ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2009

Tim Berners-Lee: The next web

Tim Berners-Lee despre viitorul Web

Filmed:
1,638,798 views

În urmă cu 20 de ani, Tim Berners-Lee a inventat World Wide Web-ul. Pentru proiectul său viitor, el construieşte o reţea pentru date disponibile, interconectate, care poate face pentru valorile numerice acelaşi lucru pe care World Wide Web-ul l-a făcut pentru cuvinte, poze şi clipuri video: să elibereze datele noastre şi să reformuleze modul în care le folosim împreună.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Time fliesmuste.
0
0
2000
Timpul zboară.
00:20
It's actuallyde fapt almostaproape 20 yearsani agoîn urmă
1
2000
2000
Sunt de fapt aproape 20 de ani
00:22
when I wanted to reframeschimba the way we use informationinformație,
2
4000
4000
de când am vrut să reformulez modul în care folosim informaţia,
00:26
the way we work togetherîmpreună: I inventedinventat the WorldLumea WideLargă WebWeb.
3
8000
3000
modul în care lucrăm împreună -- am inventat World Wide Web-ul.
00:29
Now, 20 yearsani on, at TEDTED,
4
11000
3000
Acum, după 20 de ani, la TED,
00:32
I want to askcere your help in a newnou reframingreframing.
5
14000
4000
vreau să vă cer ajutorul într-o nouă reformulare.
00:37
So going back to 1989,
6
19000
4000
Deci, revenind în1989,
00:41
I wrotea scris a memoMemo suggestingsugerând the globalglobal hypertexthipertext systemsistem.
7
23000
3000
am scris un memo în care sugeram sistemul global de hypertext.
00:44
NobodyNimeni nu really did anything with it, prettyfrumos much.
8
26000
3000
În mare, nimeni nu a făcut de fapt nimic cu el.
00:47
But 18 monthsluni latermai tarziu -- this is how innovationinovaţie happensse întâmplă --
9
29000
4000
Dar, 18 luni mai târziu -- aşa se întâmplă inovaţia --
00:51
18 monthsluni latermai tarziu, my bossșef said I could do it on the sidelatură,
10
33000
4000
18 luni mai târziu, şeful meu a spus că îl pot face separat,
00:55
as a sortfel of a playa juca projectproiect,
11
37000
2000
ca un fel de proiect în joacă,
00:57
kicklovitură the tiresanvelope of a newnou computercomputer we'dne-am got.
12
39000
2000
să testez noul computer pe care îl achiziţionasem.
00:59
And so he gavea dat me the time to codecod it up.
13
41000
3000
Şi astfel, mi-a acordat timpul să îl transpun în cod.
01:02
So I basicallype scurt roughedconceput out what HTMLHTML should look like:
14
44000
5000
Aşadar am schiţat în mare felul în care HTML-ul ar trebui să arate,
01:07
hypertexthipertext protocolprotocol, HTTPHTTP;
15
49000
3000
protocolul hypertext -- HTTP --
01:10
the ideaidee of URLsURL-uri, these namesnumele for things
16
52000
3000
ideea de URL-uri -- aceste nume pentru lucruri
01:13
whichcare starteda început with HTTPHTTP.
17
55000
2000
care începeau cu HTTP.
01:15
I wrotea scris the codecod and put it out there.
18
57000
2000
Am scris codul sursă şi l-am făcut disponibil.
01:17
Why did I do it?
19
59000
2000
De ce am făcut asta?
01:19
Well, it was basicallype scurt frustrationfrustrare.
20
61000
2000
Păi, a fost în mare parte din cauza frustrării.
01:21
I was frustratedfrustrat -- I was workinglucru as a softwaresoftware-ul engineeringiner
21
63000
4000
Eram frustrat -- lucram ca inginer software
01:25
in this hugeimens, very excitingemoționant lablaborator,
22
67000
2000
în acest imens, foarte captivant laborator,
01:27
lots of people comingvenire from all over the worldlume.
23
69000
2000
o mulţime de oameni venind din toate colţurile lumii.
01:29
They broughtadus all sortsfelul of differentdiferit computerscalculatoare with them.
24
71000
3000
Ei aduceau tot felul de computere diferite cu ei.
01:32
They had all sortsfelul of differentdiferit datadate formatsformate,
25
74000
3000
Aveau tot felul de formate de date diferite.
01:35
all sortsfelul, all kindstipuri of documentationdocumentație systemssisteme.
26
77000
2000
Tot felul de sisteme de documentaţie.
01:37
So that, in all that diversitydiversitate,
27
79000
3000
Astfel încât, în toată acea diversitate,
01:40
if I wanted to figurefigura out how to buildconstrui something
28
82000
2000
dacă vroiam să îmi dau seama cum să construiesc ceva
01:42
out of a bitpic of this and a bitpic of this,
29
84000
2000
dintr-o bucăţică de aici şi o bucăţică de dincolo,
01:44
everything I lookedprivit into, I had to connectconectați to some newnou machinemaşină,
30
86000
4000
tot ce examinam, trebuia să mă conectez la o nouă maşină,
01:48
I had to learnînvăța to runalerga some newnou programprogram,
31
90000
2000
trebuia să învăţ să execut un program nou,
01:50
I would find the informationinformație I wanted in some newnou datadate formatformat.
32
92000
5000
găseam informaţia de care aveam nevoie într-un format de date nou.
01:55
And these were all incompatibleincompatibil.
33
97000
2000
Şi acestea erau toate incompatibile.
01:57
It was just very frustratingfrustrant.
34
99000
2000
Era pur şi simplu foarte frustrant.
01:59
The frustrationfrustrare was all this unlockeddeblocat potentialpotenţial.
35
101000
2000
Frustrarea a fost tot acest potenţial neeliberat.
02:01
In factfapt, on all these discsdiscuri there were documentsdocumente.
36
103000
3000
De fapt, pe toate acele discuri se aflau documente.
02:04
So if you just imaginedimaginat them all
37
106000
3000
Deci dacă vi le puteţi imagina pe toate
02:07
beingfiind partparte of some bigmare, virtualvirtual documentationdocumentație systemsistem in the skycer,
38
109000
5000
ca făcând parte dintr-un sistem mare, virtual de documentaţie în aer,
02:12
say on the InternetInternet,
39
114000
2000
să spunem pe Internet,
02:14
then life would be so much easierMai uşor.
40
116000
2000
atunci viaţa ar fi mult mai uşoară.
02:16
Well, onceo singura data you've had an ideaidee like that it kinddrăguț of getsdevine undersub your skinpiele
41
118000
4000
Ei bine, odată ce ai o astfel de idee, ea îţi intră oarecum pe sub piele,
02:20
and even if people don't readcitit your memoMemo --
42
122000
2000
şi chiar dacă lumea nu citeşte memoul tău --
02:22
actuallyde fapt he did, it was foundgăsite after he dieddecedat, his copycopie.
43
124000
3000
de fapt l-a citit, a fost găsită copia lui, după ce a murit.
02:25
He had writtenscris, "VagueVag, but excitingemoționant," in pencilcreion, in the cornercolţ.
44
127000
3000
A scris, "Vag, dar incitant" cu creionul, în colţ.
02:28
(LaughterRâs)
45
130000
2000
(Râsete)
02:30
But in generalgeneral it was difficultdificil -- it was really difficultdificil to explainexplica
46
132000
4000
Dar în general a fost dificil -- a fost într-adevăr dificil să explic
02:34
what the webweb was like.
47
136000
2000
cum era Web-ul.
02:36
It's difficultdificil to explainexplica to people now that it was difficultdificil then.
48
138000
2000
E dificil să explic acum la oameni că atunci era dificil.
02:38
But then -- OK, when TEDTED starteda început, there was no webweb
49
140000
3000
Dar atunci -- OK, când TED a început, nu exista webul
02:41
so things like "clickclic" didn't have the samela fel meaningsens.
50
143000
3000
deci lucruri precum clickul nu aveau acelaşi înţeles.
02:44
I can showspectacol somebodycineva a piecebucată of hypertexthipertext,
51
146000
2000
Pot să arăt cuiva o bucată de hypertext,
02:46
a pagepagină whichcare has got linksLink-uri,
52
148000
2000
o pagină care are linkuri,
02:48
and we clickclic on the linklegătură and bingBing -- there'llVa be anothero alta hypertexthipertext pagepagină.
53
150000
4000
dăm click pe link şi bing -- apare o nouă pagină de hypertext.
02:52
Not impressiveimpresionant.
54
154000
2000
Neimpresionant.
02:54
You know, we'vene-am seenvăzut that -- we'vene-am got things on hypertexthipertext on CD-ROMsCD-ROM-uri.
55
156000
3000
Stiţi, am văzut aşa ceva -- aveam lucruri în format hypertext pe CD-ROM-uri.
02:57
What was difficultdificil was to get them to imagineimagina:
56
159000
3000
Ceea ce era dificil era să îi fac pe ei să îşi imagineze.
03:00
so, imagineimagina that that linklegătură could have goneplecat
57
162000
4000
Deci, imaginaţi-vă că acel link putea direcţiona
03:04
to virtuallypractic any documentdocument you could imagineimagina.
58
166000
2000
către practic orice document vă puteţi imagina.
03:07
AlrightBine, that is the leapsalt that was very difficultdificil for people to make.
59
169000
4000
De fapt, acesta era saltul pe care era foarte dificil să îl facă oamenii.
03:11
Well, some people did.
60
173000
2000
Ei bine, unii oameni l-au făcut.
03:13
So yeah, it was difficultdificil to explainexplica, but there was a grassrootsbază movementcirculaţie.
61
175000
3000
Greu într-adevăr, era dificil de explicat, dar a fost o mişcare fundamentală.
03:17
And that is what has madefăcut it mostcel mai fundistracţie.
62
179000
4000
Şi asta este ceea ce a făcut-o distractivă.
03:21
That has been the mostcel mai excitingemoționant thing,
63
183000
2000
Aceasta a fost partea cea mai incitantă,
03:23
not the technologytehnologie, not the things people have doneTerminat with it,
64
185000
2000
nu tehnologia, nici lucrurile pe care lumea le-a făcut cu ea,
03:25
but actuallyde fapt the communitycomunitate, the spiritspirit of all these people
65
187000
2000
ci însăşi comunitatea, spiritul tuturor acestor oameni
03:27
gettingobtinerea togetherîmpreună, sendingtrimitere the emailse-mailuri.
66
189000
2000
interacţionând, trimiţând emailuri.
03:29
That's what it was like then.
67
191000
2000
Aşa era atunci.
03:31
Do you know what? It's funnyamuzant, but right now it's kinddrăguț of like that again.
68
193000
3000
Ştiţi ce? E amuzant, dar chiar acum este într-un fel din nou aşa.
03:34
I askedîntrebă everybodytoata lumea, more or lessMai puțin, to put theiral lor documentsdocumente --
69
196000
2000
Le-am cerut tuturor, mai mult sau mai puţin, să îşi pună documentele --
03:36
I said, "Could you put your documentsdocumente on this webweb thing?"
70
198000
3000
Am spus, "Puteţi să vă puneţi documentele pe această reţea?"
03:39
And you did.
71
201000
3000
Şi, le-aţi pus.
03:42
Thanksmulţumesc.
72
204000
1000
Mulţumesc.
03:43
It's been a blastexplozie, hasn'tnu are it?
73
205000
2000
A fost o explozie, nu-i aşa?
03:45
I mean, it has been quitedestul de interestinginteresant
74
207000
2000
Vreau să spun, a fost destul de interesant
03:47
because we'vene-am foundgăsite out that the things that happenîntâmpla with the webweb
75
209000
2000
pentru că am aflat că lucrurile care se întâmplă cu webul
03:49
really sortfel of blowa sufla us away.
76
211000
2000
ne impresionează într-adevăr.
03:51
They're much more than we'dne-am originallyiniţial imaginedimaginat
77
213000
2000
Ele sunt cu mult mai mult decât ne-am imaginat la început
03:53
when we put togetherîmpreună the little, initialiniţială websitewebsite
78
215000
2000
când am construit siteul web iniţial
03:55
that we starteda început off with.
79
217000
2000
cu care am pornit.
03:57
Now, I want you to put your datadate on the webweb.
80
219000
3000
Acum, vreau să publicaţi datele voastre pe web.
04:00
TurnsSe transformă out that there is still hugeimens unlockeddeblocat potentialpotenţial.
81
222000
4000
Se pare că există încă un potenţial imens blocat.
04:04
There is still a hugeimens frustrationfrustrare
82
226000
2000
Există încă o frustrare imensă
04:06
that people have because we haven'tnu au got datadate on the webweb as datadate.
83
228000
4000
pe care o au oamenii pentru că nu avem informaţiile de pe web ca şi date.
04:10
What do you mean, "datadate"? What's the differencediferență -- documentsdocumente, datadate?
84
232000
2000
Ce se înţelege prin date? Care e diferenţa -- documente, date?
04:12
Well, documentsdocumente you readcitit, OK?
85
234000
3000
Documentele le citeşti, OK?
04:15
More or lessMai puțin, you readcitit them, you can followurma linksLink-uri from them, and that's it.
86
237000
3000
Mai mult sau mai puţin, le citeşti, poţi urma linkuri din cadrul lor, şi asta-i tot.
04:18
DataDate -- you can do all kindstipuri of stuffchestie with a computercomputer.
87
240000
2000
Datele -- poţi face tot felul de lucruri cu un computer.
04:20
Who was here or has otherwisein caz contrar seenvăzut HansHans Rosling'sRosling pe talk?
88
242000
6000
Cine a fost aici sau a văzut altfel prezentarea lui Hans Rosling?
04:26
One of the great -- yes a lot of people have seenvăzut it --
89
248000
4000
Unul dintre cele mai bune -- da multe persoane au văzut-o --
04:30
one of the great TEDTED TalksDiscuţii.
90
252000
2000
unul dintre cele mai bune discursuri TED.
04:32
HansHans put up this presentationprezentare
91
254000
2000
Hans a pregătit această prezentare
04:34
in whichcare he showeda arătat, for variousvariat differentdiferit countriesțări, in variousvariat differentdiferit colorscolorate --
92
256000
5000
în care a arătat, pentru mai multe ţări diferite, în culori diferite --
04:39
he showeda arătat incomesursa de venit levelsniveluri on one axisaxă
93
261000
3000
a arătat nivelurile de venit pe o axă
04:42
and he showeda arătat infantcopil mortalitymortalitate, and he shotlovitură this thing animatedanimat throughprin time.
94
264000
3000
şi a arătat mortalitatea infantilă, şi a prezentat aceast lucru animat în timp.
04:45
So, he'dHed takenluate this datadate and madefăcut a presentationprezentare
95
267000
4000
Deci, el a luat aceste date şi a făcut o prezentare
04:49
whichcare just shatteredspulberat a lot of mythsmituri that people had
96
271000
3000
care a spulberat multe mituri pe care le avea lumea
04:52
about the economicseconomie in the developingîn curs de dezvoltare worldlume.
97
274000
4000
despre situaţia economică din ţările în curs de dezvoltare.
04:56
He put up a slidealuneca a little bitpic like this.
98
278000
2000
El a afişat un slide puţin asemănător cu acesta.
04:58
It had undergroundSubteran all the datadate
99
280000
2000
A plasat la subsol toate datele.
05:00
OK, datadate is brownmaro and boxycutiuta and boringplictisitor,
100
282000
3000
OK, datele sunt maronii şi rectangulare şi plictisitoare,
05:03
and that's how we think of it, isn't it?
101
285000
2000
şi aşa le percepem, nu?
05:05
Because datadate you can't naturallynatural use by itselfîn sine
102
287000
3000
Pentru că datele nu le poți folosi în mod natural prin ele însele.
05:08
But in factfapt, datadate drivesunități a hugeimens amountCantitate of what happensse întâmplă in our livesvieți
103
290000
4000
Dar de fapt, datele pun în mişcare o parte importantă din ceea ce se întâmplă în vieţile noastre
05:12
and it happensse întâmplă because somebodycineva takes that datadate and does something with it.
104
294000
3000
şi se întâmplă pentru că cineva ia acele date şi face ceva cu ele.
05:15
In this casecaz, HansHans had put the datadate togetherîmpreună
105
297000
2000
În acest caz, Hans a pus împreună date
05:17
he had foundgăsite from all kindstipuri of UnitedMarea NationsNaţiunilor websitessite-uri web and things.
106
299000
5000
pe care le-a găsit pe tot felul de websituri ale Națiunilor Unite sau altele asemănătoare.
05:22
He had put it togetherîmpreună,
107
304000
2000
El le-a pus împreună,
05:24
combinedcombinate it into something more interestinginteresant than the originaloriginal piecesbucăți
108
306000
3000
le-a combinat în ceva mai interesant decât bucăţile originale
05:27
and then he'dHed put it into this softwaresoftware-ul,
109
309000
5000
şi apoi le-a introdus în acest software,
05:32
whichcare I think his sonfiu developeddezvoltat, originallyiniţial,
110
314000
2000
pe care cred că fiul său l-a dezvoltat, iniţial,
05:34
and producesproduce this wonderfulminunat presentationprezentare.
111
316000
3000
şi a produs această extraordinară prezentare.
05:37
And HansHans madefăcut a pointpunct
112
319000
2000
Şi Hans a arătat ceva
05:39
of sayingzicală, "Look, it's really importantimportant to have a lot of datadate."
113
321000
4000
spunând: "Uite, e într-adevăr important să avem multe date."
05:43
And I was happyfericit to see that at the partyparte last night
114
325000
3000
Şi am fost fericit să văd că la petrecerea de noaptea trecută
05:46
that he was still sayingzicală, very forciblycu forţa, "It's really importantimportant to have a lot of datadate."
115
328000
4000
el încă spunea, foarte convingător, "Este foarte important să avem multe date."
05:50
So I want us now to think about
116
332000
2000
Deci vreau ca noi acum să ne gândim la
05:52
not just two piecesbucăți of datadate beingfiind connectedconectat, or sixşase like he did,
117
334000
4000
nu numai două bucăţi de date conectate, sau şase cum a făcut el,
05:56
but I want to think about a worldlume where everybodytoata lumea has put datadate on the webweb
118
338000
5000
dar vreau să mă gândesc la o lume în care fiecare a pus datele pe web
06:01
and so virtuallypractic everything you can imagineimagina is on the webweb
119
343000
2000
şi deci tot ce vă puteţi imagina este pe web.
06:03
and then callingapel that linkedlegat datadate.
120
345000
2000
Şi apoi să numim acele date date interconectate.
06:05
The technologytehnologie is linkedlegat datadate, and it's extremelyextrem simplesimplu.
121
347000
2000
Tehnologia reprezintă date interconectate, şi este extrem de simplă.
06:07
If you want to put something on the webweb there are threeTrei rulesnorme:
122
349000
4000
Dacă vrei să pui ceva pe internet sunt 3 reguli:
06:11
first thing is that those HTTPHTTP namesnumele --
123
353000
3000
primul lucru sunt acele nume HTTP --
06:14
those things that startstart with "httphttp:" --
124
356000
2000
acelea care încep cu "http:" --
06:16
we're usingutilizând them not just for documentsdocumente now,
125
358000
4000
acum le folosim nu numai pentru documente,
06:20
we're usingutilizând them for things that the documentsdocumente are about.
126
362000
2000
le folosim pentru lucruri pe care documentele le descriu.
06:22
We're usingutilizând them for people, we're usingutilizând them for placeslocuri,
127
364000
2000
Le folosim pentru oameni, le folosim pentru locuri,
06:24
we're usingutilizând them for your productsproduse, we're usingutilizând them for eventsevenimente.
128
366000
4000
le folosim pentru produsele voastre, le folosim pentru evenimente.
06:28
All kindstipuri of conceptualconceptual things, they have namesnumele now that startstart with HTTPHTTP.
129
370000
4000
Tot felul de lucruri abstracte, au acum nume care încep cu HTTP.
06:32
SecondAl doilea ruleregulă, if I take one of these HTTPHTTP namesnumele and I look it up
130
374000
5000
A doua regulă, dacă iau unul dintre aceste nume HTTP şi îl caut
06:37
and I do the webweb thing with it and I fetchAdu the datadate
131
379000
2000
şi fac acel lucru specific web-ului cu el şi extrag datele
06:39
usingutilizând the HTTPHTTP protocolprotocol from the webweb,
132
381000
2000
folosind protocolul HTTP de pe web,
06:41
I will get back some datadate in a standardstandard formatformat
133
383000
3000
o să primesc înapoi nişte date într-un format standard
06:44
whichcare is kinddrăguț of usefulutil datadate that somebodycineva mightar putea like to know
134
386000
5000
care sunt date utile pe care cineva poate ar dori să le ştie
06:49
about that thing, about that eventeveniment.
135
391000
2000
despre acel lucru, despre acel eveniment.
06:51
Who'sCare pe at the eventeveniment? WhateverOricare ar fi it is about that personpersoană,
136
393000
2000
Cine este la eveniment? Orice există despre acea persoană,
06:53
where they were bornnăscut, things like that.
137
395000
2000
unde s-au născut, lucruri de genul acela.
06:55
So the secondal doilea ruleregulă is I get importantimportant informationinformație back.
138
397000
2000
Aşadar a doua regulă este faptul că primesc înapoi informaţii importante.
06:57
ThirdAl treilea ruleregulă is that when I get back that informationinformație
139
399000
4000
A treia regulă este că atunci când primesc înapoi acea informaţie
07:01
it's not just got somebody'se cineva heightînălţime and weightgreutate and when they were bornnăscut,
140
403000
3000
nu conţine numai înăltimea, greutatea şi data naşterii cuiva,
07:04
it's got relationshipsrelaţii.
141
406000
2000
conţine relaţii.
07:06
DataDate is relationshipsrelaţii.
142
408000
2000
Datele reprezintă relaţii.
07:08
InterestinglyInteresant, datadate is relationshipsrelaţii.
143
410000
2000
Într-un mod interesant, datele sunt relaţii.
07:10
This personpersoană was bornnăscut in BerlinBerlin; BerlinBerlin is in GermanyGermania.
144
412000
4000
Această persoană s-a născut în Berlin, Berlin este în Germania.
07:14
And when it has relationshipsrelaţii, wheneveroricând it expressesîși exprimă a relationshiprelaţie
145
416000
3000
Şi atunci când conţine relaţii, ori de câte ori exprimă o relaţie
07:17
then the other thing that it's relatedlegate de to
146
419000
3000
atunci celuilalt lucru cu care este asociat
07:20
is givendat one of those namesnumele that startsîncepe HTTPHTTP.
147
422000
4000
îi este dat unul dintre acele nume care încep cu HTTP.
07:24
So, I can go aheadînainte and look that thing up.
148
426000
2000
Deci, pot continua şi căuta acel lucru.
07:26
So I look up a personpersoană -- I can look up then the cityoraș where they were bornnăscut; then
149
428000
3000
Deci caut o persoană -- pot căuta apoi oraşul unde s-a născut
07:29
I can look up the regionregiune it's in, and the townoraș it's in,
150
431000
3000
pot căuta regiunea în care se află, şi oraşul în care se află,
07:32
and the populationpopulație of it, and so on.
151
434000
3000
şi populaţia oraşului, şi aşa mai departe.
07:35
So I can browseRăsfoire this stuffchestie.
152
437000
2000
Deci pot răsfoi aceste lucruri.
07:37
So that's it, really.
153
439000
2000
Aşadar aceasta este, de fapt.
07:39
That is linkedlegat datadate.
154
441000
2000
Acestea sunt datele interconectate.
07:41
I wrotea scris an articlearticol entitledintitulat "LinkedLegate de DataDate" a couplecuplu of yearsani agoîn urmă
155
443000
3000
Am scris un articol intitulat "Date interconectate" acum câţiva ani
07:44
and sooncurând after that, things starteda început to happenîntâmpla.
156
446000
4000
şi curând dupa aceea, lucrurile au început să se întâmple.
07:48
The ideaidee of linkedlegat datadate is that we get lots and lots and lots
157
450000
4000
Ideea datelor interconectate este că obţinem o mulţime din
07:52
of these boxescutii that HansHans had,
158
454000
2000
aceste cutii pe care Hans le-a avut,
07:54
and we get lots and lots and lots of things sproutinggerminare.
159
456000
2000
şi obţinem o grămadă de lucruri care încolţesc.
07:56
It's not just a wholeîntreg lot of other plantsplante.
160
458000
3000
Nu sunt numai o mulţime de alte plante.
07:59
It's not just a rootrădăcină supplyingfurnizarea de a plantplantă,
161
461000
2000
Nu este numai o rădăcină care alimentează o plantă,
08:01
but for eachfiecare of those plantsplante, whateverindiferent de it is --
162
463000
3000
dar pentru fiecare dintre acele plante, orice reprezintă ea --
08:04
a presentationprezentare, an analysisanaliză, somebody'se cineva looking for patternsmodele in the datadate --
163
466000
3000
o prezentare, o analiză, cineva care caută şabloane în date --
08:07
they get to look at all the datadate
164
469000
3000
se uită la toate acele date
08:10
and they get it connectedconectat togetherîmpreună,
165
472000
2000
şi le conectează împreună.
08:12
and the really importantimportant thing about datadate
166
474000
2000
Şi lucrul cu adevărat important despre date
08:14
is the more things you have to connectconectați togetherîmpreună, the more powerfulputernic it is.
167
476000
2000
este că cu cât avem mai multe lucruri pe care să le conectăm împreună, cu atât mai puternice devin.
08:16
So, linkedlegat datadate.
168
478000
2000
Aşadar, date interconectate.
08:18
The memememe wenta mers out there.
169
480000
2000
Ideea a ajuns acolo afară.
08:20
And, prettyfrumos sooncurând ChrisChris BizerBizer at the FreieFreie UniversitatUniversitat in BerlinBerlin
170
482000
4000
Şi, destul de curând Chris Bizer la Universitatea Freie din Berlin
08:24
who was one of the first people to put interestinginteresant things up,
171
486000
2000
care a fost unul dintre primii oamenii care au încărcat lucruri interesante,
08:26
he noticeda observat that WikipediaWikipedia --
172
488000
2000
a observat că Wikipedia --
08:28
you know WikipediaWikipedia, the onlinepe net encyclopediaenciclopedie
173
490000
3000
ştiţi Wikipedia, enciclopedia online
08:31
with lots and lots of interestinginteresant documentsdocumente in it.
174
493000
2000
cu o grămadă de lucruri interesante în ea.
08:33
Well, in those documentsdocumente, there are little squarespătrate, little boxescutii.
175
495000
4000
Ei bine, în aceste documente, sunt pătrăţele, mici căsuţe.
08:37
And in mostcel mai informationinformație boxescutii, there's datadate.
176
499000
3000
Şi în cele mai multe căsuţe de informaţii, există date.
08:40
So he wrotea scris a programprogram to take the datadate, extractextrage it from WikipediaWikipedia,
177
502000
4000
Deci a scris un program care să ia datele, să le extragă din Wikipedia
08:44
and put it into a blobpată de cerneală of linkedlegat datadate
178
506000
2000
şi să le pună într-o aglomerare de date interconectate
08:46
on the webweb, whichcare he calleddenumit dbpediadbpedia.
179
508000
3000
pe internet, pe care a numit-o dbpedia.
08:49
DbpediaDbpedia is representedreprezentat by the bluealbastru blobpată de cerneală in the middlemijloc of this slidealuneca
180
511000
4000
Dbpedia este reprezentată de către această bulină albastră din mijlocul slide-ului
08:53
and if you actuallyde fapt go and look up BerlinBerlin,
181
515000
2000
şi dacă te duci şi cauţi efectiv Berlinul,
08:55
you'llveți find that there are other blobsBlobs of datadate
182
517000
2000
o să descoperi că sunt alte aglomerări de date
08:57
whichcare alsode asemenea have stuffchestie about BerlinBerlin, and they're linkedlegat togetherîmpreună.
183
519000
3000
care de asemenea conţin informaţii despre Berlin, şi sunt legate împreună.
09:00
So if you pullTrage the datadate from dbpediadbpedia about BerlinBerlin,
184
522000
3000
Deci dacă extragi datele despre Berlin din dbpedia ,
09:03
you'llveți endSfârşit up pullingtrăgând up these other things as well.
185
525000
2000
o să sfârşesti prin a extrage şi aceste alte lucruri de asemenea.
09:05
And the excitingemoționant thing is it's startingpornire to growcrește.
186
527000
3000
Şi lucrul captivant este că începe să crească.
09:08
This is just the grassrootsbază stuffchestie again, OK?
187
530000
2000
Acestea sunt din nou lucrurile care reprezintă fundaţia, OK?
09:10
Let's think about datadate for a bitpic.
188
532000
3000
Să ne gândim un pic la date.
09:13
DataDate comesvine in factfapt in lots and lots of differentdiferit formsformulare.
189
535000
3000
Datele vin de fapt în multe forme diferite.
09:16
Think of the diversitydiversitate of the webweb. It's a really importantimportant thing
190
538000
3000
Gândiţi-vă la diversitatea webului, este un lucru cu adevărat important
09:19
that the webweb allowspermite you to put all kindstipuri of datadate up there.
191
541000
3000
faptul că webul vă permite să încărcaţi tot felul de date.
09:22
So it is with datadate. I could talk about all kindstipuri of datadate.
192
544000
2000
Aşa stau lucrurile cu datele. Aş putea vorbi despre tot felul de date.
09:25
We could talk about governmentGuvern datadate, enterpriseIntreprindere datadate is really importantimportant,
193
547000
4000
Am putea vorbi despre date guvernamentale, datele întreprinderilor sunt foarte importante,
09:29
there's scientificștiințific datadate, there's personalpersonal datadate,
194
551000
3000
apoi mai sunt date ştiinţifice, date personale,
09:32
there's weathervreme datadate, there's datadate about eventsevenimente,
195
554000
2000
sunt date despre vreme, date despre evenimente,
09:34
there's datadate about talkstratative, and there's newsștiri and there's all kindstipuri of stuffchestie.
196
556000
4000
sunt date despre discursuri, şi mai sunt ştiri şi tot felul de lucruri.
09:38
I'm just going to mentionmenționa a fewpuțini of them
197
560000
3000
O să menţionez câteva dintre ele
09:41
so that you get the ideaidee of the diversitydiversitate of it,
198
563000
2000
ca să vă faceţi o idee despre diversitatea lor,
09:43
so that you alsode asemenea see how much unlockeddeblocat potentialpotenţial.
199
565000
4000
pentru ca să puteţi de asemenea vedea cât de mult potenţial blocat există.
09:47
Let's startstart with governmentGuvern datadate.
200
569000
2000
Să începem cu datele guvernamentale.
09:49
BarackBarack ObamaObama said in a speechvorbire,
201
571000
2000
Barack Obama a spus, într-un discurs,
09:51
that he -- AmericanAmerican governmentGuvern datadate would be availabledisponibil on the InternetInternet
202
573000
5000
că el -- datele Guvernului American o să fie disponibile pe Internet
09:56
in accessibleaccesibil formatsformate.
203
578000
2000
în formate accesibile.
09:58
And I hopesperanţă that they will put it up as linkedlegat datadate.
204
580000
2000
Şi sper că o să le încarce ca şi date interconectate.
10:00
That's importantimportant. Why is it importantimportant?
205
582000
2000
Aceasta este important. De ce este important?
10:02
Not just for transparencytransparenţă, yeah transparencytransparenţă in governmentGuvern is importantimportant,
206
584000
3000
Nu numai pentru transparenţă, da transparenţa în guvern este importantă,
10:05
but that datadate -- this is the datadate from all the governmentGuvern departmentsdepartamente
207
587000
3000
dar acele date -- acestea sunt datele din toate departamentele guvernului.
10:08
Think about how much of that datadate is about how life is livedtrăit in AmericaAmerica.
208
590000
5000
Gândiţi-vă la cât de multe dintre acele date sunt despre cum se trăieşte în America.
10:13
It's actualreal usefulutil. It's got valuevaloare.
209
595000
2000
Este de fapt folositor. Are valoare.
10:15
I can use it in my companycompanie.
210
597000
2000
Le pot folosi în compania mea.
10:17
I could use it as a kidcopil to do my homeworkteme pentru acasă.
211
599000
2000
Ca şi copil le-aş putea folosi să îmi fac tema.
10:19
So we're talkingvorbind about makingluare the placeloc, makingluare the worldlume runalerga better
212
601000
3000
Deci vorbim despre a face lumea să funcţioneze mai bine
10:22
by makingluare this datadate availabledisponibil.
213
604000
2000
făcând aceste date disponibile.
10:24
In factfapt if you're responsibleresponsabil -- if you know about some datadate
214
606000
4000
De fapt dacă esti responsabil -- dacă ştii despre nişte date
10:28
in a governmentGuvern departmentdepartament, oftende multe ori you find that
215
610000
2000
dintr-un departament guvernamental, deseori afli că
10:30
these people, they're very temptedispitit to keep it --
216
612000
3000
aceşti oameni, sunt foarte tentaţi să le păstreze --
10:33
HansHans callsapeluri it databaseBază de date huggingîmbrăţişarea.
217
615000
3000
Hans numeşte acest lucru îmbrăţişarea bazei de date.
10:36
You hugîmbrăţişare your databaseBază de date, you don't want to let it go
218
618000
2000
Îţi îmbrăţişezi baza ta de date, nu vrei să îi dai drumul
10:38
untilpana cand you've madefăcut a beautifulfrumoasa websitewebsite for it.
219
620000
2000
până când nu ai făcut un site web frumos pentru ea.
10:40
Well, I'd like to suggestsugera that rathermai degraba --
220
622000
2000
Ei bine, mi-ar plăcea să sugerez că în loc să --
10:42
yes, make a beautifulfrumoasa websitewebsite,
221
624000
2000
da, fă un website frumos,
10:44
who am I to say don't make a beautifulfrumoasa websitewebsite?
222
626000
2000
cine sunt eu să spun să nu faci un website frumos?
10:46
Make a beautifulfrumoasa websitewebsite, but first
223
628000
3000
Fă un website frumos, dar mai întâi
10:49
give us the unadulteratednealterat datadate,
224
631000
3000
dă-ne nouă datele nealterate,
10:52
we want the datadate.
225
634000
2000
noi vrem datele.
10:54
We want unadulteratednealterat datadate.
226
636000
2000
Vrem date nealterate.
10:56
OK, we have to askcere for rawbrut datadate now.
227
638000
3000
OK, acum trebuie să cerem date brute.
10:59
And I'm going to askcere you to practicepractică that, OK?
228
641000
2000
Şi o să vă rog să practicaţi acest lucru, OK?
11:01
Can you say "rawbrut"?
229
643000
1000
Spuneţi "brute".
11:02
AudiencePublicul: RawPrime.
230
644000
1000
Audienţa: Brute.
11:03
TimTim Berners-LeeBerners-Lee: Can you say "datadate"?
231
645000
1000
Tim Berners-Lee: Puteţi spune "date"?
11:04
AudiencePublicul: DataDate.
232
646000
1000
Audienţa: Date.
11:05
TBLTBL: Can you say "now"?
233
647000
1000
TBL: Puteţi spune "acum"?
11:06
AudiencePublicul: Now!
234
648000
1000
Audienţa: Acum!
11:07
TBLTBL: AlrightBine, "rawbrut datadate now"!
235
649000
2000
TBL: În regulă, date brute acum!
11:09
AudiencePublicul: RawPrime datadate now!
236
651000
2000
Audienţa: Date brute acum!
11:11
PracticePractica that. It's importantimportant because you have no ideaidee the numbernumăr of excusesscuze
237
653000
4000
Exersaţi acest lucru. Este important pentru că nu aveţi idee de numărul de scuze
11:15
people come up with to hangatârna ontope theiral lor datadate
238
657000
2000
cu care vin oamenii pentru a ţine de datele lor
11:17
and not give it to you, even thoughdeşi you've paidplătit for it as a taxpayercontribuabil.
239
659000
4000
şi a nu vi le da, deşi aţi plătit pentru ele ca şi contribuabili.
11:21
And it's not just AmericaAmerica. It's all over the worldlume.
240
663000
2000
Şi nu este vorba doar de America. Se întâmplă peste tot în lume.
11:23
And it's not just governmentsguvernele, of coursecurs -- it's enterprisesîntreprinderilor as well.
241
665000
3000
Şi nu este vorba numai de guverne, bineînteles -- este vorba şi de intreprinderi de asemenea.
11:26
So I'm just going to mentionmenționa a fewpuțini other thoughtsgânduri on datadate.
242
668000
3000
Deci o să menţionez alte câteva gânduri despre date.
11:29
Here we are at TEDTED, and all the time we are very consciousconştient
243
671000
5000
Aici ne aflăm la TED, şi tot timpul suntem foarte conştienţi
11:34
of the hugeimens challengesprovocări that humanuman societysocietate has right now --
244
676000
5000
de imensa provocare pe care societatea umană o are momentan --
11:39
curingVindecarea cancercancer, understandingînţelegere the braincreier for Alzheimer'sAlzheimer,
245
681000
3000
să vindece cancerul, să înteleagă creierul pentru vindecarea Alzheimerului,
11:42
understandingînţelegere the economyeconomie to make it a little bitpic more stablegrajd,
246
684000
3000
să înteleagă economia pentru a o face puţin mai stabilă,
11:45
understandingînţelegere how the worldlume workslucrări.
247
687000
2000
să înteleagă cum funcţionează lumea.
11:47
The people who are going to solverezolva those -- the scientistsoamenii de știință --
248
689000
2000
Oamenii care o să rezolve acele lucruri -- cercetătorii --
11:49
they have half-formedformate la jumătate ideasidei in theiral lor headcap,
249
691000
2000
au idei pe jumătate formate în mintea lor,
11:51
they try to communicatecomunica those over the webweb.
250
693000
3000
încearcă să le comunice pe acestea pe internet.
11:54
But a lot of the statestat of knowledgecunoştinţe of the humanuman racerasă at the momentmoment
251
696000
3000
Dar o mare parte din cunoştiinţele rasei umane la acest moment
11:57
is on databasesbaze de date, oftende multe ori sittingședință in theiral lor computerscalculatoare,
252
699000
3000
este în baze de date, adesea stând în computerele lor
12:00
and actuallyde fapt, currentlyîn prezent not sharedimpartit.
253
702000
3000
şi în realitate, la acest moment nu sunt partajate.
12:03
In factfapt, I'll just go into one areazonă --
254
705000
3000
De fapt, o să mă refer doar la un domeniu --
12:06
if you're looking at Alzheimer'sAlzheimer, for exampleexemplu,
255
708000
2000
dacă luăm în considerare Alzheimer, de exemplu,
12:08
drugmedicament discoverydescoperire -- there is a wholeîntreg lot of linkedlegat datadate whichcare is just comingvenire out
256
710000
3000
descoperirea medicamentelor -- există o mulţime de date interconectate care abia acum ies la iveală
12:11
because scientistsoamenii de știință in that fieldcamp realizerealiza
257
713000
2000
deoarece cercetătorii din acel domeniu înțeleg
12:13
this is a great way of gettingobtinerea out of those silossilozuri,
258
715000
3000
că aceasta este o modalitate minunată de a ieşi din impas,
12:16
because they had theiral lor genomicsgenomica datadate in one databaseBază de date
259
718000
4000
pentru că aveau datele despre genom într-o bază de date
12:20
in one buildingclădire, and they had theiral lor proteinproteină datadate in anothero alta.
260
722000
3000
într-o clădire, şi aveau datele despre proteine în alta.
12:23
Now, they are stickinglipirea it ontope -- linkedlegat datadate --
261
725000
3000
Acum, se ţin de această abordare -- date interconectate --
12:26
and now they can askcere the sortfel of questionîntrebare, that you probablyprobabil wouldn'tnu ar fi askcere,
262
728000
3000
şi acum pot pune genul de întrebare, pe care probabil nu a-ţi pune-o,
12:29
I wouldn'tnu ar fi askcere -- they would.
263
731000
2000
Eu nu aş pune-o -- ei da.
12:31
What proteinsproteine are involvedimplicat in signalsemnal transductiontransducţia
264
733000
2000
Ce proteine sunt implicate în transducţia semnalului
12:33
and alsode asemenea relatedlegate de to pyramidalpiramidal neuronsneuroni?
265
735000
2000
şi de asemenea sunt asociate cu neuronii piramidali?
12:35
Well, you take that mouthfulîmbucătură and you put it into GoogleGoogle.
266
737000
3000
Ei bine, luaţi acea frază şi introduceţi-o în Google.
12:38
Of coursecurs, there's no pagepagină on the webweb whichcare has answeredrăspuns that questionîntrebare
267
740000
3000
Bineînteles, nu există nici o pagină pe internet care să fi răspuns la acea întrebare
12:41
because nobodynimeni has askedîntrebă that questionîntrebare before.
268
743000
2000
deoarece nimeni nu a mai pus acea întrebare înainte.
12:43
You get 223,000 hitshit-uri --
269
745000
2000
Obţii 223,000 rezultate --
12:45
no resultsrezultate you can use.
270
747000
2000
nici unul pe care să îl poţi folosi.
12:47
You askcere the linkedlegat datadate -- whichcare they'vele-au now put togetherîmpreună --
271
749000
3000
Adresezi întrebarea datelor interconectate -- pe care acum le-au pus la un loc --
12:50
32 hitshit-uri, eachfiecare of whichcare is a proteinproteină whichcare has those propertiesproprietăţi
272
752000
4000
32 rezultate, fiecare dintre ele este o proteină care are acele proprietăţi
12:54
and you can look at.
273
756000
2000
şi la care te poţi uita.
12:56
The powerputere of beingfiind ablecapabil to askcere those questionsîntrebări, as a scientistom de stiinta --
274
758000
3000
Puterea de a fi capabil să pui aceste întrebări, ca şi cercetător --
12:59
questionsîntrebări whichcare actuallyde fapt bridgepod acrosspeste differentdiferit disciplinesdiscipline --
275
761000
2000
întrebări care de fapt traversează domenii diferite --
13:01
is really a completecomplet seamare changeSchimbare.
276
763000
3000
este cu adevărat o schimbare radicală.
13:04
It's very very importantimportant.
277
766000
2000
Este foarte foarte important.
13:06
ScientistsOamenii de stiinta are totallyintru totul stymiedstymied at the momentmoment --
278
768000
2000
Cercetătorii sunt total împotmoliţi la acest moment --
13:08
the powerputere of the datadate that other scientistsoamenii de știință have collectedadunat is lockedblocat up
279
770000
5000
puterea datelor pe care alți cercetători le-au colecţionat este blocată
13:13
and we need to get it unlockeddeblocat so we can tackleaborda those hugeimens problemsProbleme.
280
775000
3000
şi trebuie să o deblocăm pentru a putea aborda acele imense probleme.
13:16
Now if I go on like this, you'llveți think that all the datadate comesvine from hugeimens institutionsinstituții
281
778000
4000
Acum dacă continui în maniera aceasta, o să credeţi că toate datele provin din instituţii imense
13:20
and has nothing to do with you.
282
782000
3000
şi nu au nici o legătură cu voi.
13:23
But, that's not trueAdevărat.
283
785000
2000
Dar, acest lucru nu este adevărat.
13:25
In factfapt, datadate is about our livesvieți.
284
787000
2000
De fapt, datele sunt despre vieţile noastre.
13:27
You just -- you logButuruga on to your socialsocial networkingrețele siteteren,
285
789000
3000
Tu doar -- te loghezi pe siteul tău de socializare,
13:30
your favoritefavorit one, you say, "This is my friendprieten."
286
792000
2000
cel preferat, spui, "Acesta este prietenul meu."
13:32
BingBing! RelationshipRelaţia. DataDate.
287
794000
3000
Bing! Relaţie. Date.
13:35
You say, "This photographfotografie, it's about -- it depicts, sunt reprezentate this personpersoană. "
288
797000
3000
Spui, "Aceasta fotografie, este despre -- înfăţişează această persoană. "
13:38
BingBing! That's datadate. DataDate, datadate, datadate.
289
800000
3000
Bing! Acestea reprezintă date. Date, date, date.
13:41
EveryFiecare time you do things on the socialsocial networkingrețele siteteren,
290
803000
2000
De fiecare dată când faci un lucru pe siteul de socializare,
13:43
the socialsocial networkingrețele siteteren is takingluare datadate and usingutilizând it -- re-purposingRe-purposing it --
291
805000
4000
siteul de socializare preia datele şi le foloseşte -- dându-le un alt scop --
13:47
and usingutilizând it to make other people'soamenii lui livesvieți more interestinginteresant on the siteteren.
292
809000
4000
şi folosindu-le pentru a face viaţa altor oameni pe site mai interesantă.
13:51
But, when you go to anothero alta linkedlegat datadate siteteren --
293
813000
2000
Dar, când mergi pe alt site cu date interconectate --
13:53
and let's say this is one about travelvoiaj,
294
815000
3000
şi să spunem că acesta este unul despre călătorii --
13:56
and you say, "I want to sendtrimite this photofotografie to all the people in that groupgrup,"
295
818000
3000
şi spui, "Vreau să trimit această fotografie tuturor oamenilor din acel grup."
13:59
you can't get over the wallspereți.
296
821000
2000
nu poți să treci peste bariere.
14:01
The EconomistEconomist wrotea scris an articlearticol about it, and lots of people have bloggedblogged about it --
297
823000
2000
"The Economist" a scris un articol despre acest lucru, şi o mulţime de oameni şi-au exprimat părerea pe bloguri despre acest lucru --
14:03
tremendousextraordinar frustrationfrustrare.
298
825000
1000
o frustrare colosală.
14:04
The way to breakpauză down the silossilozuri is to get inter-operabilityoperabilitatea
299
826000
2000
Modalitate prin care să ieși din impas este să obţii interoperabilitate
14:06
betweenîntre socialsocial networkingrețele sitessite-uri.
300
828000
2000
între siteurile de socializare online.
14:08
We need to do that with linkedlegat datadate.
301
830000
2000
Trebuie să facem acest lucru cu ajutorul datelor interconectate.
14:10
One last typetip of datadate I'll talk about, maybe it's the mostcel mai excitingemoționant.
302
832000
3000
Un ultim tip de date despre care o să vorbesc, poate este cel mai interesant.
14:13
Before I camea venit down here, I lookedprivit it up on OpenStreetMapOpenStreetMap
303
835000
3000
Înainte să vin aici, am căutat locaţia pe OpenStreetMap
14:16
The OpenStreetMap'sOpenStreetMap pe a mapHartă, but it's alsode asemenea a WikiWiki.
304
838000
2000
OpenStreetMap este o hartă, dar este de asemenea şi o Wiki.
14:18
ZoomZoom in and that squarepătrat thing is a theaterteatru -- whichcare we're in right now --
305
840000
3000
Mărim o zonă și acel lucru în formă de pătrat este un teatru -- în care ne aflăm noi chiar acum --
14:21
The TerraceTerasa TheaterTeatru. It didn't have a nameNume on it.
306
843000
2000
Teatrul Terrace. Nu avea un nume alocat.
14:23
So I could go into editEditați | × modemod, I could selectSelectați the theaterteatru,
307
845000
2000
Deci am putut să merg în modul de editare, am putut să selectez teatrul,
14:25
I could addadăuga down at the bottomfund the nameNume, and I could saveSalvați it back.
308
847000
5000
am putut să adaug în partea de jos numele, şi am putut să îl salvez la loc.
14:30
And now if you go back to the OpenStreetMapOpenStreetMap. orgorg,
309
852000
3000
Iar acum dacă vă duceţi înapoi la OpenStreetMap.org,
14:33
and you find this placeloc, you will find that The TerraceTerasa TheaterTeatru has got a nameNume.
310
855000
3000
şi găsiţi acest loc, o să constataţi că Teatrul Terrace a primit un nume.
14:36
I did that. Me!
311
858000
2000
Eu am făcut acest lucru. Eu!
14:38
I did that to the mapHartă. I just did that!
312
860000
2000
Am făcut asta hărţii. Tocmai am făcut asta!
14:40
I put that up on there. Hey, you know what?
313
862000
2000
Am publicat asta. Hey, ştiţi ce?
14:42
If I -- that streetstradă mapHartă is all about everybodytoata lumea doing theiral lor bitpic
314
864000
3000
Dacă eu -- în acea hartă a străzii este vorba numai despre cum fiecare îşi face părticica lui
14:45
and it createscreează an incredibleincredibil resourceresursă
315
867000
3000
şi creează o resursă incredibilă
14:48
because everybodytoata lumea elsealtfel does theirsa lor.
316
870000
3000
pentru că toţi ceilalţi şi-o fac pe a lor.
14:51
And that is what linkedlegat datadate is all about.
317
873000
3000
Şi asta semnifică datele interconectate.
14:54
It's about people doing theiral lor bitpic
318
876000
3000
Este vorba despre oameni care işi fac bucăţica lor
14:57
to producelegume şi fructe a little bitpic, and it all connectingconectarea.
319
879000
3000
pentru a produce o parte mică, şi totul este conectat.
15:00
That's how linkedlegat datadate workslucrări.
320
882000
3000
Aşa funcţionează datele interconectate.
15:03
You do your bitpic. EverybodyToata lumea elsealtfel does theirsa lor.
321
885000
4000
Tu iţi faci părticica ta. Toţi ceilalţi şi-o fac pe a lor.
15:07
You mayMai not have lots of datadate whichcare you have yourselftu to put on there
322
889000
4000
Poate nu ai multe date pe care le deţii tu însuţi să le publici acolo,
15:11
but you know to demandcerere it.
323
893000
3000
dar ştii să le soliciţi.
15:14
And we'vene-am practicedpracticat that.
324
896000
2000
Şi am practicat acest lucru.
15:16
So, linkedlegat datadate -- it's hugeimens.
325
898000
4000
Aşadar, datele interconectate -- au un impact uriaş.
15:20
I've only told you a very smallmic numbernumăr of things
326
902000
3000
V-am spus numai un număr foarte mic de lucruri.
15:23
There are datadate in everyfiecare aspectaspect of our livesvieți,
327
905000
2000
Există date în fiecare aspect al vieţii noastre,
15:25
everyfiecare aspectaspect of work and pleasureplăcere,
328
907000
3000
fiecare aspect al muncii şi plăcerii,
15:28
and it's not just about the numbernumăr of placeslocuri where datadate comesvine,
329
910000
3000
şi nu este vorba numai despre numărul de locuri din care provin datele,
15:31
it's about connectingconectarea it togetherîmpreună.
330
913000
3000
este vorba despre a le conecta împreună.
15:34
And when you connectconectați datadate togetherîmpreună, you get powerputere
331
916000
3000
Şi atunci când conectezi datele împreună, obţii putere
15:37
in a way that doesn't happenîntâmpla just with the webweb, with documentsdocumente.
332
919000
3000
într-un fel care nu se întâmplă numai cu webul, cu documentele.
15:40
You get this really hugeimens powerputere out of it.
333
922000
4000
Obţii această putere cu adevărat imensă din aceasta.
15:44
So, we're at the stageetapă now
334
926000
3000
Aşadar, suntem acum în faza
15:47
where we have to do this -- the people who think it's a great ideaidee.
335
929000
4000
în care trebuie să facem acest lucru -- oamenii care cred că este o idee bună.
15:51
And all the people -- and I think there's a lot of people at TEDTED who do things because --
336
933000
3000
Şi toţi oamenii -- şi cred că sunt o mulţime de oameni la TED care fac lucruri pentru că --
15:54
even thoughdeşi there's not an immediateimediat returnîntoarcere on the investmentinvestiție
337
936000
2000
chiar dacă nu există o recompensă imediată la investiţie,
15:56
because it will only really paya plati off when everybodytoata lumea elsealtfel has doneTerminat it --
338
938000
3000
pentru că o să fie răsplătită cu adevărat numai când toţi ceilalţi o să o facă --
15:59
they'llei vor do it because they're the sortfel of personpersoană who just does things
339
941000
4000
o să o facă pentru că sunt genul de persoane care pur şi simplu fac lucruri
16:03
whichcare would be good if everybodytoata lumea elsealtfel did them.
340
945000
3000
care o să fie bune dacă toţi ceilalţi le-ar face de asemenea.
16:06
OK, so it's calleddenumit linkedlegat datadate.
341
948000
2000
OK, deci se numesc date interconectate.
16:08
I want you to make it.
342
950000
2000
Vreau să le produceţi.
16:10
I want you to demandcerere it.
343
952000
2000
Vreau să le solicitaţi.
16:12
And I think it's an ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire.
344
954000
2000
Şi cred că este o idee care merită răspândită.
16:14
Thanksmulţumesc.
345
956000
1000
Mulţumesc.
16:15
(ApplauseAplauze)
346
957000
3000
(Aplauze)
Translated by Irina Caragea
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com