ABOUT THE SPEAKER
Carvens Lissaint - Performance artist
Carvens Lissaint is a slam poet, performance artist, and member of the Hip Hopera Theater troupe.

Why you should listen

Carvens Lissaint is a Haitian American performance artist. Raised in Upper West Side Harlem, New York, he lives in Washington Heights. He established himself as a spoken word artist in 2006 and went on to win multiple poetry slams across the country and coach award-winning teams. He made his transition into musical theater in 2007 as a part of the Hip Hopera Theater troupe, working with Edward A. Reynolds West Side High School in collaboration with the Metropolitan Theater Opera Guild. He also debuted his high-energy one-man show Walk (directed and co-developed by Queen God-Is, choreographed by Nicco Anann) at Dance Theater Workshop and off Broadway at the 2009 Hip Hop Theater Festival. Carvens lives, eats and breathes art hoping to share his light and become a better being of the Universe.

More profile about the speaker
Carvens Lissaint | Speaker | TED.com
TEDYouth 2011

Carvens Lissaint: "Put the financial aid in the bag"

Filmed:
367,402 views

At TEDYouth 2011, performance artist Carvens Lissaint shows how to use language, metaphor and imagery to express a powerful idea -- as in this spoken-word performance, a stirring plea to make college education more accessible.
- Performance artist
Carvens Lissaint is a slam poet, performance artist, and member of the Hip Hopera Theater troupe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
(MusicMuzica)
0
0
13000
(Muzică)
00:28
I want everyonetoata lumea to put theiral lor handsmâini on toptop of theiral lor headcap.
1
13000
5000
Ridicaţi-vă cu toţii mâinile deasupra capului.
00:33
Yeah, yeah, yeah. Put your handsmâini on toptop of your headcap.
2
18000
3000
Da, da. Mâinile pe cap.
00:36
Just relaxRelaxaţi-vă. Just staystau calmcalm. Everything will be nicefrumos
3
21000
3000
Relaxaţi-vă. Fiţi calmi. Totul va fi bine
00:39
and smoothneted if you just participateparticipa and just relaxRelaxaţi-vă, okay?
4
24000
3000
şi lin, dacă cooperaţi şi vă relaxaţi,
00:42
Yeah. All right, now put your handsmâini down.
5
27000
3000
În regulă, acum lăsaţi mâinile jos.
00:45
Don't be no heroerou. Put your handsmâini down. Okay?
6
30000
3000
Nu face pe eroul. Lasă mâinile jos, OK?
00:48
All right. Now. CoolCool. Good.
7
33000
3000
Bun. Grozav.
00:51
I want you to runalerga all that financialfinanciar aidajutor.
8
36000
5000
Vreau să strângeţi tot ajutorul financiar.
00:56
Yeah, suckaSucka, put the scholarshipsBurse de studiu in the bagsac, yeah, yeah.
9
41000
4000
Da, puneţi bursele de facultate în pungă, da, da.
01:00
Put the scholarshipsBurse de studiu in the bagsac. Yeah, you too, yeah, yeah, yeah.
10
45000
2000
Puneţi bursele în pungă. Da şi tu, da, da.
01:02
Yeah, you. Yeah, yeah. You over there, go put the PellPell GrantsGranturi in the bagsac.
11
47000
3000
Da, da. Tu, de acolo, pune bursa Pell în pungă.
01:05
Put the PellPell GrantsGranturi in there too. Yeah, you. Go. Yeah, yeah, yeah.
12
50000
3000
Pune bursele Pall tot acolo. Da, tu. Da, da.
01:08
You, go over to that boothcabină and get me some of them subsidizedsubvenţionate, some of them subsidizedsubvenţionate loansCredite.
13
53000
4000
Tu de acolo, mergi la cabina aceea şi adu-mi câteva împrumuturi subvenţionate.
01:12
It ain'tnu este a gamejoc no more. I know you're hidingAscunderea the moneybani somewhereundeva here.
14
57000
3000
Nu mai e un joc. Ştiu că ascundeţi banii pe aici pe undeva.
01:15
With all this tuitiontaxă de şcolarizare you got me and my homieshomies payin'payin' --
15
60000
3000
Pentru această educaţie ne-aţi făcut pe mine şi pe ai mei să plătim --
01:18
WooWoo! -- I'm about to get gangster-scholargangster-savant up in here.
16
63000
3000
Oau! -- sunt pe cale să obţin un gangster-savant aici.
01:21
Up in here. I'm about to go N.W.A. meetsîndeplineşte BeastieBeastie BoysBăieţi
17
66000
3000
Până aici. Sunt pe cale s-o iau razna
01:24
if I don't see the cashbani gheata, man.
18
69000
2000
dacă nu văd banii, omule.
01:26
CauseCauza we're not gonna take it. ♪ Oh ...
19
71000
3000
Pentru că n-o să îi luăm. Oh ...
01:29
Oh, you thought I was playingjoc.
20
74000
3000
O, ai crezut că joc teatru.
01:32
Oh, you thought this was a gamejoc. Back up, back up. MindMintea your businessAfaceri, that's all.
21
77000
3000
Ai crezut că-i un joc. Înapoi, înapoi. Vezi-ţi de treaba ta, gata.
01:35
What do you, think this is a gamejoc? What?
22
80000
3000
Ce faci, ai crezut că e un joc? Ce?
01:38
Huh? You don't even know me.
23
83000
3000
Ce? Nici măcar nu mă cunoşti.
01:41
I'll say something elsealtfel. Don't call me crazynebun.
24
86000
2000
Am să spun altceva. Nu mă face nebun.
01:43
Do not call me -- RivesRives, tell 'em„em don't call me crazynebun before I go crazynebun.
25
88000
3000
Rives, spune-le să nu mă facă nebun până nu înebunesc.
01:46
I'm tellingspune you, now I'm about to go crazynebun. I'm about to go TupacTupac ThugAsasin Life in here.
26
91000
3000
Vă spun, sunt pe cale să înebunesc. S-o iau razna.
01:49
Like, "I ain'tnu este a killerucigaş but don't pushApăsaţi me. RevengeRăzbunare is like the sweetestmai dulce joybucurie --" WooWoo!
27
94000
3000
"Nu sunt criminal, dar nu mă forța. Răzbunarea e cea mai dulce bucurie." Uau!
01:52
I'm about to go BiggieMare lucru SmallsSmalls BrooklynBrooklyn typetip, like,
28
97000
4000
Sunt pe cale să devin tipul Biggie Smalls Brooklyn, ca,
01:56
"SuperSuper NintendoNintendo, SegaSega GenesisGeneza. When I was deadmort brokerupt --"
29
101000
3000
"Super Nintendo, Sega Genesis. Când eram falit --"
01:59
WooWoo! I'm about to go KRS-OneKRS-One
30
104000
3000
Uau! sunt pe cale să ajung KRS-One
02:02
cuckoocuc for CocoaCacao Puffs-typeTipul de fumuri wildsălbatic.
31
107000
3000
cucu pentru tipul Cocoa Puffs.
02:05
Like, "WaWA dada dada dangdinu, waWA dada dada dada dangdinu,
32
110000
3000
"Wa da da dang, wa da da da dang,
02:08
listen to my ninenouă millimetermilimetru go bangbubuitură." You know what?
33
113000
3000
ascultă cum face bang pistolul meu."
02:11
You are dumbprost. You are really dumbprost.
34
116000
2000
Ştiţi ceva? Sunteţi proşti. Tare proşti.
02:13
HideAscunde your kidscopii, hideascunde your wifesoție, 'causepentru ca we gettin'Noţiuni de bază " financialfinanciar aidajutor
35
118000
3000
Ascundeţi-vă copii, ascundeţi-vă nevestele, pentru că obţinem ajutor financiar
02:16
all up and in and around here. You think this is a gamejoc?
36
121000
3000
de aici până aici şi de jur împrejur. Credeţi că-i joc?
02:19
You think I want to be out here doing this?
37
124000
3000
Credeţi că vreau să fiu aici făcând asta?
02:22
Do you know how hardgreu it was to find these gunsarme?
38
127000
2000
Ştiţi ce greu a fost să găsesc armele astea?
02:24
All right, I'm sorry. You understanda intelege?
39
129000
3000
Bine, îmi pare rău. Înţelegi?
02:27
I'm just tryingîncercat to get my educationeducaţie. You know what I mean?
40
132000
2000
Încerc să-mi obţin educaţia. Stiţi ce vreau să zic?
02:29
I'm just tryingîncercat to fightluptă for the opportunityoportunitate that my great-great-great-grandfathermare-stră-stră-bunicul dieddecedat for, you know what I'm sayingzicală?
41
134000
6000
Lupt pentru şansa pentru care a murit stră-stră-stră bunicul meu, înțelegeți?
02:35
You know how my ancestorsstrămoși did sit-inssit-in,
42
140000
5000
Ştiţi cum manifestau strămoşii mei,
02:40
just so I can sitsta in a classroomsală de clasă.
43
145000
3000
ca eu să pot sta într-o sală de clasă.
02:43
And all these yearsani, all y'allY'all been doing
44
148000
4000
Şi în toţi aceşti ani ce aţi făcut toți?
02:47
is stranglingstrangularea the life out of my bankbancă statementafirmație,
45
152000
4000
Aţi strangulat extrasul meu bancar,
02:51
leavinglăsând my pocketsbuzunare as vacantvacante as parkingparcare lots.
46
156000
3000
lăsându-mi buzunarele goale ca parcările vacante.
02:54
ProfessorProfesor universitar WillieWillie LynchLynch taughtînvățat you well, huh?
47
159000
5000
Profesorul Willie Lynch v-a învăţat bine, nu?
02:59
Keep the bodycorp, take the moneybani.
48
164000
3000
Păstrează trupul, ia banii.
03:02
ForceVigoare feeda hrani my people deceptionînşelăciune and failureeșec.
49
167000
4000
Forţa mi-a hrănit poporul cu decepţii şi eşec.
03:06
ConditionStarea our brainscreier to malfunctiondefectiune at the sightvedere
50
171000
3000
Condiţii pentru creierul nostru să se defecteze la vederea
03:09
of successsucces. Just keep the cycleciclu going.
51
174000
3000
succesului. Mențineți ciclul.
03:12
Make us paya plati for an educationeducaţie that will endSfârşit up failingîn lipsa us.
52
177000
3000
Puneţi-ne să plătim pentru o educaţie care ne va duce la eşec.
03:15
Put us in debtcreanţă so we're givingoferindu- back
53
180000
3000
Îndatoraţi-ne ca să dăm înapoi
03:18
the moneybani we earnedcâștigat from our back-breakingback-rupere work.
54
183000
2000
banii pe care i-am câştigat rupându-ne spatele.
03:20
This seemspare all too familiarfamiliar.
55
185000
3000
Pare prea familiar?
03:23
SoundsSunete like the rustrugina of shackleschei de tachelaj lockingblocare theiral lor way ontope my degreegrad.
56
188000
4000
Sună ca rugina cătuşelor închizând drumul către diploma mea.
03:27
SoundsSunete like the ThirteenthTreisprezecea AmendmentModificare in reverseverso.
57
192000
3000
Suna ca al 13-lea amendament inversat.
03:30
LecturePrelegere hallshale shouldn'tnu ar trebui feel like cottonbumbac fieldscâmpuri,
58
195000
3000
Sălile de lectură n-ar trebui să fie precum câmpurile de bumbac,
03:33
shouldn'tnu ar trebui soundsunet like muffledînăbuşit freedomlibertate songscântece trappedprins
59
198000
3000
n-ar trebui să sune ca nişte cântece de libertate înăbuşite,
03:36
in the jawsfălci of a generation'sgeneraţie pe dreamsvise. OhoOho! Oh, it all makesmărci sensesens.
60
201000
3000
prizoniere între fălcile viselor unei generaţii.
Oh, totul are sens.
03:39
Give us enoughdestul to get by but not enoughdestul to providefurniza for ourselvesnoi insine.
61
204000
3000
Daţi-ne destul să supravieţuim,
dar nu să ne ajungă.
03:42
Keep us psychologicallypsihologic feebleslab so we losepierde our purposescop in the processproces.
62
207000
4000
Ţineţi-ne psihologic fragili ca să ne pierdem scopul pe parcurs.
03:46
Stop thievingfurat our aspirationsaspirații out of our sleepdormi.
63
211000
4000
Nu ne mai furaţi aspiraţiile din somn.
03:50
Don't call it financialfinanciar aidajutor
64
215000
3000
Nu-l mai numiţi ajutor financiar
03:53
if you're not helpingajutor anyoneoricine with it.
65
218000
3000
dacă nu ajutaţi pe nimeni cu el.
03:56
We have foughtau luptat.
66
221000
3000
Am luptat.
03:59
We have foughtau luptat way too hardgreu
67
224000
4000
Am luptat mult prea greu ca să lăsăm
04:03
to let greenverde paperhârtie buildconstrui a barricadebaricadă in frontfață of our futuresFutures.
68
228000
4000
hârtia verde să ridice baricade în faţa viitorului nostru.
04:07
I will not let you potentiallypotenţial robjefui foodalimente out of my children'scopilăresc stomachstomac.
69
232000
5000
N-am să vă las să furaţi mâncarea din stomacul copiilor mei.
04:12
BestCel mai bun believe I'm going out blastingsablare.
70
237000
2000
Mai bine mor explodând.
04:14
I ain'tnu este no killerucigaş, but don't pushApăsaţi me.
71
239000
3000
Nu sunt un criminal, dar nu mă împingeţi.
04:17
I wishdori it didn't come to this, but I have to for my cousinsveri
72
242000
3000
N-aș fi vrut să se sjungă aici, dar trebuie, pentru verişorii mei
04:20
in HaitiHaiti who don't even know what a collegecolegiu looksarată like,
73
245000
3000
din Haiti care nici nu știu cum arată o facultate,
04:23
for my bestCel mai bun friendprieten RaymondRaymond sittingședință in cellcelulă blockbloc ninenouă
74
248000
3000
pentru prietenul meu Raymond care stă în celula nr. 9
04:26
insteadin schimb of a universityuniversitate,
75
251000
2000
în loc să fie într-o universitate,
04:28
for the noosesnooses hangingagăţat my GPAGPA by its neckgât.
76
253000
3000
pentru laţul care strânge media mea de absolvire de gât.
04:31
There is no other optionopțiune.
77
256000
3000
Nu e altă alternativă.
04:34
There is no other way.
78
259000
4000
Nu e altă cale.
04:38
Just, please, put the moneybani in the bagsac.
79
263000
4000
Vă rog, puneţi banii în pungă.
04:42
Put the moneybani in the bagsac. I just want to go to schoolşcoală, man.
80
267000
5000
Pune banii în pungă, omule, vreau doar să merg la şcoală.
04:47
I just want to get my educationeducaţie. I just want to learnînvăța. I just want to growcrește.
81
272000
4000
Tot ce vreau e educaţia mea. Vreau doar să învăţ, să înțeleg.
04:51
Put the moneybani in the bagsac, please.
82
276000
3000
Pune banii în pungă, te rog.
04:54
Just put the moneybani in the bagsac.
83
279000
3000
Doar pune banii în pungă.
Translated by Maria Oprisescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carvens Lissaint - Performance artist
Carvens Lissaint is a slam poet, performance artist, and member of the Hip Hopera Theater troupe.

Why you should listen

Carvens Lissaint is a Haitian American performance artist. Raised in Upper West Side Harlem, New York, he lives in Washington Heights. He established himself as a spoken word artist in 2006 and went on to win multiple poetry slams across the country and coach award-winning teams. He made his transition into musical theater in 2007 as a part of the Hip Hopera Theater troupe, working with Edward A. Reynolds West Side High School in collaboration with the Metropolitan Theater Opera Guild. He also debuted his high-energy one-man show Walk (directed and co-developed by Queen God-Is, choreographed by Nicco Anann) at Dance Theater Workshop and off Broadway at the 2009 Hip Hop Theater Festival. Carvens lives, eats and breathes art hoping to share his light and become a better being of the Universe.

More profile about the speaker
Carvens Lissaint | Speaker | TED.com