3816
e locais de trabalho
em edifícios cada vez maiores,
07:49
in ever-largercada vez maiores buildingsedifícios,
147
457520
1216
07:50
so it makesfaz com que economiceconômico sensesentido
to put up towerstorres
148
458760
2616
por isso faz sentido económico
construir torres
07:53
and wrapembrulho them in cheapbarato
and practicalprático curtaincortina wallsparedes.
149
461400
2480
e envolvê-las em paredes-cortinas
baratas e práticas.
07:57
But glassvidro has a limitedlimitado abilityhabilidade
150
465600
2560
Mas o vidro tem uma capacidade limitada
de expressão.
08:01
to be expressiveexpressiva.
151
469080
1200
Esta é uma secção de um muro de uma praça
08:03
This is a sectionseção of wallparede framingenquadramento a plazapraça
152
471240
2176
08:05
in the pre-Hispanicpré-hispânica citycidade of MitlaMitla,
in southernsul MexicoMéxico.
153
473440
4080
na cidade pré-hispânica de Mitla,
no sul do México.
08:10
Those 2,000-year-old-ano de idade carvingsesculturas em
154
478640
1496
Estas gravuras com 2000 anos
08:12
make it clearClaro that this was a placeLugar, colocar
of highAlto ritualritual significancesignificado.
155
480160
3040
atestam que esta praça
tinha um alto significado ritual.
08:17
TodayHoje we look at those and we can see
a historicalhistórico and texturaltextural continuitycontinuidade
156
485240
5776
Olhamos para ela hoje e vemos
uma continuidade histórica e textual
08:23
betweenentre those carvingsesculturas em,
the mountainsmontanhas all around
157
491040
2856
entre estas gravuras,
as montanhas a toda a volta
08:25
and that churchIgreja whichqual is builtconstruído
on toptopo of the ruinsruínas
158
493920
3856
e aquela igreja que foi construída
no cimo das ruínas,
08:29
usingusando stonepedra plunderedsaqueada from the sitelocal.
159
497800
2160
usando pedra pilhada no local.
08:32
In nearbynas proximidades OaxacaOaxaca,
even ordinarycomum plastergesso buildingsedifícios
160
500880
2896
Na Oaxaca vizinha,
até os vulgares edifícios de argamassa
08:35
becometornar-se canvassestelas for
brightbrilhante colorscores, politicalpolítico muralspinturas murais
161
503800
4336
tornam-se telas para cores vivas,
murais políticos
08:40
and sophisticatedsofisticado graphicgráfico artsartes.
162
508160
1840
e artes gráficas sofisticadas.
08:43
It's an intricateintrincada, communicativecomunicativa languagelíngua
163
511000
2600
É uma linguagem complicada,
comunicativa
08:46
that an epidemicepidemia of glassvidro
would simplysimplesmente wipelimpe out.
164
514400
2639
que uma epidemia de vidro
varreria totalmente.
08:49
The good newsnotícia is
that architectsarquitetos and developersdesenvolvedores
165
517960
2776
Felizmente, arquitetos e urbanizadores
08:52
have beguncomeçou to rediscoverredescobrir a
the joysalegrias of texturetextura
166
520760
2976
voltaram a descobrir
a alegria da textura
08:55
withoutsem backingapoio away from modernitymodernidade.
167
523760
2040
sem se afastarem da modernidade.
08:58
Some find innovativeInovativa usesusa
for oldvelho materialsmateriais like bricktijolo
168
526240
4120
Alguns encontram usos inovadores
para materiais antigos, como o tijolo
e a terracota.
09:03
and terra-cottaterracota.
169
531320
1200
09:05
OthersOutros inventinventar newNovo productsprodutos
like the moldedmoldado panelspainéis that SnSNøhettaHetta used
170
533760
5296
Outros inventam novos produtos
como os painéis moldados que Snøhetta usou
09:11
to give the SanSan FranciscoFrancisco
MuseumMuseu of ModernModerna ArtArte
171
539080
2416
para dar ao Museu de Arte Moderna
de San Francisco
09:13
that crinklyrugas, sculpturalescultural qualityqualidade.
172
541520
2360
aquela qualidade enrugada, escultural.
09:16
The architectarquiteto StefanoStefano BoeriBoeri
even createdcriada livingvivo facadesfachadas.
173
544520
3896
O arquiteto Stefano Boeri
até criou fachadas vivas.
09:20
This is his VerticalVertical ForestFloresta,
a pairpar of apartmentapartamento towerstorres in MilanMilão,
174
548440
4016
Esta é a sua Floresta Vertical,
duas torres de apartamentos em Milão,
09:24
whosede quem mosta maioria visiblevisível featurecaracterística is greeneryvegetação.
175
552480
1880
cuja característica mais visível
é a vegetação.
09:27
And BoeriBoeri is designingprojetando a versionversão of this
for NanjingNanjing in ChinaChina.
176
555240
4520
E Boeri está a conceber uma nova versão
para Nanquim, na China.
09:33
And imagineImagine if greenverde facadesfachadas
were as ubiquitousubíqua as glassvidro onesuns
177
561080
4136
Imaginem, se as fachadas verdes
fossem tão numerosas como as de vidro,
como o ar das cidades chinesas
se tornaria muito mais limpo.
09:37
how much cleanerlimpador the airar
in ChineseChinês citiescidades would becometornar-se.
178
565240
2640
A verdade é que estes projetos
são sobretudo pontuais,
09:41
But the truthverdade is
that these are mostlyna maioria das vezes one-offsmedidas extraordinárias,
179
569280
3016
09:44
boutiqueBoutique projectsprojetos,
180
572320
1496
são projetos de "boutique",
09:45
not easilyfacilmente reproducedreproduzida at a globalglobal scaleescala.
181
573840
2240
que não são fáceis de reproduzir
a uma escala mundial.
09:49
And that is the pointponto.
182
577720
1480
A questão é essa.
09:52
When you use materialsmateriais
that have a locallocal significancesignificado,
183
580360
3096
Quando usamos materiais
que têm significado local,
evitamos que as cidades
tenham todas o mesmo aspeto.
09:55
you preventevita citiescidades
from all looking the samemesmo.
184
583480
2120
09:58
CopperCobre has a long historyhistória in NewNovo YorkYork --
185
586760
2856
O cobre tem uma longa história
em Nova Iorque
10:01
the StatueEstátua of LibertyLiberdade,
186
589640
1320
— a Estátua da Liberdade,
10:03
the crowncoroa of the WoolworthWoolworth BuildingEdifício --
187
591720
1810
a coroa do Edifício Woolworth —
10:06
but it fellcaiu out of fashionmoda for a long time
188
594200
3176
mas passou de moda durante muito tempo
10:09
untilaté shopfazer compras architectsarquitetos used it
to covertampa the AmericanAmericana CopperCobre BuildingEdifício,
189
597400
4376
até que a SHoP Architects o usaram
para cobrir o Edifício Americano de Cobre,
10:13
a pairpar of twistingtorcer towerstorres
on the EastLeste RiverRio.
190
601800
2440
duas torres empenadas na Margem Oriental.
10:17
It's not even finishedacabado
191
605160
1256
Ainda não estão acabadas
10:18
and you can see the way
sunsetpor do sol lightsluzes up that metallicmetálico facadefachada,
192
606440
4096
e podemos ver a forma como o pôr-do-sol
ilumina aquela fachada metálica
10:22
whichqual will weatherclima to greenverde as it agesidades.
193
610560
2040
que irá ficando verde,
há medida que envelhecer.
10:25
BuildingsEdifícios can be like people.
194
613720
2296
Os edifícios podem ser como as pessoas.
10:28
TheirSeus facesrostos broadcasttransmissão theirdeles experienceexperiência.
195
616040
2320
O rosto revela a sua experiência.
E isso é um ponto importante,
10:31
And that's an importantimportante pointponto,
196
619400
1456
10:32
because when glassvidro agesidades,
197
620880
2040
porque, quando o vidro envelhece,
substituímo-lo
10:35
you just replacesubstituir it,
198
623800
1496
10:37
and the buildingconstrução looksparece
prettybonita much the samemesmo way it did before
199
625320
2896
e o edifício fica com o mesmo
aspeto que tinha antes
até acabar por ser demolido.
10:40
untilaté eventuallyeventualmente it's demolisheddemolido.
200
628240
1696
10:41
AlmostQuase all other materialsmateriais
have the abilityhabilidade
201
629960
2776
Quase todos os outros materiais
têm a capacidade
10:44
to absorbabsorver infusionsinfusões of historyhistória and memorymemória,
202
632760
3576
de absorver infusões
de história e de memória
10:48
and projectprojeto it into the presentpresente.
203
636360
3320
e projetá-las no presente.
10:52
The firmempresa EnneadEnéade
204
640840
1856
A firma Ennead
10:54
cladfolheados the UtahUtah NaturalNatural HistoryHistória MuseumMuseu
in SaltSal LakeLago CityCidade in coppercobre and zinczinco,
205
642720
4896
revestiu com cobre e zinco
o Museu de História Natural de Utah
em Salt Lake City,
10:59
oresminérios that have been minedminado
in the areaárea for 150 yearsanos
206
647640
4200
metais que foram extraídos
na área, ao longo de 150 anos,
e que também camuflaram o edifício
contra um fundo de colinas ocre,
11:05
and that alsoAlém disso camouflagecamuflagem the buildingconstrução
againstcontra the ochreocre hillscolinas
207
653280
3240
11:09
so that you have a naturalnatural historyhistória museummuseu
208
657360
2296
e assim temos um museu
de história natural
11:11
that reflectsreflete the region'sregião
naturalnatural historyhistória.
209
659680
2240
que reflete a história natural da região.
11:15
And when the ChineseChinês
PritzkerPritzker PrizePrêmio winnervencedora WangWang ShuShu
210
663680
2776
Quando Wang Shu, que ganhou
o Prémio Pritzker chinês,
11:18
was buildingconstrução a historyhistória museummuseu in NingboNingbo,
211
666480
3336
estava a construir
um museu de história em Ningbo,
11:21
he didn't just createcrio
a wrapperinvólucro for the pastpassado,
212
669840
3216
não se limitou a criar
um invólucro para o passado,
introduziu a memória nas paredes,
11:25
he builtconstruído memorymemória right into the wallsparedes
213
673080
3056
usando tijolo e pedra e telhas,
11:28
by usingusando bricktijolo and stonespedras and shinglestelhas
214
676160
3696
11:31
salvagedsalvada from villagesaldeias
that had been demolisheddemolido.
215
679880
2760
recuperadas em aldeias
que tinham sido demolidas.
11:36
Now, architectsarquitetos can use glassvidro
216
684440
2856
Ora bem, os arquitetos podem usar o vidro
11:39
in equallyigualmente lyricallírico and inventiveinventivo waysmaneiras.
217
687320
2776
de formas igualmente líricas e inventivas.
11:42
Here in NewNovo YorkYork, two buildingsedifícios,
218
690120
1696
Aqui em Nova Iorque, há dois edifícios,
11:43
one by JeanJean NouvelNouvel
and this one by FrankFrank GehryGehry
219
691840
2640
um de Jean Nouvel
e este de Frank Gehry,
11:47
facecara off acrossatravés WestOeste 19thº StreetRua,
220
695160
1840
frente a frente
em West 19th Street.
11:49
and the playToque of reflectionsreflexões
that they tosssorteio back and forthadiante
221
697800
2936
O jogo de reflexos
que eles causam de um lado para o outro
11:52
is like a symphonySinfonia in lightluz.
222
700760
1360
é como uma sinfonia de luz.
Mas, quando uma cidade se submete ao vidro
11:56
But when a citycidade defaultspadrões to glassvidro
223
704280
3016
11:59
as it growscresce,
224
707320
1496
à medida que cresce,
12:00
it becomestorna-se a hallcorredor of mirrorsespelhos,
225
708840
1560
torna-se num salão de espelhos,
12:03
disquietinginquietante and coldfrio.
226
711080
2200
inquietante e frio.
12:06
After all, citiescidades are placeslocais
of concentratedconcentrado varietyvariedade
227
714000
3880
Afinal, as cidades são locais
de variedade concentrada
12:11
where the world'sos mundos culturesculturas
and languageslínguas and lifestylesestilos de vida
228
719680
5016
onde as culturas mundiais,
as línguas e os estilos de vida
12:16
come togetherjuntos and minglese misturam.
229
724720
1200
se juntam e se misturam.
12:19
So ratherem vez than encaseencerrar all that varietyvariedade
230
727000
3000
Por isso, em vez de encerrar
toda essa variedade
12:22
and diversitydiversidade in buildingsedifícios
of crushingesmagamento samenessmesmice,
231
730800
3976
e diversidade em edifícios
duma igualdade arrasadora,
devemos ter uma arquitetura que honre
toda a gama da experiência urbana.
12:26
we should have an architecturearquitetura that honorshonras
the fullcheio rangealcance of the urbanurbano experienceexperiência.
232
734800
4680
12:32
Thank you.
233
740000
1216
Obrigado.
12:33
(ApplauseAplausos)
234
741240
5398
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Justin Davidson - Architecture critic
Justin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues.

Why you should listen

Justin Davidson is the author of Magnetic City: A Walking Companion to New York (Spiegel & Grau), which leads readers through a portrait of the city told through its history, architecture, music, art and literature.

Davidson has been the architecture and classical music critic at New York magazine since 2007. Before that, he spent 12 years as classical music critic at Newsday, where he also wrote about architecture and was a regular cultural commentator. He won a Pulitzer Prize for criticism in 2002, an American Society of Newspaper Editors criticism (ASNE) award and the 2015 Stephen A. Kliment Oculus Award for Architectural Journalism from the American Institute of Architects, New York Chapter.

A native of Rome, Davidson graduated from Harvard and later earned a doctoral degree in music composition at Columbia University. He has contributed to many publications, including The New Yorker, Smithsonian, W., The New York Times Book Review, Travel & Leisure, Condé Nast Traveler and Pursuits. He was a columnist for the website Wondering Sound and has appeared regularly on WNYC and other radio and television outlets. He has taught at the Design Criticism program at the School of Visual Arts, the Goldring Arts Journalism Program of Syracuse University and NEA Arts Journalism Institutes. He lives on the Upper West Side of Manhattan.

More profile about the speaker
Justin Davidson | Speaker | TED.com