ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.

Why you should listen

Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.

Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.

Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.

More profile about the speaker
David Camarillo | Speaker | TED.com
TEDxStanford

David Camarillo: Why helmets don't prevent concussions -- and what might

Dejvid Kamarilo (David Camarillo): Zašto kacige ne sprečavaju potres mozga, a šta bi moglo

Filmed:
1,515,171 views

Šta je to potres mozga? Verovatno ne ono što mislite da jeste. U ovom govoru zasnovanom na najnovijim istraživanjima, bioinženjer (i bivši fudbaler) Dejvid Kamarilo pokazuje šta se stvarno dešava prilikom potresa mozga i zašto standardne sportske kacige ne sprečavaju isti. Evo kako izgleda budućnost sprečavanja potresa mozga.
- Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Pojam „potres mozga“ izaziva strah
danas više nego ikad ranije,
00:12
The wordреч concussionpotres mozga evokespriziva a fearбојати се
these daysдана more so than it ever has,
0
440
4656
00:17
and I know this personallyлично.
1
5120
2376
a to znam iz sopstvenog iskustva.
00:19
I playedиграо 10 yearsгодине of footballФудбал,
2
7520
2656
Igrao sam američki fudbal 10 godina,
00:22
was struckударио in the headглава thousandsхиљаде of timesпута.
3
10200
2416
imao udarce u glavu hiljadu puta.
00:24
And I have to tell you, thoughипак,
what was much worseгоре than that
4
12640
3656
A opet, moram vam reći,
ono što je bilo mnogo gore od toga
00:28
was a pairпар of bikeбицикл accidentsнесреће I had
where I sufferedпретрпео concussionspotresa mozga,
5
16320
4776
bilo je par padova sa bicikla
kada sam pretrpeo potres mozga,
00:33
and I'm still dealingбављење with the effectsефекте
of the mostнајвише recentскорашњи one
6
21120
2936
i još uvek imam posledice od poslednjeg
00:36
todayданас as I standстој in frontфронт of you.
7
24080
1760
dok danas stojim pred vama.
00:39
There is a fearбојати се around concussionpotres mozga
8
27640
2456
Postoji strah od potresa mozga
00:42
that does have some evidenceдоказ behindиза it.
9
30120
1960
koji ima potporu u nekim dokazima.
00:45
There is informationинформације
that a repeatedпоновио historyисторија of concussionpotres mozga
10
33600
3336
Postoji informacija
da učestala istorija potresa mozga
00:48
can leadолово to earlyрано dementiaDemencija,
suchтаква as Alzheimer'sAlzheimerova bolest je,
11
36960
3296
može dovesti do rane demencije,
poput Alchajmera,
00:52
and chronichronične traumaticтрауматично encephalopathyencefalopatija.
12
40280
2056
i hronične traumatske encefalopatije.
00:54
That was the subjectпредмет
of the Will SmithSmith movieфилм "ConcussionPotres mozga."
13
42360
3040
To je bila tema filma
Vila Smita „Potres mozga“.
00:58
And so everybodyсвима is caughtухваћен up in footballФудбал
and what they see in the militaryвојска,
14
46560
3576
Tako se svi hvataju za fudbal
i za ono što vide u vojsci,
01:02
but you mayможе not know
15
50160
1336
međutim, možda ne znate
01:03
that bikeбицикл ridingјахање is the leadingводећи causeузрок
of concussionpotres mozga for kidsклинци,
16
51520
4296
da je vožnja bicikla vodeći uzrok
potresa mozga kod dece,
01:07
sports-relatedvezane za sport concussionpotres mozga, that is.
17
55840
1667
tj. potres mozga vezan za sport.
01:11
And so anotherдруги thing
that I should tell you
18
59040
2576
Druga stvar koju bi trebalo da vam kažem,
01:13
that you mayможе not know
19
61640
1216
a što možda ne znate,
01:14
is that the helmetskacige that are wornnosio
in bicyclingbiciklizam and footballФудбал
20
62880
2936
je da kacige koje se nose
u biciklizmu, fudbalu
01:17
and manyмноги activitiesактивности,
21
65840
1656
u mnogim drugim aktivnostima,
01:19
they're not designedдизајниран or testedтестирано
22
67520
2576
nisu dizajnirane niti testirane
01:22
for how well they can protectзаштитити
your childrenдеца againstпротив concussionpotres mozga.
23
70120
3480
za to koliko dobro mogu zaštititi
vaše dete od potresa mozga.
01:26
They're in factчињеница designedдизајниран and testedтестирано
24
74200
1736
Zapravo su dizajnirane i testirane
01:27
for theirњихова abilityспособност to protectзаштитити
againstпротив skullЛобања fractureфрактура.
25
75960
2680
za to da zaštite od frakture lobanje.
01:31
And so I get this questionпитање
all the time from parentsродитељи,
26
79840
5616
Roditelji mi stalno
postavljaju jedno pitanje,
01:37
and they askпитати me,
27
85480
1576
a pitaju me: „Da li bi ti pustio
svoje dete da igra američki fudbal?“
01:39
"Would you let your ownвластити childдете
playигра footballФудбал?"
28
87080
2296
01:41
Or, "Should I let my childдете playигра soccerфудбал?"
29
89400
3176
Ili: „Da li bi trebalo da pustim
svoje dete da igra fudbal?“
01:44
And I think that as a fieldпоље,
30
92600
2896
Mislim da smo, kao polje nauke,
01:47
we're a long way from givingдавање an answerодговор
with any kindкинд of confidenceсамопоуздање there.
31
95520
4400
daleko od davanja
bilo kakvog samouverenog odgovora.
01:53
So I look at that questionпитање
from a bitмало of a differentразличит lensобјектив,
32
101440
3576
Ja gledam na to pitanje
iz malo drugačije perspektive,
01:57
and I want to know,
how can we preventспречити concussionpotres mozga?
33
105040
3736
i želim da znam kako možemo
sprečiti potres mozga?
02:00
Is that even possibleмогуће?
34
108800
1656
Da li je to čak moguće?
02:02
And mostнајвише expertsстручњаци think that it's not,
35
110480
2560
Većina stručnjaka smatra da nije,
02:06
but the work that we're doing in my labлаб
36
114520
2216
ali ono što radimo u mojoj laboratoriji
02:08
is startingпочевши to revealоткривају more
of the detailsдетаље around concussionpotres mozga
37
116760
4376
počinje da otkriva više detalja
koji se tiču potresa mozga
02:13
so that we can have
a better understandingразумевање.
38
121160
2776
tako da možemo bolje da ga razumemo.
02:15
The reasonразлог we're ableу могуцности
to preventспречити skullЛобања fractureфрактура with helmetskacige
39
123960
2856
Razlog zašto možemo
da sprečimo frakturu lobanje sa kacigom
02:18
is because it's prettyприлично simpleједноставно.
We know how it worksИзвођење радова.
40
126840
2455
je prilično jednostavan.
Znamo kako funkcioniše.
02:21
ConcussionPotres mozga has been
much more of a mysteryМистерија.
41
129320
2040
Potres mozga je veća misterija.
02:24
So to give you a senseсмисао of what mightМожда
be happeningдогађај in a concussionpotres mozga,
42
132280
3760
Da bih vam približio šta se može
događati prilikom potresa mozga,
02:29
I want to showсхов you the videoвидео here
43
137240
1936
želim da vam pokažem jedan video
02:31
that you see when you typeтип into GoogleGoogle,
44
139200
2536
koji vidite kada na Guglu ukucate:
„Šta je potres mozga?“
02:33
"What is a concussionpotres mozga?"
45
141760
1416
Izaći će sajt Centra za kontrolu
i prevenciju bolesti (CDC)
02:35
The CDCCENTAR ZA KONTROLU BOLESTI websiteвеб сајт comesдолази up,
46
143200
1656
02:36
and this videoвидео essentiallyУ суштини
tellsкаже the wholeцела storyприча.
47
144880
3456
i ovaj video u suštini iznosi celu priču.
02:40
What you see is the headглава movesпотезе forwardнапред,
48
148360
2416
Vidite glavu kako se pomera napred,
02:42
the brainмозак lagsлагс behindиза,
49
150800
2056
mozak ostaje pozadi,
02:44
then the brainмозак catchesUhvati up
50
152880
1416
potom mozak hvata ritam
02:46
and smashesrazbija into the skullЛобања.
51
154320
2256
i udara u lobanju.
02:48
It reboundsskokova off the skullЛобања
52
156600
2176
Odbija se od lobanje
02:50
and then proceedsSav prihod to runтрцати
into the other sideстрана of the skullЛобања.
53
158800
3760
a onda nastavlja da ide
ka drugoj strani lobanje.
02:55
And what you'llти ћеш noticeобјава is highlightedистакнут
in this videoвидео from the CDCCENTAR ZA KONTROLU BOLESTI,
54
163320
3616
Ono što ćete primetiti da je naglašeno
u ovom videu sa sajta CDC-a,
02:58
whichкоја I'll noteБелешка was fundedфинансирано by the NFLNFL-A,
55
166960
2456
koji, da napomenem, finansira NFL,
03:01
is that the outerспољашњи surfaceповршина of the brainмозак,
56
169440
2936
jeste da spoljašnja površina mozga,
03:04
where it was to have
smashedRazbio into the skullЛобања,
57
172400
3296
gde se desio udar o lobanju,
03:07
looksизглед like it's been damagedоштећено or injuredповређено,
so it's on the outerспољашњи surfaceповршина of the brainмозак.
58
175720
3936
izgleda kao da je oštećena ili povređena,
tako da je na spoljnoj površini mozga.
03:11
And what I'd like to do with this videoвидео
59
179680
1976
A uz pomoć ovog videa
03:13
is to tell you that there are
some aspectsаспекти that are probablyвероватно right,
60
181680
3696
želeo bih da vam kažem da postoje
neki aspekti koji su verovatno tačni,
koji pokazuju šta naučnici
misle u vezi sa potresom mozga,
03:17
indicativeindikativa of what the scientistsнаучници
think happensсе дешава with concussionpotres mozga,
61
185400
3016
ali verovatno je više onog
što je pogrešno kod ovog snimka.
03:20
but there's probablyвероватно more
that's wrongпогрешно with this videoвидео.
62
188440
2616
03:23
So one thing that I do agreeдоговорити се with,
and I think mostнајвише expertsстручњаци would,
63
191080
3256
Jedna stvar oko koje se slažem,
a mislim i većina stručnjaka,
03:26
is that the brainмозак
does have these dynamicsдинамика.
64
194360
2016
je to da mozak zaista ima ovakve pokrete.
03:28
It does lagzbog razlike behindиза the skullЛобања
65
196400
2376
Zaista ostaje u zadnjem delu lobanje
03:30
and then catchулов up and moveпотез
back and forthнапред and oscillateoscilira.
66
198800
2656
i onda hvata ritam i pomera se
napred-nazad i oscilira.
03:33
That we think is trueистина.
67
201480
1240
Smatramo da je to tačno.
03:35
HoweverMeđutim, the amountизнос of motionкретање
you see in the brainмозак in this videoвидео
68
203760
3296
Međutim, količina pokreta
koju vidite u mozgu na ovom snimku
03:39
is probablyвероватно not right at all.
69
207080
1576
verovatno uopšte nije tačna.
03:40
There's very little roomсоба
in the cranialлобањ vaulttrezor,
70
208680
3416
Postoji vrlo malo prostora
u kranijalnom svodu,
03:44
only a fewнеколико millimetersмилиметри,
71
212120
1696
samo nekoliko milimetara,
03:45
and it's filledиспуњен entirelyу потпуности
with cerebralcerebralna spinalспинална fluidtečnost,
72
213840
3176
i on je u potpunosti ispunjen
cerebrospinalnom tečnošću
03:49
whichкоја actsделује as a protectiveзаштитни layerслој.
73
217040
2176
koja se ponaša kao zaštitni omotač.
03:51
And so the brainмозак as a wholeцела probablyвероватно
movesпотезе very little insideу the skullЛобања.
74
219240
4160
Stoga se mozak kao celina verovatno
veoma malo pomera unutar lobanje.
03:56
The other problemпроблем with this videoвидео
75
224520
2056
Drugi problem kod ovog snimka
03:58
is that the brainмозак is shownпоказано
76
226600
1736
je da je mozak prikazan
04:00
as a kindкинд of rigidkruta wholeцела
as it movesпотезе around,
77
228360
3096
kao rigidna celina dok se pomera okolo,
04:03
and that's not trueистина eitherили.
78
231480
1400
a to takođe nije istina.
04:05
Your brainмозак is one of the softestmeke
substancessupstance in your bodyтело,
79
233720
3416
Mozak je jedna od najmekših
supstanci u vašem telu,
04:09
and you can think of it
kindкинд of like jelloћele.
80
237160
2016
i o njemu možete misliti kao vrsti želea.
04:11
So as your headглава is movingкретање back and forthнапред,
81
239200
2136
Dok vam se glava pomera napred-nazad,
04:13
your brainмозак is twistingтвистинг
and turningокретање and contortingRumunke su,
82
241360
2856
vaš mozak se uvija, okreće i krivi,
04:16
and the tissueткиво is gettingдобијања stretchedистегнута.
83
244240
2216
a tkivo se širi.
04:18
And so mostнајвише expertsстручњаци, I think, would agreeдоговорити се
84
246480
3016
Zbog toga mislim
da bi se mnogi stručnjaci složili
04:21
that concussionpotres mozga is not likelyвероватно
to be something that's happeningдогађај
85
249520
3136
da potres mozga verovatno nije
nešto što se dešava
04:24
on this outerспољашњи surfaceповршина of the brainмозак,
86
252680
1816
na spoljašnjoj strani mozga,
04:26
but ratherприлично it's something
that's much deeperдубље
87
254520
2096
već je to pre nešto što ide mnogo dublje
04:28
towardsка the centerцентар of the brainмозак.
88
256640
1560
ka središtu mozga.
04:31
Now, the way that we're
approachingprilazi this problemпроблем
89
259279
2577
E, sad, način na koji mi
prilazimo ovom problemu
04:33
to try to understandРазумем
the mechanismsмеханизми of concussionpotres mozga
90
261880
2336
kako bismo razumeli
mehanizme potresa mozga
04:36
and to figureфигура out if we can preventспречити it
91
264240
1856
i shvatili možemo li ih sprečiti
je tako što koristimo
jedan uređaj poput ovog.
04:38
is we are usingКористећи a deviceуређај like this.
92
266120
2816
04:40
It's a mouthguardizrada štitnika za zube.
93
268960
1200
Ovo je štitnik za zube.
04:42
It has sensorsсензори in it
that are essentiallyУ суштини the sameисти
94
270960
2896
On u sebi ima senzore
koji su u osnovi isti
04:45
that are in your cellмобилни phoneтелефон:
95
273880
1336
kao oni u vašem mobilnom:
04:47
accelerometersmerače akceleratora, gyroscopesћiroskopi,
96
275240
2336
akcelerometri, žiroskopi,
04:49
and when someoneнеко is struckударио in the headглава,
97
277600
1896
i kada neko dobije udarac u glavu,
04:51
it can tell you how theirњихова headглава movedпреселила се
98
279520
2536
može nam reći kako se glava pomerila
04:54
at a thousandхиљада samplesУзорци perпер secondдруго.
99
282080
3120
u hiljadu snimaka u sekundi.
04:58
The principleпринцип behindиза
the mouthguardizrada štitnika za zube is this:
100
286760
2696
Prinicip koji stoji
iza štitnika za zube je ovaj:
05:01
it fitsодговара ontoна your teethзуби.
101
289480
1256
prijanja uz zube.
05:02
Your teethзуби are one of the hardestнајтеже
substancessupstance in your bodyтело.
102
290760
3056
Naši zubi su jedna od najčvršćih
supstanci u našem telu,
05:05
So it rigidlykruto couplesparovi to your skullЛобања
103
293840
2056
tako da su čvrsto spojeni uz lobanju
05:07
and givesдаје you the mostнајвише preciseпрецизно
possibleмогуће measurementmerenja
104
295920
2416
i daju nam najpreciznije moguće merenje
05:10
of how the skullЛобања movesпотезе.
105
298360
1936
toga kako se lobanja pomera.
05:12
People have triedПокушали
other approachesприлази, with helmetskacige.
106
300320
2536
Ljudi su probali
sa drugim pristupima, sa kacigama.
05:14
We'veMoramo lookedпогледао at other sensorsсензори
that go on your skinкожа,
107
302880
3376
Uzimali smo u obzir
druge senzore koji idu na kožu,
05:18
and they all simplyједноставно moveпотез around too much,
108
306280
2616
i svi se oni naprosto previše pomeraju,
05:20
and so we foundнашао that this
is the only reliableпоуздан way
109
308920
2696
i tako smo otkrili da je ovo
jedini pouzdani način
05:23
to take a good measurementmerenja.
110
311640
1360
da se dobiju dobra merenja.
05:27
So now that we'veми смо got this deviceуређај,
we can go beyondизван studyingстудирање cadaversleševa,
111
315400
4296
Sada kada imamo ovaj uređaj,
idemo dalje od proučavanja leševa,
zato što o potresu mozga možete naučiti
samo do izvesne mere proučavanjem leša,
05:31
because you can only
learnучи so much about concussionpotres mozga
112
319720
2416
05:34
from studyingстудирање a cadaverLes,
113
322160
1216
05:35
and we want to learnучи
and studyстудија liveживи humansљуди.
114
323400
2776
a mi želimo da učimo
proučavajući žive ljude.
05:38
So where can we find
a groupгрупа of willingспремни volunteersволонтери
115
326200
3896
Pa, gde to možemo naći
neku grupu radih volontera
05:42
to go out and smashhit theirњихова headsглаве
into eachсваки other on a regularредовно basisоснове
116
330120
4256
koji bi pristali da se stalno
udaraju glavama
05:46
and sustainодржи concussionpotres mozga?
117
334400
1216
i trpe potrese mozga?
05:47
Well, I was one of them,
118
335640
1896
Pa, ja sam bio jedan od tih,
05:49
and it's your localлокално friendlyпријатељски
StanfordStanford footballФудбал teamтим.
119
337560
2800
i to je vaš prijateljski lokalni
stenfordski fudbalski tim.
05:53
So this is our laboratoryлабораторија,
120
341640
1616
Pa, ovo je naša laboratorija,
05:55
and I want to showсхов you
121
343280
1696
i želim da vam pokažem
05:57
the first concussionpotres mozga
we measuredизмерена with this deviceуређај.
122
345000
3176
prvi potres mozga
koji smo izmerili ovim uređajem.
06:00
One of the things that I should pointтачка out
is the deviceуређај has this gyroscopeћiroskop in it,
123
348200
4256
Ono što bih istakao
je da ovaj uređaj u sebi ima žiroskop,
06:04
and that allowsомогућава you
to measureмеру the rotationRotacija of the headглава.
124
352480
2736
a on nam omogućava
da izmerimo rotaciju glave.
06:07
MostVećina expertsстручњаци think
that that's the criticalкритичан factorфактор
125
355240
2376
Većina stručnjaka smatra
da je to kritični faktor
06:09
that mightМожда startпочетак to tell us
what is happeningдогађај in concussionpotres mozga.
126
357640
2856
koji bi mogao da nam pokaže
dešavanja tokom potresa mozga.
06:12
So please watch this videoвидео.
127
360520
1360
Hajde da pogledamo snimak.
06:15
AnnouncerDame i gospodo: CougarsPume bringдовести
extraекстра people lateкасни, but LuckSreća has time,
128
363280
3416
Spiker: Kuguari kasno uvode više ljudi,
ali Lak ima vremena,
06:18
and WinslowWinslow is crushedздробљен.
129
366720
1640
i Vinslou je oboren.
06:22
I hopeнадати се he's all right.
130
370120
1576
Nadam se da je dobro.
06:23
(AudiencePubliku roarsrikanje)
131
371720
1960
(Urlici publike)
06:30
TopVrh of your screenекран,
132
378560
1456
Na vrhu ekrana,
06:32
you'llти ћеш see him come on
just this little postпошта routeрута,
133
380040
2416
videćete ga kako nailazi
upravo ovom linijom,
da dobije na odstojanju, sigurnosti.
06:34
get separationсепаратион, safetyбезбедност.
134
382480
1640
06:40
Here it comesдолази at you in realправи speedбрзина.
You'llCu te hearчујеш this.
135
388240
2560
Evo ga u stvarnoj brzini. Čućete ovo.
06:44
The hitхит deliveredиспоручена by --
136
392640
1880
Udarac je izveo -
06:47
DavidDavid CamarilloCamarillo: Sorry, threeтри timesпута
is probablyвероватно a little excessiveпретеран there.
137
395720
3456
Dejvid Kamarilo: Izvinite, tri puta
je bilo možda malo previše,
ali shvatili ste poentu.
06:51
But you get the ideaидеја.
138
399200
1256
06:52
So when you look at just the filmфилм here,
139
400480
2816
Sada kada ste videli ovaj film,
jedina stvar koju ste u suštini videli
je da je jako udaren i da je povređen.
06:55
prettyприлично much the only thing you can see
is he got hitхит really hardтешко and he was hurtболи.
140
403320
3816
Međutim, kada izdvojimo podatke
06:59
But when we extractекстракт the dataподаци
141
407160
1656
07:00
out of the mouthguardizrada štitnika za zube that he was wearingноси,
142
408840
2000
iz štitnika za zube koji je nosio,
možemo videti dosta više detalja,
bogatijih informacija.
07:02
we can see much more detailдетаљ,
much richerбогатији informationинформације.
143
410864
2712
07:05
And one of the things that we noticedПриметио here
144
413600
2416
Jedna od stvari koju smo ovde primetili
07:08
is that he was struckударио
in the lowerниже left sideстрана of his faceлице maskмаска.
145
416040
4056
je da je dobio udarac
u donju levu stranu štitnika za lice.
07:12
And so that did something first
that was a little counterintuitiveodobravaju.
146
420120
3176
A to je dovelo prvo do nečega
što je bilo protivno intuiciji.
Glava mu nije otišla udesno.
07:15
His headглава did not moveпотез to the right.
147
423320
1696
Zapravo, prvo je zarotirala ulevo.
07:17
In factчињеница, it rotatedrotiraju first to the left.
148
425040
1936
07:19
Then as the neckврат beganпочела to compressкомпресовати,
149
427000
2856
Potom kako je došlo do kompresije vrata,
07:21
the forceсила of the blowудари causedизазвана it
to whipБич back to the right.
150
429880
3096
od siline udarca je odletela udesno.
07:25
So this left-rightlevo-desno motionкретање
was sortврста of a whiplash-typeWhiplash-tip phenomenonфеномен,
151
433000
5856
Tako je ovaj pokret sleva udesno
bio nešto poput jakog zamaha,
07:30
and we think that is probablyвероватно
what led to the brainмозак injuryповреда.
152
438880
4416
i smatramo da je ovo verovatno
dovelo do povrede mozga.
07:35
Now, this deviceуређај is only limitedограничен in suchтаква
that it can measureмеру the skullЛобања motionкретање,
153
443320
3776
E, sad, ovaj uređaj je ograničen
na to da meri pokrete lobanje,
07:39
but what we really want to know
is what's happeningдогађај insideу of the brainмозак.
154
447120
3416
ali ono što stvarno želimo da znamo
je šta se događa unutar mozga.
Zato sarađujemo sa grupom
Svajna Klajvena iz Švedske.
07:42
So we collaborateсарађујте with
SveinSvein Kleiven'sKleiven je groupгрупа in SwedenŠvedska.
155
450560
3496
07:46
They'veOni su developedразвијен a finiteконачан elementелемент
modelмодел of the brainмозак.
156
454080
3576
Oni su razvili konačni element
modela mozga.
07:49
And so this is a simulationсимулација
157
457680
2096
Ovo je simulacija
koja koristi podatke iz štitnika za zube
iz povrede koju sam vam pokazao,
07:51
usingКористећи the dataподаци from our mouthguardizrada štitnika za zube
from the injuryповреда I just showedпоказао you,
158
459800
3336
07:55
and what you see is the brainмозак --
159
463160
2016
a ono što vidite je mozak -
07:57
this is a cross-sectionpresjeka right in the frontфронт
160
465200
2416
ovo je presek tačno na prednjoj strani
07:59
of the brainмозак twistingтвистинг
and contortingRumunke su as I mentionedпоменуто.
161
467640
2776
mozga dok se uvija i krivi
kao što sam spomenuo.
08:02
So you can see this doesn't
look a lot like the CDCCENTAR ZA KONTROLU BOLESTI videoвидео.
162
470440
2896
Možete da vidite da ovo
ne liči mnogo na snimak CDC-a.
08:05
Now, the colorsбоје that you're looking at
163
473360
1856
Boje koje vidite
08:07
are how much the brainмозак tissueткиво
is beingбиће stretchedистегнута.
164
475240
4136
pokazuju kako se tkivo mozga širi.
08:11
And so the redцрвена is 50 percentпроценат.
165
479400
1696
Tako crvena označava 50 procenata.
08:13
That meansзначи the brainмозак has been stretchedистегнута
to 50 percentпроценат of its originalоригинал lengthдужина,
166
481120
3656
To znači da se mozak proširio
do 50 procenata svoje dužine,
tj. tkivo u toj određenoj zoni.
08:16
the tissueткиво in that particularпосебно areaподручје.
167
484800
1696
A glavna stvar na koju hoću
da vam skrenem pažnju je crvena tačka.
08:18
And the mainглавни thing I want to drawнацртати
your attentionпажњу to is this redцрвена spotместо.
168
486520
3256
Crvena tačka je jako blizu središtu mozga,
08:21
So the redцрвена spotместо is very closeБлизу
to the centerцентар of the brainмозак,
169
489800
3456
08:25
and relativelyрелативно speakingговорећи,
170
493280
1256
i relativno govoreći,
08:26
you don't see a lot of colorsбоје like that
on the exteriorекстеријер surfaceповршина
171
494560
4656
ne možete videti mnogo takvih boja
na spoljašnjoj površini
08:31
as the CDCCENTAR ZA KONTROLU BOLESTI videoвидео showedпоказао.
172
499240
2360
kako je prikazano na snimku CDC-a.
08:34
Now, to explainобјасни a little more detailдетаљ
173
502960
1736
A sad, da malo detaljnije pojasnim
08:36
about how we think
concussionpotres mozga mightМожда be happeningдогађај,
174
504720
3616
kako mi smatramo
da se potres mozga dešava,
08:40
one thing I should mentionпомени
175
508360
1296
a trebalo bi i da spomenem
08:41
is that we and othersдруги have observedпримећено
that a concussionpotres mozga is more likelyвероватно
176
509680
3215
da smo mi i drugi primetili
da je potres mozga verovatniji
08:44
when you're struckударио and your headглава
rotatesротира in this directionправац.
177
512919
3976
kada ste zadobili udarac
i glava vam rotira u ovom pravcu.
08:48
This is more commonзаједнички
in sportsспорт like footballФудбал,
178
516919
2257
Ovo je uobičajenije
u sportovima poput fudbala,
08:51
but this seemsИзгледа to be more dangerousопасно.
So what mightМожда be happeningдогађај there?
179
519200
3335
ali izgleda da je opasnije.
Pa, šta bi se moglo dešavati ovde?
08:54
Well, one thing that you'llти ћеш noticeобјава
in the humanљудско brainмозак
180
522559
3017
Jedna stvar koju ćete primetiti
u ljudskom mozgu
koja je drugačija
nego kod ostalih životinja
08:57
that is differentразличит than other animalsЖивотиње
181
525600
1736
08:59
is we have these two very largeвелики lobesлобес.
182
527360
2456
je da mi imamo dva vrlo velika režnja.
09:01
We have the right brainмозак
and the left brainмозак.
183
529840
2216
Imamo desnu i levu hemisferu mozga.
09:04
And the keyкључ thing
to noticeобјава in this figureфигура here
184
532080
3056
A ključna stvar na ovoj slici ovde
09:07
is that right down the centerцентар
of the right brainмозак and the left brainмозак
185
535160
3256
je da se baš u središtu
desne i leve hemisfere
09:10
there's a largeвелики fissurerupa
that goesиде deepдубоко into the brainмозак.
186
538440
2936
nalazi jedna ogromna pukotina
koja zalazi duboko u mozak.
09:13
And in that fissurerupa,
what you can't see in this imageслика,
187
541400
2856
A u toj pukotini, što ne možete
videti na ovoj slici,
09:16
you'llти ћеш have to trustповерење me,
188
544280
1216
moraćete da mi verujete,
09:17
there is a fibrousvlaknasto sheetлист of tissueткиво.
189
545520
1696
nalazi se fibrozna ploča tkiva.
09:19
It's calledпозвани the falxfalx,
190
547240
1216
Ona se zove srp
09:20
and it runsтрчи from the frontфронт of your headглава
all the way to the back of your headглава,
191
548480
3656
i ide sve od prednjeg dela
do zadnjeg dela glave,
i prilično je kruta.
09:24
and it's quiteприлично stiffкруто.
192
552160
1216
09:25
And so what that allowsомогућава for
is when you're struckударио
193
553400
3456
Ono što ona dozvoljava
je da kada dobijete udarac
09:28
and your headглава rotatesротира
in this left-rightlevo-desno directionправац,
194
556880
3056
i glava vam zarotira u pravcu levo-desno,
09:31
forcesсиле can rapidlyбрзо transmitпреноси
right down to the centerцентар of your brainмозак.
195
559960
3776
sila se jako brzo prenosi
sve do središta mozga.
09:35
Now, what's there
at the bottomдно of this fissurerupa?
196
563760
2240
E, sad, šta se nalazi na dnu ove pukotine?
09:39
It's the wiringelektrika of your brainмозак,
197
567120
2496
To je mreža vašeg mozga,
09:41
and in factчињеница this redцрвена bundleбундле
here at the bottomдно of that fissurerupa
198
569640
4616
i zapravo ova crvena grupa
ovde na dnu te pukotine
09:46
is the singleједно largestнајвеће fiberвлакно bundleбундле
199
574280
2976
je najveća pojedinačna grupa,
09:49
that is the wiringelektrika that connectsповезује
the right and left sidesстране of your brainмозак.
200
577280
3976
to jest mreža koja povezuje
desnu i levu stranu mozga.
09:53
It's calledпозвани the corpusкорпус callosumцаллосум.
201
581280
1524
Naziva se žuljevito telo.
09:55
And we think that this mightМожда be
202
583480
1936
Smatramo da bi ovo mogao biti
09:57
one of the mostнајвише commonзаједнички
mechanismsмеханизми of concussionpotres mozga,
203
585440
3816
jedan od najuobičajenijih
mehanizama potresa mozga,
10:01
and as the forcesсиле moveпотез down,
they strikeštrajk the corpusкорпус callosumцаллосум,
204
589280
4696
i kako se sile pomeraju na dole,
one pogađaju žuljevito telo,
10:06
it causesузроке a dissociationotuрenje
betweenизмеђу your right and your left brainмозак
205
594000
2976
ono prouzrokuje odvajanje
između desne i leve strane mozga
10:09
and could explainобјасни some
of the symptomsсимптоми of concussionpotres mozga.
206
597000
2480
i može objasniti neke
od simptoma potresa mozga.
10:12
This findingпроналажење is alsoтакође consistentдоследно
of what we'veми смо seenвиђено
207
600680
2816
Ovo otkriće se takođe slaže
sa onim što smo videli
10:15
in this brainмозак diseaseболест that I mentionedпоменуто,
chronichronične traumaticтрауматично encephalopathyencefalopatija.
208
603520
4016
kod ove moždane bolesti koju sam spomenuo,
hronična traumatska encefalopatija.
10:19
So this is an imageслика of a middle-agedсредњих година
ex-professionalbivših profesionalnih footballФудбал playerплаиер,
209
607560
5536
Ovo je slika sredovečnog
bivšeg profesionalnog fudbalera,
10:25
and the thing that I want to pointтачка out
is if you look at the corpusкорпус callosumцаллосум,
210
613120
3976
i ono što želim da istaknem je da,
ako pogledate žuljevito telo,
10:29
and I'll pageстрана back here so you can see
the sizeвеличине of a normalнормално corpusкорпус callosumцаллосум
211
617120
3936
a vratiću unazad da vidite
veličinu normalnog žuljevitog tela
10:33
and the sizeвеличине of the personособа here
who has chronichronične traumaticтрауматично encephalopathyencefalopatija,
212
621080
4416
i veličinu istog kod osobe ovde koja pati
od hronične traumatske encefalopatije,
10:37
it is greatlyу великој мери atrophiedatrofirali.
213
625520
2536
prilično je atrofiralo.
10:40
And the sameисти goesиде
for all of the spaceпростор in the ventriclesљupljine.
214
628080
3336
Isto važi i za sve prostore u komorama.
10:43
These ventriclesљupljine are much largerвеће.
215
631440
1776
Ove komore su mnogo veće.
10:45
And so all of this tissueткиво
nearблизу the centerцентар of the brainмозак
216
633240
2536
Tako je sve ovo tkivo blizu središta mozga
vremenom odumrlo.
10:47
has diedумро off over time.
217
635800
1216
10:49
So what we're learningучење
is indeedзаиста consistentдоследно.
218
637040
3560
Tako je ono što saznajemo
zapravo dosledno.
10:53
Now, there is some good newsвести here,
219
641520
2656
E, sad, ima ovde i dobrih vesti,
10:56
and I hopeнадати се to give you a senseсмисао
of hopeнадати се by the endкрај of this talk.
220
644200
3456
i nadam se da ću vam uliti nadu
do kraja ovog govora.
10:59
One of the things that we'veми смо noticedПриметио,
221
647680
2096
Jedna od stvari koju smo uočili,
11:01
specificallyпосебно about
this mechanismмеханизам of injuryповреда,
222
649800
2256
konkretno u vezi sa mehanizmom povrede,
11:04
is althoughиако there's a rapidбрзо transmissionпренос
of the forcesсиле down this fissurerupa,
223
652080
4056
jeste da, iako se dešava
brzi prenos sile niz pukotinu,
11:08
it still takes a definedдефинисани amountизнос of time.
224
656160
3296
ipak mu je neophodno određeno vreme.
11:11
And what we think is that if we can
slowспор the headглава down just enoughдовољно
225
659480
4336
Smatramo da, ako bismo mogli
usporiti spuštanje taman toliko
11:15
so that the brainмозак
does not lagzbog razlike behindиза the skullЛобања
226
663840
3216
da mozak ne ostaje u zadnjem delu lobanje
11:19
but insteadуместо тога it movesпотезе
in synchronysynchrony with the skullЛобања,
227
667080
3576
već da se pomera
sinhronizovano sa lobanjom,
11:22
then we mightМожда be ableу могуцности to preventспречити
this mechanismмеханизам of concussionpotres mozga.
228
670680
3256
onda bismo bili u mogućnosti
da sprečimo mehanizam potresa mozga.
11:25
So how can we slowспор the headглава down?
229
673960
2680
Pa, kako možemo da usporimo spuštanje?
11:30
(LaughterSmeh)
230
678640
1736
(Smeh)
11:32
A giganticgigantski helmetКацига.
231
680400
1960
Nekom ogromnom kacigom.
11:35
So with more spaceпростор, you have more time,
232
683440
2856
Sa više prostora, imate više vremena,
11:38
and this is a bitмало of a jokeшала,
but some of you mayможе have seenвиђено this.
233
686320
3096
i ovo možda jeste smešno,
ali neki od vas su videli ovo.
11:41
This is bubbleмехур soccerфудбал,
and it's a realправи sportспорт.
234
689440
2296
Ovo je fudbal u balonu,
i to je stvaran sport.
11:43
In factчињеница, I saw some youngмлади adultsодрасли
235
691760
1656
Zapravo, video sam mlade
11:45
playingиграње this sportспорт down the streetулица
from my houseкућа the other day,
236
693440
2976
pre neki dan kako igraju
ovaj sport u mojoj ulici,
i koliko ja znam, nije bilo
registrovanih potresa mozga.
11:48
and as farдалеко as I know
there have been no reportedпријавили concussionspotresa mozga.
237
696440
2896
11:51
(LaughterSmeh)
238
699360
1016
(Smeh)
11:52
But in all seriousnessозбиљност,
this principleпринцип does work,
239
700400
4416
No, sad ozbiljno,
ovaj princip daje rezultate,
11:56
but this has goneотишла too farдалеко.
240
704840
1376
ali ovo bi bilo previše.
11:58
This isn't something that's practicalпрактично
for bikeбицикл ridingјахање or playingиграње footballФудбал.
241
706240
5256
Ovo nije nešto što je praktično
za vožnju bicikla ili igranje fudbala.
12:03
And so we are collaboratingsaradnja
with a companyкомпанија in SwedenŠvedska calledпозваниvdingvding.
242
711520
4376
Zato sarađujemo sa jednom
švedskom kompanijom zvanom Hovding.
12:07
Some of you mayможе have seenвиђено theirњихова work,
243
715920
2336
Neki od vas su možda videli
njihove proizvode,
12:10
and they're usingКористећи the sameисти principleпринцип
of airваздух to give you some extraекстра spaceпростор
244
718280
4376
i oni koriste isti princip sa vazduhom
kako bi se dobilo više prostora
12:14
to preventспречити concussionpotres mozga.
245
722680
1800
i sprečio potres mozga.
12:17
KidsDeca, don't try this at home please.
246
725320
1760
Deco, molim vas,
ne pokušavajte ovo kod kuće.
12:20
This stuntmanKaskader does not have a helmetКацига.
247
728680
2160
Ovaj kaskader nema kacigu.
12:24
He insteadуместо тога has a neckврат collarogrlica,
248
732200
2256
On umesto toga nosi ogrlicu
12:26
and this neckврат collarogrlica has sensorsсензори in it,
249
734480
2576
i ta ogrlica ima u sebi senzore,
12:29
the sameисти typeтип of sensorsсензори
that are in our mouthguardizrada štitnika za zube,
250
737080
3576
senzore iste vrste
kao u našem štitniku za zube,
12:32
and it detectsotkriva when he's likelyвероватно
to have a fallпасти,
251
740680
3136
i ona detektuje
kada će on verovatno pasti,
12:35
and there's an airbagairbag
that explodesексплодира and triggersтриггерс,
252
743840
2336
i postoji vazdušni jastuk
koji se aktivira,
12:38
the sameисти way that an airbagairbag
worksИзвођење радова in your carауто, essentiallyУ суштини.
253
746200
3776
praktično na isti način kao što to radi
vazdušni jastuk u vašem autu.
U eksperimentima koje smo izveli
u laboratoriji sa njihovom napravom,
12:42
And in the experimentsексперименте
we'veми смо doneГотово in my labлаб with theirњихова deviceуређај,
254
750000
2936
12:44
we foundнашао that it can greatlyу великој мери reduceсмањити
the riskризик of concussionpotres mozga in some scenariosсценарије
255
752960
3736
otkrili smo da u velikoj meri može
umanjiti rizik od potresa mozga
u nekim situacijama,
u poređenju sa običnom kacigom.
12:48
comparedУ поређењу to a normalнормално bicycleбицикл helmetКацига.
256
756720
2136
12:50
So it's a prettyприлично excitingузбудљиво developmentразвој.
257
758880
1840
To je prilično uzbudljivo otkriće.
12:53
But in orderнаручи for us to actuallyзаправо realizeсхватите
the benefitsПредности of technologyтехнологија
258
761720
4696
Međutim, da bismo stvarno shvatili
prednosti tehnologije
12:58
that can preventспречити concussionpotres mozga,
259
766440
1856
koja može da spreči potres mozga,
13:00
it needsпотребе to meetсусрет regulationsпрописи.
260
768320
2936
ona treba da se uskladi sa propisima.
13:03
That's a realityреалност.
261
771280
1696
To je stvarnost.
13:05
And this deviceуређај is for saleProdaja in EuropeEurope
262
773000
3136
Ovaj uređaj je u prodaji
samo u Evropi, ali nije u SAD-u,
13:08
but is not for saleProdaja in the US,
and probablyвероватно won'tнеће be any time soonускоро.
263
776160
3696
i verovatno neće biti u skorije vreme.
13:11
So I wanted to tell you why.
264
779880
1536
Želim da vam kažem i zašto.
13:13
There are some good reasonsразлоге and then
there are some not so good reasonsразлоге.
265
781440
3776
Postoje neki dobri razlozi,
a postoje i neki ne tako dobri.
13:17
BikeBicikl helmetskacige are federallyfederalno regulatedregulisanih.
266
785240
2216
Kacige za bicikle reguliše vlada.
13:19
The ConsumerPotrošački ProductProizvoda SafetySigurnost CommissionKomisija
has been givenдато jurisdictionnadležnost
267
787480
3736
Komisiji za bezbednost proizvoda
je data nadležnost
da odobri prodaju
bilo koje kacige za bicikle,
13:23
to approveодобри any bikeбицикл helmetКацига for saleProdaja,
268
791240
1856
13:25
and this is the testтест they use.
269
793120
1456
a oni koriste ovaj test.
13:26
This is back to what I was tellingговорећи you
at the beginningпочетак about skullЛобања fractureфрактура.
270
794600
3656
O ovome sam vam pričao na početku
u vezi sa frakturom lobanje.
Tome služi ovaj test
i to je važno uraditi.
13:30
That's what this testтест is for.
271
798280
1416
13:31
And that's an importantважно thing to do.
272
799720
1736
Može vam spasiti život,
ali ja bih rekao da to nije dovoljno.
13:33
It can saveсачувати your life,
but it's not sufficientdovoljne, I would say.
273
801480
2856
13:36
So for exampleпример, one thing
this testтест doesn't evaluateпроценити
274
804360
2736
Tako, na primer, jedna stvar
koju ovaj test ne ocenjuje
13:39
is it doesn't tell you
is that airbagairbag going to triggerтриггер
275
807120
2816
je to što vam ne govori
da li će se vazdušni jastuk aktivirati
13:41
at the right time and placeместо,
and not triggerтриггер when it doesn't need to?
276
809960
3896
u pravo vreme i na pravom mestu,
a ne kada ne treba?
13:45
SimilarlyNa sličan način, it's not going to tell you
277
813880
2056
Slično, neće vam reći
13:47
is this helmetКацига likelyвероватно
to preventспречити concussionpotres mozga or not?
278
815960
3376
da li će ova kaciga
sprečiti potres mozga ili ne?
13:51
And if you look at footballФудбал helmetskacige,
whichкоја aren'tнису regulatedregulisanih,
279
819360
3736
A ako pogledate kacige za fudbal,
koje ne podležu regulativama,
13:55
they still have a very similarслично testтест.
280
823120
2376
i one prolaze sličan test.
U svakom slučaju, njih ne reguliše vlada.
13:57
They're not regulatedregulisanih
by the governmentвлада, anywayУ сваком случају.
281
825520
2256
Za njih postoji industrijsko telo,
koje radi kao i većina industrija.
13:59
They have an industryиндустрија bodyтело,
whichкоја is the way mostнајвише industriesиндустрије work.
282
827800
3136
No, mogu vam reći,
ovo telo se prilično opire
14:02
But this industryиндустрија bodyтело, I can tell you,
has been quiteприлично resistantотпорна
283
830960
3016
unapređivanju standarda.
14:06
to updatingажурирање theirњихова standardsстандарде.
284
834000
1376
U mojoj laboratoriji ne radimo
samo na mehanizmu potresa mozga,
14:07
So in my labлаб, we are workingрад on not only
the mechanismмеханизам of concussionpotres mozga,
285
835400
3256
već pokušavamo da razumemo kako možemo
imati bolje standarde za testiranje.
14:10
but we want to understandРазумем
how can we have better testтест standardsстандарде?
286
838680
3456
14:14
And we hopeнадати се that the governmentвлада
can use this typeтип of informationинформације
287
842160
4536
Nadamo se da vlada
može da upotrebi ovu informaciju
14:18
to encourageохрабрити innovationиновације
288
846720
1736
kako bi ohrabrila inovacije
14:20
by lettingизнајмљивање consumersпотрошачи know
289
848480
1616
tako što bi obavestila potrošače
14:22
how protectedzaštićeni are you with a givenдато helmetКацига.
290
850120
3776
koliko su zaštićeni određenom kacigom.
Želim da se konačno vratim na pitanje
koje sam prvobitno postavio,
14:25
And I want to bringдовести this back finallyконачно
to the originalоригинал questionпитање I askedпитао,
291
853920
3376
a to je - da li bih smeo
da pustim svoje dete da igra fudbal
14:29
whichкоја is, would I feel comfortableудобан
lettingизнајмљивање my childдете playигра footballФудбал
292
857320
3336
14:32
or rideвози a bicycleбицикл?
293
860680
1736
ili vozi bicikl?
14:34
And this mightМожда be just a resultрезултат
of my ownвластити traumaticтрауматично experienceискуство.
294
862440
3336
A to može biti samo rezultat
mog traumatičnog iskustva.
14:37
I'm much more nervousнервозан
about my daughterћерка, RoseRose, ridingјахање a bicycleбицикл.
295
865800
4000
Mnogo sam nervozniji
kada moja ćerka, Rouz, vozi bicikl.
14:42
So she's a yearгодине and a halfпола oldстари,
296
870920
1656
Ona sada ima godinu i po,
14:44
and she's alreadyвећ, well, wants to anywayУ сваком случају,
raceтрка down the streetsулице of SanSan FranciscoFranciska.
297
872600
5456
i već, pa, želi svakako,
da se sjuri niz ulice San Franciska.
14:50
This is the bottomдно
of one of these streetsулице.
298
878080
2336
Ovo je podnožje jedne od tih ulica.
14:52
And so my personalлични goalЦиљ
is to -- and I believe this is possibleмогуће --
299
880440
5216
Tako je moj lični cilj -
i verujem da je ostvariv -
14:57
is to furtherдаље developразвити these technologiesтехнологије,
300
885680
2056
da dalje unapredimo ove tehnologije,
14:59
and in factчињеница, we're workingрад
on something in my labлаб in particularпосебно
301
887760
2976
i zapravo, u mojoj laboratoriji
posebno radimo na nečemu
15:02
that really makesчини optimaloptimalno use
of the givenдато spaceпростор of a helmetКацига.
302
890760
2953
što može omogućiti optimalnu primenu
u datom prostoru kacige.
15:05
And I am confidentсамоуверен
that we will be ableу могуцности to,
303
893737
2479
Siguran sam da ćemo moći,
15:08
before she's readyспреман to rideвози a two-wheelerbicikl,
304
896240
3216
pre nego što ona pređe na dvocikle,
15:11
have something availableдоступан
305
899480
1376
da imamo nešto dostupno
15:12
that can in factчињеница really reduceсмањити
the riskризик of concussionpotres mozga
306
900880
3336
što će zaista umanjiti
rizik nastanka potresa mozga
15:16
and complyu skladu with regulatoryрегулаторни bodiesтела.
307
904240
3136
i biti u skladu sa regulativama.
15:19
And so what I'd like to do --
308
907400
1616
Ono što bih voleo da uradim -
15:21
and I know that this is for some of you
of more immediateнепосредан natureприрода,
309
909040
3376
a znam da je to za neke od vas
od neposrednog značaja,
15:24
I've got a coupleпар yearsгодине here --
310
912440
1656
ja imam par godina ovde -
15:26
is to be ableу могуцности to tell parentsродитељи
and grandparentsbaba i deda when I'm askedпитао,
311
914120
4136
je da mogu da kažem roditeljima
i bakama i dekama kada me pitaju
15:30
it is safeсигурно and healthyздрав for your childrenдеца
to engageангажовати in these activitiesактивности.
312
918280
4416
da je bezbedno i zdravo da vaša deca
učestvuju u ovakvim aktivnostima.
15:34
And I'm very fortunatesretni
to have a wonderfulДивно teamтим at StanfordStanford
313
922720
2816
Srećan sam jer imam divan tim na Stenfordu
15:37
that's workingрад hardтешко on this.
314
925560
1896
koji naporno radi na ovome.
15:39
So I hopeнадати се to come back in a fewнеколико yearsгодине
with the finalконачни storyприча,
315
927480
4096
Nadam se da ću se vratiti
za nekoliko godina sa konačnim odgovorom,
15:43
but for now I will tell you,
316
931600
1976
ali za sada ću vam reći,
15:45
please don't just be afraidуплашен
when you hearчујеш the wordреч concussionpotres mozga.
317
933600
2936
molim vas, nemojte se plašiti
kada čujete reč potres mozga.
15:48
There is hopeнадати се.
318
936560
1216
Postoji nada.
15:49
Thank you.
319
937800
1216
Hvala vam.
15:51
(ApplauseAplauz)
320
939040
4503
(Aplauz)
Translated by Vesna Radovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.

Why you should listen

Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.

Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.

Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.

More profile about the speaker
David Camarillo | Speaker | TED.com