ABOUT THE SPEAKER
David Pizarro - Psychologist, Disgust researcher
David Pizarro is a psychologist interested in how certain emotions (disgust, fear, anger) affect our moral judgment.

Why you should listen

It's common knowledge that our emotions can have a strong effect on our behavior and judgment. But why would an emotion like disgust, evolutionarily developed to protect us from poisons and other dangerous substances, have any influence on our political leanings today? David Pizarro, associate professor at Cornell University, is studying this surprising phenomenon: Sensitivity to disgusting sensations (like a photo of feces, or being reminded that germs are everywhere) correlates to moral and political conservatism. In his studies he has demonstrated that exposing people to an unpleasant odor can increase negative feelings toward homosexual men.

More profile about the speaker
David Pizarro | Speaker | TED.com
TEDxEast

David Pizarro: The strange politics of disgust

Дэвид Пизарро о странной политике чувства отвращения

Filmed:
751,444 views

Что общего между отвратительной картинкой и тем, как мы голосуем? С помощью опросов и экспериментов психолог Дэвид Пизарро откроет нам взаимосвязь между чувствительностью к сигналам отвращения — например, изображению фекалий или неприятному запаху — и нашими нравственными и политическими суждениями.
- Psychologist, Disgust researcher
David Pizarro is a psychologist interested in how certain emotions (disgust, fear, anger) affect our moral judgment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In the 17thго centuryвека, a womanженщина namedназванный GiuliaGiulia TofanaTofana
0
567
4531
В XVII веке одна женщина
по имени Джулиана Тофана
00:20
had a very successfulуспешный perfumeдухи businessбизнес.
1
5098
2711
занималась очень прибыльным
бизнесом — парфюмерией.
00:23
For over 50 yearsлет she ranпобежал it.
2
7809
2257
Она вела это дело
на протяжении 50 лет.
00:25
It sortСортировать of endedзакончился abruptlyрезко when she was executedвыполненный — (LaughterСмех) —
3
10066
2785
Пока её внезапно не казнили.
(Смех)
00:28
for murderingсовершение тяжкого убийства 600 menлюди. You see, it wasn'tне было a very good perfumeдухи.
4
12851
5431
За убийство 600 человек.
Её духи были не очень хорошими.
00:34
In factфакт, it was completelyполностью odorlessбез запаха and tastelessбезвкусный and colorlessбесцветный,
5
18282
3866
Они абсолютно не имели ни запаха,
ни вкуса, ни цвета.
00:38
but as a poisonяд, it was the bestЛучший moneyДеньги could buyкупить,
6
22148
3324
Но как яд — это было лучшее,
что можно было бы найти.
00:41
so womenженщины flockedстекались to her in orderзаказ to murderубийство theirих husbandsмужья.
7
25472
3793
И многие женщины обращались к ней,
чтобы убить своих мужей.
00:45
It turnsвитки out that poisonersотравители were a valuedценный and fearedбоялись groupгруппа,
8
29265
5260
Оказывается, производители ядов
были очень важными и опасными людьми,
00:50
because poisoningотравление a humanчеловек beingявляющийся is a quiteдовольно difficultсложно thing.
9
34525
4169
так как отравить человека —
это весьма сложное дело.
00:54
The reasonпричина is, we have sortСортировать of a built-inвстроенный poisonяд detectorдетектор.
10
38694
3335
Ведь у нас в организме присутствует
своего рода детектор.
00:57
You can see this as earlyрано as even in newbornноворожденный infantsдети.
11
42029
3264
Это заметно даже у младенцев.
01:01
If you are willingготовы to do this, you can take a coupleпара of dropsкапли
12
45293
2571
Если желаете убедиться сами,
можете попробовать пару капель
01:03
of a bitterгорький substanceвещество or a sourкислый substanceвещество,
13
47864
2563
чего-нибудь горького или солёного,
01:06
and you'llВы будете see that faceлицо, the tongueязык stickпридерживаться out, the wrinkledсморщенный noseнос,
14
50427
3772
и вы увидите это лицо, высунувшийся язык,
сморщенный нос,
01:10
as if they're tryingпытаясь to get ridизбавиться of what's in theirих mouthрот.
15
54199
2872
будто вы пытаетесь избавиться
от всего содержимого во рту.
01:12
This reactionреакция expandsраскрываться into adulthoodсовершеннолетие and becomesстановится
16
57071
2952
Эта реакция также переносится
в старший возраст и становится
01:15
sortСортировать of a full-blownполномасштабный disgustотвращение responseответ, no longerдольше just
17
60023
3520
таким своеобразным ответным отвращением,
01:19
about whetherбудь то or not we're about to be poisonedотравленный,
18
63543
2452
возникающим не только тогда,
когда мы вот-вот отравимся,
01:21
but wheneverвсякий раз, когда there's a threatугроза of physicalфизическое contaminationзагрязнение
19
65995
2957
но и в случае возможного физического
«загрязнения» каким-либо
01:24
from some sourceисточник. But the faceлицо remainsостатки strikinglyпоразительно similarаналогичный.
20
68952
4131
веществом. Однако лицо остаётся
потрясающе похожим.
01:28
It has expandedрасширенный more, thoughхоть, than just keepingхранение us away
21
73083
3953
Эта функция расширилась ещё дальше,
01:32
from physicalфизическое contaminantsзагрязняющие вещества, and there's a growingрост
22
77036
2181
кроме «загрязнения».
Есть всё больше доказательств,
01:35
bodyтело of evidenceдоказательства to suggestпредлагать that, in factфакт, this emotionэмоция
23
79217
3483
что эти эмоции отвращения
01:38
of disgustотвращение now influencesвлияет our moralморальный beliefsубеждения
24
82700
3042
влияют на наши нравственные понятия
01:41
and even our deeplyглубоко heldРучной politicalполитическая intuitionsинтуитивные.
25
85742
3896
и даже на политическую интуицию.
01:45
Why this mightмог бы be the caseдело?
26
89638
3636
Почему это может быть так?
01:49
We can understandПонимаю this processобработать by understandingпонимание
27
93274
2995
Это легко понять,
если задуматься
01:52
a little bitнемного about emotionsэмоции in generalГенеральная. So the basicосновной humanчеловек emotionsэмоции,
28
96269
3150
над эмоциями в общем.
Основные эмоции,
01:55
those kindsвиды of emotionsэмоции that we shareдоля with all other humanчеловек beingsсущества,
29
99419
3195
которыми мы делимся с другими,
01:58
existсуществовать because they motivateмотивировать us to do good things
30
102614
2801
существуют потому,
что они заставляют нас совершать хорошее
02:01
and they keep us away from doing badПлохо things.
31
105415
2311
и помогают не совершать плохого.
02:03
So by and largeбольшой, they are good for our survivalвыживание.
32
107726
3383
То есть в целом они полезны
для нашего выживания.
02:07
Take the emotionэмоция of fearстрах, for instanceпример. It keepsдержит us away
33
111109
2809
Например, чувство страха
удерживает нас
02:09
from doing things that are really, really riskyрискованный.
34
113918
2504
от совершения
очень рискованных действий.
02:12
This photoФото takenвзятый just before his deathсмерть — (LaughterСмех) —
35
116422
3840
Это фото было сделано незадолго
до его смерти. (Смех)
02:16
is actuallyна самом деле a — No, one reasonпричина this photoФото is interestingинтересно
36
120262
2846
Это фото нам интересно именно потому,
02:19
is because mostбольшинство people would not do this, and if they did,
37
123108
3617
что большинство людей
так бы не поступило,
02:22
they would not liveжить to tell it, because fearстрах would have
38
126725
2000
в противном случае они бы не смогли
об этом рассказать. Страх бы давно
02:24
kickedногами in a long time agoтому назад to a naturalнатуральный predatorхищник.
39
128725
3675
сработал, так как это истинный хищник.
02:28
Just like fearстрах offersпредложения us protectiveзащитный benefitsвыгоды, disgustотвращение seemsкажется
40
132400
3607
Отвращение работает так же, как и страх:
оно предотвращает нашу гибель,
02:31
to do the sameодна и та же thing, exceptКроме for what disgustотвращение does is
41
136007
2334
но при этом спасает нас
02:34
keepsдержит us away from not things that mightмог бы eatесть us,
42
138341
2595
не от съедения хищниками или высот,
02:36
or heightsвысоты, but ratherскорее things that mightмог бы poisonяд us,
43
140936
2665
а скорее от веществ,
которые могут нас отравить
02:39
or give us diseaseболезнь and make us sickбольной.
44
143601
2597
или заразить.
02:42
So one of the featuresфункции of disgustотвращение that makesмарки it suchтакие
45
146198
3257
Одно из качеств этого примечательного
чувства отвращения —
02:45
an interestingинтересно emotionэмоция is that it's very, very easyлегко to elicitвызывать,
46
149455
4783
тот факт, что его очень легко вызвать.
02:50
in factфакт more so than probablyвероятно any of the other basicосновной emotionsэмоции,
47
154238
2883
Возможно, даже легче, чем
все остальные основные эмоции.
02:53
and so I'm going to showпоказать you that with a coupleпара of imagesизображений
48
157121
2369
Продемонстрирую вам на примере
нескольких изображений,
02:55
I can probablyвероятно make you feel disgustотвращение.
49
159490
1883
что могу вызвать у вас отвращение.
02:57
So turnочередь away. I'll tell you when you can turnочередь back.
50
161373
3195
Отвернитесь.
Я скажу, когда поворачиваться.
03:00
(LaughterСмех)
51
164568
1133
(Смех)
03:01
I mean, you see it everyкаждый day, right? I mean, come on. (LaughterСмех)
52
165701
4333
Ну, в самом деле. Вы ведь
видите это каждый день. (Смех)
03:05
(AudienceАудитория: EwwwEwww.)
53
170034
1213
(Зал: Фууу!)
03:07
Okay, turnочередь back, if you didn't look.
54
171247
3009
Хорошо, повернитесь,
если не смотрели.
03:10
Those probablyвероятно madeсделал a lot of you in the audienceаудитория
55
174256
2535
Наверняка у многих из вас это вызвало
03:12
feel very, very disgustedчувствующий отвращение, but if you didn't look,
56
176791
3835
невероятное отвращение,
но если вы не смотрели,
03:16
I can tell you about some of the other things that have been shownпоказанный
57
180626
2530
я могу рассказать вам о других вещах,
которые были показаны
03:19
sortСортировать of acrossчерез the worldМир to make people disgustedчувствующий отвращение,
58
183156
2683
по всему миру с целью вызвать отвращение.
03:21
things like fecesфекалии, urineмоча, bloodкровь, rottenгнилой fleshплоть.
59
185839
3604
Такие вещи как кал, моча, кровь,
разлагающаяся плоть.
03:25
These are the sortsвиды of things that it makesмарки senseсмысл
60
189443
1834
Это вещи, от которых нам действительно
03:27
for us to stayоставаться away from, because they mightмог бы actuallyна самом деле contaminateзагрязнять us.
61
191277
3254
нужно держаться подальше,
так как мы можем от них заразиться.
03:30
In factфакт, just havingимеющий a diseasedзаболевший appearanceпоявление
62
194531
2295
Даже просто нездоровый вид
03:32
or oddстранный sexualполовой actsакты, these things are alsoтакже
63
196826
2400
или анормальное сексуальное поведение
03:35
things that give us a lot of disgustотвращение.
64
199226
2991
могут вызвать у нас отвращение.
03:38
DarwinДарвин was probablyвероятно one of the first scientistsученые
65
202217
2378
Дарвин, наверное, был одним
из первых учёных,
03:40
to systematicallyсистематически investigateисследовать the humanчеловек emotionsэмоции,
66
204595
1943
которые систематически исследовали
человеческие чувства.
03:42
and he pointedзаостренный to the universalуниверсальный natureприрода and the strengthпрочность
67
206538
3689
Он подчёркивал
универсальный характер и силу
03:46
of the disgustотвращение responseответ.
68
210227
1849
реакции отвращения.
03:47
This is an anecdoteанекдот from his travelsпутешествия in Southюг AmericaАмерика.
69
212076
3271
Это анекдот из его путешествий
по Южной Америке.
03:51
"In TierroTierro delдель FuegoFuego a nativeродной touchedприкоснулся with his fingerПалец
70
215347
1736
«В Огненной Земле один абориген
потрогал пальцем
03:52
some coldхолодно preservedсохраняется meatмясо while I was eatingпринимать пищу ...
71
217083
2505
свежее сырое мясо, в то время как я ел...
03:55
and plainlyтолком showedпоказал disgustотвращение at its softnessмягкость, whilstв то время как I feltпочувствовал
72
219588
3519
и ясно изобразил чувство отвращения,
обнаружив его мягкость.
03:59
utterвыговорить disgustотвращение at my foodпитание beingявляющийся touchedприкоснулся by a nakedобнаженный savageдикарь — (LaughterСмех) —
73
223107
2998
Я же выразил отвращение,
когда мою ногу потрогал голый дикарь, (Смех)
04:02
thoughхоть his handsРуки did not appearпоявиться dirtyгрязный."
74
226105
2157
хотя его руки не были грязными».
04:04
He laterпозже wroteписал, "It's okay, some of my bestЛучший friendsдрузья are nakedобнаженный savagesдикари." (LaughterСмех)
75
228262
5398
Позже он писал: «Ничего страшного.
Некоторые мои друзья — голые дикари». (Смех)
04:09
Well it turnsвитки out it's not only old-timeyстарый Тимей BritishБританская scientistsученые
76
233660
2744
Оказывается, учёные были брезгливыми
04:12
who are this squeamishбрезгливый. I recentlyв последнее время got a chanceшанс
77
236404
2281
не только тогда.
Недавно мне посчастливилось
04:14
to talk to RichardРичард DawkinsДокинз for a documentaryдокументальный,
78
238685
2290
поговорить с Ричардом Докинзом
для документального фильма,
04:16
and I was ableв состоянии to disgustотвращение him a bunchгроздь of timesраз. Here'sВот my favoriteлюбимый.
79
240975
3867
и мне удалось вызвать у него
отвращение несколько раз. Вот моё любимое.
04:20
RichardРичард DawkinsДокинз: "We'veУ нас evolvedэволюционировали around courtshipухаживание and sexсекс,
80
244842
2365
Р. Докинз: «В процессе эволюции
секс и ухаживание всегда были на первом плане.
04:23
are attachedприложенный to deep-rootedукоренившийся emotionsэмоции and reactionsреакции
81
247207
3022
В нас сокрыты глубокие эмоции и реакции,
04:26
that are hardжесткий to jettisonотделываться overnightс ночевкой."
82
250229
4700
которые очень сложно подавить».
04:30
DavidДэвид PizarroПисарро: So my favoriteлюбимый partчасть of this clipклип is that
83
254929
4037
Дэвид Пизарро: «Мой любимый эпизод —
04:34
ProfessorПрофессор DawkinsДокинз actuallyна самом деле gaggedкляпом во рту.
84
258966
2643
профессор Докинз действительно
изображает отвращение на лице.
04:37
He jumpsскачки back, and he gagsприколы, and we had to do it threeтри timesраз,
85
261609
3585
Он отталкивается, прикрывает рот в отвращении,
и он делает это три раза.
04:41
and all threeтри timesраз he gaggedкляпом во рту. (LaughterСмех)
86
265194
3556
Каждый раз — отвращение на лице.
(Смех)
04:44
And he was really gaggingрвотные движения. I thought he mightмог бы throwбросать up on me, actuallyна самом деле.
87
268750
3146
Полное отвращение. Я даже подумал,
что его вырвет.
04:47
One of the featuresфункции, thoughхоть, of disgustотвращение,
88
271896
3216
Ещё одна интересная
характеристика отвращения —
04:51
is not just its universalityуниверсальность and its strengthпрочность,
89
275112
2930
это не только её универсальность и сила,
04:53
but the way that it worksработает throughчерез associationассоциация.
90
278042
3039
а факт, что отвращение даже ассоциативно.
04:56
So when one disgustingотвратительный thing touchesприкосновений a cleanчистый thing,
91
281081
3735
Когда что-то отвратительное касается
чего-то чистого,
05:00
that cleanчистый thing becomesстановится disgustingотвратительный, not the other way around.
92
284816
3354
это чистое также становится отвратительным,
а не наоборот.
05:04
This makesмарки it very usefulполезным as a strategyстратегия if you want to
93
288170
3207
Это очень удобный метод, если вы хотите
05:07
convinceубеждать somebodyкто-то that an objectобъект or an individualиндивидуальный
94
291377
1766
убедить кого-то в том, что какой-либо
предмет, либо личность,
05:09
or an entireвсе socialСоциальное groupгруппа is disgustingотвратительный and should be avoidedизбегать.
95
293143
3668
либо целая социальная группа являются
отвратительными, и что их следует избегать.
05:12
The philosopherфилософ MarthaМарта NussbaumNussbaum pointsточки this out
96
296811
2541
Философ Марта Нусcбаум
в своей работе говорит:
05:15
in this quoteкотировка: "Thusтаким образом throughoutна протяжении historyистория, certainопределенный disgustотвращение
97
299352
2084
«Таким образом на протяжении истории
05:17
propertiesсвойства -- sliminessилистость, badПлохо smellзапах, stickinessлипкость, decayраспад, foulnessиспорченность --
98
301436
3241
такие качества как слизистость, дурной запах,
липкость, гниение, засорённость
05:20
have been repeatedlyнеоднократно and monotonouslyоднообразно been associatedсвязанный with ...
99
304677
2300
ассоциировались периодически или постоянно
05:22
Jewsевреи, womenженщины, homosexualsгомосексуалисты, untouchablesкаста неприкасаемых, lower-classниже класс people --
100
306977
3852
с евреями, женщинами, гомосексуалистами,
неприкасаемыми, либо с низшим классом;
05:26
all of those are imaginedвообразил as taintedиспорченный by the dirtгрязь of the bodyтело."
101
310829
3514
все они представляются замаранными
нечистотой тела».
05:30
Let me give you just some examplesПримеры of how, some powerfulмощный
102
314343
3132
Вот несколько примеров того,
05:33
examplesПримеры of how this has been used historicallyисторически.
103
317475
2372
как этот факт использовался ранее.
05:35
This comesвыходит from a Naziнацист children'sдетский bookкнига publishedопубликованный in 1938:
104
319847
3590
Это из одной нацистской детской книги 1938 года:
05:39
"Just look at these guys! The louse-infestedпедикулез beardsбород,
105
323437
2810
«Только посмотрите на них!
Эти вшивые бороды,
05:42
the filthyотвратительный, protrudingвыступающий earsуши, those stainedзапятнанный, fattyжирный clothesодежда...
106
326247
3310
грязные, выдающиеся уши,
запачканная, засаленная одежда...
05:45
Jewsевреи oftenдовольно часто have an unpleasantнеприятный sweetishсладковатый odorзапах.
107
329557
2766
От евреев часто исходит неприятный
сладковатый запах.
05:48
If you have a good noseнос, you can smellзапах the Jewsевреи."
108
332323
2793
Если у вас хороший нюх,
вы можете их узнать по запаху».
05:51
A more modernсовременное exampleпример comesвыходит from people who try to
109
335116
2533
Более современный пример — от людей,
пытающихся убедить нас,
05:53
convinceубеждать us that homosexualityгомосексуализм is immoralаморальный.
110
337649
2461
что гомосексуализм аморален.
05:56
This is from an anti-gayанти-гей websiteВеб-сайт, where they said
111
340110
3685
Это из одного антигеевского сайта,
где говорится,
05:59
gaysгомосексуалисты are "worthyдостойный of deathсмерть for theirих vileподлый ... sexсекс practicesпрактика."
112
343795
3277
что геи «заслуживают смерти за их отвратительные...
сексуальные практики».
06:02
They're like "dogsсобаки eatingпринимать пищу theirих ownсвоя vomitрвотное and sowsсвиноматок wallowingваляться in theirих ownсвоя fecesфекалии."
113
347072
3666
Они как «собаки, поедающие собственную рвоту,
как свиньи, катающиеся в собственных фекалиях».
06:06
These are disgustотвращение propertiesсвойства that are tryingпытаясь to be directlyнепосредственно
114
350738
2744
Эти качества, вызывающие отвращение,
06:09
linkedсвязанный to the socialСоциальное groupгруппа that you should not like.
115
353482
3349
нацеленно связаны с социальной группой,
которую мы должны порицать.
06:12
When we were first investigatingрасследование the roleроль of disgustотвращение in
116
356831
2772
Когда мы начали изучать роль отвращения
06:15
moralморальный judgmentсуждение, one of the things we becameстал interestedзаинтересованный in
117
359603
3869
при моральном суждении,
мы стали задумываться над тем,
06:19
was whetherбудь то or not these sortsвиды of appealsапелляции are more likelyвероятно
118
363472
4303
влияет ли это сильнее на тех,
06:23
to work in individualsиндивидуумы who are more easilyбез труда disgustedчувствующий отвращение.
119
367775
3065
у кого легче вызвать чувство отвращения.
06:26
So while disgustотвращение, alongвдоль with the other basicосновной emotionsэмоции,
120
370840
2129
В то время как чувство отвращения,
как и остальные основные чувства,
06:28
are universalуниверсальный phenomenaявления, it just really is trueправда
121
372969
2616
присуще всем, у некоторых людей
06:31
that some people are easierПолегче to disgustотвращение than othersдругие.
122
375585
2298
легче вызвать отвращение, чем у остальных.
06:33
You could probablyвероятно see it in the audienceаудитория membersчлены
123
377883
1686
Наверняка вы заметили это среди зрителей,
06:35
when I showedпоказал you those disgustingотвратительный imagesизображений.
124
379569
2057
когда я показывал вам
те отвратительные фотографии.
06:37
The way that we measuredизмеренный this was by a scaleмасштаб that was
125
381626
2700
Измерения мы проводили с помощью шкалы,
06:40
constructedпостроенный by some other psychologistsпсихологи
126
384326
2329
придуманной другими психологами,
06:42
that simplyпросто askedспросил people acrossчерез a wideширокий varietyразнообразие of situationsситуации
127
386655
2857
в которой участников опрашивали,
какова вероятность вызвать у них отвращение
06:45
how likelyвероятно they are to feel disgustотвращение.
128
389512
2101
в различных приведённых ситуациях.
06:47
So here are a coupleпара of examplesПримеры.
129
391613
1793
Вот несколько примеров.
06:49
"Even if I were hungryголодный, I would not drinkнапиток a bowlмиска of my
130
393406
2172
«Даже если бы я был голоден,
я бы не съел(а) тарелку моего
06:51
favoriteлюбимый soupсуп if it had been stirredперемешивают by a used but thoroughlyтщательно washedпромывали fly-swatterхлопушка для мух."
131
395578
3808
любимого супа, после того как его размешали
использованной, тщательно вымытой мухобойкой».
06:55
"Do you agreeдать согласие or disagreeне соглашаться?" (LaughterСмех)
132
399386
1565
«Вы согласны или несогласны?»
(Смех)
06:56
"While you are walkingгулять пешком throughчерез a tunnelтоннель underпод a railroadжелезная дорога trackтрек,
133
400951
2280
«Проходя по подземному переходу,
06:59
you smellзапах urineмоча. Would you be very disgustedчувствующий отвращение or not at all disgustedчувствующий отвращение?"
134
403231
3664
вы чувствуете запах мочи. Чувствовали бы вы
отвращение или совсем нет?»
07:02
If you askпросить enoughдостаточно of these, you can get a generalГенеральная overallв общем и целом
135
406895
2656
Если так опросить многих, вы получите
приблизительную картину
07:05
scoreГол of disgustотвращение sensitivityчувствительность.
136
409551
2363
чувствительности к отвратительному.
07:07
It turnsвитки out that this scoreГол is actuallyна самом деле meaningfulзначимым.
137
411914
2473
Оказывается, эти результаты очень значимы.
07:10
When you bringприносить people into the laboratoryлаборатория and you askпросить
138
414387
3077
Если собрать людей в лаборатории и спросить,
07:13
them if they're willingготовы to engageзаниматься in safeбезопасно but disgustingотвратительный behaviorsповедения
139
417464
3829
готовы ли они совершить безопасные,
но отвратительные действия,
07:17
like eatingпринимать пищу chocolateшоколад that's been bakedзапеченный to look like dogсобака poopизнурять,
140
421293
5022
как, например, съесть шоколад
в форме собачьего кала
07:22
or in this caseдело eatingпринимать пищу some mealwormsMealworms that are perfectlyв совершенстве healthyздоровый but prettyСимпатичная grossваловой,
141
426315
3965
или поесть червяков, абсолютно съедобных,
но довольно отвратительных,
07:26
your scoreГол on that scaleмасштаб actuallyна самом деле predictsпредсказывает whetherбудь то or not
142
430280
2991
полученная шкала сможет предсказать,
насколько
07:29
you'llВы будете be willingготовы to engageзаниматься in those behaviorsповедения.
143
433271
2343
вы были бы готовы совершить это на деле.
07:31
The first time that we setзадавать out to collectсобирать dataданные on this
144
435614
2598
Когда мы впервые начали собирать данные
07:34
and associateассоциировать it with politicalполитическая or moralморальный beliefsубеждения,
145
438212
2010
для получения информации о политических
и моральных взглядах,
07:36
we foundнайденный a generalГенеральная patternшаблон --
146
440222
2877
мы заметили такую тенденцию —
07:38
this is with the psychologistsпсихологи YoelЙоэль InbarИнбар and PaulПавел BloomЦветение --
147
443099
3302
вместе с Йоэлем Инбаром
и Полом Блумом —
07:42
that in factфакт, acrossчерез threeтри studiesисследования we keptхранится findingобнаружение
148
446401
4020
опрошенные, утверждавшие, что у них легко
07:46
that people who reportedсообщается that they were easilyбез труда disgustedчувствующий отвращение
149
450421
2521
вызвать чувство отвращения,
07:48
alsoтакже reportedсообщается that they were more politicallyполитически conservativeконсервативный.
150
452942
3455
также утверждали, что они скорее консервативны
в политических взглядах.
07:52
AnotherДругая way to say this, thoughхоть, is that people
151
456397
1884
Или выразим это по-другому:
у очень либеральных людей
07:54
who are very liberalлиберальный are very hardжесткий to disgustотвращение. (LaughterСмех)
152
458281
5407
очень трудно вызвать чувство отвращения.
(Смех)
07:59
In a more recentнедавний follow-upследовать за studyизучение, we were ableв состоянии to look at
153
463688
4270
В дальнейшем исследовании
нам удалось собрать
08:03
a much greaterбольшая sampleобразец, a much largerбольше sampleобразец. In this caseдело,
154
467958
2681
ещё больше образцов.
Для этого графика мы опросили
08:06
this is nearlyоколо 30,000 U.S. respondentsреспондентов,
155
470639
2592
около 30 000 участников из США.
08:09
and we find the sameодна и та же patternшаблон. As you can see,
156
473231
2777
И мы обнаружили ту же тенденцию.
Как видите,
08:11
people who are on the very conservativeконсервативный sideбоковая сторона
157
476008
1945
у участников с более консервативной стороны
08:13
of answeringавтоответчик the politicalполитическая orientationориентация scaleмасштаб are
158
477953
2702
политической ориентации соответственно
08:16
alsoтакже much more likelyвероятно to reportдоклад that they're easilyбез труда disgustedчувствующий отвращение.
159
480655
2770
легче вызвать чувство отвращения.
08:19
This dataданные setзадавать alsoтакже allowedпозволил us to statisticallyстатистически controlконтроль
160
483425
2495
Эти данные позволили нам
проверить статистически
08:21
for a numberномер of things that we knewзнал were bothи то и другое relatedСвязанный
161
485920
2224
несколько других теорий, связанных
08:24
to politicalполитическая orientationориентация and to disgustотвращение sensitivityчувствительность.
162
488144
2915
с политической принадлежностью
и чувством отвращения.
08:26
So we were ableв состоянии to controlконтроль for genderПол, ageвозраст, incomeдоход,
163
491059
2605
Мы проверили теорию, учитывая
пол, возраст, доход, образование,
08:29
educationобразование, even basicосновной personalityличность variablesпеременные,
164
493664
3291
даже различные качества характера,
08:32
and the resultрезультат staysостается the sameодна и та же.
165
496955
2302
но результат был неизменным.
08:35
When we actuallyна самом деле lookedсмотрел at not just self-reportedсамооценка politicalполитическая orientationориентация,
166
499257
3426
Когда мы не только учитывали
политориентацию опрошенных,
08:38
but votingголосование behaviorповедение, we were ableв состоянии to look geographicallyгеографически
167
502683
2900
но и тенденции голосования,
мы смогли получить данные
08:41
acrossчерез the nationнация. What we foundнайденный was that in regionsрайоны
168
505583
2946
со всей страны.
Мы обнаружили, что в регионах
08:44
in whichкоторый people reportedсообщается highвысокая levelsуровни of disgustотвращение sensitivityчувствительность,
169
508529
3897
с высоким процентом опрошенных
с завышенной чувствительностью к отвратительному
08:48
McCainМаккейн got more votesголосов.
170
512426
1987
больше голосовали за Маккейна.
08:50
So it not only predictedпредсказанный self-reportedсамооценка politicalполитическая orientationориентация,
171
514413
3118
Это не только предсказало
политическую ориентацию,
08:53
but actualфактический votingголосование behaviorповедение. And alsoтакже we were ableв состоянии,
172
517531
2372
но и тенденции голосования.
Мы провели такой же опрос
08:55
with this sampleобразец, to look acrossчерез the worldМир,
173
519903
2692
по всему миру,
08:58
in 121 differentдругой countriesстраны we askedспросил the sameодна и та же questionsвопросов,
174
522595
3594
в 121 стране, и задали те же вопросы.
09:02
and as you can see, this is 121 countriesстраны collapsedразвалился
175
526189
3927
Как видите, это 121 страна
09:06
into 10 differentдругой geographicalгеографический regionsрайоны.
176
530116
2370
10-ти различных географических регионов.
09:08
No matterдело where you look, what this is plottingчерчения is the sizeразмер
177
532486
2624
Независимо от места график показывает
соотношение между
09:11
of the relationshipотношения betweenмежду disgustотвращение sensitivityчувствительность and politicalполитическая orientationориентация,
178
535110
3411
чувствительностью к отвратительному
и политической ориентацией.
09:14
and no matterдело where we lookedсмотрел, we saw a very similarаналогичный effectэффект.
179
538521
3639
И где бы это ни было, мы всегда
замечали один и тот же эффект.
09:18
Other labsлаборатории have actuallyна самом деле lookedсмотрел at this as well
180
542160
3437
Другие группы исследователей использовали
09:21
usingс помощью differentдругой measuresмеры of disgustотвращение sensitivityчувствительность,
181
545597
2177
другие методы исчисления этой чувствительности,
09:23
so ratherскорее than askingпросить people how easilyбез труда disgustedчувствующий отвращение they are,
182
547774
2552
внедряя физиологические компоненты,
09:26
they hookкрюк people up to physiologicalфизиологический measuresмеры,
183
550326
2340
предпочитая электропроводность кожи
09:28
in this caseдело skinкожа conductanceпроводимость.
184
552666
1628
простому опросу.
09:30
And what they'veони имеют demonstratedпродемонстрировал is that people who reportдоклад
185
554294
2228
Исследования показали,
что люди, утверждавшие,
09:32
beingявляющийся more politicallyполитически conservativeконсервативный are alsoтакже more physiologicallyфизиологически arousedвызвали
186
556522
4126
что принадлежат к более консервативному крылу,
более возбуждаемы физиологически
09:36
when you showпоказать them disgustingотвратительный imagesизображений like the onesте, that I showedпоказал you.
187
560648
3574
при виде изображений,
которые я показывал вам ранее.
09:40
Interestinglyинтересно, what they alsoтакже showedпоказал in a findingобнаружение
188
564222
2169
Примечательно и следующее:
исследования показали то же,
09:42
that we keptхранится gettingполучение in our previousпредыдущий studiesисследования as well
189
566391
4025
что мы получали
в наших предыдущих исследованиях.
09:46
was that one of the strongestсамый сильный influencesвлияет here is that
190
570416
3747
Самое большое влияние...
09:50
individualsиндивидуумы who are very disgust-sensitiveОтвращение чувствительных not only are
191
574163
2210
Люди, которые очень чувствительны
к отвратительному, не только,
09:52
more likelyвероятно to reportдоклад beingявляющийся politicallyполитически conservativeконсервативный, but
192
576373
2086
скорее всего, принадлежат консервативному крылу
в политическом смысле,
09:54
they're alsoтакже very much more opposedпротив to gayгей marriageБрак, создание семьи
193
578459
3009
но они также намного более решительно
выступают против гей-браков
09:57
and homosexualityгомосексуализм and prettyСимпатичная much a lot of
194
581468
2149
и гомосексуализма, а также против
других вопросов, относящихся
09:59
the socio-moralсоциально-нравственная issuesвопросы in the sexualполовой domainдомен.
195
583617
3765
к социально-нравственной проблеме
в сексуальной сфере.
10:03
So physiologicalфизиологический arousalпробуждение predictedпредсказанный, in this studyизучение,
196
587382
3489
То есть в этом исследовании
физиологическое возбуждение
10:06
attitudesотношения towardк gayгей marriageБрак, создание семьи.
197
590871
1698
предвещало отношение к гей-бракам.
10:08
But even with all these dataданные linkingсоединение disgustотвращение sensitivityчувствительность
198
592569
3219
Но даже найдя связь этих данных
об отвращении
10:11
and politicalполитическая orientationориентация, one of the questionsвопросов that remainsостатки is
199
595788
3159
с политической ориентацией,
мы всё ещё должны задать себе вопрос:
10:14
what is the causalпричинный linkссылка here? Is it the caseдело that
200
598947
3071
что же является причинно-следственной связью?
Действительно ли отвращение
10:17
disgustотвращение really is shapingформирование politicalполитическая and moralморальный beliefsубеждения?
201
602018
3274
влияет на формирование политического
и морального убеждения?
10:21
We have to resortкурорт to experimentalэкспериментальный methodsметоды to answerответ this,
202
605292
2560
Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны прибегнуть
к экспериментальным методам.
10:23
and so what we can do is actuallyна самом деле bringприносить people into the labлаборатория
203
607852
2775
Мы можем собрать людей в лаборатории,
10:26
and disgustотвращение them and compareсравнить them to a controlконтроль groupгруппа
204
610627
2423
вызвать у них отвращение и сравнивать их
с контрольной группой,
10:28
that hasn'tне имеет been disgustedчувствующий отвращение. It turnsвитки out that over
205
613050
2408
у которой не было вызвано это чувство.
Оказалось,
10:31
the pastмимо five5 yearsлет a numberномер of researchersисследователи have doneсделанный this,
206
615458
2728
что за последние пять лет ряд исследователей
уже провели этот эксперимент,
10:34
and by and largeбольшой the resultsРезультаты have all been the sameодна и та же,
207
618186
2826
и в целом результаты были те же:
10:36
that when people are feelingчувство disgustотвращение, theirих attitudesотношения
208
621012
2429
когда у людей проявляется
чувство отвращения, их взгляды
10:39
shiftсдвиг towardsв направлении the right of the politicalполитическая spectrumспектр,
209
623441
2103
передвигаются вправо на политическом спектре,
10:41
towardк more moralморальный conservatismконсерватизм as well.
210
625544
2676
а также к более нравственному консерватизму.
10:44
So this is whetherбудь то you use a foulфол odorзапах, a badПлохо tasteвкус,
211
628220
3680
Это достигается при использовании
неприятного запаха, плохого вкуса,
10:47
from filmфильм clipsклипсы, from post-hypnoticпостгипнотическое suggestionsпредложения of disgustотвращение,
212
631900
5290
вырезок из фильмов,
внушения отвращения под гипнозом,
10:53
imagesизображений like the onesте, I've shownпоказанный you, even just
213
637190
2366
изображений как те, что я показал вам,
или даже просто
10:55
remindingнапоминая people that diseaseболезнь is prevalentпревалирующий and they should
214
639556
1963
при напоминании людям,
что инфекция в разгаре, и что они должны
10:57
be waryосторожный of it and washмыть up, right, to keep cleanчистый,
215
641519
3639
быть осторожны и мыть руки,
чтобы содержать чистоту.
11:01
these all have similarаналогичный effectsпоследствия on judgmentсуждение.
216
645158
2780
Всё это аналогично влияет на наше суждение.
11:03
Let me just give you an exampleпример from a recentнедавний studyизучение
217
647938
2366
Позвольте мне привести вам пример
из недавнего исследования,
11:06
that we conductedпроведены. We askedспросил participantsучастники
218
650304
2960
которое мы провели.
Мы попросили участников
11:09
to just simplyпросто give us theirих opinionмнение of a varietyразнообразие of socialСоциальное groupsгруппы,
219
653264
4697
просто высказать свое мнение
о различных социальных группах,
11:13
and we eitherили madeсделал the roomкомната smellзапах grossваловой or not.
220
657961
4412
и мы либо добавляли
неприятный запах в комнате, либо нет.
11:18
When the roomкомната smelledпахло grossваловой, what we saw was that
221
662373
3171
Когда в комнате пахло нехорошо,
мы замечали,
11:21
individualsиндивидуумы actuallyна самом деле reportedсообщается more negativeотрицательный attitudesотношения towardк gayгей menлюди.
222
665544
3671
что опрошенные
высказывались негативно о геях.
11:25
DisgustОтвращение didn't influenceвлияние attitudesотношения towardк all the other
223
669215
2223
Отвращение не повлияло на их отношение
ко всем другим
11:27
socialСоциальное groupsгруппы that we askedспросил, includingв том числе African-AmericansАфро-американцы,
224
671438
2393
социальным группам, которые мы перечислили,
включая афроамериканцев
11:29
the elderlyпрестарелые. It really cameпришел down to the attitudesотношения they had
225
673831
3862
и пожилых людей. Это действительно повлияло
лишь на их отношение
11:33
towardк gayгей menлюди.
226
677693
1393
к геям.
11:34
In anotherдругой setзадавать of studiesисследования we actuallyна самом деле simplyпросто remindedнапомнил people --
227
679086
3561
В другой серии исследований
мы просто напомнили участникам —
11:38
this was at a time when the swineсвинья fluгрипп was going around --
228
682647
1926
это было во время эпидемии свиного гриппа —
11:40
we remindedнапомнил people that in orderзаказ to preventне допустить the spreadраспространение
229
684573
2484
мы напомнили им, что они должны мыть руки,
11:42
of the fluгрипп that they oughtдолжен to washмыть theirих handsРуки.
230
687057
3718
чтобы предотвратить распространение гриппа.
11:46
For some participantsучастники, we actuallyна самом деле had them take questionnairesопросники
231
690775
4415
Некоторых участников мы попросили
заполнить опросники
11:51
nextследующий to a signзнак that remindedнапомнил them to washмыть theirих handsРуки.
232
695190
2921
рядом с плакатом, напоминающим
о важности мытья рук.
11:54
And what we foundнайденный was that just takingпринятие a questionnaireанкета
233
698111
2520
Мы обнаружили, что если участники
заполняли опросник
11:56
nextследующий to this hand-sanitizingручной дезинфицирующий reminderнапоминание madeсделал individualsиндивидуумы
234
700631
3713
рядом с плакатом о дезинфекции рук,
12:00
reportдоклад beingявляющийся more politicallyполитически conservativeконсервативный.
235
704344
3163
их политическое суждение становилось
более консервативным.
12:03
And when we askedспросил them a varietyразнообразие of questionsвопросов about
236
707507
2037
А когда мы задали различные вопросы
12:05
the rightnessправота or wrongnessнеправильность of certainопределенный actsакты, what we alsoтакже
237
709544
3423
о правильности или неправильности
определённых действий,
12:08
foundнайденный was that simplyпросто beingявляющийся remindedнапомнил that they oughtдолжен
238
712967
2315
мы также обнаружили, что напоминание о том,
что они должны
12:11
to washмыть theirих handsРуки madeсделал them more morallyморально conservativeконсервативный.
239
715282
3309
мыть руки, сделало их более
нравственно консервативными.
12:14
In particularконкретный, when we askedспросил them questionsвопросов about
240
718591
2297
Когда мы попросили их ответить на вопросы
12:16
sortСортировать of tabooтабу but fairlyдовольно harmlessбезвредный sexualполовой practicesпрактика,
241
720888
3774
о достаточно безобидных сексуальных практиках,
всё же являющихся табу,
12:20
just beingявляющийся remindedнапомнил that they oughtдолжен to washмыть theirих handsРуки
242
724662
2626
напоминание о том,
что они должны мыть руки,
12:23
madeсделал them think that they were more morallyморально wrongнеправильно.
243
727288
2563
заставило их смотреть на эти поступки
как на морально недопустимые вещи.
12:25
Let me give you an exampleпример of what I mean by harmlessбезвредный
244
729851
2400
Дам вам пример того, что я подразумеваю
под словом «безобидные,
12:28
but tabooтабу sexualполовой practiceпрактика. We gaveдал them scenariosсценарии.
245
732251
2765
но табуированные сексуальные практики».
Мы описали несколько ситуаций.
12:30
One of them said a man is house-sittingдом-заседание for his grandmotherбабушка.
246
735016
3758
В одной из них
мужчина ухаживает за своей бабушкой,
12:34
When his grandmother'sбабушки away, he has sexсекс with his girlfriendПодруга
247
738774
2718
а когда её нет,
он занимается сексом со своей подругой
12:37
on his grandma'sбабушки bedпостель.
248
741492
1348
на бабушкиной кровати.
12:38
In anotherдругой one, we said a womanженщина enjoysпользуется masturbatingмастурбировать
249
742840
2497
В другой ситуации
женщина любит мастурбировать
12:41
with her favoriteлюбимый teddyТедди bearмедведь cuddledприжатый nextследующий to her. (LaughterСмех)
250
745337
3894
рядом с её любимым плюшевым мишкой,
прижавшимся к ней. (Смех)
12:45
People find these to be more morallyморально abhorrentотвратительный
251
749231
2632
Люди находят эти две ситуации
более морально отвратительными,
12:47
if they'veони имеют been remindedнапомнил to washмыть theirих handsРуки. (LaughterСмех)
252
751863
4316
если им напоминают о том,
что нужно мыть руки. (Смех)
12:52
(LaughterСмех)
253
756179
3192
(Смех)
12:55
Okay. The factфакт that emotionsэмоции influenceвлияние our judgmentсуждение
254
759371
3529
Хорошо. Тот факт,
что эмоции влияют на наше суждение,
12:58
should come as no surpriseсюрприз. I mean,
255
762900
1883
неудивителен.
13:00
that's partчасть of how emotionsэмоции work.
256
764783
1401
Это часть того, как эмоции функционируют.
13:02
They not only motivateмотивировать you to behaveвести себя in certainопределенный waysпути,
257
766184
1564
Они не только побуждают нас
вести себя определённым образом,
13:03
but they changeизменение the way you think.
258
767748
2084
но и меняют способ нашего мышления.
13:05
In the caseдело of disgustотвращение, what is a little bitнемного more surprisingудивительный
259
769832
2790
Что более удивительно
в случае с отвращением —
13:08
is the scopeобъем of this influenceвлияние. It makesмарки perfectидеально senseсмысл,
260
772622
3445
это масштабы этого влияния.
И всё довольно складно,
13:11
and it's a very good emotionэмоция for us to have, that disgustотвращение
261
776067
2879
хорошо иметь функцию,
с помощью которой отвращение
13:14
would make me changeизменение the way that I perceiveвоспринимать
262
778946
2656
может изменить моё восприятие
13:17
the physicalфизическое worldМир wheneverвсякий раз, когда contaminationзагрязнение is possibleвозможное.
263
781602
3043
физического мира,
если возможно «загрязнение».
13:20
It makesмарки lessМеньше senseсмысл that an emotionэмоция that was builtпостроен
264
784645
2932
Не совсем складно другое:
эмоция, задуманная
13:23
to preventне допустить me from ingestingIngesting poisonяд should predictпрогнозировать
265
787577
2906
для предотвращения проглатывания яда
может предсказать,
13:26
who I'm going to voteголос for in the upcomingпредстоящий presidentialпрезидентских electionвыборы.
266
790483
3376
за кого я буду голосовать
на предстоящих президентских выборах.
13:29
The questionвопрос of whetherбудь то disgustотвращение oughtдолжен to influenceвлияние
267
793859
2808
Вопрос, должно ли отвращение влиять
13:32
our moralморальный and politicalполитическая judgmentsсуждения
268
796667
2352
на наши моральные
и политические суждения,
13:34
certainlyбезусловно has to be complexсложный, and mightмог бы dependзависеть on exactlyв точку
269
799019
3136
безусловно должен быть комплексным
и может зависеть от того,
13:38
what judgmentsсуждения we're talkingговорящий about, and as a scientistученый,
270
802155
2682
о каких суждениям мы говорим,
и как ученые,
13:40
we have to concludeзаключать sometimesиногда that the scientificнаучный methodметод
271
804837
2006
иногда мы вынуждены сделать вывод,
что научный метод
13:42
is just ill-equippedплохо оборудованный to answerответ these sortsвиды of questionsвопросов.
272
806843
3504
просто не достаточно подходит для того,
чтобы ответить на эти виды вопросов.
13:46
But one thing that I am fairlyдовольно certainопределенный about is,
273
810347
2048
Но в одном я довольно уверен:
13:48
at the very leastнаименее, what we can do with this researchисследование is
274
812395
2819
по крайней мере то, что мы можем почерпнуть
из этого исследования —
13:51
pointточка to what questionsвопросов we oughtдолжен to askпросить in the first placeместо.
275
815214
2852
это узнать, какие вопросы
мы должны задавать в первую очередь.
13:53
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
276
818066
4000
Благодарю.
(Аплодисменты)
Translated by Kateryna Mysak
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pizarro - Psychologist, Disgust researcher
David Pizarro is a psychologist interested in how certain emotions (disgust, fear, anger) affect our moral judgment.

Why you should listen

It's common knowledge that our emotions can have a strong effect on our behavior and judgment. But why would an emotion like disgust, evolutionarily developed to protect us from poisons and other dangerous substances, have any influence on our political leanings today? David Pizarro, associate professor at Cornell University, is studying this surprising phenomenon: Sensitivity to disgusting sensations (like a photo of feces, or being reminded that germs are everywhere) correlates to moral and political conservatism. In his studies he has demonstrated that exposing people to an unpleasant odor can increase negative feelings toward homosexual men.

More profile about the speaker
David Pizarro | Speaker | TED.com