ABOUT THE SPEAKER
Ed Boyden - Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute.

Why you should listen

Ed Boyden leads the Synthetic Neurobiology Group, which develops tools for analyzing and repairing complex biological systems such as the brain. His group applies these tools in a systematic way in order to reveal ground truth scientific understandings of biological systems, which in turn reveal radical new approaches for curing diseases and repairing disabilities. These technologies include expansion microscopy, which enables complex biological systems to be imaged with nanoscale precision, and optogenetic tools, which enable the activation and silencing of neural activity with light (TED Talk: A light switch for neurons). Boyden also co-directs the MIT Center for Neurobiological Engineering, which aims to develop new tools to accelerate neuroscience progress.

Amongst other recognitions, Boyden has received the Breakthrough Prize in Life Sciences (2016), the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015), the Carnegie Prize in Mind and Brain Sciences (2015), the Jacob Heskel Gabbay Award (2013), the Grete Lundbeck Brain Prize (2013) and the NIH Director's Pioneer Award (2013). He was also named to the World Economic Forum Young Scientist list (2013) and the Technology Review World's "Top 35 Innovators under Age 35" list (2006). His group has hosted hundreds of visitors to learn how to use new biotechnologies and spun out several companies to bring inventions out of his lab and into the world. Boyden received his Ph.D. in neurosciences from Stanford University as a Hertz Fellow, where he discovered that the molecular mechanisms used to store a memory are determined by the content to be learned. Before that, he received three degrees in electrical engineering, computer science and physics from MIT. He has contributed to over 300 peer-reviewed papers, current or pending patents and articles, and he has given over 300 invited talks on his group's work.

More profile about the speaker
Ed Boyden | Speaker | TED.com
TED2011

Ed Boyden: A light switch for neurons

Эд Бойден: Переключатель для нейронов

Filmed:
1,098,379 views

Эд Бойден рассказывает, как посредством внедрения генов светочувствительных белков в клетки мозга можно выборочно активировать или деактивировать отдельные нейроны с помощью оптоволоконных имплантантов. С таким невероятным качеством контроля ему удалось вылечить мышей с аналогами посттравматического стрессового расстройства и определенными формами слепоты. На горизонте - нейронное протезирование. Ведущий - Хуан Энрикес - задает несколько вопросов в конце лекции.
- Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Think about your day for a secondвторой.
0
0
2000
Представьте свой обычный день.
00:17
You wokeпросыпался up, feltпочувствовал freshсвежий airвоздух on your faceлицо as you walkedходил out the doorдверь,
1
2000
3000
Вы проснулись, вдохнули свежий воздух, выйдя за дверь,
00:20
encounteredвстречается newновый colleaguesколлеги and had great discussionsобсуждение,
2
5000
2000
встретили новых коллег и что-нибудь обсудили,
00:22
and feltпочувствовал in aweтрепет when you foundнайденный something newновый.
3
7000
2000
поразились, узнав что-нибудь новое.
00:24
But I betделать ставку there's something you didn't think about todayCегодня --
4
9000
2000
Но готов поспорить, кое о чем вы не вспомнили -
00:26
something so closeЗакрыть to home
5
11000
2000
о чем-то настолько близком,
00:28
that you probablyвероятно don't think about it very oftenдовольно часто at all.
6
13000
2000
что вы, возможно, об этом не так часто думаете.
00:30
And that's that all the sensationsощущения, feelingsчувства,
7
15000
2000
А именно - о том, что все ощущения,
00:32
decisionsрешения and actionsдействия
8
17000
2000
решения и действия
00:34
are mediatedопосредованной by the computerкомпьютер in your headглава
9
19000
2000
осуществляются посредством компьютера в вашей голове
00:36
calledназывается the brainголовной мозг.
10
21000
2000
под названием мозг.
00:38
Now the brainголовной мозг mayмай not look like much from the outsideза пределами --
11
23000
2000
Внешний вид мозга никак не отражает его устройства -
00:40
a coupleпара poundsфунтов стерлингов of pinkish-grayрозовато-серый fleshплоть,
12
25000
2000
розовато-сероватая,
00:42
amorphousаморфный --
13
27000
2000
бесформенная масса,
00:44
but the last hundredсто yearsлет of neuroscienceневрология
14
29000
2000
но за последние сотню лет нейробиология
00:46
have allowedпозволил us to zoomзум in on the brainголовной мозг,
15
31000
2000
позволила нам заглянуть внутрь мозга,
00:48
and to see the intricacyзапутанность of what liesвранье withinв.
16
33000
2000
и увидеть, как непросто он устроен.
00:50
And they'veони имеют told us that this brainголовной мозг
17
35000
2000
От ученых мы узнали, что мозг -
00:52
is an incrediblyневероятно complicatedсложно circuitсхема
18
37000
2000
это невероятно сложная электросхема,
00:54
madeсделал out of hundredsсотни of billionsмиллиарды of cellsячейки calledназывается neuronsнейроны.
19
39000
4000
состоящая из миллионов клеток, которые называются нейронами.
00:58
Now unlikeВ отличие от a human-designedчеловек спроектированный computerкомпьютер,
20
43000
3000
В отличие от компьютера, созданного людьми,
01:01
where there's a fairlyдовольно smallмаленький numberномер of differentдругой partsчасти --
21
46000
2000
где количество деталей вполне обозримо -
01:03
we know how they work, because we humansлюди designedпредназначенный them --
22
48000
3000
и мы знаем, как они работают, потому что это мы их сделали -
01:06
the brainголовной мозг is madeсделал out of thousandsтысячи of differentдругой kindsвиды of cellsячейки,
23
51000
3000
мозг состоит из тысяч разновидностей клеток,
01:09
maybe tensдесятки of thousandsтысячи.
24
54000
2000
может быть, даже десятков тысяч.
01:11
They come in differentдругой shapesформы; they're madeсделал out of differentдругой moleculesмолекулы.
25
56000
2000
Они разной формы; они состоят из разных молекул;
01:13
And they projectпроект and connectсоединять to differentдругой brainголовной мозг regionsрайоны,
26
58000
3000
и они тесно связаны с различными областями мозга.
01:16
and they alsoтакже changeизменение differentдругой waysпути in differentдругой diseaseболезнь statesсостояния.
27
61000
3000
А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
01:19
Let's make it concreteбетон.
28
64000
2000
Давайте конкретизируем.
01:21
There's a classкласс of cellsячейки,
29
66000
2000
Есть клетки особого класса,
01:23
a fairlyдовольно smallмаленький cellклетка, an inhibitoryтормозящий cellклетка, that quietsуспокаивается its neighborsсоседи.
30
68000
3000
которые подавляют и успокаивают соседние клетки.
01:26
It's one of the cellsячейки that seemsкажется to be atrophiedатрофированный in disordersрасстройства like schizophreniaшизофрения.
31
71000
4000
Они оказываются атрофированными, например, при шизофрении.
01:30
It's calledназывается the basketкорзина cellклетка.
32
75000
2000
Это корзинчатые нейроны.
01:32
And this cellклетка is one of the thousandsтысячи of kindsвиды of cellклетка
33
77000
2000
И это - один из тысяч видов клеток,
01:34
that we are learningобучение about.
34
79000
2000
которые мы изучаем.
01:36
Newновый onesте, are beingявляющийся discoveredобнаруженный everydayкаждый день.
35
81000
2000
Каждый день открываются новые виды.
01:38
As just a secondвторой exampleпример:
36
83000
2000
Еще один пример:
01:40
these pyramidalпирамидальный cellsячейки, largeбольшой cellsячейки,
37
85000
2000
эти крупные клетки в форме пирамид
01:42
they can spanпролет a significantзначительное fractionдоля of the brainголовной мозг.
38
87000
2000
могут охватывать значительную часть мозга.
01:44
They're excitatoryвозбуждающий.
39
89000
2000
Они действуют возбуждающе.
01:46
And these are some of the cellsячейки
40
91000
2000
А эти клетки - одни из тех,
01:48
that mightмог бы be overactiveсверхактивный in disordersрасстройства suchтакие as epilepsyэпилепсия.
41
93000
3000
которые становятся гиперактивными, например, при эпилепсии.
01:51
Everyкаждый one of these cellsячейки
42
96000
2000
Каждая из этих клеток -
01:53
is an incredibleнеимоверный electricalэлектрический deviceустройство.
43
98000
3000
это невероятный электроприбор.
01:56
They receiveПолучать inputвход from thousandsтысячи of upstreamвверх по течению partnersпартнеры
44
101000
2000
Они получают импульс от тысяч соседей сверху цепочки
01:58
and computeвычисление theirих ownсвоя electricalэлектрический outputsвыходы,
45
103000
3000
и пересчитывают собственный электрический импульс,
02:01
whichкоторый then, if they passпроходить a certainопределенный thresholdпорог,
46
106000
2000
который, дойдя до определенного порога,
02:03
will go to thousandsтысячи of downstreamвниз по течению partnersпартнеры.
47
108000
2000
перейдет к соседям вниз по цепочке.
02:05
And this processобработать, whichкоторый takes just a millisecondмиллисекунды or so,
48
110000
3000
И этот процесс, занимающий около одной миллисекунды,
02:08
happensпроисходит thousandsтысячи of timesраз a minuteминут
49
113000
2000
происходит тысячи раз в минуту
02:10
in everyкаждый one of your 100 billionмиллиард cellsячейки,
50
115000
2000
в каждой из ваших сотен миллионов клеток,
02:12
as long as you liveжить
51
117000
2000
все время, пока вы живете,
02:14
and think and feel.
52
119000
3000
думаете и чувствуете.
02:17
So how are we going to figureфигура out what this circuitсхема does?
53
122000
3000
Как же мы выясним, что делает эта электросхема?
02:20
IdeallyИдеально, we could go throughчерез the circuitсхема
54
125000
2000
В идеале мы бы прошли по всей цепочке элементов,
02:22
and turnочередь these differentдругой kindsвиды of cellклетка on and off
55
127000
3000
включая и выключая разные виды клеток,
02:25
and see whetherбудь то we could figureфигура out
56
130000
2000
и отмечая, какие из них
02:27
whichкоторый onesте, contributeделать вклад to certainопределенный functionsфункции
57
132000
2000
участвуют в тех или иных функциях,
02:29
and whichкоторый onesте, go wrongнеправильно in certainопределенный pathologiesпатологиями.
58
134000
2000
и какие работают неправильно при тех или иных патологиях.
02:31
If we could activateактивировать cellsячейки, we could see what powersполномочия they can unleashразвязать,
59
136000
3000
Если бы мы могли активировать клетки, мы бы увидели,
02:34
what they can initiateинициировать and sustainподдерживать.
60
139000
2000
что они запускают и за что они отвечают.
02:36
If we could turnочередь them off,
61
141000
2000
Если бы могли их выключить,
02:38
then we could try and figureфигура out what they're necessaryнеобходимо for.
62
143000
2000
мы бы попытались понять, зачем они нужны.
02:40
And that's a storyистория I'm going to tell you about todayCегодня.
63
145000
3000
Об этом я собираюсь вам сегодня рассказать.
02:43
And honestlyчестно говоря, where we'veмы в goneпрошло throughчерез over the last 11 yearsлет,
64
148000
3000
И, честно говоря, последние 11 лет
02:46
throughчерез an attemptпопытка to find waysпути
65
151000
2000
мы провели, выясняя,
02:48
of turningпревращение circuitsсхемы and cellsячейки and partsчасти and pathwaysпутей of the brainголовной мозг
66
153000
2000
как эти схемы, клетки, и отделы мозга
02:50
on and off,
67
155000
2000
можно включать и выключать,
02:52
bothи то и другое to understandПонимаю the scienceнаука
68
157000
2000
чтобы понять их работу
02:54
and alsoтакже to confrontпротивостоять some of the issuesвопросы
69
159000
3000
и преодолеть некоторые проблемы,
02:57
that faceлицо us all as humansлюди.
70
162000
3000
которые стоят перед человечеством.
03:00
Now before I tell you about the technologyтехнологии,
71
165000
3000
Прежде чем я расскажу о технологии,
03:03
the badПлохо newsНовости is that a significantзначительное fractionдоля of us in this roomкомната,
72
168000
3000
я сообщу неприятную вещь: большинство из нас,
03:06
if we liveжить long enoughдостаточно,
73
171000
2000
если мы проживем достаточно долго,
03:08
will encounterстолкновение, perhapsвозможно, a brainголовной мозг disorderрасстройство.
74
173000
2000
вероятно, получат расстройство мозга.
03:10
AlreadyУже, a billionмиллиард people
75
175000
2000
Уже миллион людей
03:12
have had some kindсвоего рода of brainголовной мозг disorderрасстройство
76
177000
2000
имеют расстройство мозга,
03:14
that incapacitatesнедееспособной them,
77
179000
2000
которое сделало их недееспособными.
03:16
and the numbersчисел don't do it justiceсправедливость thoughхоть.
78
181000
2000
И цифрами этого не выразить.
03:18
These disordersрасстройства -- schizophreniaшизофрения, Alzheimer'sБолезнь Альцгеймера,
79
183000
2000
Эти нарушения - шизофрения, болезнь Альцгеймера,
03:20
depressionдепрессия, addictionзависимость --
80
185000
2000
депрессия, зависимость -
03:22
they not only stealукрасть our time to liveжить, they changeизменение who we are.
81
187000
3000
они не только отнимают наши годы жизни, но и меняют нас;
03:25
They take our identityидентичность and changeизменение our emotionsэмоции
82
190000
2000
они влияют на нашу индивидуальность и меняют эмоции -
03:27
and changeизменение who we are as people.
83
192000
3000
они меняют нас как людей.
03:30
Now in the 20thго centuryвека,
84
195000
3000
В 20 веке
03:33
there was some hopeнадежда that was generatedгенерироваться
85
198000
3000
была надежда на разработку медикаментов,
03:36
throughчерез the developmentразвитие of pharmaceuticalsфармацевтические препараты for treatingлечения brainголовной мозг disordersрасстройства,
86
201000
3000
которые лечат расстройства мозга.
03:39
and while manyмногие drugsнаркотики have been developedразвитая
87
204000
3000
И хотя были созданы новые препараты,
03:42
that can alleviateсмягчать symptomsсимптомы of brainголовной мозг disordersрасстройства,
88
207000
2000
которые могут ослаблять симптомы расстройств мозга,
03:44
practicallyпрактически noneникто of them can be consideredсчитается to be curedвылеченный.
89
209000
3000
ни одно из них нельзя вылечить.
03:47
And partчасть of that's because we're bathingкупание the brainголовной мозг in the chemicalхимическая.
90
212000
3000
И отчасти потому, что мы лечим мозг химически.
03:50
This elaborateразрабатывать circuitсхема
91
215000
2000
Наша "электросхема",
03:52
madeсделал out of thousandsтысячи of differentдругой kindsвиды of cellклетка
92
217000
2000
созданная из тысяч видов клеток,
03:54
is beingявляющийся bathedвымытый in a substanceвещество.
93
219000
2000
погружается в химическую субстанцию.
03:56
That's alsoтакже why, perhapsвозможно, mostбольшинство of the drugsнаркотики, and not all, on the marketрынок
94
221000
2000
Вот почему, наверное, большинство лекарств - но не все -
03:58
can presentнастоящее время some kindсвоего рода of seriousсерьезный sideбоковая сторона effectэффект too.
95
223000
3000
имеют серьезные побочные эффекты.
04:01
Now some people have gottenполученный some solaceутешение
96
226000
3000
Некоторые люди чувствуют облегчение
04:04
from electricalэлектрический stimulatorsстимуляторы that are implantedимплантированный in the brainголовной мозг.
97
229000
3000
от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
04:07
And for Parkinson'sПаркинсона diseaseболезнь,
98
232000
2000
И что касается болезни Паркинсона,
04:09
Cochlearулитковый implantsимплантаты,
99
234000
2000
улиточные имплантанты
04:11
these have indeedв самом деле been ableв состоянии
100
236000
2000
как раз смогли
04:13
to bringприносить some kindсвоего рода of remedyсредство
101
238000
2000
дать некоторое облегчение
04:15
to people with certainопределенный kindsвиды of disorderрасстройство.
102
240000
2000
людям, страдающим от подобных расстройств.
04:17
But electricityэлектричество alsoтакже will go in all directionsнаправления --
103
242000
2000
Но электрический импульс идет во все направления -
04:19
the pathдорожка of leastнаименее resistanceсопротивление,
104
244000
2000
по пути наименьшего сопротивления,
04:21
whichкоторый is where that phraseфраза, in partчасть, comesвыходит from.
105
246000
2000
в буквальном физическом смысле.
04:23
And it alsoтакже will affectаффект normalнормальный circuitsсхемы as well as the abnormalненормальный onesте, that you want to fixфиксировать.
106
248000
3000
Он влияет как на нормальные участки, так и на те, которые нужно исправить.
04:26
So again, we're sentпослал back to the ideaидея
107
251000
2000
Таким образом, мы снова пришли к проблеме
04:28
of ultra-preciseультраточный controlконтроль.
108
253000
2000
очень точного контроля.
04:30
Could we dial-inВвести номер informationИнформация preciselyточно where we want it to go?
109
255000
3000
Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
04:34
So when I startedначал in neuroscienceневрология 11 yearsлет agoтому назад,
110
259000
4000
Когда я 11 лет назад начал заниматься нейробиологией,
04:38
I had trainedобученный as an electricalэлектрический engineerинженер and a physicistфизик,
111
263000
3000
у меня было образование электроинженера и физика,
04:41
and the first thing I thought about was,
112
266000
2000
и первое, что мне пришло в голову,
04:43
if these neuronsнейроны are electricalэлектрический devicesприборы,
113
268000
2000
было то, что нейроны - это электроприборы,
04:45
all we need to do is to find some way
114
270000
2000
и все, что нужно сделать, это
04:47
of drivingвождение those electricalэлектрический changesизменения at a distanceрасстояние.
115
272000
2000
управлять этими приборами дистанционно.
04:49
If we could turnочередь on the electricityэлектричество in one cellклетка,
116
274000
2000
Если бы мы могли дать разряд одной клетке,
04:51
but not its neighborsсоседи,
117
276000
2000
не влияя на соседние,
04:53
that would give us the toolинструмент we need to activateактивировать and shutзакрыть down these differentдругой cellsячейки,
118
278000
3000
у нас был бы способ активировать и подавлять разные клетки,
04:56
figureфигура out what they do and how they contributeделать вклад
119
281000
2000
выяснить, как они участвуют в системе,
04:58
to the networksсети in whichкоторый they're embeddedвстроенный.
120
283000
2000
в которую они встроены.
05:00
And alsoтакже it would allowпозволять us to have the ultra-preciseультраточный controlконтроль we need
121
285000
2000
Также это дало бы нам очень точный контроль,
05:02
in orderзаказ to fixфиксировать the circuitсхема computationsрасчеты
122
287000
3000
чтобы исправить те расчеты "электросхемы",
05:05
that have goneпрошло awryкосо.
123
290000
2000
которые были нарушены.
05:07
Now how are we going to do that?
124
292000
2000
Как же мы это сделаем?
05:09
Well there are manyмногие moleculesмолекулы that existсуществовать in natureприрода,
125
294000
2000
В природе существует множество молекул,
05:11
whichкоторый are ableв состоянии to convertконвертировать lightлегкий into electricityэлектричество.
126
296000
3000
которые могут преобразовывать свет в электричество.
05:14
You can think of them as little proteinsбелки
127
299000
2000
Можно представить их как молекулы белка,
05:16
that are like solarсолнечный cellsячейки.
128
301000
2000
которые похожи на фотоэлементы.
05:18
If we can installустанавливать these moleculesмолекулы in neuronsнейроны somehowкак-то,
129
303000
3000
Если мы встроим эти молекулы в нейроны,
05:21
then these neuronsнейроны would becomeстали electricallyэлектрически drivableприводимый with lightлегкий.
130
306000
3000
этими нейронами можно будет управлять с помощью света.
05:24
And theirих neighborsсоседи, whichкоторый don't have the moleculeмолекула, would not.
131
309000
3000
А их соседи без встроенных молекул будут нетронуты.
05:27
There's one other magicмагия trickтрюк you need to make this all happenслучаться,
132
312000
2000
Есть один фокус, который нужно проделать, чтобы это удалось -
05:29
and that's the abilityспособность to get lightлегкий into the brainголовной мозг.
133
314000
3000
нужно, чтобы свет мог проникнуть в мозг.
05:32
And to do that -- the brainголовной мозг doesn't feel painболь -- you can put --
134
317000
3000
Для этого - кстати, мозг не чувствует боли -
05:35
takingпринятие advantageпреимущество of all the effortусилие
135
320000
2000
и, учитывая достижения,
05:37
that's goneпрошло into the Internetинтернет and communicationsсвязь and so on --
136
322000
2000
применяемые для интернета, коммуникаций и так далее -
05:39
opticalоптический fibersволокна connectedсвязанный to lasersлазеры
137
324000
2000
можно поместить в мозг оптоволокно,
05:41
that you can use to activateактивировать, in animalживотное modelsмодели for exampleпример,
138
326000
2000
которое можно использовать, например, на животных
05:43
in pre-clinicalдоклинические studiesисследования,
139
328000
2000
в преклинических исследованиях,
05:45
these neuronsнейроны and to see what they do.
140
330000
2000
активируя нейроны и наблюдая за ними.
05:47
So how do we do this?
141
332000
2000
Итак, как это работает?
05:49
Around 2004,
142
334000
2000
Примерно в 2004 году
05:51
in collaborationсотрудничество with GerhardGerhard NagelNagel and KarlКарл DeisserothДейссерот,
143
336000
2000
в сотрудничестве с Герхардом Нэйджелом и Карлом Дайссеротом
05:53
this visionвидение cameпришел to fruitionосуществление.
144
338000
2000
мы придумали, как воплотить эту идею.
05:55
There's a certainопределенный algaводоросль that swimsпроплывает in the wildдикий,
145
340000
3000
Есть вид свободно плавающих морских водорослей,
05:58
and it needsпотребности to navigateпроводить towardsв направлении lightлегкий
146
343000
2000
которые ориентируются по свету,
06:00
in orderзаказ to photosynthesizeфотосинтез optimallyоптимально.
147
345000
2000
чтобы оптимально фотосинтезировать.
06:02
And it sensesчувств lightлегкий with a little eye-spotглаза пятно,
148
347000
2000
Они улавливают свет небольшим глазком,
06:04
whichкоторый worksработает not unlikeВ отличие от how our eyeглаз worksработает.
149
349000
3000
который работает не так, как работает глаз.
06:07
In its membraneмембрана, or its boundaryграница,
150
352000
2000
В его мембране или оболочке
06:09
it containsсодержит little proteinsбелки
151
354000
3000
есть белки,
06:12
that indeedв самом деле can convertконвертировать lightлегкий into electricityэлектричество.
152
357000
3000
которые преобразуют свет в электричество.
06:15
So these moleculesмолекулы are calledназывается channelrhodopsinschannelrhodopsins.
153
360000
3000
Эти белки называются каналродопсином.
06:18
And eachкаждый of these proteinsбелки actsакты just like that solarсолнечный cellклетка that I told you about.
154
363000
3000
И эти белки действуют как фотоэлементы, о которых я говорил.
06:21
When blueсиний lightлегкий hitsхиты it, it opensоткрывает up a little holeдыра
155
366000
3000
Когда светит синий свет, белок приоткрывается
06:24
and allowsпозволяет chargedзаряженный particlesчастицы to enterвойти the eye-spotглаза пятно,
156
369000
2000
и позволяет частицам света проникнуть в глазок.
06:26
and that allowsпозволяет this eye-spotглаза пятно to have an electricalэлектрический signalсигнал
157
371000
2000
И таким образом глазок получает электрический сигнал
06:28
just like a solarсолнечный cellклетка chargingзарядка up a batteryаккумулятор.
158
373000
3000
как солнечная батарея, которую заряжают фотоны.
06:31
So what we need to do is to take these moleculesмолекулы
159
376000
2000
То есть нам нужно взять эти молекулы
06:33
and somehowкак-то installустанавливать them in neuronsнейроны.
160
378000
2000
и каким-то образом встроить их в нейроны.
06:35
And because it's a proteinбелок,
161
380000
2000
А поскольку это белок,
06:37
it's encodedзакодированный for in the DNAДНК of this organismорганизм.
162
382000
3000
он зашифрован в ДНК этого организма.
06:40
So all we'veмы в got to do is take that DNAДНК,
163
385000
2000
То есть нужно взять этот ДНК,
06:42
put it into a geneген therapyтерапия vectorвектор, like a virusвирус,
164
387000
3000
создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного,
06:45
and put it into neuronsнейроны.
165
390000
3000
и доставить его в нейроны.
06:48
So it turnedоказалось out that this was a very productiveпродуктивный time in geneген therapyтерапия,
166
393000
3000
Это было продуктивное время в генной терапии,
06:51
and lots of virusesвирусы were comingприход alongвдоль.
167
396000
2000
вирусы стали использовать для доставки генетического материала.
06:53
So this turnedоказалось out to be very simpleпросто to do.
168
398000
2000
Наша задача оказалась легко выполнимой.
06:55
And earlyрано in the morningутро one day in the summerлето of 2004,
169
400000
3000
И одним ранним летним утром 2004 года
06:58
we gaveдал it a try, and it workedработал on the first try.
170
403000
2000
нам удалось реализовать это с первой попытки.
07:00
You take this DNAДНК and you put it into a neuronнейрон.
171
405000
3000
Берется этот ДНК и закладывается в нейрон.
07:03
The neuronнейрон usesиспользования its naturalнатуральный protein-makingбелково-решений machineryмашины
172
408000
3000
После этого нейрон средствами собственной строительной системы
07:06
to fabricateфабриковать these little light-sensitiveсветочувствительный proteinsбелки
173
411000
2000
производит эти чувствительные к свету белки
07:08
and installустанавливать them all over the cellклетка,
174
413000
2000
и распределяет их по всей клетке,
07:10
like puttingсдачи solarсолнечный panelsпанели on a roofкрыша,
175
415000
2000
наподобие солнечных батарей на крыше.
07:12
and the nextследующий thing you know,
176
417000
2000
И в результате этого
07:14
you have a neuronнейрон whichкоторый can be activatedактивированный with lightлегкий.
177
419000
2000
получается нейрон, который можно активировать светом.
07:16
So this is very powerfulмощный.
178
421000
2000
Очень эффективный метод.
07:18
One of the tricksтрюки you have to do
179
423000
2000
Одной из проблем было понять,
07:20
is to figureфигура out how to deliverдоставить these genesгены to the cellsячейки that you want
180
425000
2000
как доставить гены в нужные клетки
07:22
and not all the other neighborsсоседи.
181
427000
2000
и избежать его попадания в соседние.
07:24
And you can do that; you can tweakщипать the virusesвирусы
182
429000
2000
Это оказалось возможным. Можно "выстрелить" вирусом,
07:26
so they hitудар just some cellsячейки and not othersдругие.
183
431000
2000
так что он попадет в определенные клетки.
07:28
And there's other geneticгенетический tricksтрюки you can playиграть
184
433000
2000
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток,
07:30
in orderзаказ to get light-activatedсветло-активированный cellsячейки.
185
435000
3000
которые активируются светом.
07:33
This fieldполе has now come to be knownизвестен as optogeneticsоптогенетика.
186
438000
4000
Эту методику называют сейчас оптогенетикой.
07:37
And just as one exampleпример of the kindсвоего рода of thing you can do,
187
442000
2000
И в качестве примера ее возможностей:
07:39
you can take a complexсложный networkсеть,
188
444000
2000
можно взять целую сеть клеток
07:41
use one of these virusesвирусы to deliverдоставить the geneген
189
446000
2000
и использовать вирус, чтобы доставить ген
07:43
just to one kindсвоего рода of cellклетка in this denseплотный networkсеть.
190
448000
3000
только в один вид клеток этой сплетенной сети.
07:46
And then when you shineблеск lightлегкий on the entireвсе networkсеть,
191
451000
2000
Затем, когда свет попадет на всю сеть,
07:48
just that cellклетка typeтип will be activatedактивированный.
192
453000
2000
активируется только один тип клеток.
07:50
So for exampleпример, letsДавайте sortСортировать of considerрассматривать that basketкорзина cellклетка I told you about earlierранее --
193
455000
3000
Например, рассмотрим корзинчатые нейроны, о которых я говорил ранее -
07:53
the one that's atrophiedатрофированный in schizophreniaшизофрения
194
458000
2000
те, которые атрофируются при шизофрении,
07:55
and the one that is inhibitoryтормозящий.
195
460000
2000
они работают на подавление.
07:57
If we can deliverдоставить that geneген to these cellsячейки --
196
462000
2000
Если мы отправим этот ген в эти клетки,
07:59
and they're not going to be alteredизменено by the expressionвыражение of the geneген, of courseкурс --
197
464000
3000
и влияние гена на нее не изменит ее кардинально -
08:02
and then flashвспышка blueсиний lightлегкий over the entireвсе brainголовной мозг networkсеть,
198
467000
3000
а затем осветим всю систему клеток мозга,
08:05
just these cellsячейки are going to be drivenуправляемый.
199
470000
2000
то включатся только эти клетки.
08:07
And when the lightлегкий turnsвитки off, these cellsячейки go back to normalнормальный,
200
472000
2000
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние,
08:09
so they don't seemказаться to be averseпрочь againstпротив that.
201
474000
3000
то есть они к этому вполне расположены.
08:12
Not only can you use this to studyизучение what these cellsячейки do,
202
477000
2000
С помощью этого можно не только изучать клетки
08:14
what theirих powerмощность is in computingвычисления in the brainголовной мозг,
203
479000
2000
и их участие в работе мозга,
08:16
but you can alsoтакже use this to try to figureфигура out --
204
481000
2000
но и понять,
08:18
well maybe we could jazzджаз up the activityМероприятия of these cellsячейки,
205
483000
2000
удастся ли вернуть активность этих клеток,
08:20
if indeedв самом деле they're atrophiedатрофированный.
206
485000
2000
если они были атрофированы.
08:22
Now I want to tell you a coupleпара of shortкороткая storiesистории
207
487000
2000
Сейчас я расскажу вам о том,
08:24
about how we're usingс помощью this,
208
489000
2000
как мы используем это
08:26
bothи то и другое at the scientificнаучный, clinicalклиническая and pre-clinicalдоклинические levelsуровни.
209
491000
3000
в научных, клинических и предклинических целях.
08:29
One of the questionsвопросов we'veмы в confrontedстолкнувшись
210
494000
2000
Мы решили выяснить,
08:31
is, what are the signalsсигналы in the brainголовной мозг that mediateпосредничать the sensationощущение of rewardнаграда?
211
496000
3000
какие сигналы в мозге передают ощущение поощрения.
08:34
Because if you could find those,
212
499000
2000
Потому что если найти их,
08:36
those would be some of the signalsсигналы that could driveводить машину learningобучение.
213
501000
2000
то их можно использовать, чтобы мотивировать обучение.
08:38
The brainголовной мозг will do more of whateverбез разницы got that rewardнаграда.
214
503000
2000
Мозг готов работать больше, если его поощряют.
08:40
And alsoтакже these are signalsсигналы that go awryкосо in disordersрасстройства suchтакие as addictionзависимость.
215
505000
3000
Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях.
08:43
So if we could figureфигура out what cellsячейки they are,
216
508000
2000
Поняв, какие клетки отвечают за эти сигналы,
08:45
we could maybe find newновый targetsцели
217
510000
2000
можно обнаружить новые отделы,
08:47
for whichкоторый drugsнаркотики could be designedпредназначенный or screenedэкранированный againstпротив,
218
512000
2000
чтобы лечить или блокировать их,
08:49
or maybe placesмест where electrodesэлектроды could be put in
219
514000
2000
или найти, куда подключить электроды
08:51
for people who have very severeсерьезный disabilityинвалидность.
220
516000
3000
при особенно тяжелых нарушениях.
08:54
So to do that, we cameпришел up with a very simpleпросто paradigmпарадигма
221
519000
2000
Чтобы это сделать, мы разработали простую схему
08:56
in collaborationсотрудничество with the FiorellaФиорелла groupгруппа,
222
521000
2000
в сотрудничестве с компанией Фиорелла груп.
08:58
where one sideбоковая сторона of this little boxкоробка,
223
523000
2000
Если в одну половину этой коробки
09:00
if the animalживотное goesидет there, the animalживотное getsполучает a pulseпульс of lightлегкий
224
525000
2000
попадает крыса, она получает вспышку света,
09:02
in orderзаказ to make differentдругой cellsячейки in the brainголовной мозг sensitiveчувствительный to lightлегкий.
225
527000
2000
и часть клеток ее мозга становится чувствительной к свету.
09:04
So if these cellsячейки can mediateпосредничать rewardнаграда,
226
529000
2000
Если эти клетки отвечают за поощрение,
09:06
the animalживотное should go there more and more.
227
531000
2000
крыса будет приходить туда снова и снова.
09:08
And so that's what happensпроисходит.
228
533000
2000
Происходит следующее.
09:10
This animal'sживотного going to go to the right-handправая рука sideбоковая сторона and pokeсовать his noseнос there,
229
535000
2000
Животное идет в правую часть коробки и, едва сунув туда нос,
09:12
and he getsполучает a flashвспышка of blueсиний lightлегкий everyкаждый time he does that.
230
537000
2000
каждый раз получает вспышку синего света.
09:14
And he'llад do that hundredsсотни and hundredsсотни of timesраз.
231
539000
2000
И оно будет делать это сотни раз.
09:16
These are the dopamineдопамин neuronsнейроны,
232
541000
2000
Это - дофаминовые нейроны,
09:18
whichкоторый some of you mayмай have heardуслышанным about, in some of the pleasureудовольствие centersцентры in the brainголовной мозг.
233
543000
2000
они находятся в так называемых центрах удовольствия.
09:20
Now we'veмы в shownпоказанный that a briefкраткое activationактивация of these
234
545000
2000
Как видно, легкой активации достаточно,
09:22
is enoughдостаточно, indeedв самом деле, to driveводить машину learningобучение.
235
547000
2000
чтобы мотивировать.
09:24
Now we can generalizeобобщать the ideaидея.
236
549000
2000
Теперь обобщим эту мысль.
09:26
InsteadВместо of one pointточка in the brainголовной мозг,
237
551000
2000
Вместо одной точки в мозге
09:28
we can deviseразрабатывать devicesприборы that spanпролет the brainголовной мозг,
238
553000
2000
можно создать приборы, охватывающие весь мозг
09:30
that can deliverдоставить lightлегкий into three-dimensionalтрехмерный patternsузоры --
239
555000
2000
и доставляющие свет в трехмерные системы -
09:32
arraysмассивы of opticalоптический fibersволокна,
240
557000
2000
системы оптоволокна,
09:34
eachкаждый coupledсоединенный to its ownсвоя independentнезависимый miniatureминиатюрный lightлегкий sourceисточник.
241
559000
2000
каждая из которых подключена к отдельному источнику света.
09:36
And then we can try to do things in vivoестественные условия
242
561000
2000
Затем можно реализовать в живом организме то,
09:38
that have only been doneсделанный to-dateвстретиться in a dishблюдо --
243
563000
3000
что прежде было возможно только в лаборатории -
09:41
like high-throughputс высокой пропускной способностью screeningскрининг throughoutна протяжении the entireвсе brainголовной мозг
244
566000
2000
например, мощное сканирование всего мозга
09:43
for the signalsсигналы that can causeпричина certainопределенный things to happenслучаться.
245
568000
2000
для поиска сигналов, отвечающих за что-то конкретное.
09:45
Or that could be good clinicalклиническая targetsцели
246
570000
2000
Или это может помочь определить цель
09:47
for treatingлечения brainголовной мозг disordersрасстройства.
247
572000
2000
при лечении расстройств мозга.
09:49
And one storyистория I want to tell you about
248
574000
2000
Я хотел бы рассказать вам,
09:51
is how can we find targetsцели for treatingлечения post-traumaticПосттравматический stressстресс disorderрасстройство --
249
576000
3000
как это поможет при посттравматическом стрессовом расстройстве -
09:54
a formформа of uncontrolledнеконтролируемая anxietyтревожность and fearстрах.
250
579000
3000
форме неконтролируемой тревоги и страха.
09:57
And one of the things that we did
251
582000
2000
Среди прочего
09:59
was to adoptпринять a very classicalклассический modelмодель of fearстрах.
252
584000
3000
мы адаптировали классическую модель тревоги,
10:02
This goesидет back to the PavlovianПавловское daysдней.
253
587000
3000
которая использовалась еще академиком Павловым.
10:05
It's calledназывается PavlovianПавловское fearстрах conditioningкондиционирование --
254
590000
2000
В данном случае это рефлекс страха,
10:07
where a toneтон endsконцы with a briefкраткое shockшок.
255
592000
2000
он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
10:09
The shockшок isn't painfulболезненный, but it's a little annoyingраздражающий.
256
594000
2000
Удар не болезнен, но неприятен.
10:11
And over time -- in this caseдело, a mouseмышь,
257
596000
2000
Позже животное - мышь в данном случае,
10:13
whichкоторый is a good animalживотное modelмодель, commonlyобычно used in suchтакие experimentsэксперименты --
258
598000
2000
она прекрасно подходит для подобных экспериментов -
10:15
the animalживотное learnsузнает to fearстрах the toneтон.
259
600000
2000
учится бояться звука.
10:17
The animalживотное will reactреагировать by freezingзаморозка,
260
602000
2000
Животное будет впадать в оцепенение,
10:19
sortСортировать of like a deerолень in the headlightsФары.
261
604000
2000
как олень, увидевший горящие фары.
10:21
Now the questionвопрос is, what targetsцели in the brainголовной мозг can we find
262
606000
3000
Теперь надо выяснить, какие области мозга
10:24
that allowпозволять us to overcomeпреодолеть this fearстрах?
263
609000
2000
позволят преодолеть этот страх?
10:26
So what we do is we playиграть that toneтон again
264
611000
2000
Для этого мы снова включаем звук -
10:28
after it's been associatedсвязанный with fearстрах.
265
613000
2000
тот, что рефлекторно вызывает страх.
10:30
But we activateактивировать targetsцели in the brainголовной мозг, differentдругой onesте,,
266
615000
2000
Но мы активируем уже другие области мозга,
10:32
usingс помощью that opticalоптический fiberволокно arrayмассив I told you about in the previousпредыдущий slideгорка,
267
617000
3000
используя оптоволокно с предыдущего слайда,
10:35
in orderзаказ to try and figureфигура out whichкоторый targetsцели
268
620000
2000
чтобы определить, какие области мозга
10:37
can causeпричина the brainголовной мозг to overcomeпреодолеть that memoryПамять of fearстрах.
269
622000
3000
помогут мозгу забыть об этом страхе.
10:40
And so this briefкраткое videoвидео
270
625000
2000
Это небольшое видео
10:42
showsшоу you one of these targetsцели that we're workingза работой on now.
271
627000
2000
покажет работу той области, с которой мы работаем.
10:44
This is an areaплощадь in the prefrontalпредлобный cortexкора головного мозга,
272
629000
2000
Это - область в префронтальной коре,
10:46
a regionобласть where we can use cognitionпознание to try to overcomeпреодолеть aversiveвызывающий отвращение emotionalэмоциональный statesсостояния.
273
631000
3000
она отвечает за способность преодолевать неприятные эмоции.
10:49
And the animal'sживотного going to hearзаслушивать a toneтон -- and a flashвспышка of lightлегкий occurredпроизошло there.
274
634000
2000
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
10:51
There's no audioаудио on this, but you can see the animal'sживотного freezingзаморозка.
275
636000
2000
Видео без звука, но вы видите, что животное замерло.
10:53
This toneтон used to mean badПлохо newsНовости.
276
638000
2000
Этот звук вызывает у него страх.
10:55
And there's a little clockЧасы in the lowerниже left-handлевая рука cornerугол,
277
640000
2000
В левом нижнем углу есть небольшие часы,
10:57
so you can see the animalживотное is about two minutesминут into this.
278
642000
3000
по ним видно, что животное в оцепенении уже 2 минуты.
11:00
And now this nextследующий clipклип
279
645000
2000
Теперь можно увидеть,
11:02
is just eight8 minutesминут laterпозже.
280
647000
2000
что происходит через 8 минут.
11:04
And the sameодна и та же toneтон is going to playиграть, and the lightлегкий is going to flashвспышка again.
281
649000
3000
Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
11:07
Okay, there it goesидет. Right now.
282
652000
3000
Вы как раз ее сейчас видите.
11:10
And now you can see, just 10 minutesминут into the experimentэксперимент,
283
655000
3000
Теперь, через 10 минут после эксперимента, вы видите,
11:13
that we'veмы в equippedоборудованный the brainголовной мозг by photoactivatingфотоактивации this areaплощадь
284
658000
3000
как мы повлияли на область мозга с помощью света,
11:16
to overcomeпреодолеть the expressionвыражение
285
661000
2000
чтобы убрать из памяти
11:18
of this fearстрах memoryПамять.
286
663000
2000
этот страх.
11:20
Now over the last coupleпара of yearsлет, we'veмы в goneпрошло back to the treeдерево of life
287
665000
3000
Последние пару лет мы исследовали линию эволюции жизни,
11:23
because we wanted to find waysпути to turnочередь circuitsсхемы in the brainголовной мозг off.
288
668000
3000
чтобы выяснить, как отключать отдельные области мозга.
11:26
If we could do that, this could be extremelyочень powerfulмощный.
289
671000
3000
Если научиться делать это, решится множество задач.
11:29
If you can deleteУдалить cellsячейки just for a fewмало millisecondsмиллисекунды or secondsсекунд,
290
674000
3000
Если можно удалять клетки за несколько миллисекунд или секунд,
11:32
you can figureфигура out what necessaryнеобходимо roleроль they playиграть
291
677000
2000
то можно выяснить их функцию
11:34
in the circuitsсхемы in whichкоторый they're embeddedвстроенный.
292
679000
2000
в той области, где они находятся.
11:36
And we'veмы в now surveyedобследовано organismsмикроорганизмы from all over the treeдерево of life --
293
681000
2000
Мы исследовали организмы на каждой ступени эволюции -
11:38
everyкаждый kingdomКоролевство of life exceptКроме for animalsживотные, we see slightlyнемного differentlyиначе.
294
683000
3000
каждое царство - кроме животных, которое исследовалось иначе.
11:41
And we foundнайденный all sortsвиды of moleculesмолекулы, they're calledназывается halorhodopsinshalorhodopsins or archaerhodopsinsarchaerhodopsins,
295
686000
3000
И мы нашли виды молекул, называемые халородопсины или археродопсины,
11:44
that respondотвечать to greenзеленый and yellowжелтый lightлегкий.
296
689000
2000
они реагируют на зеленый и желтый свет.
11:46
And they do the oppositeнапротив thing of the moleculeмолекула I told you about before
297
691000
2000
Они работают наоборот, нежели молекулы, о которых говорилось выше,
11:48
with the blueсиний lightлегкий activatorактиватор channelrhodopsinchannelrhodopsin.
298
693000
3000
каналродопсины, активируемые синим светом.
11:52
Let's give an exampleпример of where we think this is going to go.
299
697000
3000
Приведем пример, куда это может привести.
11:55
ConsiderРассматривать, for exampleпример, a conditionсостояние like epilepsyэпилепсия,
300
700000
3000
Рассмотрим эпилепсию,
11:58
where the brainголовной мозг is overactiveсверхактивный.
301
703000
2000
при которой мозг гиперактивен.
12:00
Now if drugsнаркотики failпотерпеть неудачу in epilepticэпилептический treatmentлечение,
302
705000
2000
В то время как лекарства неэффективны,
12:02
one of the strategiesстратегии is to removeУдалить partчасть of the brainголовной мозг.
303
707000
2000
другой стратегией будет удалить часть мозга.
12:04
But that's obviouslyочевидно irreversibleнеобратимый, and there could be sideбоковая сторона effectsпоследствия.
304
709000
2000
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
12:06
What if we could just turnочередь off that brainголовной мозг for a briefкраткое amountколичество of time,
305
711000
3000
Если бы мы могли просто отключить эту часть мозга на время,
12:09
untilдо the seizureзахват diesумирает away,
306
714000
3000
пока приступ не пройдет,
12:12
and causeпричина the brainголовной мозг to be restoredвосстановлен to its initialначальная stateгосударство --
307
717000
3000
и затем вернуть мозг в прежнее состояние -
12:15
sortСортировать of like a dynamicalдинамический systemсистема that's beingявляющийся coaxedзавлеченный down into a stableстабильный stateгосударство.
308
720000
3000
вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние.
12:18
So this animationанимация just triesпытается to explainобъяснять this conceptконцепция
309
723000
3000
Видео иллюстрирует эту концепцию,
12:21
where we madeсделал these cellsячейки sensitiveчувствительный to beingявляющийся turnedоказалось off with lightлегкий,
310
726000
2000
при которой мы заставляем клетки отключаться при вспышке света,
12:23
and we beamлуч lightлегкий in,
311
728000
2000
пускаем луч света,
12:25
and just for the time it takes to shutзакрыть down a seizureзахват,
312
730000
2000
чтобы, как мы надеемся, отключить клетки на время
12:27
we're hopingнадеясь to be ableв состоянии to turnочередь it off.
313
732000
2000
приступа эпилепсии.
12:29
And so we don't have dataданные to showпоказать you on this frontфронт,
314
734000
2000
Мы пока не можем показать вам результаты,
12:31
but we're very excitedв восторге about this.
315
736000
2000
но мы многого от них ожидаем.
12:33
Now I want to closeЗакрыть on one storyистория,
316
738000
2000
Теперь я расскажу
12:35
whichкоторый we think is anotherдругой possibilityвозможность --
317
740000
2000
еще об одной возможности,
12:37
whichкоторый is that maybe these moleculesмолекулы, if you can do ultra-preciseультраточный controlконтроль,
318
742000
2000
которая заключается в том, что эти молекулы при точном контроле
12:39
can be used in the brainголовной мозг itselfсам
319
744000
2000
могут быть использованы в мозге,
12:41
to make a newновый kindсвоего рода of prostheticпротезный, an opticalоптический prostheticпротезный.
320
746000
3000
чтобы создавать новый вид протезирования - оптическое.
12:44
I alreadyуже told you that electricalэлектрический stimulatorsстимуляторы are not uncommonредкий.
321
749000
3000
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки.
12:47
Seventy-fiveСемьдесят пять thousandтысяча people have Parkinson'sПаркинсона deep-brainглубоко мозг stimulatorsстимуляторы implantedимплантированный.
322
752000
3000
75 000 людей с болезнью Паркинсона имеют такие имплантанты.
12:50
Maybe 100,000 people have Cochlearулитковый implantsимплантаты,
323
755000
2000
Около 100 000 человек имеют улитковые имплантанты,
12:52
whichкоторый allowпозволять them to hearзаслушивать.
324
757000
2000
позволяющие слышать.
12:54
There's anotherдругой thing, whichкоторый is you've got to get these genesгены into cellsячейки.
325
759000
3000
Проблема в том, что эти гены нужно доставлять в клетки мозга.
12:57
And newновый hopeнадежда in geneген therapyтерапия has been developedразвитая
326
762000
3000
В генной терапии появилась новая надежда -
13:00
because virusesвирусы like the adeno-associatedаденоассоциированный virusвирус,
327
765000
2000
потому что вирусы наподобие адено-ассоциированных,
13:02
whichкоторый probablyвероятно mostбольшинство of us around this roomкомната have,
328
767000
2000
которые есть, наверное, у большинства в этом зале,
13:04
and it doesn't have any symptomsсимптомы,
329
769000
2000
не дают никаких симптомов.
13:06
whichкоторый have been used in hundredsсотни of patientsпациентов
330
771000
2000
И они использовались на сотнях пациентов,
13:08
to deliverдоставить genesгены into the brainголовной мозг or the bodyтело.
331
773000
2000
чтобы доставить гены в мозг или другие органы.
13:10
And so farдалеко, there have not been seriousсерьезный adverseнеблагоприятный eventsМероприятия
332
775000
2000
Пока не было обнаружено никаких вредных последствий
13:12
associatedсвязанный with the virusвирус.
333
777000
2000
от этого вируса.
13:14
There's one last elephantслон in the roomкомната, the proteinsбелки themselvesсамих себя,
334
779000
3000
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки,
13:17
whichкоторый come from algaeводоросли and bacteriaбактерии and fungiгрибы,
335
782000
2000
происходящие от водорослей плесени,
13:19
and all over the treeдерево of life.
336
784000
2000
и вообще отовсюду.
13:21
MostНаиболее of us don't have fungiгрибы or algaeводоросли in our brainsмозги,
337
786000
2000
У большинства в мозгу нет плесени и водорослей,
13:23
so what is our brainголовной мозг going to do if we put that in?
338
788000
2000
так как мозг поведет себя, если мы их туда поместим?
13:25
Are the cellsячейки going to tolerateтерпеть it? Will the immuneиммунный systemсистема reactреагировать?
339
790000
2000
Будет ли мозг к ним толерантен? Отреагирует ли иммунная система?
13:27
In its earlyрано daysдней -- these have not been doneсделанный on humansлюди yetвсе же --
340
792000
2000
До сих пор не было проведено исследований на людях,
13:29
but we're workingза работой on a varietyразнообразие of studiesисследования
341
794000
2000
но мы исследуем множество случаев,
13:31
to try and examineисследовать this,
342
796000
2000
чтобы испытать этот метод.
13:33
and so farдалеко we haven'tне seenвидели overtнеприкрытый reactionsреакции of any severityстрогость
343
798000
3000
И пока что у нас не было серьезных реакций
13:36
to these moleculesмолекулы
344
801000
2000
на эти молекулы
13:38
or to the illuminationосвещение of the brainголовной мозг with lightлегкий.
345
803000
3000
или на освещение мозга светом.
13:41
So it's earlyрано daysдней, to be upfrontавансовые, but we're excitedв восторге about it.
346
806000
3000
Если честно, это только начало, но мы ожидаем многого.
13:44
I wanted to closeЗакрыть with one storyистория,
347
809000
2000
Я собирался рассказать
13:46
whichкоторый we think could potentiallyпотенциально
348
811000
2000
еще об одной возможности
13:48
be a clinicalклиническая applicationзаявление.
349
813000
2000
для клинического использования.
13:50
Now there are manyмногие formsформы of blindnessслепота
350
815000
2000
Существует несколько форм слепоты,
13:52
where the photoreceptorsфоторецепторы,
351
817000
2000
при которых зрительные рецепторы,
13:54
our lightлегкий sensorsдатчиков that are in the back of our eyeглаз, are goneпрошло.
352
819000
3000
наши световые сенсоры на дне глаза, атрофируются.
13:57
And the retinaсетчатка, of courseкурс, is a complexсложный structureсостав.
353
822000
2000
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру.
13:59
Now let's zoomзум in on it here, so we can see it in more detailподробно.
354
824000
2000
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях.
14:01
The photoreceptorфоторецепторов cellsячейки are shownпоказанный here at the topВверх,
355
826000
3000
Зрительные рецепторы находятся в самом верху,
14:04
and then the signalsсигналы that are detectedобнаруженный by the photoreceptorsфоторецепторы
356
829000
2000
сигналы, принимаемые этими рецепторами,
14:06
are transformedтрансформировали by variousразличный computationsрасчеты
357
831000
2000
трансформируются множеством расчетов,
14:08
untilдо finallyв конце концов that layerслой of cellsячейки at the bottomдно, the ganglionганглий cellsячейки,
358
833000
3000
пока нижний слой клеток - ганглиоциты -
14:11
relayреле the informationИнформация to the brainголовной мозг,
359
836000
2000
не передадут информацию в мозг,
14:13
where we see that as perceptionвосприятие.
360
838000
2000
где мы ее и воспринимаем.
14:15
In manyмногие formsформы of blindnessслепота, like retinitisретинит pigmentosaпигментный,
361
840000
3000
При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки -
14:18
or macularмакулярная degenerationвырождение,
362
843000
2000
или макулярной дегенерации -
14:20
the photoreceptorфоторецепторов cellsячейки have atrophiedатрофированный or been destroyedразрушенный.
363
845000
3000
зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются.
14:23
Now how could you repairремонт this?
364
848000
2000
Как это можно было бы решить?
14:25
It's not even clearЧисто that a drugлекарственное средство could causeпричина this to be restoredвосстановлен,
365
850000
3000
Даже не ясно, мог бы медикамент вылечить это,
14:28
because there's nothing for the drugлекарственное средство to bindпривязывать to.
366
853000
2000
потому что его ни к чему нельзя привязать.
14:30
On the other handрука, lightлегкий can still get into the eyeглаз.
367
855000
2000
С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
14:32
The eyeглаз is still transparentпрозрачный and you can get lightлегкий in.
368
857000
3000
Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
14:35
So what if we could just take these channelrhodopsinschannelrhodopsins and other moleculesмолекулы
369
860000
3000
Поэтому можно взять эти каналродорфины и другие молекулы
14:38
and installустанавливать them on some of these other spareзапасной cellsячейки
370
863000
2000
и установить их на других клетках,
14:40
and convertконвертировать them into little camerasкамеры.
371
865000
2000
превратив их в маленькие видеокамеры.
14:42
And because there's so manyмногие of these cellsячейки in the eyeглаз,
372
867000
2000
Поскольку в глазу очень много этих клеток,
14:44
potentiallyпотенциально, they could be very high-resolutionвысокое разрешение camerasкамеры.
373
869000
3000
потенциально это камеры с очень высоким разрешением.
14:47
So this is some work that we're doing.
374
872000
2000
Этим мы и занимаемся.
14:49
It's beingявляющийся led by one of our collaboratorsсотрудники,
375
874000
2000
Этот проект ведет наш коллега,
14:51
AlanАлан HorsagerHorsager at USCUSC,
376
876000
2000
Алан Хорсагер из университета Южной Калифорнии,
14:53
and beingявляющийся soughtискать to be commercializedпромышленное by a start-upзапускать companyКомпания EosEos Neuroscienceневрология,
377
878000
3000
и его пытается сделать коммерческим компания Иос Ньюросаенс,
14:56
whichкоторый is fundedфундированный by the NIHNIH.
378
881000
2000
основанная институтом здравоохранения.
14:58
And what you see here is a mouseмышь tryingпытаясь to solveрешать a mazeлабиринт.
379
883000
2000
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
15:00
It's a six-armшесть-рука mazeлабиринт. And there's a bitнемного of waterводы in the mazeлабиринт
380
885000
2000
В лабиринте шесть ходов. Также в нем налита вода,
15:02
to motivateмотивировать the mouseмышь to moveпереехать, or he'llад just sitсидеть there.
381
887000
2000
чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела.
15:04
And the goalЦель, of courseкурс, of this mazeлабиринт
382
889000
2000
Цель лабиринта -
15:06
is to get out of the waterводы and go to a little platformПлатформа
383
891000
2000
выбраться из воды на небольшую платформу
15:08
that's underпод the litосвещенный topВверх portпорт.
384
893000
2000
за верхним коридором.
15:10
Now miceмышей are smartумная, so this mouseмышь solvesрешает the mazeлабиринт eventuallyв итоге,
385
895000
3000
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход,
15:13
but he does a brute-forceгрубая сила searchпоиск.
386
898000
2000
но она ищет его простым перебором.
15:15
He's swimmingплавание down everyкаждый avenueпроспект untilдо he finallyв конце концов getsполучает to the platformПлатформа.
387
900000
3000
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы.
15:18
So he's not usingс помощью visionвидение to do it.
388
903000
2000
Она не использует для этого зрение.
15:20
These differentдругой miceмышей are differentдругой mutationsмутации
389
905000
2000
Эти мыши представляют разные мутации,
15:22
that recapitulateрезюмировать differentдругой kindsвиды of blindnessслепота that affectаффект humansлюди.
390
907000
3000
которые отображают разные виды человеческой слепоты.
15:25
And so we're beingявляющийся carefulосторожный in tryingпытаясь to look at these differentдругой modelsмодели
391
910000
3000
Мы изучаем эти модели с осторожностью,
15:28
so we come up with a generalizedобобщенный approachподход.
392
913000
2000
чтобы суметь прийти к обобщению.
15:30
So how are we going to solveрешать this?
393
915000
2000
Как это сделать?
15:32
We're going to do exactlyв точку what we outlinedизложены in the previousпредыдущий slideгорка.
394
917000
2000
Мы сделаем то, что было описано на предыдущем слайде.
15:34
We're going to take these blueсиний lightлегкий photosensorsфотодатчики
395
919000
2000
Мы возьмем сенсоры, реагирующие на синий свет,
15:36
and installустанавливать them on a layerслой of cellsячейки
396
921000
2000
и установим их в слое клеток
15:38
in the middleсредний of the retinaсетчатка in the back of the eyeглаз
397
923000
3000
в центре сетчатки на задней стенке глаза
15:41
and convertконвертировать them into a cameraкамера --
398
926000
2000
и превратим их в камеры.
15:43
just like installingустановка solarсолнечный cellsячейки all over those neuronsнейроны
399
928000
2000
Так же, как фотоэлементы распределялись по нейронам,
15:45
to make them lightлегкий sensitiveчувствительный.
400
930000
2000
чтобы сделать их светочувствительными.
15:47
LightЛегкий is convertedпереоборудованный to electricityэлектричество on them.
401
932000
2000
Свет превращается в них в электричество.
15:49
So this mouseмышь was blindслепой a coupleпара weeksнедель before this experimentэксперимент
402
934000
3000
Эта мышь была слепой за несколько недель до эксперимента
15:52
and receivedполучено one doseдозировать of this photosensitiveсветочувствительный moleculeмолекула in a virusвирус.
403
937000
3000
и она получила дозу этих светочувствительных молекул с вирусом.
15:55
And now you can see, the animalживотное can indeedв самом деле avoidизбежать wallsстены
404
940000
2000
Теперь вы видите, что зверек не натыкается на стены,
15:57
and go to this little platformПлатформа
405
942000
2000
выходит к платформе
15:59
and make cognitiveпознавательный use of its eyesглаза again.
406
944000
3000
и снова может использовать зрение.
16:02
And to pointточка out the powerмощность of this:
407
947000
2000
Нужно подчеркнуть,
16:04
these animalsживотные are ableв состоянии to get to that platformПлатформа
408
949000
2000
что эти зверьки добирались до платформы
16:06
just as fastбыстро as animalsживотные that have seenвидели theirих entireвсе livesжизни.
409
951000
2000
так же быстро, как и те, которые всегда были зрячими.
16:08
So this pre-clinicalдоклинические studyизучение, I think,
410
953000
2000
Эти преклинические исследования
16:10
bodesпредвещает hopeнадежда for the kindsвиды of things
411
955000
2000
дают надежду на то,
16:12
we're hopingнадеясь to do in the futureбудущее.
412
957000
2000
что можно воплотить в будущем.
16:14
To closeЗакрыть, I want to pointточка out that we're alsoтакже exploringисследование
413
959000
3000
В заключение я хотел бы отдельно заметить,
16:17
newновый businessбизнес modelsмодели for this newновый fieldполе of neurotechnologyнейротехнологиям.
414
962000
2000
что также исследуем новые бизнес-модели для нейротехнологии.
16:19
We're developingразвивающийся these toolsинструменты,
415
964000
2000
Мы разрабатываем эти приборы,
16:21
but we shareдоля them freelyсвободно with hundredsсотни of groupsгруппы all over the worldМир,
416
966000
2000
но мы бесплатно распространяем их по всему миру,
16:23
so people can studyизучение and try to treatрассматривать differentдругой disordersрасстройства.
417
968000
2000
так что люди могут работать с ними и пытаться лечить нарушения.
16:25
And our hopeнадежда is that, by figuringвычисляя out brainголовной мозг circuitsсхемы
418
970000
3000
Наша надежда в том, что, найдя отделы мозга
16:28
at a levelуровень of abstractionабстракция that letsДавайте us repairремонт them and engineerинженер them,
419
973000
3000
в теории, что позволит нам лечить и модифицировать их,
16:31
we can take some of these intractableнеподатливый disordersрасстройства that I told you about earlierранее,
420
976000
3000
мы сможем устранить уже упомянутые расстройства мозга,
16:34
practicallyпрактически noneникто of whichкоторый are curedвылеченный,
421
979000
2000
которые не поддаются лечению,
16:36
and in the 21stулица centuryвека make them historyистория.
422
981000
2000
и в 21 веке оставить их в прошлом.
16:38
Thank you.
423
983000
2000
Спасибо.
16:40
(ApplauseАплодисменты)
424
985000
13000
(Аплодисменты)
16:53
JuanJuan EnriquezЭнрикес: So some of the stuffматериал is a little denseплотный.
425
998000
3000
Хуан Энрикес: Кое-что было немного непонятно.
16:56
(LaughterСмех)
426
1001000
2000
(Смех)
16:58
But the implicationsпоследствия
427
1003000
2000
Но умозаключения
17:00
of beingявляющийся ableв состоянии to controlконтроль seizuresприпадки or epilepsyэпилепсия
428
1005000
3000
о возможности контроля над приступами эпилепсии
17:03
with lightлегкий insteadвместо of drugsнаркотики,
429
1008000
2000
с помощью света вместо лекарств
17:05
and beingявляющийся ableв состоянии to targetцель those specificallyконкретно
430
1010000
3000
и о возможности целенаправленно лечить только их
17:08
is a first stepшаг.
431
1013000
2000
это первый шаг.
17:10
The secondвторой thing that I think I heardуслышанным you say
432
1015000
2000
Второе, что я понял из вашей речи,
17:12
is you can now controlконтроль the brainголовной мозг in two colorsцвета,
433
1017000
3000
было то, что мозгом можно управлять наподобие электричества.
17:15
like an on/off switchпереключатель.
434
1020000
2000
Через включение и выключение.
17:17
Edиздание BoydenБойден: That's right.
435
1022000
2000
Эд Бойден: Верно.
17:19
JEJE: WhichКоторый makesмарки everyкаждый impulseимпульс going throughчерез the brainголовной мозг a binaryдвоичный codeкод.
436
1024000
3000
ХЭ: То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
17:22
EBEB: Right, yeah.
437
1027000
2000
ЭБ: Да, верно.
17:24
So with blueсиний lightлегкий, we can driveводить машину informationИнформация, and it's in the formформа of a one.
438
1029000
3000
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
17:27
And by turningпревращение things off, it's more or lessМеньше a zeroнуль.
439
1032000
2000
А выключение клеток аналогично нулю.
17:29
So our hopeнадежда is to eventuallyв итоге buildстроить brainголовной мозг coprocessorsсопроцессоры
440
1034000
2000
То есть мы надеемся создать мозговые компрессоры,
17:31
that work with the brainголовной мозг
441
1036000
2000
которые будут работать с мозгом,
17:33
so we can augmentувеличивать functionsфункции in people with disabilitiesинвалидов.
442
1038000
3000
и мы сможем вернуть утраченные функции мозга с нарушениями.
17:36
JEJE: And in theoryтеория, that meansозначает that,
443
1041000
2000
ХЭ: И в теории это означает,
17:38
as a mouseмышь feelsчувствует, smellsзапахи,
444
1043000
2000
что то, как мышь чувствует,
17:40
hearsслышит, touchesприкосновений,
445
1045000
2000
нюхает, слышит,
17:42
you can modelмодель it out as a stringстрока of onesте, and zerosнули.
446
1047000
3000
вы можете представить в виде ряда единиц и нулей.
17:45
EBEB: Sure, yeah. We're hopingнадеясь to use this as a way of testingтестирование
447
1050000
2000
ЭБ: Конечно. Мы надеемся использовать это как способ проверки,
17:47
what neuralнервный codesкоды can driveводить машину certainопределенный behaviorsповедения
448
1052000
2000
какие нейронные коды могут направлять поведение,
17:49
and certainопределенный thoughtsмысли and certainопределенный feelingsчувства,
449
1054000
2000
мысли и определенные чувства
17:51
and use that to understandПонимаю more about the brainголовной мозг.
450
1056000
3000
и использовать это, чтобы лучше изучить мозг.
17:54
JEJE: Does that mean that some day you could downloadскачать memoriesвоспоминания
451
1059000
3000
ХЭ: Значит ли это, что когда-нибудь вы сможете скопировать воспоминания
17:57
and maybe uploadзагружать them?
452
1062000
2000
или, возможно, записать в мозг новые?
17:59
EBEB: Well that's something we're startingначало to work on very hardжесткий.
453
1064000
2000
ЭБ: Над этим мы начали интенсивно работать.
18:01
We're now workingза работой on some work
454
1066000
2000
Сейчас мы пытаемся
18:03
where we're tryingпытаясь to tileкафельная плитка the brainголовной мозг with recordingзапись elementsэлементы too.
455
1068000
2000
научиться помещать в мозг записывающие устройства.
18:05
So we can recordзапись informationИнформация and then driveводить машину informationИнформация back in --
456
1070000
3000
То есть мы можем сохранять информацию из мозга и отправлять ее обратно -
18:08
sortСортировать of computingвычисления what the brainголовной мозг needsпотребности
457
1073000
2000
определяя потребности мозга,
18:10
in orderзаказ to augmentувеличивать its informationИнформация processingобработка.
458
1075000
2000
чтобы усовершенствовать его способность обрабатывать информацию.
18:12
JEJE: Well, that mightмог бы changeизменение a coupleпара things. Thank you. (EBEB: Thank you.)
459
1077000
3000
ХЭ: Что же, это могло бы кое-что изменить. Спасибо. (ЭБ: Спасибо).
18:15
(ApplauseАплодисменты)
460
1080000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Alina Bychkova
Reviewed by Ekaterina Tsvetkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Boyden - Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute.

Why you should listen

Ed Boyden leads the Synthetic Neurobiology Group, which develops tools for analyzing and repairing complex biological systems such as the brain. His group applies these tools in a systematic way in order to reveal ground truth scientific understandings of biological systems, which in turn reveal radical new approaches for curing diseases and repairing disabilities. These technologies include expansion microscopy, which enables complex biological systems to be imaged with nanoscale precision, and optogenetic tools, which enable the activation and silencing of neural activity with light (TED Talk: A light switch for neurons). Boyden also co-directs the MIT Center for Neurobiological Engineering, which aims to develop new tools to accelerate neuroscience progress.

Amongst other recognitions, Boyden has received the Breakthrough Prize in Life Sciences (2016), the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015), the Carnegie Prize in Mind and Brain Sciences (2015), the Jacob Heskel Gabbay Award (2013), the Grete Lundbeck Brain Prize (2013) and the NIH Director's Pioneer Award (2013). He was also named to the World Economic Forum Young Scientist list (2013) and the Technology Review World's "Top 35 Innovators under Age 35" list (2006). His group has hosted hundreds of visitors to learn how to use new biotechnologies and spun out several companies to bring inventions out of his lab and into the world. Boyden received his Ph.D. in neurosciences from Stanford University as a Hertz Fellow, where he discovered that the molecular mechanisms used to store a memory are determined by the content to be learned. Before that, he received three degrees in electrical engineering, computer science and physics from MIT. He has contributed to over 300 peer-reviewed papers, current or pending patents and articles, and he has given over 300 invited talks on his group's work.

More profile about the speaker
Ed Boyden | Speaker | TED.com