ABOUT THE SPEAKER
Kent Larson - Architect
Kent Larson designs new technologies that solve the biggest questions facing our cities.

Why you should listen

Kent Larson has been the director of the MIT House_n  research consortium in the School of Architecture and Planning since 1998 and is also the current director of the MIT Media Lab's Changing Places group. Both projects are dedicated to developing technologies that solve contemporary issues in the home, the workplace, and the city. Larson practiced architecture in New York City for 15 years and wrote for several architectural publications and the New York Times. In 2000, his book, Louis I. Kahn: Unbuilt Masterworks, was selected among the Ten Best Books in Architecture by the New York Times Review of Books. His current work has three focusses: responsive urban housing, ubiquitous technologies, and living lab experiments to test his group's designs in practical environments.

More profile about the speaker
Kent Larson | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Kent Larson: Brilliant designs to fit more people in every city

Kent Larson (Kent Larson): Izvanredne zamisli radi smeštanja većeg broja ljudi u svakom gradu

Filmed:
1,197,987 views

Kako možemo da smestimo više ljudi u gradove, a da ne postanu prenatrpani? Kent Larson pokazuje automobile na sklapanje, brzo menjajuće stanove i druge inovacije, pomoću kojih gradovi budućnosti mogu da liče na mala sela iz prošlosti.
- Architect
Kent Larson designs new technologies that solve the biggest questions facing our cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I thought I would startпочетак with a very briefкратко
0
1492
2467
Počeću sa vrlo kratkom
00:19
historyисторија of citiesградова.
1
3959
2140
istorijom gradova.
00:21
SettlementsNaselja typicallyобично beganпочела
2
6099
2196
Naselja su obično nastajala
00:24
with people clusteredgrupisani around a well, and the sizeвеличине
3
8295
2861
tamo gde su se ljudi okupljali oko bunara i veličinu
00:27
of that settlementпоравнање was roughlyгрубо the distanceрастојање you could walkходати
4
11156
2770
tog naselja je diktirala udaljenost koju možete prepešačiti
00:29
with a potпот of waterвода on your headглава.
5
13926
1767
sa vrčem na glavi.
00:31
In factчињеница, if you flyлети over GermanyNemačka, for exampleпример,
6
15693
3847
Na primer, ako letite iznad Nemačke,
00:35
and you look down and you see these hundredsстотине
7
19540
1475
pogledate dole, onda vidite stotine ovih
00:36
of little villagesсела, they're all about a mileмиље apartодвојено.
8
21015
2974
malih sela, koja su međusobno udaljena oko 1,5 km.
00:39
You neededпотребно easyлако accessприступ to the fieldsпоља.
9
23989
2721
Bio je potreban jednostavan pristup poljima.
00:42
And for hundredsстотине, even thousandsхиљаде of yearsгодине,
10
26710
3576
Stotinama, čak hiljadama godina,
00:46
the home was really the centerцентар of life.
11
30286
2516
kuća je bila zaista centar življenja.
00:48
Life was very smallмали for mostнајвише people.
12
32802
2388
Život je bio mali za većinu ljudi.
00:51
It was the centerцентар of entertainmentЗабава, of energyенергија productionпроизводња,
13
35190
4831
Bio je centar zabave, proizvodnje energije,
00:55
of work, the centerцентар of healthздравље careнега.
14
40021
2463
centar rada, centar zdravstvene brige.
00:58
That's where babiesбебе were bornрођен and people diedумро.
15
42484
3890
Tu su se rađale bebe i ljudi umirali.
01:02
Then, with industrializationalijenacija, everything startedпочела
16
46374
3093
Zatim, industrijalizacijom, sve je počelo
01:05
to becomeпостати centralizedцентрализован.
17
49467
1518
da postaje centralizovano.
01:06
You had dirtyпрљаво factoriesфабрике that were movedпреселила се
18
50985
2253
Imali ste prljave fabrike koje su pomerane
01:09
to the outskirtsпериферије of citiesградова.
19
53238
1614
na ivice grada.
01:10
ProductionZa proizvodnju was centralizedцентрализован in assemblyмонтажа plantsбиљке.
20
54852
4617
Proizvodnja se centralizovala u proizvodnim linijama.
01:15
You had centralizedцентрализован energyенергија productionпроизводња.
21
59469
3872
Imali ste centralizovanu proizvodnju energije.
01:19
LearningUčenje tookузела placeместо in schoolsшколе. HealthZdravlje careнега tookузела placeместо
22
63341
2495
Učenje se odvijalo u školama. Briga o zdravlju se odvijala
01:21
in hospitalsболнице.
23
65836
2689
u bolnicama.
01:24
And then you had networksмреже that developedразвијен.
24
68525
2520
Zatim ste imali mreže koje su se razvijale.
01:26
You had waterвода, sewerканализација networksмреже that allowedдозвољен for this
25
71045
3767
Imali ste vodovodnu i kanalizacionu mrežu koje su dopuštale
01:30
kindкинд of uncheckedNeprovjereni expansionекспанзија.
26
74812
2528
ovu vrstu nekontrolisane ekspanzije.
01:33
You had separatedодвојен functionsфункције, increasinglyсве више.
27
77340
3943
Imali ste porast odvojenih funkcija.
01:37
You had railжелезница networksмреже that connectedповезан residentialстамбени,
28
81283
2802
Imali ste železničku mrežu koja je povezivala stambene,
01:39
industrialиндустријски, commercialкомерцијално areasобласти. You had autoауто networksмреже.
29
84085
2957
industrijske i trgovinske zone. Imali ste mrežu automobila.
01:42
In factчињеница, the modelмодел was really, give everybodyсвима a carауто,
30
87042
3502
Model je u stvari bio sledeći: daj svakom automobil
01:46
buildизградити roadsпутеви to everything, and give people a placeместо to parkпарк
31
90544
2207
svuda sagradi puteve i daj ljudima mesto da parkiraju
01:48
when they get there. It was not a very functionalфункционалан modelмодел.
32
92751
3115
kad stignu tamo. To nije bilo vrlo funkcionalno.
01:51
And we still liveживи in that worldсвет,
33
95866
2842
Još uvek živimo u tom svetu
01:54
and this is what we endкрај up with.
34
98708
2295
i evo, dovde smo stigli.
01:56
So you have the sprawlbatrga. of LALA,
35
101003
2005
Dakle, imamo protezanje Los Anđelesa,
01:58
the sprawlbatrga. of MexicoMeksiko CityGrad.
36
103008
2046
širenje Meksiko Sitija.
02:00
You have these unbelievableневероватно newново citiesградова in ChinaKina
37
105054
2767
Imate ove neverovatne nove gradove u Kini
02:03
whichкоја you mightМожда call towerторањ sprawlbatrga..
38
107821
2667
koje možete nazvati visinskim gradovima.
02:06
They're all buildingзграде citiesградова on the modelмодел that we inventedизмишљен
39
110488
2982
Svi oni grade gradove prema zastarelom modelu koji smo
02:09
in the '50s and '60s, whichкоја is really obsoleteзастарело, I would argueаргуе,
40
113470
3622
izmislili pedesetih i šezdesetih godina
02:12
and there are hundredsстотине and hundredsстотине of newново citiesградова
41
117092
1658
i ima stotine i stotine novih gradova
02:14
that are beingбиће plannedпланирано all over the worldсвет.
42
118750
2016
koji se planiraju širom sveta.
02:16
In ChinaKina aloneсами, 300 millionмилиона people,
43
120766
2250
Samo u Kini, 300 miliona ljudi,
02:18
some say 400 millionмилиона people,
44
123016
1907
neki kažu 400 miliona,
02:20
will moveпотез to the cityград over the nextследећи 15 yearsгодине.
45
124923
2664
će se preseliti u gradove tokom sledećih 15 godina.
02:23
That meansзначи buildingзграде the entireцео, the equivalentеквивалент
46
127587
2683
To znači izgradnju odgovarajuće, potpune
02:26
of the entireцео builtизграђен infrastructureинфраструктуре of the U.S. in 15 yearsгодине.
47
130270
2845
insfrastrukture SAD-a za 15 godina.
02:29
ImagineZamislite that.
48
133115
876
Zamislite to.
02:29
And we should all careнега about this
49
133991
2274
Svi treba da brinemo zbog toga,
02:32
whetherда ли је you liveживи in citiesградова or not.
50
136265
2756
bez obzira da li živite u gradovima ili ne.
02:34
CitiesGradovi will accountрачун for 90 percentпроценат of the populationпопулација growthраст,
51
139021
2949
Gradovi će biti odgovorni za 90% porasta populacije,
02:37
80 percentпроценат of the globalглобално COCO2, 75 percentпроценат of energyенергија use,
52
141970
4553
80% globalnog CO2, 75% potrošnje energije,
02:42
but at the sameисти time it's where people want to be,
53
146523
3482
ali u isto vreme, to je mesto gde ljudi sve više
02:45
increasinglyсве више.
54
150005
1237
žele da budu.
02:47
More than halfпола the people now in the worldсвет liveживи in citiesградова,
55
151242
2916
Više od polovine svetske populacije živi u gradovima
02:50
and that will just continueНастави to escalateeskalirati.
56
154158
2918
i taj broj će sve više rasti.
02:52
CitiesGradovi are placesместа of celebrationproslava, personalлични expressionизраз.
57
157076
3455
Gradovi su mesta slavlja, ličnog izražavanja.
02:56
You have the flashблиц mobsmasa of pillowjastuk fightsборбе that —
58
160531
2898
Tu imate gomile ljudi koje se bore jastucima --
02:59
I've been to a coupleпар. They're quiteприлично funзабавно. (LaughterSmeh)
59
163429
2632
bio sam u nekoliko. Prilično su zabavne. (Smeh)
03:01
You have — (LaughsSmeje)
60
166061
2532
Imate -- (Smeh)
03:04
CitiesGradovi are where mostнајвише of the wealthбогатство is createdстворено,
61
168593
2801
Gradovi su mesta gde je najviše bogatstva stvoreno,
03:07
and particularlyпосебно in the developingразвој worldсвет,
62
171394
1951
posebno u zemljama u razvoju,
03:09
it's where womenЖене find opportunitiesмогућности. That's
63
173345
2045
to su mesta gde žene pronalaze mogućnosti.
03:11
a lot of the reasonразлог why citiesградова are growingрастуће very quicklyбрзо.
64
175390
3285
Ima mnogo razloga zašto gradovi rastu vrlo brzo.
03:14
Now there's some trendsтрендови that will impactутицај citiesградова.
65
178675
2679
Postoje neki trendovi koji utiču na gradove.
03:17
First of all, work is becomingпостаје distributedдистрибуирани and mobileмобилни.
66
181354
2879
Prvo, rad postaje raspodeljen i mobilan.
03:20
The officeканцеларија buildingзграде is basicallyу основи obsoleteзастарело
67
184233
2071
Zgrade sa kancelarijama su u osnovi zastarele
03:22
for doing privateприватни work.
68
186304
1565
za obavljanje privatnog posla.
03:23
The home, onceједном again, because of distributedдистрибуирани computationрачунање --
69
187869
4158
Kuća, ponovo, zbog raspodeljene procene --
03:27
communicationкомуникација, is becomingпостаје a centerцентар of life,
70
192027
2207
komunikacije, postaje centar življenja,
03:30
so it's a centerцентар of productionпроизводња and learningучење and shoppingшопинг
71
194234
3329
ona je centar proizvodnje, učenja, kupovine
03:33
and healthздравље careнега and all of these things that we used
72
197563
3159
zdravstvene brige i svih ovih stvari za koje smo mislili
03:36
to think of as takingузимајући placeместо outsideспоља of the home.
73
200722
3006
da se dešavaju van kuće.
03:39
And increasinglyсве више, everything that people buyкупити,
74
203728
3398
U porastu je trend da sve što ljudi kupuju,
03:43
everyсваки consumerпотрошач productпроизвод, in one way or anotherдруги,
75
207126
2427
svaki proizvod za potrošnju, na neki način,
03:45
can be personalizedpersonalizovane.
76
209553
2062
može da se personalizuje.
03:47
And that's a very importantважно trendтренд to think about.
77
211615
2343
To je trend o kom treba voditi računa.
03:49
So this is my imageслика of the cityград of the futureбудућност.
78
213958
2777
Ovo je moja slika grada budućnosti.
03:52
(LaughterSmeh)
79
216735
2022
(Smeh)
03:54
In that it's a placeместо for people, you know.
80
218757
2967
To je mesto za ljude.
03:57
Maybe not the way people dressхаљина, but --
81
221724
2705
Možda ne način na koji se ljudi oblače, ali --
04:00
You know, the questionпитање now is, how can we have all
82
224429
2025
Sada je pitanje, kako možemo imati sve
04:02
the good things that we identifyидентификовати with citiesградова
83
226454
2700
dobre stvari koje povezujemo sa gradovima
04:05
withoutбез all the badлоше things?
84
229154
2102
bez svih loših stvari?
04:07
This is BangaloreBangalore. It tookузела me a coupleпар of hoursсати
85
231256
2241
Ovo je Bangalor. Trebalo mi je nekoliko sati
04:09
to get a fewнеколико milesмиља in BangaloreBangalore last yearгодине.
86
233497
3005
da pređem nekoliko kilometara u Bangaloru prošle godine.
04:12
So with citiesградова, you alsoтакође have congestionзагушење and pollutionзагађење
87
236502
2317
Dakle, u gradovima imate prenatrpanost, zagađenje,
04:14
and diseaseболест and all these negativeнегативно things.
88
238819
2936
bolest i sve ove negativne stvari.
04:17
How can we have the good stuffствари withoutбез the badлоше?
89
241755
1446
Kako možemo da imamo dobre stvari bez loših?
04:19
So we wentотишао back and startedпочела looking at the great citiesградова
90
243201
3068
Zato smo se vratili u prošlost i počeli
da posmatramo te sjajne gradove
04:22
that evolvedеволуирао before the carsаутомобили.
91
246269
2123
koji su nastali pre automobila.
04:24
ParisPariz was a seriesсерије of these little villagesсела
92
248392
3040
Pariz se sastojao od niza ovih malih sela
04:27
that cameДошао togetherзаједно, and you still see that structureструктура todayданас.
93
251432
3273
koja su se pojavila zajedno i danas se još uvek vidi ta struktura.
04:30
The 20 arrondissementsarrondissements of ParisPariz
94
254705
1443
20 okruga Pariza
04:32
are these little neighborhoodsсуседства.
95
256148
1484
su ova mala susedstva.
04:33
MostVećina of what people need in life can be
96
257632
2460
Većina onoga što ljudima treba za život može biti
04:35
withinу склопу a five-pet- or 10-minute-минут walkходати.
97
260092
2035
u okviru šetnje od 5 ili 10 minuta.
04:38
And if you look at the dataподаци, when you have that kindкинд
98
262127
2765
Kada pogledate podatke, kada imate tu vrstu strukture,
04:40
of a structureструктура, you get a very even distributionдистрибуција
99
264892
2942
dobijate veoma ujednačenu raspodelu
04:43
of the shopsпродавнице and the physiciansлекари and the pharmaciesapoteke
100
267834
3000
prodavnica, lekara, apoteka
04:46
and the cafeskafići in ParisPariz.
101
270834
2056
i kafića u Parizu.
04:48
And then you look at citiesградова that evolvedеволуирао after
102
272890
2097
Kada pogledate gradove koji su se razvijali posle
04:50
the automobileаутомобил, and it's not that kindкинд of a patternобразац.
103
274987
2826
automobila, uzorak nije takav.
04:53
There's very little that's withinу склопу a fiveпет minuteминута walkходати
104
277813
2239
Veoma malo toga ima, a da je u okviru petominutne šetnje
04:55
of mostнајвише areasобласти of placesместа like PittsburghPittsburgh.
105
280052
3172
u mnogim delovima gradova kao Pitsburg.
04:59
Not to pickпицк on PittsburghPittsburgh, but mostнајвише AmericanAmerikanac citiesградова
106
283224
2657
Ne samo Pitsburg, već su se mnogi američki gradovi
05:01
really have evolvedеволуирао this way.
107
285881
2776
razvijali upravo ovako.
05:04
So we said, we'llдобро, let's look at newново citiesградова, and we're involvedукључени
108
288657
3521
Stoga smo rekli, pogledajmo nove gradove, evo
05:08
in a coupleпар of newново cityград projectsпројеката in ChinaKina.
109
292178
3007
nekoliko novih gradova u Kini.
05:11
So we said, let's startпочетак with that neighborhoodкомшилук cellмобилни.
110
295185
2044
Počnimo sa jedinicom susedstva.
05:13
We think of it as a compactкомпакт urbanурбано cellмобилни.
111
297229
1826
O njoj mislimo kao o kompaktnom urbanom prostoru.
05:14
So provideпружити mostнајвише of what mostнајвише people want
112
299055
2553
Dakle, obezbediti ono što mnogi ljudi žele
05:17
withinу склопу that 20-minute-минут walkходати.
113
301608
1484
u okviru šetnje od 20 minuta.
05:18
This can alsoтакође be a resilientotporna electricalелектрични microgridmicrogrid,
114
303092
3712
Takođe to može da bude fleksibilna mikro elektro mreža,
05:22
communityзаједница heatingгрејање, powerмоћ, communicationкомуникација networksмреже,
115
306804
3207
mreža za komunalno grejanje,
energiju, mreža za komunikaciju
05:25
etcитд., can be concentratedконцентрисан there.
116
310011
2329
itd., može se koncentrisati tu.
05:28
StewartStewart BrandBrend would put a micro-nuclearmikro-nuklearna reactorреактор
117
312340
2508
Stjuard Brand bi verovatno stavio mikro nuklearni
05:30
right in the centerцентар, probablyвероватно. (LaughterSmeh)
118
314848
2201
reaktor tačno u sredinu. (Smeh)
05:32
And he mightМожда be right.
119
317049
1631
Mogao bi biti u pravu.
05:34
And then we can formобразац, in effectефекат, a meshмрежа networkмрежа.
120
318680
3635
Zatim možemo da napravimo ispreplitanu mrežu.
05:38
It's something of an InternetInternet typologyтипологија patternобразац,
121
322315
3502
To je nešto kao internet,
05:41
so you can have a seriesсерије of these neighborhoodsсуседства.
122
325817
2515
tako da možete da imate nizove ovih naselja.
05:44
You can dialBiraj broj up the densityгустина -- about 20,000 people perпер cellмобилни
123
328332
2730
Možete da kreirate gustinu naseljenosti -- oko 20 000 ljudi po jedinici
05:46
if it's CambridgeCambridge. Go up to 50,000
124
331062
2221
ako je to Kembridž. Idite na 50 000,
05:49
if it's ManhattanManhattan densityгустина. You connectцоннецт everything
125
333283
2125
ako je to gustina naseljenosti Menhetna. Sve povežite
05:51
with massмаса transitтранзит and you provideпружити mostнајвише of what mostнајвише people
126
335408
3482
javnim prevozom i obezbeđujete ono što je najpotrebnije
05:54
need withinу склопу that neighborhoodкомшилук.
127
338890
1925
većini ljudi u tom susedstvu.
05:56
You can beginзапочети to developразвити a wholeцела typologyтипологија of streetscapesstreetscapes
128
340815
3784
Možete da počnete da razvijate posebnu vrstu ulica
06:00
and the vehiclesвозила that can go on them. I won'tнеће go throughкроз
129
344599
3465
i vozila koja se tu kreću. Neću ići kroz sve.
06:03
all of them. I'll just showсхов one.
130
348064
2149
Pokazaću vam jednu.
06:06
This is BoulderBoulder. It's a great exampleпример of kindкинд of a mobilityмобилност
131
350213
2408
Ovo je Bulder. To je vrsta pokretnog
06:08
parkwayParkway, a superhighwaySuper-auto-puta for joggersrekreativaca and bicyclistsosvetljava
132
352621
3469
autoputa, autoputa za džogere i bicikliste
06:11
where you can go from one endкрај of the cityград to the other
133
356090
2905
gde možete ići od jednog do drugog dela grada
06:14
withoutбез crossingпрелазак the streetулица, and they alsoтакође have bike-sharingbicikl za deljenje,
134
358995
4161
bez prelaska ulice, tu su i bicikli za zajedničko korišćenje,
06:19
whichкоја I'll get into in a minuteминута.
135
363156
1574
o tom ću za minut.
06:20
This is even a more interestingзанимљиво solutionрешење in SeoulSeul., KoreaKoreja.
136
364730
3276
Ovo je još interesantnije rešenje u Seulu, u Koreji.
06:23
They tookузела the elevatedповишен highwayаутопут, they got ridрид of it,
137
368006
2335
Rešili su se podignutog autoputa,
06:26
they reclaimedpovratiti the streetулица, the riverрека down belowдоле,
138
370341
4118
ponovo zauzeli ulicu, reku ispod,
06:30
belowдоле the streetулица, and you can go from one endкрај of SeoulSeul.
139
374459
2734
ispod ulice i možete ići od jednog kraja Seula
06:33
to the other withoutбез crossingпрелазак a pathwayстаза for carsаутомобили.
140
377193
4396
do drugog, bez prelaska trake za vozila.
06:37
The HighlineHighline in ManhattanManhattan is very similarслично.
141
381589
3941
"Traka" u Menhetnu je vrlo slična.
06:41
You have these rapidlyбрзо emergingу настајању bikeбицикл lanesтраке
142
385530
4465
Imate biciklističke staze koje se pojavljuju sve više
06:45
all over the worldсвет. I livedживели in ManhattanManhattan for 15 yearsгодине.
143
389995
2504
u celom svetu. Živeo sam na Menhetnu 15 godina.
06:48
I wentотишао back a coupleпар of weekendsвикендом agoпре, tookузела this photographфотографија
144
392499
2698
Pre par vikenda sam slikao tamo
06:51
of these fabulousсјајно newново bikeбицикл lanesтраке that they have installedинсталиран.
145
395197
4576
ove divne biciklističke staze koje su postavili.
06:55
They're still not to where CopenhagenCopenhagen is, where something
146
399773
3861
Još uvek nisu dostigli Kopenhagen, gde je otprilike
06:59
like 42 percentпроценат of the tripsпутовања withinу склопу the cityград
147
403650
2780
42 posto svih putovanja u gradu
07:02
are by bicycleбицикл. It's mostlyуглавном just because they have
148
406430
2172
biciklima. To je zato jer imaju
07:04
fantasticфантастичан infrastructureинфраструктуре there.
149
408602
2846
fantastičnu infrastrukturu.
07:07
We actuallyзаправо did exactlyбаш тако the wrongпогрешно thing in BostonBoston.
150
411448
2705
U stvari, uradili smo upravo pogrešnu stvar u Bostonu.
07:10
We -- the BigVeliki DigKopaj -- (LaughterSmeh)
151
414153
4647
Mi -- projektanti podzemnog autoputa -- (Smeh)
07:14
So we got ridрид of the highwayаутопут but we createdстворено a trafficсаобраћај islandострво
152
418800
3386
rešili smo se autoputa, ali smo napravili saobraćajno ostrvo
07:18
and it's certainlyсигурно not a mobilityмобилност pathwayстаза for anything
153
422186
3780
i to svakako nije staza za kretanje bilo čega osim
07:21
other than carsаутомобили.
154
425966
1274
automobila.
07:23
MobilityZa mobilnost on demandпотражња is something we'veми смо been thinkingразмишљање
155
427240
2317
Zahtev za mobilnošću je nešto o čemu smo razmišljali,
07:25
about, so we think we need an ecosystemекосистем
156
429557
1799
pa mislimo da nam treba ekosistem
07:27
of these shared-useDeljeni upotrebu vehiclesвозила connectedповезан to massмаса transitтранзит.
157
431356
3941
ovih korišćenih vozila koja su povezana u javni prevoz.
07:31
These are some of the vehiclesвозила that we'veми смо been workingрад on.
158
435297
3161
Ovo su neka vozila na kojima smo radili.
07:34
But sharedдељени use is really keyкључ. If you shareОбјави a vehicleвозило,
159
438458
3191
Ključ je zajedničko korišćenje. Ako delite vozilo,
07:37
you can have at leastнајмање fourчетири people use one vehicleвозило,
160
441649
2611
možete da imate bar četiri osobe koje koriste jedno vozilo,
07:40
as opposedпротив to one.
161
444260
2182
naspram jedne.
07:42
We have HubwayHubway here in BostonBoston, the Vélib'Lib " systemсистем in ParisPariz.
162
446442
4883
Imamo Habvej ovde u Bostonu, Velib sistem u Parizu.
07:47
We'veMoramo been developingразвој at the MediaMediji LabLaboratorija this little
163
451325
4005
U Zajednici za tehnološke inovacije smo razvili ovo malo
07:51
cityград carауто that is optimizedоптимизован for sharedдељени use in citiesградова.
164
455330
4522
gradsko vozilo koje je optimizovano za
zajedničko korišćenje u gradovima.
07:55
We got ridрид of all the uselessбескорисно things like enginesмотори
165
459852
2836
Oslobodili smo se svih nepotrebnih stvari kao što su motori
07:58
and transmissionsпреноси. We movedпреселила се everything to the wheelsточкови,
166
462688
2782
i menjači. Sve smo premestili na točkove,
08:01
so you have the driveпогон motorмоторни, the steeringуправљање motorмоторни,
167
465470
2010
tako da imate pogonski motor, motor za upravljanje,
08:03
the breakingломљење all in the wheelточак.
168
467480
1777
svo kočenje je u volanu.
08:05
That left the chassisшасија unencumberedbez pritiska, so you can do things
169
469257
2701
Ovo je omogućilo da karoserija neometano može
08:07
like foldфолд, so you can foldфолд this little vehicleвозило up
170
471958
2824
da se sklopi. Ovo malo vozilo može da se sklopi tako
08:10
to occupyокупирати a tinyситни little footprintотисак.
171
474782
3758
da zauzima sićušni prostor.
08:14
This was a videoвидео that was on EuropeanEvropski televisionтелевизија last weekНедеља
172
478540
3318
Ovaj video je bio na Evropskoj televiziji prošle nedelje,
08:17
showingпоказивање the Spanishšpanski MinisterMinistar of IndustryIndustrija drivingвожња
173
481858
4636
prikazuje španskog Ministra industrije kako vozi ovo malo
08:22
this little vehicleвозило, and when it's foldedпреклопљен, it can spinзавртети.
174
486494
2463
vozilo, koje kad se sklopi, može da se okreće.
08:24
You don't need reverseобратно. You don't need parallelпаралелно parkingпаркинг.
175
488957
3740
Ne treba vam vožnja unazad.
Ne treba vam paralelno parkiranje.
08:28
You just spinзавртети and go directlyдиректно in. (LaughterSmeh)
176
492697
2466
Samo se okrenete i direktno ulazite. (Smeh)
08:31
So we'veми смо been workingрад with a companyкомпанија to
177
495163
2349
Sa jednom kompanijom smo radili da
08:33
commercializecommercialize this. My PhDProf. dr studentученик RyanRyan ChinBrada presentedпредстављен
178
497512
2408
ovo komercijalizujemo. Moj postdiplomac
Rajan Čin je predstavio
08:35
these earlyрано ideasидеје two yearsгодине agoпре at a TEDxTEDx conferenceконференција.
179
499920
4275
ove prve ideje pre dve godine na TEDx konferenciji.
08:40
So what's interestingзанимљиво is, then if you beginзапочети to addдодати
180
504195
4162
Ono što je zanimljivo je, kad počnete da dodajete
08:44
newново things to it, like autonomyautonomija, you get out of the carауто,
181
508357
2509
nove stvari, kao odvajanje, izađete iz automobila,
08:46
you parkпарк at your destinationдестинацију, you patпат it on the buttguza,
182
510866
3038
parkirate se na svoje odredište, pogladite ga,
08:49
it goesиде and it parksпаркови itselfсам, it chargesоптужбе itselfсам,
183
513904
2543
on ode i sam se parkira, sam se napuni,
08:52
and you can get something like sevenседам timesпута
184
516447
2452
dobijate sedam puta više vozila
08:54
as manyмноги vehiclesвозила in a givenдато areaподручје as conventionalконвенционално carsаутомобили,
185
518899
5483
u datom prostoru nego običnih vozila
09:00
and we think this is the futureбудућност. ActuallyU stvari we could do this todayданас.
186
524382
2296
i mislimo da je to budućnost. U stvari,
mogli bismo da uradimo ovo danas.
09:02
It's not really a problemпроблем.
187
526678
2549
To zaista nije problem.
09:05
We can combineкомбиновати sharedдељени use and foldingфолдинг and autonomyautonomija
188
529227
3994
Možemo da kombinujemo zajedničko
korišćenje i samoupravljanje
09:09
and we get something like 28 timesпута the landземљиште utilizationpreopterećenosti
189
533221
2771
i dobijamo otpilike 28 puta veću iskorišćenost prostora
09:11
with that kindкинд of strategyстратегија.
190
535992
2371
na taj način.
09:14
One of our graduateдипломирани studentsстуденти then saysкаже, well,
191
538363
1836
Jedan naš diplomirani student rekao je potom
09:16
how does a driverlessdriverless carауто communicateкомуницирајте with pedestriansпешаци?
192
540199
4293
kako vozilo bez vozača komunicira sa pešacima?
09:20
You have nobodyнико to make eyeоко contactконтакт with.
193
544492
2117
Nema kontakta očima.
09:22
You don't know if it's going to runтрцати you over.
194
546609
1478
Ne znate da li će da vas pregazi.
09:23
So he's developingразвој strategiesстратегије so the vehicleвозило can
195
548087
2899
On razvija strategije koje omogućavaju vozilu da
09:26
communicateкомуницирајте with pedestriansпешаци, so -- (LaughterSmeh)
196
550986
3535
komunicira sa pešacima, tako da -- (Smeh)
09:30
So the headlightsfarovi are eyeballsебебаллс, the pupilsZenice can dilateproširimo,
197
554521
2708
prednja svetla su očne jabučice, zenice se mogu širiti,
09:33
we have directionalpravca audioаудио, we can throwбацање soundзвук
198
557229
1961
imamo usmereni zvuk, možemo da usmerimo zvuk
09:35
directlyдиректно at people.
199
559190
2450
direktno na ljude.
09:37
What I love about this projectпројекат is he solvedрешено a problemпроблем
200
561640
2250
Ono što volim kod ovog projekta je rešavanje problema
09:39
that hasn'tније, that doesn't existпостоје yetјош увек, so -- (LaughterSmeh)
201
563890
3612
koji do sada nije postojao, tako da -- (Smeh)
09:43
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
202
567502
1690
(Smeh) (Aplauz)
09:45
We alsoтакође think that we can democratizeдемократизовати accessприступ to bikeбицикл lanesтраке.
203
569192
4430
Mislimo da možemo da demokratizujemo
pristup biciklističkim stazama
09:49
You know, bikeбицикл lanesтраке are mostlyуглавном used by youngмлади guys
204
573622
1375
Biciklističke staze uglavnom koriste mladi momci
09:50
in stretchyrastegljiv pantspantalone, you know. So -- (LaughterSmeh)
205
574997
3847
u rastegljivim pantalonama. Zbog toga -- (Smeh)
09:54
We think we can developразвити a vehicleвозило that operatesради
206
578844
3049
Mislimo da možemo da razvijemo vozilo koje se kreće
09:57
on bikeбицикл lanesтраке, accessibleприступачан to elderlyстарији and disabledонемогућено,
207
581893
2666
na biciklističkim stazama, dostupno
starima i onesposobljenima,
10:00
womenЖене in skirtssuknje, businesspeopleposlovnim ljudima, and addressАдреса the issuesпитања
208
584559
4135
ženama u suknjama, poslovnim ljudima
i da adresiramo probleme
10:04
of energyенергија congestionзагушење, mobilityмобилност, agingстарење and obesityгојазност
209
588694
2424
energije, gužve, pokretljivosti, starosti i debljine
10:07
simultaneouslyистовремено. That's our challengeизазов.
210
591118
2673
istovremeno. To je naš izazov.
10:09
This is an earlyрано designдизајн for this little three-wheeltri točka,
211
593791
2647
Ovo je rani dizajn za ovog malog trotočkaša,
10:12
it's an electronicелектронски bikeбицикл. You have to pedalpedala
212
596438
2795
to je elektronski bicikl. Treba da vrtite pedale
10:15
to operateрадити it in a bikeбицикл laneLane, but if you're an olderстарији personособа,
213
599233
4193
da bi se kretao u biciklističkoj stazi,
ali ako ste starija osoba,
10:19
that's a switchпрекидач. If you're a healthyздрав personособа,
214
603426
3173
postoji prekidač. Ako ste zdrava osoba,
10:22
you mightМожда have to work really hardтешко to go fastбрзо.
215
606599
1526
treba da zaista zapnete da biste išli brzo.
10:24
You can dialBiraj broj in 40 calorieskalorija going into work
216
608125
2260
Možete potrošiti 40 kalorija za odlazak na posao,
10:26
and 500 going home, when you can take a showerтуш.
217
610385
2215
a 500 do kuće, kada možete da se istuširate.
10:28
We hopeнадати се to have that builtизграђен this fallпасти.
218
612600
4083
Nadamo se da će to biti napravljeno ove jeseni.
10:32
HousingStanovanje is anotherдруги areaподручје where we can really improveпобољшати.
219
616683
3645
Stanovanje je još jedna oblast koju možemo poboljšati.
10:36
MayorGradonačelnik MeninoMenino in BostonBoston saysкаже lackнедостатак of affordableприступачан housingстановање
220
620328
4207
Gradonačelnik Bostona Menino kaže da je
nedostatak dostupnog
10:40
for youngмлади people is one of the biggestнајвеће problemsпроблеми
221
624535
2802
stana za mlade jedan od najvećih problema
10:43
the cityград facesлица.
222
627337
1248
sa kojim se grad suočava.
10:44
DevelopersRazvojne programere say, okay, we'llдобро buildизградити little teenyтеени apartmentsапартмани.
223
628585
2735
Graditelji kažu: "OK, napravićemo ove sićušne stanove."
10:47
People say, we don't really want to liveживи in a little teenyтеени
224
631320
3061
Ljudi kažu da zaista ne žele da žive u sićušnim
10:50
conventionalконвенционално apartmentстан.
225
634381
1194
konvencionalnim stanovima.
10:51
So we're sayingговорећи let's buildизградити a standardizedstandardizovana chassisшасија,
226
635575
4458
Dakle, hajde da napravimo standardizovane šasije,
10:55
much like our carауто. Let's bringдовести advancedнапредни technologyтехнологија
227
640033
3401
kao za naše automobile. Dovedimo naprednu tehnologiju
10:59
into the apartmentстан, technology-enabledtehnologija omogućena infillotpadu,
228
643434
5252
u stanove, popunimo tehnologijom,
11:04
give people the toolsалати withinу склопу this open-loftotvoreno-potkrovlje chassisшасија
229
648686
4697
dajmo ljudima alate da u ovim otvorenim kućištima
11:09
to go throughкроз a processпроцес of definingдефинисање what theirњихова needsпотребе
230
653383
2614
definišu svoje potrebe,
11:11
and valuesвредности and activitiesактивности are, and then
231
655997
3370
vrednosti i aktivnosti. Zatim će
11:15
a matchingPodudaranje algorithmalgoritam will matchутакмица a uniqueјединствен assemblyмонтажа
232
659367
2848
algoritam usaglasiti jedinstven sklop za popunjavanje
11:18
of integratedинтегрирано infillotpadu componentsкомпоненте, furnitureнамештај, and cabinetrydrvetom,
233
662215
4163
integrisanih komponenti, nameštaja, ormarića
11:22
that are personalizedpersonalizovane to that individualпојединац, and they give them
234
666378
3814
koji su personalizovani prema toj osobi. To im daje
11:26
the toolsалати to go throughкроз the processпроцес and to refinePročišćavanje it,
235
670192
2700
alate da prođu kroz proces i da ga usavrše.
11:28
and it's something like workingрад with an architectархитекта,
236
672892
2754
To je kao rad sa arhitektom,
11:31
where the dialogueдијалог startsпочиње when you give an alternativeалтернатива
237
675646
3536
kada dijalog počinje davanjem alternative osobi
11:35
to a personособа to reactреаговати to.
238
679182
2792
da na nju reaguje.
11:37
Now, the mostнајвише interestingзанимљиво implementationимплементација of that for us
239
681974
5611
Nama je najzanimljivija primena ovoga kada
11:43
is when you can beginзапочети to have roboticроботски wallsзидови, so
240
687585
2153
počnete da imate robotizovane zidove, pa
11:45
your spaceпростор can convertпретворити from exerciseвежбање to a workplaceрадно место,
241
689738
3698
se vaš prostor može pretvoriti iz vežbaonice u radni prostor,
11:49
if you runтрцати a virtualвиртуелно companyкомпанија.
242
693436
1220
ako vodite virtuelnu firmu.
11:50
You have guestsгостима over, you have two guestroomsguestrooms
243
694656
3010
Dolaze vam gosti,stvaraju se dve
11:53
that are developedразвијен.
244
697666
2118
gostinske sobe.
11:55
You have a conventionalконвенционално one-bedroomjednokrevetne sobe arrangementaranžman
245
699784
4193
Imate jednu običnu spavaću sobu
11:59
when you need it. Maybe that's mostнајвише of the time.
246
703977
1680
kada vam je potrebna. Možda je uglavnom to slučaj.
12:01
You have a dinnerвечера partyжурка. The tableсто foldsnabore out
247
705657
2415
Imate večernju zabavu. Sto se izvlači
12:03
to fitфит 16 people in otherwiseиначе a conventionalконвенционално one-bedroomjednokrevetne sobe,
248
708072
3816
da bi stalo 16 ljudi u inače običnu spavaću sobu,
12:07
or maybe you want a danceплес studioстудио.
249
711888
1296
ili možda želite plesni studio.
12:09
I mean, architectsархитекте have been thinkingразмишљање about these ideasидеје
250
713184
2185
Arhitekte su o ovim idejama razmišljale
12:11
for a long time. What we need to do now,
251
715369
3335
dugo vremena. Ono što treba da uradimo
12:14
developразвити things that can scaleСкала to those 300 millionмилиона Chinesekineski
252
718704
5153
je da razvijemo stvari koje mogu da se skaliraju na 300
12:19
people that would like to liveживи in the cityград,
253
723857
2858
miliona Kineza koji bi želeli da žive
12:22
and very comfortablyудобно.
254
726715
2306
vrlo udobno u gradu.
12:24
We think we can make a very smallмали apartmentстан
255
729021
2300
Mislimo da možemo da napravimo vrlo mali stan
12:27
that functionsфункције as if it's twiceдва пута as bigвелики
256
731321
2706
koji funkcioniše kao da je dva puta veći,
12:29
by utilizingkorišćenja these strategiesстратегије. I don't believe in smartпаметан homesдомови.
257
734027
3680
korišćenjem ovih tehnika. Ne verujem u pametne kuće.
12:33
That's sortврста of a boguslažni conceptконцепт.
258
737707
2339
To vrsta lažnog koncepta.
12:35
I think you have to buildизградити dumbглуп homesдомови
259
740046
1865
Mislim da treba napraviti prazne domove
12:37
and put smartпаметан stuffствари in it. (LaughterSmeh)
260
741911
2793
i unutra staviti pametne stvari. (Smeh)
12:40
And so we'veми смо been workingрад on a chassisшасија of the wallзид itselfсам.
261
744704
6496
Tako da smo radili na kućištu samo sa zidovima.
12:47
You know, standardizedstandardizovana platformплатформа with the motorsмотори
262
751200
2687
Standardizovana platforma sa motorima
12:49
and the batteryбатерија when it operatesради, little solenoidssolenoida
263
753887
2230
i baterijom kada radi, mali solenoidi
12:52
that will lockзакључати it in placeместо and get low-voltageniskog napona powerмоћ.
264
756117
3908
koji će je zaključati i dovesti niskonaponsko napajanje.
12:55
We think this can all be standardizedstandardizovana, and then people
265
760025
2432
Mislimo da sve ovo može da se standardizuje, a zatim ljudi
12:58
can personalizeперсонализовати the stuffствари that goesиде into that wallзид,
266
762457
3308
mogu da personalizuju stvari koje idu u taj zid
13:01
and like the carауто, we can integrateинтегрирати all kindsврсте of sensingсенсинг
267
765765
2497
i kao kod automobila, možemo da
integrišemo sve vrste senzora
13:04
to be awareсвесна of humanљудско activityактивност, so if there's a babyбеба or
268
768262
3768
radi svesti o ljudskoj aktivnosti, pa ako je beba
13:07
a puppyкучко in the way, you won'tнеће have a problemпроблем. (LaughterSmeh)
269
772030
4570
ili kuče na putu, nećete imati problem. (Smeh)
13:12
So the developersпрограмери say, well this is great. Okay,
270
776600
3182
Stvaraoci kažu, ovo je sjajno. OK,
13:15
so if we have a conventionalконвенционално buildingзграде,
271
779782
2074
ako imamo uobičajenu zgradu,
13:17
we have a fixedфиксно envelopeковерта, maybe we can put in 14 unitsјединице.
272
781856
3380
imamo fiksiran omot, možda
možemo u njega staviti 14 jedinica.
13:21
If they functionфункција as if they're twiceдва пута as bigвелики,
273
785236
2024
Ako one funkcionišu kao da su duplo veće,
13:23
we can get 28 unitsјединице in.
274
787260
1858
možemo dobiti i 28 jedinica.
13:25
That meansзначи twiceдва пута as much parkingпаркинг, thoughипак.
275
789118
1681
Na kraju, to znači duplo više parkinga.
13:26
Parking'sParking je really expensiveскупо. It's about 70,000 dollarsдолара
276
790799
3440
Parkiranje je zaista skupo. Izgradnja uobičajenog
13:30
perпер spaceпростор to buildизградити a conventionalконвенционално parkingпаркинг spotместо
277
794239
3353
parkinga unutar zgrade košta oko 70 000 dolara
13:33
insideу a buildingзграде.
278
797592
1136
po mestu.
13:34
So if you can have foldingфолдинг and autonomyautonomija,
279
798728
3621
Ako imate sklapanje i samoupravljanje vozila,
13:38
you can do that in one seventhседми of the spaceпростор.
280
802349
2914
to možete uraditi u jednoj sedmini prostora.
13:41
That goesиде down to 10,000 dollarsдолара perпер carауто,
281
805263
2060
To dovodi do 10 000 dolara po automobilu,
13:43
just for the costтрошак of the parkingпаркинг.
282
807323
1598
samo za cenu parkinga.
13:44
You addдодати sharedдељени use, and you can even go furtherдаље.
283
808921
3982
Dodajte zajedničko korišćenje i stižete još dalje.
13:48
We can alsoтакође integrateинтегрирати all kindsврсте of advancedнапредни technologyтехнологија
284
812903
2958
Takođe možemo da integrišemo
sve vrste naprednih tehnologija
13:51
throughкроз this processпроцес. There's a pathпут to marketтржиште
285
815861
2622
kroz ovaj proces. Postoji tržište
13:54
for innovativeиновативан companiesкомпаније to bringдовести technologyтехнологија into the home.
286
818483
3645
inovativnih kompanija koje dovode tehnologiju u dom.
13:58
In this caseслучај, a projectпројекат we're doing with SiemensSiemens,
287
822128
2644
U ovom slučaju, projekat koji radimo sa Simensom,
14:00
we have sensorsсензори on all the furnitureнамештај, all the infillotpadu,
288
824772
2461
imamo senzore na svom nameštaju, sve stvari
14:03
that understandsразуме where people are and what they're doing.
289
827233
2157
razumeju gde su ljudi i šta rade.
14:05
BluePlavi lightсветло is very efficientефикасан, so we have these tunabletunable
290
829390
3138
Plavo svetlo je vrlo efikasno, tako da imamo ove podesive
14:08
24-bit-bitni LED lightingосветљење fixturesoprema.
291
832528
2808
24-bitne LED rasvetne instalacije.
14:11
It recognizesprepoznaje where the personособа is, what they're doing,
292
835336
4185
Ono raspoznaje gde su ljudi, šta rade,
14:15
fillsиспуњава out the lightсветло when necessaryнеопходно to fullпуна spectrumспектар whiteбео lightсветло,
293
839521
4017
popunjava svetlom kad je neophodno do
punog spektra bele svetlosti,
14:19
and savesспашава maybe 30, 40 percentпроценат in energyенергија consumptionпотрошња,
294
843538
6041
tako štedi možda 30, 40 posto potrošnje energije,
14:25
we think, over even conventionalконвенционално state-of-the-artПоследња реч технологије
295
849579
3419
u odnosu na uobičajene najrazvijenije
14:28
lightingосветљење systemsсистема.
296
852998
2802
svetlosne sisteme.
14:31
This just showsпоказује you the dataподаци that comesдолази from the sensorsсензори
297
855800
3286
Ovo vam pokazuje podatke koji dolaze od senzora
14:34
that are embeddedуграђени in the furnitureнамештај.
298
859086
1800
koji su ugrađeni u nameštaj.
14:36
We don't really believe in camerasкамере to do things in homesдомови.
299
860886
3189
Zaista ne verujemo u kamere da bismo obavljali poslove u domovima.
14:39
We think these little wirelessбежични sensorsсензори are more effectiveефикасан.
300
864075
3822
Mislimo da su ovi mali bežični senzori daleko efikasniji.
14:43
We think we can alsoтакође personalizeперсонализовати sunlightсунчева светлост.
301
867897
2499
Mislimo da možemo da personalizujemo sunčevu svetlost.
14:46
That's sortврста of the ultimateкрајњи personalizationPersonalizacija in some waysначини.
302
870396
2291
Na neki način to je vrsta krajnje personalizacije.
14:48
So we, we'veми смо lookedпогледао at articulatingzglobne mirrorsогледала of the facadeфасада
303
872687
3329
Gledali smo da usmerimo ogledala na fasadi
14:51
that can throwбацање shaftsotvora of sunlightсунчева светлост anywhereбило где into the spaceпростор,
304
876016
3871
koja mogu da bace sunčeve zrake bilo gde u prostoru,
14:55
thereforeстога allowingдозвољавајући you to shadehlad mostнајвише of the glassстакло
305
879887
2250
dopuštajući da zasenčite većinu prozora
14:58
on a hotвруће day like todayданас.
306
882137
2419
na vrelom danu, kao danas.
15:00
In this caseслучај, she picksizdvajanja up her phoneтелефон, she can mapМапа
307
884556
2847
U ovom slučaju, ona podiže slušalicu, može da planira
15:03
foodхрана preparationприпрему at the kitchenкухиња islandострво to a particularпосебно
308
887403
4504
pripremu hrane na kuhinjskom ostrvu prema posebnoj
15:07
locationлокација of sunlightсунчева светлост. An algorithmalgoritam will keep it in that locationлокација
309
891907
3483
lokaciji sunčeve svetlosti.
Algoritam će je zadržati na tom mestu
15:11
as long as she's engagedангажована in that activityактивност.
310
895390
2779
sve dok ona to radi.
15:14
This can be combinedкомбиновано with LED lightingосветљење as well.
311
898169
4568
Ovo se može kombinovati sa LED osvetljenjem.
15:18
We think workplacesradna mesta should be sharedдељени.
312
902737
2351
Mislimo da radna mesta treba deliti.
15:20
I mean, this is really the workplaceрадно место of the futureбудућност, I think.
313
905088
1932
Mislim da je ovo zaista radno mesto budućnosti.
15:22
This is Starbucks"Starbucks", you know. (LaughterSmeh)
314
907020
1769
Ovo je Starbaks. (Smeh)
15:24
Maybe a thirdтрећи — And you see everybodyсвима has theirњихова back
315
908789
2590
Može i treće -- vidite svi su naslonili leđa
15:27
to the wallзид and they have foodхрана and coffeeкафу down the way
316
911379
2484
na zid i imaju hranu i kafu pred sobom
15:29
and they're in theirњихова ownвластити little personalлични bubbleмехур.
317
913863
3348
i oni su u svojim malim ličnim krugovima.
15:33
We need sharedдељени spacesпросторе for interactionинтеракција and collaborationсарадња.
318
917211
2696
Potrebni su nam zajednički prostori za interakciju i saradnju.
15:35
We're not doing a very good jobпосао with that.
319
919907
2384
Tamo ne radimo baš najbolje.
15:38
At the CambridgeCambridge InnovationInovacija CenterCentar, you can have
320
922291
2500
U Kembridž centru za inovacije, možete da
15:40
sharedдељени desksstolova. I've spentпотрошено a lot of time in FinlandFinska
321
924791
3237
delite stolove. Proveo sam mnogo vremena u Finskoj
15:43
at the designдизајн factoryфабрика of AaltoAalto UniversityUniverzitet,
322
928028
2772
u fabrici za dizajn Aalto univerziteta,
15:46
where the they have a sharedдељени shopсхоп and sharedдељени FablabFablab,
323
930800
2994
imali su zajedničku radionicu i digitalnu laboratoriju,
15:49
sharedдељени quietтихо spacesпросторе,
324
933794
1619
zajedničke prostore za predah,
15:51
electronicsелектроника spacesпросторе,
325
935413
1784
elektronske prostore,
15:53
recreationrekreacija placesместа.
326
937197
2630
mesta za rekreaciju.
15:55
We think ultimatelyна крају all of this stuffствари can come togetherзаједно,
327
939827
3416
Konačno, mislimo da sve ove stvari mogu da se spoje,
15:59
a newново modelмодел for mobilityмобилност, a newново modelмодел for housingстановање,
328
943243
3803
novi model za kretanje, novi model za domaćinstvo,
16:02
a newново modelмодел for how we liveживи and work,
329
947046
2434
novi model kako živimo i radimo,
16:05
a pathпут to marketтржиште for advancedнапредни technologiesтехнологије,
330
949480
2337
put za tržište naprednih tehnologija,
16:07
but in the endкрај the mainглавни thing we need to focusфокусирати on
331
951817
2621
ali na kraju, glavna stvar na koju treba da se fokusiramo
16:10
are people. CitiesGradovi are all about people.
332
954438
2092
su ljudi. Gradovi su ljudi.
16:12
They're placesместа for people.
333
956530
2048
To su mesta za ljude.
16:14
There's no reasonразлог why we can't dramaticallyдраматично improveпобољшати
334
958578
2363
Nema razloga zašto ne možemo značajno popraviti
16:16
the livabilitylivability and creativityкреативност of citiesградова like they'veони су doneГотово
335
960941
3048
življenje i kreativnost gradova kao što su uradili
16:19
in MelbourneMelbourne with the lanewayslaneways while
336
963989
3634
u Melburnu sa uskim putevima,
16:23
at the sameисти time dramaticallyдраматично reducingсмањење COCO2 and energyенергија.
337
967623
4384
istovremeno drastično su smanjili CO2 i gubitak energije.
16:27
It's a globalглобално imperativeимператив. We have to get this right.
338
972007
3156
To je globalni imperativ. Moramo to napraviti kako treba.
16:31
Thank you. (ApplauseAplauz)
339
975163
5579
Hvala. (Aplauz)
Translated by Tatjana Jevdjic
Reviewed by Tereza Ivanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kent Larson - Architect
Kent Larson designs new technologies that solve the biggest questions facing our cities.

Why you should listen

Kent Larson has been the director of the MIT House_n  research consortium in the School of Architecture and Planning since 1998 and is also the current director of the MIT Media Lab's Changing Places group. Both projects are dedicated to developing technologies that solve contemporary issues in the home, the workplace, and the city. Larson practiced architecture in New York City for 15 years and wrote for several architectural publications and the New York Times. In 2000, his book, Louis I. Kahn: Unbuilt Masterworks, was selected among the Ten Best Books in Architecture by the New York Times Review of Books. His current work has three focusses: responsive urban housing, ubiquitous technologies, and living lab experiments to test his group's designs in practical environments.

More profile about the speaker
Kent Larson | Speaker | TED.com