ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com
TEDxNorthwesternU

Alice Dreger: Is anatomy destiny?

Alice Dreger: Je anatómia osudom?

Filmed:
1,217,075 views

Alice Dreger pracuje s ľuďmi na hrane anatómie, ako sú siamské dvojičky a hermafroditi. Pri jej pozorovaniach často naráža na neostrú líniu medzi ženami a mužmi cez rôzne anatomické odlišnosti. Prináša to jednu veľkú otázku: Prečo nechávame našu anatómiu vymedzovať náš osud?
- Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to imaginepredstaviť si two couplespáry
0
0
3000
Chcem, aby ste si predstavili 2 páry,
00:18
in the middleprostredný of 1979
1
3000
2000
niekedy uprostred roku 1979
00:20
on the exactpresný samerovnaký day, at the exactpresný samerovnaký momentmoment,
2
5000
3000
v rovnaký deň a v rovnaký moment,
00:23
eachkaždý conceivingkoncipovanie a babydieťa -- okay?
3
8000
2000
a oba páry rozmýšľajú o dieťati -- dobre?
00:25
So two couplespáry eachkaždý conceivingkoncipovanie one babydieťa.
4
10000
2000
Takže, dva páry, oba zvažujúce dieťa.
00:27
Now I don't want you to spendtráviť too much time imaginingpredstava the conceptionkoncepcia,
5
12000
3000
Nechcem, aby ste si príliš dlho predstavovali proces počatia,
00:30
because if you spendtráviť all that time imaginingpredstava that conceptionkoncepcia,
6
15000
2000
lebo ak by ste strávili celý čas rozmýšľaním o tom,
00:32
you're not going to listen to me.
7
17000
2000
nebudete ma počúvať.
00:34
So just imaginepredstaviť si that for a momentmoment.
8
19000
2000
Tak si to len na moment predstavte.
00:36
And in this scenarioscenár,
9
21000
2000
V tomto scenári
00:38
I want to imaginepredstaviť si that, in one casepúzdro,
10
23000
2000
si teraz predstavte, že v jedno prípade
00:40
the spermspermie is carryingnesúci a Y chromosomechromozóm,
11
25000
2000
nesie spermia chromozóm Y,
00:42
meetingstretnutie that X chromosomechromozóm of the eggvajíčko.
12
27000
2000
ktorý sa stretne s chromozómom X vajíčka.
00:44
And in the other casepúzdro,
13
29000
2000
V druhom prípade
00:46
the spermspermie is carryingnesúci an X chromosomechromozóm,
14
31000
2000
nesie spermia chromozóm X
00:48
meetingstretnutie the X chromosomechromozóm of the eggvajíčko.
15
33000
2000
a stretne sa s chromozómom X vajíčka.
00:50
BothObaja are viableživotaschopný; bothoboje take off.
16
35000
2000
Obe sú životaschopné; obe sa ujmú.
00:52
We'llBudeme come back to these people laterneskôr.
17
37000
2000
K týmto ľuďom sa vrátime neskôr.
00:54
So I wearnosenie two hatsklobúky
18
39000
2000
Robím 2 rozličné veci
00:56
in mostväčšina of what I do.
19
41000
2000
v tom, čo robím.
00:58
As the one hatklobúk,
20
43000
2000
Jedna z nich
01:00
I do historyhistórie of anatomyanatómia.
21
45000
2000
je história anatómie.
01:02
I'm a historianhistorik by trainingvýcvik,
22
47000
2000
Som trénovaná historička,
01:04
and what I studyštudovať in that casepúzdro
23
49000
2000
a to, čo študujem,
01:06
is the way that people have dealtzaoberala with anatomyanatómia --
24
51000
3000
je spôsob, akým sa ľudia vysporadúvali s anatómiou --
01:09
meaningzmysel humančlovek bodiesorgány, animalzviera bodiesorgány --
25
54000
2000
myslím teda ľudské a zvieracie telá --
01:11
how they dealtzaoberala with bodilytelesný fluidstekutiny, conceptskoncepty of bodiesorgány;
26
56000
3000
ako sa vysporadúvali s telesnými tekutinami, zložením tiel;
01:14
how have they thought about bodiesorgány.
27
59000
2000
ako rozmýšľali o telách.
01:16
The other hatklobúk that I've wornopotrebované in my work
28
61000
2000
Ďalšia vec, ktorú vykonávam,
01:18
is as an activistaktivista,
29
63000
2000
je aktivizmus,
01:20
as a patientpacient advocatezástanca --
30
65000
2000
ako trpezlivý advokát --
01:22
or, as I sometimesniekedy say, as an impatientnetrpezlivý advocatezástanca --
31
67000
3000
alebo, ako zvyknem hovoriť, ako netrpezlivý advokát --
01:25
for people who are patientspacienti of doctorslekári.
32
70000
2000
pre pacientov lekárov.
01:27
In that casepúzdro, what I've workedpracoval with
33
72000
2000
V tomto prípade som pracovala
01:29
is people who have bodytelo typestypy
34
74000
2000
s ľuďmi, ktorých telá
01:31
that challengevýzva socialsociálny normsnormy.
35
76000
2000
napádajú sociálne normy.
01:33
So some of what I've workedpracoval on, for examplepríklad,
36
78000
2000
Napríklad, pracovala som s ľuďmi,
01:35
is people who are conjoinedkonjunkcii twinsdvojčatá --
37
80000
2000
ktorí sú siamské dvojčatá --
01:37
two people withinvnútri one bodytelo.
38
82000
2000
dvaja ľudia v jednom tele.
01:39
Some of what I've workedpracoval on is people who have dwarfismmalého vzrastu --
39
84000
2000
Pracovala som s ľuďmi, ktorí trpia nanizmom --
01:41
so people who are much shorterkratšie than typicaltypický.
40
86000
3000
teda ľudia s trpazličím vzrastom.
01:44
And a lot of what I've workedpracoval on
41
89000
2000
A tiež som veľa pracovala
01:46
is people who have atypicalatypické sexsex --
42
91000
2000
s ľuďmi, ktorí majú atypické pohlavie --
01:48
so people who don't have the standardstandard maleMuž
43
93000
2000
teda ľudia, ktorí nemajú štandardné mužské
01:50
or the standardstandard femaleŽena bodytelo typestypy.
44
95000
2000
alebo štandardné ženské typy tiel.
01:52
And as a generalvšeobecný termtermín, we can use the termtermín intersexintersexuálnych for this.
45
97000
4000
Môžme ich pomenovať všeobecným názvom "intersex."
01:56
IntersexIntersexuálnych comesprichádza in a lot of differentrozdielny formsformuláre.
46
101000
2000
Intersex sa vyskytuje v rôznych formách.
01:58
I'll just give you a fewmálo examplespríklady
47
103000
2000
Uvediem zopár príkladov toho,
02:00
of the typestypy of waysspôsoby you can have sexsex
48
105000
2000
aké môžete mať pohlavie,
02:02
that isn't standardstandard for maleMuž or femaleŽena.
49
107000
2000
ktoré nie je celkom mužské alebo celkom ženské.
02:04
So in one instanceinštancie,
50
109000
2000
Napríklad,
02:06
you can have somebodyniekto who has an XYXY chromosomalchromozómové basiszáklad,
51
111000
3000
môžete mať niekoho s chromozómovou bázou XY,
02:09
and that SRYSRY genegen on the Y chromosomechromozóm
52
114000
3000
a gén SRY na chromozóme Y
02:12
tellshovorí the proto-gonadsProto-gonád, whichktorý we all have in the fetalplodu life,
53
117000
2000
káže proto-gonádam, ktoré všetci máme ako plody,
02:14
to becomestať sa testessemenníky.
54
119000
2000
aby sa vyvinuli na semenníky.
02:16
And so in the fetalplodu life the testessemenníky are pumpingčerpacie out testosteroneTestosterón.
55
121000
3000
V plodovom živote teda semenníky produkujú testosterón.
02:19
But because this individualjednotlivec lackspostráda receptorsreceptory
56
124000
3000
Avšak, keďže tomuto jedincovi chýbajú receptory,
02:22
to hearpočuť that testosteroneTestosterón,
57
127000
2000
aby prijali tento testosterón,
02:24
the bodytelo doesn't reactreagovať to the testosteroneTestosterón.
58
129000
2000
telo naň nereaguje.
02:26
And this is a syndromesyndróm calledvolal androgenandrogén insensitivitynecitlivosti syndromesyndróm.
59
131000
4000
Tento syndróm sa volá syndróm necitlivosti androgénov.
02:30
So lots of levelsúrovne of testosteroneTestosterón, but no reactionreakcie to it.
60
135000
3000
Teda, mnoho levelov testosterónu, ale žiadna reakcia.
02:33
As a consequencedôsledok, the bodytelo developsvyvíja
61
138000
2000
V dôsledku toho si telo vytvorí
02:35
more alongpozdĺž the femaleŽena typicaltypický pathcesta.
62
140000
2000
veľa znakov ženského tela.
02:37
When the childdieťa is bornnarodený, she looksvzhľad like a girldievča.
63
142000
2000
Keď sa dieťatko narodí, vyzerá ako dievča.
02:39
She is a girldievča. She is raisedzvýšený as a girldievča.
64
144000
3000
Je to dievča. Je tak vychovávaná.
02:42
And it's oftenčasto not untilkým she hitshity pubertypuberta
65
147000
2000
A často, až dokým nevyrastie do puberty,
02:44
and she's growingrastúce and developingrozvíjanie breastsprsia,
66
149000
2000
a začnú sa vyvíjať prsia
02:46
but she's not gettingzískavanie her periodperióda,
67
151000
2000
ale nedostane menštruáciu,
02:48
that somebodyniekto figuresčísla out something'sniečo up here.
68
153000
2000
si nikto nevšimne, že niečo nie je v poriadku.
02:50
And they do some testsskúšky and figurefigúra out
69
155000
2000
Urobia pár testov a zistia,
02:52
that, insteadnamiesto of havingmajúce ovariesvaječníky insidevnútri and a uterusmaternice,
70
157000
2000
že namiesto toho, aby mala vaječníky a maternicu,
02:54
she actuallyvlastne has testessemenníky insidevnútri, and she has a Y chromosomechromozóm.
71
159000
3000
má vnútri seba semenníky a chromozóm Y.
02:57
Now what's importantdôležitý to understandrozumieť
72
162000
2000
Čomu je dôležité rozumieť, je,
02:59
is you maysmieť think of this persončlovek as really beingbytia maleMuž,
73
164000
2000
že si môžete o tomto človeku začať myslieť, že je v skutočnosti muž,
03:01
but they're really not.
74
166000
2000
ale nie je to tak.
03:03
FemalesŽeny, like malesmuži,
75
168000
2000
Ženy, rovnako ako muži,
03:05
have in our bodiesorgány something calledvolal the adrenalnadobličiek glandsžľazy.
76
170000
2000
majú vo svojich telách nadobličkové žľazy.
03:07
They're in the back of our bodytelo.
77
172000
2000
Sú v zadnej časti nášho tela.
03:09
And the adrenalnadobličiek glandsžľazy make androgensandrogény,
78
174000
2000
Tieto žľazy produkujú androgény,
03:11
whichktorý are a masculinizingcharakteristiky, ako maskulinizující hormonehormón.
79
176000
2000
teda "zmužujúce" hormóny.
03:13
MostVäčšina femalesženy like me -- I believe myselfja sám to be a typicaltypický femaleŽena --
80
178000
2000
Väčšina žien ako ja -- pokladám sa za typickú ženu --
03:15
I don't actuallyvlastne know my chromosomalchromozómové make-upmake-up
81
180000
2000
nepoznám svoju chromozómovú skladbu,
03:17
but I think I'm probablypravdepodobne typicaltypický --
82
182000
2000
ale myslím, že som typická --
03:19
mostväčšina femalesženy like me are actuallyvlastne androgen-sensitiveandrogén-senzitívne.
83
184000
3000
teda väčšina žien ako aj ja, sú citlivé na androgény.
03:22
We're makingmaking androgenandrogén, and we're respondingreagovať to androgensandrogény.
84
187000
3000
Vyrábame androgén a odpovedáme naň.
03:25
The consequencedôsledok is that somebodyniekto like me
85
190000
2000
Výsledkom je, že niekto ako ja,
03:27
has actuallyvlastne had a brainmozog exposedvystavený to more androgensandrogény
86
192000
3000
koho mozog bol vystavený viac androgénom,
03:30
than the womanžena bornnarodený with testessemenníky
87
195000
2000
než mozog ženy, ktorá sa narodila so semenníkmi
03:32
who has androgenandrogén insensitivitynecitlivosti syndromesyndróm.
88
197000
2000
ktorá trpí syndrómom necitlivosti androgénov.
03:34
So sexsex is really complicatedkomplikovaný; it's not just that intersexintersexuálnych people
89
199000
2000
Pohlavie je teda veľmi komplikované; nie je to len o tom, že intersex ľudia
03:36
are in the middleprostredný of all the sexsex spectrumspektrum --
90
201000
2000
sú niekde v strede pohlavného spektra --
03:38
in some waysspôsoby, they can be all over the placemiesto.
91
203000
2000
dá sa povedať, že sú vlastne všade.
03:40
AnotherĎalším examplepríklad:
92
205000
2000
ďalší príklad:
03:42
a fewmálo yearsleta agopred I got a call from a man who was 19 yearsleta oldstarý,
93
207000
3000
pred pár rokmi mi zavolal 19 ročný muž,
03:45
who was bornnarodený a boychlapec, raisedzvýšený a boychlapec,
94
210000
2000
ktorý sa narodil ako chlapec, bol vychovaný ako chlapec,
03:47
had a girlfriendpriateľka, had sexsex with his girlfriendpriateľka,
95
212000
3000
mal priateľku, mal s ňou sex,
03:50
had a life as a guy
96
215000
2000
žil ako chlapec,
03:52
and had just foundnájdených out that he had ovariesvaječníky and a uterusmaternice insidevnútri.
97
217000
3000
a len prednedávnom zistil, že má vnútri seba vaječníky a maternicu.
03:55
What he had was an extremeextrémnej formformulár
98
220000
2000
Mal mimoriadny druh
03:57
of a conditionpodmienka calledvolal congenitalvrodené adrenalnadobličiek hyperplasiahyperplázia.
99
222000
2000
vrodenej nadobličkovej hyperplázie.
03:59
He had XXXX chromosomeschromozómy,
100
224000
2000
Mal chromozómy XX,
04:01
and in the wombmaternica,
101
226000
2000
a v lone
04:03
his adrenalnadobličiek glandsžľazy were in suchtaký highvysoký gearPrevodové
102
228000
2000
sa činnosť jeho nadobličkových žliaz zrýchlila tak,
04:05
that it createdvytvoril, essentiallyv podstate, a masculinemužský hormonalhormonálne environmentprostredie.
103
230000
4000
že vytvorili v podstate mužské hormonálne prostredie.
04:09
And as a consequencedôsledok, his genitalspohlavných orgánov were masculinzedmasculinzed,
104
234000
2000
V dôsledku toho boli jeho genitálie mužské,
04:11
his brainmozog was subjectpredmet
105
236000
2000
a jeho mozog
04:13
to the more typicaltypický masculinemužský componentkomponentov of hormoneshormóny.
106
238000
2000
sa stal mužským, kvôli tej danej zložke hormónov.
04:15
And he was bornnarodený looking like a boychlapec -- nobodynikto suspectedpodozrenie anything.
107
240000
3000
Narodil sa vyzerajúc ako chlapec -- nikto nemal podozrenie.
04:18
And it was only when he had reacheddosiahol the ageVek of 19
108
243000
3000
Až keď dovŕšil 19
04:21
that he beganzačal to have enoughdosť medicallekársky problemsproblémy
109
246000
2000
začal mať veľa lekárskych problémov,
04:23
actuallyvlastne from menstruatingmenštruácia internallyvnútorne,
110
248000
2000
z vnútornej menštruácie,
04:25
that doctorslekári figuredFigurálna out that, in factskutočnosť, he was femaleŽena internallyvnútorne.
111
250000
3000
a doktori zistili, že je vlastne vo vnútri žena.
04:28
Okay, so just one more quickrýchly examplepríklad
112
253000
2000
Ešte jeden rýchly príklad
04:30
of a way you can have intersexintersexuálnych.
113
255000
2000
toho, ako môže nastať intersex.
04:32
Some people who have XXXX chromosomeschromozómy
114
257000
2000
Niektorí ľudia s chromozómami XX
04:34
developvypracovať what are calledvolal ovotestisovotestis,
115
259000
2000
si vytvoria obojaké pohlavné žľazy,
04:36
whichktorý is when you have ovarianvaječníkov tissuetkanivo
116
261000
2000
teda, keď má vaječníkové tkanivo
04:38
with testicularsemenníkov tissuetkanivo wrappedbalený around it.
117
263000
2000
omotané semenníkovým tkanivom.
04:40
And we're not exactlypresne sure why that happensdeje.
118
265000
2000
Nevieme dozaista, prečo sa to stáva.
04:42
So sexsex can come in lots of differentrozdielny varietiesodrody.
119
267000
3000
Pohlavie môže prísť v množstve rôznych variácií.
04:45
The reasondôvod
120
270000
2000
Dôvodom,
04:47
that childrendeti with these kindsdruhy of bodiesorgány --
121
272000
2000
prečo sú deti s takýmto typom tiel --
04:49
whetherči it's dwarfismmalého vzrastu, or it's conjoinedkonjunkcii twinningtwinning,
122
274000
3000
či už to je nanizmus alebo spojené telá,
04:52
or it's an intersexintersexuálnych typetyp --
123
277000
2000
alebo nejaký typ intersexu --
04:54
are oftenčasto normalizednormalizované by surgeonschirurgovia
124
279000
2000
väčšinou "normalizované" chirurgmi,
04:56
is not because it actuallyvlastne leaveslisty them better off
125
281000
2000
nie je, že im to pomôže
04:58
in termspodmienky of physicalfyzický healthzdravie.
126
283000
2000
pri ich fyzickom zdraví.
05:00
In manyveľa casesprípady, people are actuallyvlastne perfectlybezchybne healthyzdravý.
127
285000
3000
V mnohých prípadoch sú títo ľudia úplne zdraví.
05:03
The reasondôvod they're oftenčasto subjectpredmet to variousrôzny kindsdruhy of surgerieschirurgické zákroky
128
288000
3000
Dôvodom, prečo sa často stávajú objektom rôznych operácií, je,
05:06
is because they threatenohrozujú our socialsociálny categoriesKategórie.
129
291000
3000
že ohrozujú naše sociálne kategórie.
05:09
Or systemsystém has been basedzaložené typicallytypicky on the ideanápad
130
294000
3000
Náš systém sa zakladá na tom princípe,
05:12
that a particularkonkrétny kinddruh of anatomyanatómia comesprichádza with a particularkonkrétny identityidentita.
131
297000
3000
že jeden konkrétny typ anatómie prichádza s jednou konkrétnou identitou.
05:15
So we have the conceptpojem that what it meansprostriedky to be a womanžena
132
300000
2000
Máme schému toho, že byť ženou znamená
05:17
is to have a femaleŽena identityidentita;
133
302000
2000
mať ženskú identitu;
05:19
what it meansprostriedky to be a blackčierna persončlovek is, allegedlyúdajne,
134
304000
2000
byť černochom znamená, vraj,
05:21
is to have an AfricanAfrický anatomyanatómia
135
306000
3000
mať africkú anatómiu
05:24
in termspodmienky of your historyhistórie.
136
309000
2000
v zmysle vašej histórie.
05:26
And so we have this terriblypríšerne simplisticzjednodušujúce ideanápad.
137
311000
3000
Máme tento hrozne primitívny názor.
05:29
And when we're facedtvárou v tvár with a bodytelo
138
314000
2000
Ak sme potom konfrontovaní s telom,
05:31
that actuallyvlastne presentsdarčeky us something quitecelkom differentrozdielny,
139
316000
3000
ktoré ukazuje niečo celkom iné,
05:34
it startlesstartles us in termspodmienky of those categorizationsKategorizácia.
140
319000
3000
vystraší nás to pri kategorizácii.
05:37
So we have a lot of very romanticromantický ideasnápady in our culturekultúra
141
322000
2000
Máme v našej kultúre mnoho romantických ideálov
05:39
about individualismindividualizmus.
142
324000
2000
o individualizme.
05:41
And our nation'snároda really foundedzaložený on a very romanticromantický conceptpojem of individualismindividualizmus.
143
326000
3000
Naša spoločnosť si našla obzvlášť romantické chápanie individualizmu.
05:44
Well you can imaginepredstaviť si how startlingprekvapujúce then it is
144
329000
3000
Viete si teda predstaviť aké zarážajúce to potom je,
05:47
when you have childrendeti that are bornnarodený
145
332000
2000
keď sa narodí dieťa
05:49
who are two people insidevnútri of one bodytelo.
146
334000
2000
s dvoma jedincami vo svojom tele.
05:51
Where I ranbežal into the mostväčšina heatteplo from this mostväčšina recentlynedávno
147
336000
4000
Naposledy som sa stretla s veľkým tlakom ohľadom tohto
05:55
was last yearrok the SouthSouth AfricanAfrický runnerbežec, CasterKoliesko SemenyaSemenya,
148
340000
3000
minulý rok, keď pohlavie bežkyne z Južnej Afriky,
05:58
had her sexsex calledvolal into questionotázka at the InternationalInternational GamesHry in BerlinBerlín.
149
343000
3000
Caster Semenyovej, bolo kľúčovou otázkou na Medzinárodných Hrách v Berlíne.
06:01
I had a lot of journalistsnovinári callingpovolania me, askingpýta me,
150
346000
3000
Mnoho novinárov mi volalo a pýtali sa ma,
06:04
"WhichKtoré is the testtest they're going to runbeh
151
349000
2000
"Aký test budete robiť,
06:06
that will tell us whetherči or not
152
351000
2000
ktorý nám odhalí či je alebo nie je
06:08
CasterKoliesko SemenyaSemenya is maleMuž or femaleŽena?"
153
353000
2000
Caster Semenyová žena alebo muž?"
06:10
And I had to explainvysvetliť to the journalistsnovinári there isn't suchtaký a testtest.
154
355000
3000
Musela som im vysvetliť, že taký test nejestvuje.
06:13
In factskutočnosť, we now know
155
358000
2000
Teraz už vieme,
06:15
that sexsex is complicatedkomplikovaný enoughdosť
156
360000
2000
že pohlavie je na toľko komplikované,
06:17
that we have to admitpripustiť
157
362000
2000
že musíme priznať,
06:19
naturepríroda doesn't drawkresliť the lineriadok for us betweenmedzi maleMuž and femaleŽena,
158
364000
3000
že príroda nekreslí čiaru medzi ženami a mužmi,
06:22
or betweenmedzi maleMuž and intersexintersexuálnych and femaleŽena and intersexintersexuálnych;
159
367000
3000
alebo medzi ženským intersexom a mužským intersexom;
06:25
we actuallyvlastne drawkresliť that lineriadok on naturepríroda.
160
370000
3000
to my kreslíme tú čiaru.
06:28
So what we have is a sortdruh of situationsituácia
161
373000
2000
Nastáva teda situácia,
06:30
where the fartherďalej our scienceveda goeside,
162
375000
2000
že čím ďalej veda postupuje,
06:32
the more we have to admitpripustiť to ourselvesmy sami
163
377000
2000
tým viac si musíme priznať,
06:34
that these categoriesKategórie
164
379000
2000
že tieto kategórie,
06:36
that we thought of as stablestabilný anatomicalanatomický categoriesKategórie
165
381000
2000
ktoré sme pokladali za stále anatomické kategórie,
06:38
that mappedpriradené very simplyjednoducho
166
383000
2000
ktoré veľmi jednoducho mapovali
06:40
to stablestabilný identityidentita categoriesKategórie
167
385000
2000
stále identity týchto kategórií,
06:42
are a lot more fuzzynejasný than we thought.
168
387000
2000
sú omnoho menej ostré, než sme si mysleli.
06:44
And it's not just in termspodmienky of sexsex.
169
389000
2000
A to sa netýka len pohlavia.
06:46
It's alsotaktiež in termspodmienky of racepreteky,
170
391000
2000
Týka sa to tiež rás,
06:48
whichktorý turnszákruty out to be vastlyobrovsky more complicatedkomplikovaný
171
393000
2000
ktoré sa ukazujú byť omnoho komplikovanejšie,
06:50
than our terminologyterminológie has allowedpovolený.
172
395000
2000
než dovoľuje naša terminológia.
06:52
As we look, we get into all sortsdruhy of uncomfortablenepríjemný areasoblasti.
173
397000
3000
Keď sa rozhliadame, často sa dostaneme do veľmi nepohodlných miest.
06:55
We look, for examplepríklad, about the factskutočnosť
174
400000
2000
Napríklad, keď sa pozrieme na fakt,
06:57
that we sharezdieľam at leastnajmenej 95 percentpercento of our DNADNA
175
402000
2000
že spolu so šimpanzami zdieľame
06:59
with chimpanzeesšimpanzy.
176
404000
2000
asi 95% našej DNA.
07:01
What are we to make of the factskutočnosť
177
406000
2000
Čo si teda máme zobrať z toho,
07:03
that we differlíšiť from them only really by a fewmálo nucleotidesnukleotidov?
178
408000
3000
že sa od nich líšime len niekoľkými nukleotidmi?
07:06
And as we get fartherďalej and fartherďalej with our scienceveda,
179
411000
3000
Čím ďalej ideme do hlbín vedy,
07:09
we get more and more into a discomforteddiscomforted zonezóna
180
414000
2000
tým viac sa dostávame do nepohodlných zón,
07:11
where we have to acknowledgepotvrdiť
181
416000
2000
kde musíme priznať,
07:13
that the simplisticzjednodušujúce categoriesKategórie we'vemy máme had
182
418000
2000
že tie jednoduché kategórie, ktoré sme mali,
07:15
are probablypravdepodobne overlymoc simplisticzjednodušujúce.
183
420000
2000
sú zrejme príliš jednoduché.
07:17
So we're seeingvidenie this
184
422000
2000
Vidíme to
07:19
in all sortsdruhy of placesMiesta in humančlovek life.
185
424000
2000
vo všetkých sférach ľudského života.
07:21
One of the placesMiesta we're seeingvidenie it, for examplepríklad,
186
426000
2000
Pozorujeme to, napríklad,
07:23
in our culturekultúra todaydnes, in the UnitedVeľká StatesŠtáty todaydnes,
187
428000
2000
v dnešnej kultúre v Spojených štátoch amerických,
07:25
is battlesbitky over the beginningzačiatok of life and the endkoniec of life.
188
430000
3000
v bojoch o začiatku a konci života.
07:28
We have difficultnáročný conversationskonverzácia
189
433000
2000
Vedieme náročné konverzácie
07:30
about at what pointbod we deciderozhodnúť a bodytelo becomesstáva a humančlovek,
190
435000
3000
o tom, v akom bode sa telo stáva ľudským,
07:33
suchtaký that it has a differentrozdielny right than a fetalplodu life.
191
438000
3000
a teda dostáva iné práva než v plodovom živote.
07:36
We have very difficultnáročný conversationskonverzácia nowadaysdnes --
192
441000
2000
Vedieme veľmi náročné konverzácie --
07:38
probablypravdepodobne not out in the openotvorený as much as withinvnútri medicinemedicína --
193
443000
3000
možno ani tak nie na verejnosti, ako v rámci medicíny --
07:41
about the questionotázka of when somebody'sniekto to deadmŕtvi.
194
446000
2000
ohľadom otázky smrti.
07:43
In the pastminulosť, our ancestorspredkovia never had to struggleboj so much
195
448000
2000
V minulosti sa naši predkovia nemuseli tak trápiť
07:45
with this questionotázka of when somebodyniekto was deadmŕtvi.
196
450000
2000
s otázkou niečej smrti.
07:47
At mostväčšina, they'doni by stickpalica a featherpierko on somebody'sniekto to nosenos,
197
452000
2000
Väčšinou len strčili pierko pod "nebožtíkov" nos,
07:49
and if it twitchedzacukalo, they didn't burypochovať them yetešte.
198
454000
2000
a ak sa zachvelo, nepochovali ho.
07:51
If it stoppedzastavený twitchingzášklby, you burypochovať them.
199
456000
3000
Ak sa nezachvelo, tak ho pochovali.
07:54
But todaydnes, we have a situationsituácia
200
459000
2000
Teraz však nastala situácia,
07:56
where we want to take vitalvitálny organsorgánov out of beingsbytosti
201
461000
2000
keď chceme vyňať žijúce orgány z jedincov
07:58
and give them to other beingsbytosti.
202
463000
2000
a dať ich iným jedincom.
08:00
And as a consequencedôsledok,
203
465000
2000
Výsledkom je,
08:02
we're stuckuviazol with havingmajúce to struggleboj with this really difficultnáročný questionotázka
204
467000
2000
že sme zaseknutí v tejto veľmi ťažkej otázke o tom,
08:04
about who'skto je deadmŕtvi,
205
469000
2000
kto je vlastne mŕtvy.
08:06
and this leadsvodiče us to a really difficultnáročný situationsituácia
206
471000
2000
Toto nás privádza do neľahkej situácie,
08:08
where we don't have suchtaký simpleprostý categoriesKategórie as we'vemy máme had before.
207
473000
3000
kde nemáme tak jednoduché kategórie, aké sme mali predtým.
08:11
Now you mightsila think that all this breaking-downBreaking down of categoriesKategórie
208
476000
3000
Možno si myslíte, že celé toto rozoberanie kategórií
08:14
would make somebodyniekto like me really happyšťastný.
209
479000
2000
by niekoho, ako som ja, urobilo veľmi šťastným.
08:16
I'm a politicalpolitický progressiveprogresívne, I defendbrániť people with unusualneobvyklý bodiesorgány,
210
481000
3000
Som politicky pokroková, obhajujem ľudí s neobvyklými telami,
08:19
but I have to admitpripustiť to you that it makesznačky me nervousnervózny.
211
484000
2000
ale musím sa priznať, že ma to znervózňuje.
08:21
UnderstandingPochopenie that these categoriesKategórie
212
486000
2000
To, že chápem, že tieto kategórie
08:23
are really much more unstablenestabilná than we thought makesznačky me tensenervózny.
213
488000
3000
sú oveľa nestabilnejšie než sme si mysleli, ma privádza no napätia.
08:26
And it makesznačky me tensenervózny
214
491000
2000
Som napätá
08:28
from the pointbod of viewvyhliadka of thinkingpremýšľanie about democracydemokracia.
215
493000
2000
z uhlu pohľadu demokracie.
08:30
So in orderobjednať to tell you about that tensionnapätie,
216
495000
2000
Aby som vám mohla popísať to napätie,
08:32
I have to first admitpripustiť to you that I'm a hugeobrovský fanventilátor of the FoundingZakladajúci FathersOtcovia.
217
497000
3000
musím sa vám najprv priznať, že fandím americkému zákonodarnému zhromaždeniu.
08:35
I know they were racistsrasisti, I know they were sexistsexistické,
218
500000
2000
Viem, že to boli rasisti a sexisti,
08:37
but they were great.
219
502000
2000
ale boli skvelí.
08:39
I mean, they were so bravestatočný and so boldsmelý
220
504000
3000
Teda, boli tak smelí a trúfalí
08:42
and so radicalradikálnej in what they did
221
507000
3000
a tak radikálni v tom, čo robili,
08:45
that I find myselfja sám watchingsledovanie that cheesysyrový musicalhudobné "1776" everykaždý fewmálo yearsleta,
222
510000
3000
že každých pár rokov si pozriem ten ošumelý muzikál "1776"
08:48
and it's not because of the musichudba, whichktorý is totallynaprosto forgettablezapomenutelný.
223
513000
3000
a to nie kvôli hudbe, ktorá je úplne zabudnuteľná.
08:51
It's because of what happenedStalo in 1776
224
516000
2000
Pozerám to kvôli tomu, čo sa stalo roku 1776
08:53
with the FoundingZakladajúci FathersOtcovia.
225
518000
2000
s týmto zhromaždením.
08:55
The FoundingZakladajúci FathersOtcovia were, for my pointbod of viewvyhliadka,
226
520000
2000
Členovia amerického zákonodarného zhromaždenia pre mňa boli
08:57
the originaloriginálny anatomicalanatomický activistsaktivisti,
227
522000
2000
pôvodní aktivisti anatómie;
08:59
and this is why.
228
524000
2000
to je ten dôvod.
09:01
What they rejectedodmietnuté was an anatomicalanatomický conceptpojem
229
526000
3000
Odmietli prvotný anatomický koncept
09:04
and replacedvymeniť it with anotherďalší one
230
529000
2000
a nahradili ho iným,
09:06
that was radicalradikálnej and beautifulkrásny and helddržaný us for 200 yearsleta.
231
531000
3000
ktorý bol radikálny a krásny a držali sme sa ho 200 rokov.
09:09
So as you all recallodvolanie,
232
534000
2000
Spomínate si,
09:11
what our FoundingZakladajúci FathersOtcovia were rejectingodmietať was a conceptpojem of monarchymonarchie,
233
536000
3000
že to, čo toto zhromaždenie odmietalo, bola myšlienka na monarchiu.
09:14
and the monarchymonarchie was basicallyv podstate basedzaložené
234
539000
2000
Monarchia bola totiž postavená
09:16
on a very simplisticzjednodušujúce conceptpojem of anatomyanatómia.
235
541000
2000
na veľmi jednoduchom chápaní anatómie.
09:18
The monarchsmonarchovia of the oldstarý worldsvet
236
543000
2000
Monarchovia starého sveta
09:20
didn't have a conceptpojem of DNADNA,
237
545000
2000
nechápali DNA,
09:22
but they did have a conceptpojem of birthrightprvorodenstvo.
238
547000
2000
ale chápali právo prvorodeného.
09:24
They had a conceptpojem of blueModrá bloodkrvný.
239
549000
2000
Mali koncepciu modrej krvi.
09:26
They had the ideanápad that the people who would be in politicalpolitický powermoc
240
551000
3000
Mysleli si, že ľudia, ktorí budú mať politickú moc
09:29
should be in politicalpolitický powermoc
241
554000
2000
ju majú mať preto,
09:31
because of the bloodkrvný beingbytia passedodovzdaný down
242
556000
2000
že im bola predaná šľachtická krv
09:33
from grandfatherdedko to fatherotec to sonsyn and so forthvpred.
243
558000
3000
od starého otca k otcovi, k synovi, a tak ďalej.
09:36
The FoundingZakladajúci FathersOtcovia rejectedodmietnuté that ideanápad,
244
561000
2000
Členovia amerického zákonodarného zhromaždenia to odmietali,
09:38
and they replacedvymeniť it with a newNový anatomicalanatomický conceptpojem,
245
563000
3000
a nahradili toto chápanie novým anatomickým chápaním,
09:41
and that conceptpojem
246
566000
2000
a to znelo,
09:43
was all menmuži are createdvytvoril equalrovný.
247
568000
2000
že všetci sme si rovní.
09:45
They leveledzrovnal that playinghracie fieldlúka
248
570000
2000
Vyrovnali tat názorové pole
09:47
and decidedrozhodol the anatomyanatómia that matteredzáležalo
249
572000
2000
a dohodli sa, že podstata anatómie
09:49
was the commonalityŠtandardizácia of anatomyanatómia,
250
574000
2000
je jej zhodnosť,
09:51
not the differencerozdiel in anatomyanatómia,
251
576000
2000
a nie jej odlišnosť.
09:53
and that was a really radicalradikálnej thing to do.
252
578000
3000
To bola veľmi zásadná vec.
09:56
Now they were doing it in partčasť
253
581000
2000
Robili to po čiastiach,
09:58
because they were partčasť of an EnlightenmentOsvietenie systemsystém
254
583000
2000
lebo boli súčasťou osvieteneckého systému,
10:00
where two things were growingrastúce up togetherspolu.
255
585000
2000
kde sa spolu vyvíjali 2 veci.
10:02
And that was democracydemokracia growingrastúce up,
256
587000
2000
V rovnakom čase to bola
10:04
but it was alsotaktiež scienceveda growingrastúce up at the samerovnaký time.
257
589000
3000
tvorba demokracie a rozvoj vedy.
10:07
And it's really clearjasný, if you look at the historyhistórie of the FoundingZakladajúci FathersOtcovia,
258
592000
2000
Keď sa pozriete na históriu amerického zákonodarného zhromaždenia,
10:09
a lot of them were very interestedzáujem in scienceveda,
259
594000
2000
je jasné, že boli veľmi zaujatí vedou,
10:11
and they were interestedzáujem in a conceptpojem
260
596000
2000
a zároveň zaujatí myšlienkou
10:13
of a naturalisticnaturalistické worldsvet.
261
598000
2000
naturalistického sveta.
10:15
They were movingpohyblivý away from supernaturalnadprirodzený explanationsvysvetlenie,
262
600000
3000
Posúvali sa preč od nadprirodzených vysvetlení
10:18
and they were rejectingodmietať things like a supernaturalnadprirodzený conceptpojem of powermoc,
263
603000
3000
a odmietali veci ako napríklad abnormálne chápanie sily,
10:21
where it transmittedprenášané
264
606000
2000
ktoré boli prenášané na ľudí
10:23
because of a very vaguevágne conceptpojem of birthrightprvorodenstvo.
265
608000
3000
kvôli veľmi nejasnej koncepcii dedičského práva.
10:26
They were movingpohyblivý towardsvoči a naturalisticnaturalistické conceptpojem.
266
611000
2000
Posúvali sa ku koncepcii naturalizmu.
10:28
And if you look, for examplepríklad, in the DeclarationVyhlásenie of IndependenceNezávislosť,
267
613000
3000
Ak sa pozriete napríklad na Deklaráciu Nezávislosti,
10:31
they talk about naturepríroda and nature'spríroda God.
268
616000
3000
hovorí o prírode a Bohu prírody.
10:34
They don't talk about God and God'sBožie naturepríroda.
269
619000
2000
Nehovoria o Bohu a božej prírode.
10:36
They're talkingrozprávanie about the powermoc of naturepríroda
270
621000
2000
Hovorí o sile prírody,
10:38
to tell us who we are.
271
623000
2000
ktorá nám odhalí, kto vlastne sme.
10:40
So as partčasť of that,
272
625000
2000
Súčasťou toho je,
10:42
they were comingPrichádza to us with a conceptpojem
273
627000
2000
že prichádzali s myšlienkou
10:44
that was about anatomicalanatomický commonalityŠtandardizácia.
274
629000
2000
anatomickej podobnosti.
10:46
And in doing so, they were really settingnastavenie up in a beautifulkrásny way
275
631000
3000
Tým, že to robili, vytvárali krásnu cestu
10:49
the CivilObčianskeho súdneho RightsPráva movementpohyb of the futurebudúcnosť.
276
634000
2000
pre budúci hnutie za podporu občianskych práv.
10:51
They didn't think of it that way, but they did it for us, and it was great.
277
636000
3000
Vtedy tak o tom nerozmýšľali, ale urobili to pre nás, a to je skvelé.
10:54
So what happenedStalo yearsleta afterwardnato?
278
639000
2000
Čo sa teda stalo roky potom?
10:56
What happenedStalo was womenženy, for examplepríklad,
279
641000
2000
Nuž, ženy, napríklad,
10:58
who wanted the right to votehlasovanie,
280
643000
2000
ktoré chceli právo voliť,
11:00
tookzobral the FoundingZakladajúci Fathers'Otcov' conceptpojem
281
645000
2000
sa pozreli na myšlienky zákonodarného zhromaždenia
11:02
of anatomicalanatomický commonalityŠtandardizácia beingbytia more importantdôležitý
282
647000
2000
ohľadom toho, že anatomická podobnosť je dôležitejšia
11:04
than anatomicalanatomický differencerozdiel
283
649000
2000
než anatomická odlišnosť,
11:06
and said, "The factskutočnosť that we have a uterusmaternice and ovariesvaječníky
284
651000
2000
a povedali, "Ten fakt, že máme maternicu a vaječníky
11:08
is not significantvýznamný enoughdosť in termspodmienky of a differencerozdiel
285
653000
3000
nie je natoľko podstatnou odlišnosťou,
11:11
to mean that we shouldn'tby nemala have the right to votehlasovanie,
286
656000
2000
aby sme nemali mať právo voliť,
11:13
the right to fullplne citizenshipobčianstvo,
287
658000
2000
mať právo byť plnoprávnym občanom,
11:15
the right to ownvlastný propertyvlastnosť, etcatď., etcatď."
288
660000
2000
mať právo vlastniť majetok, a tak ďalej."
11:17
And womenženy successfullyúspešne arguedargumentoval that.
289
662000
2000
Ženy si to dokázali vybaviť.
11:19
NextĎalší cameprišiel the successfulúspešný CivilObčianskeho súdneho RightsPráva movementpohyb,
290
664000
3000
Nasledoval úspešný posun v občianskych právach,
11:22
where we foundnájdených people like SojournerSojourner TruthPravda
291
667000
2000
kde sa našli ľudia ako Sojouner Truth
11:24
talkingrozprávanie about, "Ain'tNie je I a womanžena?"
292
669000
2000
a hovorili o, "Nie som ženou?"
11:26
We find menmuži
293
671000
2000
Boli tam muži,
11:28
on the marchingpochodovať linesčiary of the CivilObčianskeho súdneho RightsPráva movementpohyb
294
673000
2000
pochodujúc v prvých líniách hnutia za podporu občianskych práv,
11:30
sayingpríslovie, "I am a man."
295
675000
2000
hovoriac, "Ja som muž."
11:32
Again, people of colorfarba
296
677000
2000
Taktiež, "farební ľudia"
11:34
appealingpríťažlivý to a commonalityŠtandardizácia of anatomyanatómia over a differencerozdiel of anatomyanatómia,
297
679000
2000
upozorňujúc na zhodnosť anatómie a nie jej odlišnosť,
11:36
again, successfullyúspešne.
298
681000
2000
a opäť úspešne.
11:38
We see the samerovnaký thing with the disabilityzdravotné postihnutie rightspráva movementpohyb.
299
683000
3000
Rovnaký postup vidíme aj pri postupe práv znevýhodnených.
11:42
The problemproblém is, of coursekurz,
300
687000
2000
Problém je, samozrejme,
11:44
that, as we beginzačať to look at all that commonalityŠtandardizácia,
301
689000
2000
že keď sa začneme sústrediť na tú podobnosť,
11:46
we have to beginzačať to questionotázka
302
691000
2000
musíme sa samých seba spýtať
11:48
why we maintainudržiavať certainistý divisionsdivízie.
303
693000
2000
prečo potom robíme isté delenia.
11:50
Now mindmyseľ you, I want to maintainudržiavať some divisionsdivízie,
304
695000
2000
Chcem ponechať niektoré rozdiely,
11:52
anatomicallyanatomicky, in our culturekultúra.
305
697000
2000
anatomicky, v našej kultúre.
11:54
For examplepríklad, I don't want
306
699000
2000
Napríklad, nechcem
11:56
to give a fishryby the samerovnaký rightspráva as a humančlovek.
307
701000
2000
dať rybičke rovnaké práva ako má človek.
11:58
I don't want to say we give up entirelyúplne on anatomyanatómia.
308
703000
2000
Nechcem povedať, aby sme sa úplne vzdali anatómie.
12:00
I don't want to say five-year-oldspäť-rok-olds
309
705000
2000
Netvrdím, že 5 ročné deti
12:02
should be allowedpovolený to consentsúhlas to sexsex or consentsúhlas to marryoženiť.
310
707000
3000
by mali mať povolenie na sex alebo na sobáš.
12:05
So there are some anatomicalanatomický divisionsdivízie
311
710000
2000
Sú teda nejaké anatomické odlišnosti
12:07
that make sensezmysel to me and that I think we should retainudržať.
312
712000
3000
ktoré dávajú zmysel, a myslím, že tie by sme mali ponechať.
12:10
But the challengevýzva is tryingsnažia to figurefigúra out whichktorý onesones they are
313
715000
3000
Výzvou však je určiť, ktoré to sú,
12:13
and why do we retainudržať them and do they have meaningzmysel.
314
718000
3000
prečo si ich chceme ponechať a aký majú význam.
12:16
So let's go back to those two beingsbytosti
315
721000
2000
Vráťme sa k našim dvom jedincom,
12:18
conceivedkoncipovaný at the beginningzačiatok of this talk.
316
723000
2000
o ktorých sme sa bavili na začiatku.
12:20
We have two beingsbytosti, bothoboje conceivedkoncipovaný
317
725000
2000
Máme dvoch ľudí, obaja počatí
12:22
in the middleprostredný of 1979 on the exactpresný samerovnaký day.
318
727000
3000
v strede roku 1979 v rovnaký deň.
12:25
Let's imaginepredstaviť si one of them, MaryMária,
319
730000
2000
Predstavme si, že jedna z nich - Mary,
12:27
is bornnarodený threetri monthsmesiaca prematurelypredčasne,
320
732000
2000
sa narodila 3 mesiace predčasne,
12:29
so she's bornnarodený on JuneJúna 1, 1980.
321
734000
2000
tak sa teda narodí prvého januára 1980.
12:31
HenryHenry, by contrastkontrastovať, is bornnarodený at termtermín,
322
736000
2000
Henry, naopak, sa narodí načas,
12:33
so he's bornnarodený on MarchMarca 1, 1980.
323
738000
3000
teda prvého apríla 1980.
12:36
SimplyJednoducho by virtuecnosť of the factskutočnosť
324
741000
2000
Len kvôli tomu,
12:38
that MaryMária was bornnarodený prematurelypredčasne threetri monthsmesiaca,
325
743000
2000
že sa Mary narodila o 3 mesiace skôr
12:40
she comesprichádza into all sortsdruhy of rightspráva
326
745000
2000
sa jej dostanú práva na rôzne veci
12:42
threetri monthsmesiaca earlierskôr than HenryHenry does --
327
747000
3000
o 3 mesiace skôr než Henrymu --
12:45
the right to consentsúhlas to sexsex,
328
750000
2000
právo sexu,
12:47
the right to votehlasovanie, the right to drinkpiť.
329
752000
2000
právo voliť, právo piť alkohol.
12:49
HenryHenry has to wait for all of that,
330
754000
2000
Henry na to musí počkať,
12:51
not because he's actuallyvlastne any differentrozdielny in ageVek, biologicallybiologicky,
331
756000
3000
a to nie preto, že má iný vek, biologicky,
12:54
exceptokrem in termspodmienky of when he was bornnarodený.
332
759000
2000
ale narodil sa v inom termíne.
12:56
We find other kindsdruhy of weirdnesspodivnosť in termspodmienky of what theirich rightspráva are.
333
761000
3000
Nachádzame veľa zvláštnosti v tom, aké sú vlastne ich práva.
12:59
HenryHenry, by virtuecnosť of beingbytia assumedpredpokladá to be maleMuž --
334
764000
3000
Henry, kvôli tomu že je pokladaný za muža --
13:02
althoughhoci I haven'tnemajú told you that he's the XYXY one --
335
767000
2000
ešte som vám síce nepovedala, že on je ten čo má XY chromozóm --
13:04
by virtuecnosť of beingbytia assumedpredpokladá to be maleMuž
336
769000
3000
kvôli tomu, že je pokladaný za muža
13:07
is now liablezodpovednosť to be draftedvypracované,
337
772000
2000
je vystavený hrubej práci,
13:09
whichktorý MaryMária does not need to worryznepokojovať about.
338
774000
2000
čoho sa Mary báť nemusí.
13:11
MaryMária, meanwhilemedzitým, cannotnemôžu in all the statesstavy
339
776000
2000
Mary, naopak, nemá vo všetkých štátoch
13:13
have the samerovnaký right that HenryHenry has in all the statesstavy,
340
778000
2000
rovnaké práva ako má Henry vo všetkých,
13:15
namelya to, the right to marryoženiť.
341
780000
2000
napríklad právo na svadbu.
13:17
HenryHenry can marryoženiť in everykaždý statestáť a womanžena,
342
782000
3000
Henry si môže vziať ženu v každom štáte,
13:20
but MaryMária can only marryoženiť todaydnes in a fewmálo statesstavy a womanžena.
343
785000
4000
zatiaľ čo Mary si môže zobrať ženu len v niekoľkých štátoch.
13:24
So we have these anatomicalanatomický categoriesKategórie that persistpretrvávajú
344
789000
3000
Máme tieto anatomické kategórie, ktoré pretrvávajú,
13:27
that are in manyveľa waysspôsoby problematicproblematický and questionablediskutabilné.
345
792000
3000
avšak v mnohom sú problematické a otázne.
13:30
And the questionotázka to me becomesstáva:
346
795000
2000
Otázka smerovaná mne znie:
13:32
What do we do,
347
797000
2000
Čo teda spravíme,
13:34
as our scienceveda getsdostane to be so good
348
799000
2000
keď sa naša veda zlepší natoľko
13:36
in looking at anatomyanatómia,
349
801000
2000
v pohľade na anatómiu,
13:38
that we reachdosah the pointbod where we have to admitpripustiť
350
803000
3000
že dosiahneme bod, v ktorom budeme musieť priznať,
13:41
that a democracydemokracia that's been basedzaložené on anatomyanatómia
351
806000
3000
že demokracia, ktorá je postavená na anatómii,
13:44
mightsila startštart fallingpadajúce apartoddelene?
352
809000
2000
sa s veľkou pravdepodobnosťou rozpadne?
13:46
I don't want to give up the scienceveda,
353
811000
2000
Nechcem sa vzdať vedy,
13:48
but at the samerovnaký time it kinddruh of feelscíti sometimesniekedy
354
813000
2000
ale niekedy mám pocit, že veda
13:50
like the scienceveda is comingPrichádza out from underpod us.
355
815000
2000
vychádza spopod nás.
13:52
So where do we go?
356
817000
2000
Kam teda máme ísť?
13:54
It seemszdá like what happensdeje in our culturekultúra
357
819000
2000
Vyzerá to tak, že v našej kultúre
13:56
is a sortdruh of pragmaticpragmatické attitudepostoj:
358
821000
2000
máme akýsi pragmatický postoj:
13:58
"Well, we have to drawkresliť the lineriadok somewhereniekam,
359
823000
2000
"No, niekde musíme tú deliacu čiaru umiestniť,
14:00
so we will drawkresliť the lineriadok somewhereniekam."
360
825000
2000
tak ju teda niekam umiestnime."
14:02
But a lot of people get stuckuviazol in a very strangezvláštny positionpozície.
361
827000
2000
Veľa ľudí sa však zasekne v zvláštnej pozícii.
14:04
So for examplepríklad,
362
829000
2000
Napríklad,
14:06
TexasTexas has at one pointbod decidedrozhodol
363
831000
2000
Texas sa rozhodol,
14:08
that what it meansprostriedky to marryoženiť a man
364
833000
2000
že keď si vezmeš muža,
14:10
is to mean that you don't have a Y chromosomechromozóm,
365
835000
2000
znamená to, že nemáš chromozóm Y,
14:12
and what it meansprostriedky to marryoženiť a womanžena meansprostriedky you do have a Y chromosomechromozóm.
366
837000
2000
a keď si vezmeš ženu to znamená, že máš chromozóm Y.
14:14
Now in practicepraxe they don't actuallyvlastne testtest people for theirich chromosomeschromozómy.
367
839000
3000
V realite však ľudí netestujú podľa ich chromozómov.
14:17
But this is alsotaktiež very bizarrebizarné,
368
842000
2000
Toto je však tiež veľmi zvláštne,
14:19
because of the storypríbeh I told you at the beginningzačiatok
369
844000
2000
kvôli tomu príbehu, ktorý som vám povedala na začiatku
14:21
about androgenandrogén insensitivitynecitlivosti syndromesyndróm.
370
846000
2000
o syndróme necitlivosti androgénov.
14:23
If we look at one of the foundingzaloženie fathersotcovia of modernmoderný democracydemokracia,
371
848000
3000
Ak sa pozrieme na jedného zo zakladateľov modernej demokracie,
14:26
DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKráľ,
372
851000
2000
Dr. Martina Luthera Kinga,
14:28
he offersponúk us something of a solutionriešenie in his "I have a dreamsnívať" speechreč.
373
853000
3000
ponúka nám riešenie vo svojej reči "Mám sen" (I have a dream).
14:31
He sayshovorí we should judgesudca people "basedzaložené not on the colorfarba of theirich skinkoža,
374
856000
3000
Vraví, že "ľudí nemáme súdiť podľa farby ich pleti,
14:34
but on the contentobsah of theirich characterznak,"
375
859000
2000
ale podľa obsahu ich charakteru"
14:36
movingpohyblivý beyondmimo anatomyanatómia.
376
861000
2000
a posúva sa až za anatómiu.
14:38
And I want to say, "Yeah, that soundszvuky like a really good ideanápad."
377
863000
3000
Chcem povedať, "Áno, to znie ako skvelý nápad."
14:41
But in practicepraxe, how do you do it?
378
866000
2000
Ale v skutočnosti, ako to urobíte?
14:43
How do you judgesudca people basedzaložené on the contentobsah of characterznak?
379
868000
3000
Ako posúdite ľudí na základe obsahu ich charakteru?
14:46
I alsotaktiež want to pointbod out
380
871000
2000
Tiež chcem zdôrazniť,
14:48
that I'm not sure that is how we should distributerozložiť rightspráva in termspodmienky of humansľudia,
381
873000
3000
že si nie som celkom istá, či máme rozdávať práva ľuďom,
14:51
because, I have to admitpripustiť, that there are some goldenzlatý retrieversretriever I know
382
876000
3000
lebo, po pravde, poznám zopár zlatých retríverov
14:54
that are probablypravdepodobne more deservingsi zaslúži of socialsociálny servicesslužby
383
879000
2000
ktoré si asi zaslúžia sociálne služby
14:56
than some humansľudia I know.
384
881000
2000
viac než niektorí ľudia, ktorých poznám.
14:58
I alsotaktiež want to say there are probablypravdepodobne alsotaktiež some yellowžltá LabradorsLabradors that I know
385
883000
3000
Taktiež poznám zopár labradorov,
15:01
that are more capableschopný of informedinformovaný, intelligentinteligentný, maturestaršie decisionsrozhodnutie
386
886000
3000
ktorí sú viac informovaní, vzdelaní a vyspelí vo vytváraní
15:04
about sexualsexuálnej relationsvzťahy than some 40-year-olds-rok-staré that I know.
387
889000
3000
sexuálnych partnerstiev než mnoho 40 ročných ľudí, ktorých poznám.
15:07
So how do we operationalizeoperacionalizovat
388
892000
3000
Ako teda uvedieme do praxe
15:10
the questionotázka of contentobsah of characterznak?
389
895000
2000
teóriu o obsahu charakteru?
15:12
It turnszákruty out to be really difficultnáročný.
390
897000
2000
Vyzerá to byť veľmi ťažké.
15:14
And partčasť of me alsotaktiež wondersdivy,
391
899000
2000
Časť mňa tiež rozmýšľa o tom,
15:16
what if contentobsah of characterznak
392
901000
2000
že čo ak sa obsah charakteru
15:18
turnszákruty out to be something that's scannableprehľadný in the futurebudúcnosť --
393
903000
3000
bude dať v budúcnosti oskenovať --
15:21
ableschopný to be seenvidieť with an fMRIfMRI?
394
906000
2000
a mohli by sme ho vidieť pomocou magnetickej rezonancie?
15:23
Do we really want to go there?
395
908000
2000
Chceme naozaj zájsť až tak ďaleko?
15:25
I'm not sure where we go.
396
910000
2000
Neviem, kam teraz smerujeme.
15:27
What I do know is that it seemszdá to be really importantdôležitý
397
912000
2000
Avšak viem, že je veľmi dôležité
15:29
to think about the ideanápad of the UnitedVeľká StatesŠtáty beingbytia in the leadolovo
398
914000
3000
rozmýšľať o Spojených štátoch amerických ako o vodcoch
15:32
of thinkingpremýšľanie about this issueproblém of democracydemokracia.
399
917000
2000
v tejto záležitosti demokracie.
15:34
We'veSme donehotový a really good jobzamestnania strugglingzápasí with democracydemokracia,
400
919000
3000
Veľa sme sa s ňou už natrápili,
15:37
and I think we would do a good jobzamestnania in the futurebudúcnosť.
401
922000
2000
a myslím, že v budúcnosti odvedieme dobrú prácu.
15:39
We don't have a situationsituácia that IranIrán has, for examplepríklad,
402
924000
3000
Nie sme v situácii v akej je napríklad Irán,
15:42
where a man who'skto je sexuallypohlavne attractedpriťahuje to other menmuži
403
927000
2000
kde muž, ktorého priťahujú iní muži,
15:44
is liablezodpovednosť to be murderedzavraždený,
404
929000
2000
bude zrejme zavraždený,
15:46
unlesspokiaľ he's willingochotný to submitPredložiť to a sexsex changezmena,
405
931000
2000
ak nepodstúpi operáciu pohlavia,
15:48
in whichktorý casepúzdro he's allowedpovolený to livežiť.
406
933000
2000
aby ho nechali žiť.
15:50
We don't have that kinddruh of situationsituácia.
407
935000
2000
Nenachádzame sa v takej situácii.
15:52
I'm gladrád to say we don't have the kinddruh of situationsituácia with --
408
937000
3000
Som rada, že to nemusíme riešiť takto --
15:55
a surgeonchirurg I talkedhovorili to a fewmálo yearsleta agopred
409
940000
2000
pred pár rokmi som sa rozprávala s chirurgom,
15:57
who had broughtpriniesla over a setsada of conjoinedkonjunkcii twinsdvojčatá
410
942000
3000
ktorý mal rozdeliť jedny siamské dvojčatá,
16:00
in orderobjednať to separateoddelený them, partlyčiastočne to make a namenázov for himselfsám.
411
945000
2000
z veľkej časti preto, aby si spravil dobré meno.
16:02
But when I was on the phonetelefón with him,
412
947000
2000
Keď som s ním volala,
16:04
askingpýta why he was going to do this surgerychirurgia --
413
949000
2000
pýtala som sa ho, prečo chce viezť tú operáciu --
16:06
this was a very high-riskvysoké riziko surgerychirurgia --
414
951000
2000
bola to totiž veľmi riskantný zákrok --
16:08
his answerodpoveď was that, in this other nationnárod,
415
953000
2000
jeho odpoveďou bolo, že v jeho štáte
16:10
these childrendeti were going to be treatedošetrený very badlyzle, and so he had to do this.
416
955000
3000
sa budú k týmto deťom správať veľmi zle, a preto to robí.
16:13
My responseodpoveď to him was, "Well, have you consideredpovažovaná politicalpolitický asylumazyl
417
958000
3000
Odvetila som mu, "Zvažoval si politický azyl
16:16
insteadnamiesto of a separationoddelenie surgerychirurgia?"
418
961000
3000
namiesto oddeľovacej operácie?"
16:19
The UnitedVeľká StatesŠtáty has offeredponúkaný tremendousobrovský possibilitymožnosť
419
964000
2000
Amerika mu ponúkla neskutočné možnosti,
16:21
for allowingdovoľovať people to be the way they are,
420
966000
3000
aby nechal ľudí takých, aký sú,
16:24
withoutbez havingmajúce them have to be changedzmenený for the sakesaké of the statestáť.
421
969000
3000
bez toho, aby sa museli meniť kvôli štátu.
16:27
So I think we have to be in the leadolovo.
422
972000
2000
Preto myslím, že my by sme mali byť na čele.
16:29
Well, just to closeZavrieť, I want to suggestnavrhnúť to you
423
974000
3000
Na záver by som vám rada pripomenula,
16:32
that I've been talkingrozprávanie a lot about the fathersotcovia.
424
977000
2000
že som veľa hovorila o otcoch.
16:34
And I want to think about the possibilitiesmožnosti
425
979000
3000
Chcem rozmýšľať o možnostiach toho,
16:37
of what democracydemokracia mightsila look like, or mightsila have lookedpozrel like,
426
982000
2000
ako môže alebo mohla demokracia vyzerať,
16:39
if we had more involvedzapojení the mothersmatiek.
427
984000
3000
ak by boli zapojené i matky.
16:42
And I want to say something a little bittrocha radicalradikálnej for a feministfeminista,
428
987000
3000
Chcem povedať niečo dosť radikálne, na to, že som feministka,
16:45
and that is that I think that there maysmieť be
429
990000
2000
a to je, že si myslím,
16:47
differentrozdielny kindsdruhy of insightspostrehy
430
992000
2000
že môže existovať akési pochopenie,
16:49
that can come from differentrozdielny kindsdruhy of anatomiesAnatomické,
431
994000
2000
ktoré môže prichádzať z rôznych typov anatómie,
16:51
particularlyobzvlášť when we have people thinkingpremýšľanie in groupsskupiny.
432
996000
3000
hlavne, keď máme mysliace skupiny ľudí.
16:54
Now for yearsleta, because I've been interestedzáujem in intersexintersexuálnych,
433
999000
2000
Už roky, čo sa zaujímam o intersex,
16:56
I've alsotaktiež been interestedzáujem in sexsex differencerozdiel researchvýskum.
434
1001000
2000
sa zaujímam aj o rôznosti pohlaví.
16:58
And one of the things that I've been really interestedzáujem in
435
1003000
2000
Jedna z vecí, ktoré má nezvyčajne zaujali,
17:00
is looking at the differencesrozdiely betweenmedzi malesmuži and femalesženy
436
1005000
3000
je pohľad na rozdielnosť mužov a žien
17:03
in termspodmienky of the way they think and operateobsluhovať in the worldsvet.
437
1008000
3000
v zmysle toho, ako rozmýšľajú a fungujú vo svete.
17:06
And what we know from cross-culturalcross-cultural studiesštúdie
438
1011000
3000
To, čo vieme z medzikultúrnych štúdií, je,
17:09
is that femalesženy, on averagepriemerný --
439
1014000
2000
že ženy, všeobecne --
17:11
not everyonekaždý, but on averagepriemerný --
440
1016000
2000
nie všetky, ale všeobecne --
17:13
are more inclinednaklonený to be very attentivepozorný
441
1018000
2000
sú viac náchylné byť veľmi všímavé
17:15
to complexkomplexné socialsociálny relationsvzťahy
442
1020000
2000
v rámci zložitých sociálnych vzťahov
17:17
and to takingprevzatia carestarostlivosť of people
443
1022000
2000
a ku staraniu sa o ľudí,
17:19
who are basicallyv podstate vulnerablezraniteľný withinvnútri the groupskupina.
444
1024000
3000
ktorí sú v rámci skupiny zraniteľní.
17:22
And so if we think about that,
445
1027000
2000
Ak o tom porozmýšľame,
17:24
we have an interestingzaujímavý situationsituácia on our handsruky.
446
1029000
2000
máme v rukách zaujímavú situáciu.
17:26
YearsRokov agopred, when I was in graduateabsolvent schoolškolské,
447
1031000
2000
Pred rokmi, keď som bola na postgraduálnom štúdiu,
17:28
one of my graduateabsolvent advisersporadcovia who knewvedel I was interestedzáujem in feminismfeminizmus --
448
1033000
2000
jeden z mojich postgraduálnych poradcov, ktorého zaujímal feminizmus --
17:30
I consideredpovažovaná myselfja sám a feministfeminista, as I still do --
449
1035000
3000
ja som sa tiež pokladala za feministku, a stále sa pokladám --
17:33
askedspýtal a really strangezvláštny questionotázka.
450
1038000
2000
sa ma spýtal veľmi zvláštnu otázku.
17:35
He said, "Tell me what's feminineženský about feminismfeminizmus."
451
1040000
3000
Povedal, "Povedz mi, čo je ženského na feminizme."
17:38
And I thought, "Well that's the dumbestnejhloupější questionotázka I've ever heardpočul.
452
1043000
2000
Pomyslela som si, "To je tá najblbšia otázka, akú som kedy počula.
17:40
FeminismFeminizmus is all about undoingvrátenie stereotypesstereotypy about genderrod,
453
1045000
3000
Feminizmus je celý o rušení stereotypov o pohlaví,
17:43
so there's nothing feminineženský about feminismfeminizmus."
454
1048000
3000
takže na feminizme nie je nič ženského."
17:46
But the more I thought about his questionotázka,
455
1051000
2000
Ale čím viac som o tejto otázke rozmýšľala,
17:48
the more I thought there mightsila be something feminineženský about feminismfeminizmus.
456
1053000
3000
tým viac som si začala pripúšťať, že niečo ženské na feminizme asi bude.
17:51
That is to say, there mightsila be something, on averagepriemerný,
457
1056000
3000
Chcem tým povedať, vo všeobencosti, môže byť niečo
17:54
differentrozdielny about femaleŽena brainsmozgy from maleMuž brainsmozgy
458
1059000
3000
iné v ženských mozgoch než je v mužských,
17:57
that makesznačky us more attentivepozorný
459
1062000
2000
ktoré nás robí viac pozornými
17:59
to deeplyhlboko complexkomplexné socialsociálny relationshipsvzťahy
460
1064000
3000
ku veľmi komplikovaným sociálnym vzťahom
18:02
and more attentivepozorný to takingprevzatia carestarostlivosť of the vulnerablezraniteľný.
461
1067000
3000
a viac všímavými ku starostlivosti o ohrozených.
18:05
So whereaskdežto the fathersotcovia were extremelynesmierne attentivepozorný
462
1070000
3000
Hoci muži sú veľmi pozorní
18:08
to figuringprísť out how to protectchrániť individualsjednotlivci from the statestáť,
463
1073000
3000
pri zisťovaní ako ochrániť jednotlivca od štátu,
18:11
it's possiblemožný that if we injectedinjekčne more mothersmatiek
464
1076000
2000
je možné, že ak do tohto konceptu
18:13
into this conceptpojem,
465
1078000
2000
pridáme viac matiek,
18:15
what we would have is more of a conceptpojem
466
1080000
2000
bol by bohatší nie len o to,
18:17
of, not just how to protectchrániť,
467
1082000
2000
ako ochraňovať,
18:19
but how to carestarostlivosť for eachkaždý other.
468
1084000
2000
ale aj o to ako sa jeden o druhého postarať.
18:21
And maybe that's where we need to go in the futurebudúcnosť,
469
1086000
3000
Možno tam by sme sa mali do budúcna posunúť,
18:24
when we take democracydemokracia beyondmimo anatomyanatómia,
470
1089000
2000
keď chceme preniesť demokraciu cez anatómiu --
18:26
is to think lessmenej about the individualjednotlivec bodytelo,
471
1091000
2000
mali by sme menej uvažovať o tele
18:28
in termspodmienky of the identityidentita,
472
1093000
2000
v zmysle identity,
18:30
and think more about those relationshipsvzťahy.
473
1095000
2000
a viac sa zamerať na vzťahy.
18:32
So that as we the people try to createvytvoriť a more perfectperfektný unionúnia,
474
1097000
3000
Teda, keď sa my, ľudia, snažíme vytvoriť dokonalejšiu úniu,
18:35
we're thinkingpremýšľanie about what we do for eachkaždý other.
475
1100000
3000
mali by sme myslieť na to, čo môžeme jeden pre druhého urobiť.
18:38
Thank you.
476
1103000
2000
Ďakujem vám.
18:40
(ApplausePotlesk)
477
1105000
3000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com