ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Jane Goodall om vad som skiljer oss från aporna

Filmed:
2,039,247 views

Jane Goodall har inte hittat den felande länken, men hon har kommit närmre än någon annan. Primatforskaren menar att det enda som egentligen skiljer oss människor från schimpanserna är vårt sofistikerade språk. Hon vill få oss att använda det för att förändra världen.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningmorgon- everyonealla. First of all, it's been fantasticfantastisk
0
1000
4000
God morgon, allihopa. Jag känner, för det första, att det varit fantastiskt
00:30
beingvarelse here over these pastdåtid few daysdagar.
1
5000
3000
att vara här de senaste dagarna.
00:33
And secondlyför det andra, I feel it's a great honorära to kindsnäll of windvind up
2
8000
4000
och för det andra känner jag att det är en stor ära att få avrunda
00:37
this extraordinaryutöver det vanliga gatheringsammankomst of people,
3
12000
2000
detta enastående möte människor –
00:39
these amazingfantastiskt talkssamtal that we'vevi har had.
4
14000
3000
dessa fantastiska föreläsningar vi kunnat lyssna till.
00:42
I feel that I've fittedinpassad in, in manymånga wayssätt,
5
17000
3000
Jag känner att jag, på många sätt, passade in
00:45
to some of the things that I've heardhört.
6
20000
3000
i en del av de saker jag lyssnat till.
00:48
I camekom directlydirekt here
7
23000
4000
Jag började – Jag kom hit direkt
00:52
from the deepdjup, deepdjup tropicaltropisk rainforestregnskog in EcuadorEcuador,
8
27000
4000
från den djupa, djupa tropiska regnskogen i Equador,
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeplan --
9
32000
3000
där jag befann mig – man kunde bara ta sig dit med flygplan –
01:00
with indigenousinhemsk people with paintmåla on theirderas facesansikten
10
35000
3000
tillsammans med infödda med målade ansikten
01:04
and parrotpapegoja feathersfjädrar on theirderas headdresseshuvudbonader,
11
39000
2000
och papegojfjädrar på sina huvudbonader.
01:06
where these people are fightingstridande to try and keep the oilolja companiesföretag,
12
41000
5000
Där dessa människor kämpar för att försöka hålla oljebolagen,
01:11
and keep the roadsvägar, out of theirderas forestsskogar.
13
46000
4000
och vägbyggandet borta från sina skogar.
01:15
They're fightingstridande to developutveckla theirderas ownegen way of livinglevande withininom the forestskog
14
50000
4000
De kämpar för att få utveckla sitt eget sätt att leva i skogen,
01:19
in a worldvärld that's cleanrena, a worldvärld that isn't contaminatedförorenade,
15
54000
3000
i en ren värld, en värld som inte är förorenad,
01:22
a worldvärld that isn't pollutedförorenad.
16
57000
3000
en värld som inte smutsats ner.
01:25
And what was so amazingfantastiskt to me, and what fitspassar right in
17
60000
3000
Och det som var så fantastiskt för mig, och något som passar väl
01:28
with what we're all talkingtalande about here at TEDTED,
18
63000
3000
in bland allt det som vi pratar om här på TED,
01:31
is that there, right in the middlemitten of this rainforestregnskog,
19
66000
3000
är att det, mitt i denna regnskog,
01:34
was some solarsol- panelspaneler -- the first in that partdel of EcuadorEcuador --
20
69000
4000
fanns solpaneler – de första i den delen av Equador --
01:39
and that was mainlyhuvudsakligen to bringföra watervatten up by pumppump
21
74000
3000
och det var mest för att kunna pumpa upp vatten
01:42
so that the womenkvinnor wouldn'tskulle inte have to go down.
22
77000
2000
så att kvinnorna inte skulle behöva gå långa sträckor.
01:44
The watervatten was cleanedrengöras, but because they got a lot of batteriesbatterier,
23
79000
3000
Vattnet hade renats, men eftersom de har många batterier
01:47
they were ablestånd to storeLagra a lot of electricityelektricitet.
24
82000
3000
lyckades de lagra en massa elekticitet.
01:50
So everyvarje househus -- and there were, I think, eightåtta houseshus
25
85000
2000
Så varje hus – och jag tror det fanns åtta hus
01:52
in this little communitygemenskap -- could have lightljus
26
87000
3000
i detta lilla samhälle – kunde ha ljus
01:55
for, I think it was about halfhalv an hourtimme eachvarje eveningkväll.
27
90000
2000
i ungefär en halvtimma varje kväll.
01:58
And there is the ChiefChief, in all his regalkunglig finerystass, with a laptopbärbar dator computerdator.
28
93000
6000
Sen ser man ledaren, i kunglig utstyrsel, med en bärbar dator!
02:04
(LaughterSkratt)
29
99000
2000
(Skratt)
02:06
And this man, he has been outsideutanför, but he's goneborta back,
30
101000
5000
En man jag träffade, som rest därifrån och sedan kommit tillbaka
02:11
and he was sayingsäger, "You know, we have suddenlyplötsligt jumpedhoppade into
31
106000
6000
sa till mig: "Du förstår, vi har plötsligt klivit in
02:17
a wholehela newny eraepok, and we didn't even know about the whitevit man
32
112000
4000
i en helt ny era. För 50 år sedan kände vi inte ens till den vita mannen
02:21
50 yearsår agosedan, and now here we are with laptopbärbar dator computersdatorer,
33
116000
3000
och nu sitter vi här med bärbara datorer
02:24
and there are some things we want to learnlära sig from the modernmodern worldvärld.
34
119000
3000
och det finns saker som vi vill lära oss från den moderna världen.
02:27
We want to know about healthhälsa carevård.
35
122000
3000
Vi vill lära oss om sjukvård.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedintresserad in it.
36
125000
4000
Vi vill lära oss om vad andra människor sysslar med – vi är intresserade.
02:34
And we want to learnlära sig other languagesspråk.
37
129000
2000
Och vi vill lära oss andra språk.
02:36
We want to know EnglishEngelska and FrenchFranska and perhapskanske ChineseKinesiska,
38
131000
4000
Vi vill lära oss engelska, franska och kanske kinesiska,
02:40
and we're good at languagesspråk."
39
135000
2000
och vi är bra på språk."
02:42
So there he is with his little laptopbärbar dator computerdator,
40
137000
4000
Där var han alltså med sin lilla bärbara dator,
02:46
but fightingstridande againstmot the mightmakt of the pressurestryck --
41
141000
4000
kämpandes mot stora påtryckningar --
02:50
because of the debtskuld, the foreignutländsk debtskuld of EcuadorEcuador --
42
145000
3000
på grund av skulden, Ecuadors statsskuld
02:53
fightingstridande the pressuretryck of WorldVärlden BankBank, IMFIMF, and of coursekurs
43
148000
4000
kämpandes mot påtryckningar från Världsbanken, IMF, men självklart
02:57
the people who want to exploitutnyttja the forestsskogar and take out the oilolja.
44
152000
4000
också från dem som vill exploatera skogarna och utvinna olja.
03:02
And so, comingkommande directlydirekt from there to here.
45
157000
4000
Från detta kom jag altså direkt hit.
03:06
But, of coursekurs, my realverklig fieldfält of expertiseexpertis
46
161000
3000
Men mitt område är, såklart,
03:09
lieslögner in an even differentannorlunda kindsnäll of civilizationcivilisation --
47
164000
4000
en annan sorts civilisation –
03:13
I can't really call it a civilizationcivilisation.
48
168000
3000
egentligen ska jag nog inte kalla det en civilisation.
03:16
A differentannorlunda way of life, a differentannorlunda beingvarelse.
49
171000
3000
Ett annat sätt att leva, en annan varelse.
03:20
We'veVi har talkedtalade earliertidigare -- this wonderfulunderbar talk by WadeWade DavisDavis
50
175000
5000
Vi har tidigare pratat om – det fina föredraget av Wade Davis
03:25
about the differentannorlunda cultureskulturer of the humansmänniskor around the worldvärld --
51
180000
3000
om olika mänskliga kulturer runtom i världen –
03:28
but the worldvärld is not composedsammansatt only of humanmänsklig beingsvarelser;
52
183000
5000
men världen består inte bara av människor.
03:33
there are alsoockså other animaldjur- beingsvarelser.
53
188000
2000
Det finns också andra djur.
03:35
And I proposeföreslå to bringföra into this TEDTED conferencekonferens,
54
190000
3000
Och jag tycker vi ska ta med oss djurrikets röst in på den här TED konferensen,
03:38
as I always do around the worldvärld, the voiceröst of the animaldjur- kingdomrike.
55
193000
4000
något jag alltid försöker göra när jag reser runtom i världen.
03:42
Too oftenofta we just see a few slidesdiabilder, or a bitbit of filmfilma,
56
197000
3000
Alltför ofta får vi bara se några bilder, eller en filmsnutt
03:45
but these beingsvarelser have voicesröster that mean something.
57
200000
3000
men dessa varelser har röster som betyder något.
03:48
And so, I want to give you a greetinghälsning,
58
203000
2000
Så jag skulle vilja ge er en hälsning,
03:50
as from a chimpanzeeschimpans in the forestsskogar of TanzaniaTanzania --
59
205000
3000
som från en schimpans i Tanzanias skogar –
03:54
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh!
60
209000
6000
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
04:01
(ApplauseApplåder)
61
216000
8000
(Applåder)
04:10
I've been studyingstuderar chimpanzeesschimpanser in TanzaniaTanzania sincesedan 1960.
62
225000
5000
Jag har studerat schimpanser i Tanzania sedan 1960.
04:15
DuringUnder that time, there have been modernmodern technologiesteknik
63
230000
4000
Under denna tid har det kommit modern teknik
04:19
that have really transformedtransformerad the way
64
234000
2000
som verkligen förändrat sättet
04:21
that fieldfält biologistsbiologer do theirderas work.
65
236000
3000
fältbiologer arbetar på.
04:24
For exampleexempel, for the first time, a few yearsår agosedan,
66
239000
3000
Till exempel lyckades vi för några år sedan för första gången,
04:27
by simplyhelt enkelt collectingsamlar little fecalfekal samplesprover
67
242000
3000
genom att bara samla små prover avföring
04:30
we were ablestånd to have them analyzedanalyseras -- to have DNADNA profilingprofilering doneGjort --
68
245000
5000
att analysera dessa – att få fram DNA profiler –
04:35
so for the first time, we actuallyfaktiskt know whichsom malemanlig chimpsschimpanser
69
250000
4000
så att vi för första gången faktiskt vet vilka schimpanshanar
04:39
are the fathersfäder of eachvarje individualenskild infantspädbarn.
70
254000
3000
som är pappor till varje enskild unge.
04:42
Because the chimpsschimpanser have a very promiscuouspromiskuös matingparning societysamhälle.
71
257000
4000
Schimpanserna har nämligen ett väldigt promiskuöst parningsbetende.
04:46
So this opensöppnar up a wholehela newny avenueaveny of researchforskning.
72
261000
3000
Detta öppnar upp ett helt nytt forskningsfält.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicgeografisk whatevervad som helst it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Vi använder också av GSI – geografisk, ja, vad det nu är, GSI –
04:56
to determinebestämma the rangeräckvidd of the chimpsschimpanser.
74
271000
4000
för att bestämma hur stora områden chimpanserna rör sig på.
05:00
And we're usinganvänder sig av -- you can see that I'm not really into this kindsnäll of stuffgrejer --
75
275000
6000
Vi använder oss också av – ni märker att jag inte är så intresserad av de här sakerna –
05:06
but we're usinganvänder sig av satellitesatellit imagerybilder
76
281000
3000
men vi använder satellitbilder
05:09
to look at the deforestationavskogning in the areaområde.
77
284000
3000
för att få en bild av avskogningen i området.
05:12
And of coursekurs, there's developmentsutvecklingen in infraredinfraröd,
78
287000
3000
Det har också, givetvis, skett stora förändringar vad gäller infrarött,
05:15
so you can watch animalsdjur at night,
79
290000
2000
så att man kan studera djuren på natten
05:17
and equipmentUtrustning for recordinginspelning by videovideo-,
80
292000
3000
och vad gäller filmutrustning,
05:20
and tapetejp recordinginspelning is getting lighterlättare and better.
81
295000
3000
och utrustning för att spela in ljud så har den blivit lättare och bättre.
05:23
So in manymånga, manymånga wayssätt, we can do things todayi dag
82
298000
3000
Så på många sätt kan vi göra saker idag
05:26
that we couldn'tkunde inte do when I beganbörjade in 1960.
83
301000
4000
som vi inte kunde göra när jag började 1960.
05:31
EspeciallySärskilt when chimpanzeesschimpanser, and other animalsdjur
84
306000
3000
Särskilt då schimpanser, och andra djur
05:34
with largestor brainshjärnor, are studiedstuderade in captivityfångenskap,
85
309000
2000
med stora hjärnor studeras i fångenskap
05:36
modernmodern technologyteknologi is helpingportion us to searchSök
86
311000
5000
hjälper oss den moderna tekniken att leta
05:41
for the upperövre levelsnivåer of cognitionkognition in some of these non-humanicke-human animalsdjur.
87
316000
4000
efter de högre kognitiva nivåerna hos vissa av dessa icke-mänskliga djur.
05:45
So that we know todayi dag, they're capablekapabel of performancesföreställningar
88
320000
4000
Tack vare denna teknik vet vi idag att de kan utföra saker
05:49
that would have been thought absolutelyabsolut impossibleomöjlig
89
324000
2000
som skulle ha ansetts helt omöjliga
05:51
by sciencevetenskap when I beganbörjade.
90
326000
2000
av vetenskapen då jag började.
05:54
I think the chimpanzeeschimpans in captivityfångenskap who is the mostmest skilledskicklig
91
329000
4000
Jag tror att den schimpans i fångenskap som är mest begåvad
05:58
in intellectualintellektuell performanceprestanda is one calledkallad AiAI in JapanJapan --
92
333000
4000
vad gäller intellektuella prestationer är en schimpans vid namn Ai i Japan –
06:02
her namenamn meansbetyder love --
93
337000
2000
hennes namn betyder kärlek –
06:04
and she has a wonderfullyunderbart sensitivekänslig partnerpartner workingarbetssätt with her.
94
339000
4000
och hon har en fantastisk partner som jobbar med henne.
06:08
She lovesälskar her computerdator --
95
343000
2000
Hon älskar sin dator –
06:10
she'llskal leavelämna her bigstor groupgrupp, and her runninglöpning watervatten,
96
345000
3000
hon brukar lämna den stora gruppen, lämna det rinnande vattnet,
06:13
and her treesträd and everything.
97
348000
2000
hennes träd och allting annat,
06:15
And she'llskal come in to sitsitta at this computerdator --
98
350000
2000
för att sitta vid en dator –
06:17
it's like a videovideo- gamespel for a kidunge; she's hookedfastnat.
99
352000
2000
det är som ett TV-spel för ett barn, hon är fast.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computerdator screenskärm
100
354000
4000
Hon är förresten 28 år gammal och hon gör saker med sin dataskärm
06:23
and a touchRör padvaddera that she can do fastersnabbare than mostmest humansmänniskor.
101
358000
6000
och sin styrplatta snabbare än de flesta människor.
06:29
She does very complexkomplex tasksuppgifter, and I haven'thar inte got time to go into them,
102
364000
5000
Hon utför mycket invecklade uppgifter, som jag inte har tid att gå in på närmare,
06:34
but the amazingfantastiskt thing about this femalekvinna is
103
369000
2000
men det fantastiska med henne
06:36
she doesn't like makingtillverkning mistakesmisstag.
104
371000
4000
är att hon inte gillar att göra misstag.
06:40
If she has a baddålig runspringa, and her scoregöra isn't good,
105
375000
3000
Om hon haft en dålig omgång och hennes poäng inte varit särskilt höga
06:43
she'llskal come and reach up and tapknacka on the glassglas --
106
378000
2000
så kommer hon fram, reser sig upp och knackar på glaset –
06:45
because she can't see the experimenterexperimentator --
107
380000
2000
för hon kan inte se forskaren –
06:47
whichsom is askingbe to have anotherannan go.
108
382000
3000
och detta betyder att hon vill försöka igen.
06:50
And her concentrationkoncentration -- she's alreadyredan concentratedkoncentrerad hardhård
109
385000
3000
Och hennes koncentration – hon har redan koncentrerat sig
06:53
for 20 minutesminuter or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
i 20 minuter, och nu vill hon göra om det hela igen,
06:57
just for the satisfactiontillfredsställelse of havinghar doneGjort it better.
111
392000
3000
bara för tillfredsställelsen av att ha lyckats bättre.
07:00
And the foodmat is not importantViktig -- she does get a tinymycket liten rewardpris,
112
395000
3000
Och maten är inte viktig – hon får visserligen en liten belöning,
07:03
like one raisinrussin for a correctRätta responsesvar --
113
398000
3000
till exempel ett russin för varje rätt svar –
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandi förväg.
114
401000
4000
men hon gör det även utan att få belöning, om man talar om det för henne innan.
07:10
So here we are, a chimpanzeeschimpans usinganvänder sig av a computerdator.
115
405000
5000
Så det är hit vi har kommit, en schimpans som använder en dator!
07:15
ChimpanzeesSchimpanser, gorillasgorillor, orangutansorangutans alsoockså learnlära sig humanmänsklig signskylt languagespråk.
116
410000
4000
Schimpanser, gorillor och orangutanger lär sig också teckenspråk.
07:19
But the pointpunkt is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Men poängen är att när jag för första gången var i Gombe 1960 –
07:24
I rememberkom ihåg so well, so vividlylivligt, as thoughdock it was yesterdayi går --
118
419000
4000
jag minns det så väl, som om det var igår –
07:28
the first time, when I was going throughgenom the vegetationvegetation,
119
423000
3000
första gången jag jag gick igenom vegetationen,
07:31
the chimpanzeesschimpanser were still runninglöpning away from me, for the mostmest partdel,
120
426000
3000
så sprang schimpanserna, för de mesta, fortfarande bort från mig,
07:34
althoughfastän some were a little bitbit acclimatizedacklimatiserad --
121
429000
4000
även om några hade vant sig –
07:38
and I saw this darkmörk shapeform, hunchedkrökt over a termitetermit moundmound,
122
433000
4000
och så såg jag något mörkt som stod hukat över en termitstack,
07:42
and I peeredkikade with my binocularskikare.
123
437000
2000
och jag tittade med min kikare.
07:44
It was, fortunatelyLyckligtvis, one adultvuxen malemanlig whomvem I'd namedsom heter DavidDavid GreybeardGammal man --
124
439000
5000
Till min lycka var det en vuxen hane som jag tidigare gett namnet David Gråskägg –
07:49
and by the way, sciencevetenskap at that time was tellingtalande me that I shouldn'tborde inte namenamn the chimpsschimpanser;
125
444000
3000
förresten så ansåg vetenskapen vid den här tiden att jag inte skulle ge chimpanserna namn,
07:52
they should all have numberstal; that was more scientificvetenskaplig.
126
447000
2000
utan istället ge dem nummer, det var mer vetenskapligt.
07:54
AnywayÄndå, DavidDavid GreybeardGammal man -- and I saw that
127
449000
3000
Hursomhelst, David Gråskägg – och jag såg att
07:57
he was pickingplockning little piecesbitar of grassgräs and usinganvänder sig av them
128
452000
4000
han höll på att plocka små grässtrån för att sedan använda dessa
08:01
to fishfisk termitestermiter from theirderas undergroundunderjordisk nestbo.
129
456000
3000
för att fiska upp termiter från deras bo under marken.
08:04
And not only that -- he would sometimesibland pickplocka a leafylummig twigkvist
130
459000
3000
Och inte bara det – ibland plockade han upp en kvist
08:07
and stripremsa the leaveslöv --
131
462000
2000
och rensade den på löv.
08:09
modifyingmodifierande an objectobjekt to make it suitablelämplig for a specificspecifik purposesyfte --
132
464000
3000
Han modifierade ett objekt för att göra det användbart för ett särskilt syfte –
08:12
the beginningbörjan of tool-makingverktygstillverkning.
133
467000
2000
själva ursprunget till tillverkningen av verktyg.
08:15
The reasonanledning this was so excitingspännande and suchsådan a breakthroughgenombrott
134
470000
2000
Anledningen till att detta vara så spännande och ett sådant genombrott
08:17
is at that time, it was thought that humansmänniskor,
135
472000
3000
var att man vid den tidpunkten trodde att människor,
08:20
and only humansmänniskor, used and madegjord toolsverktyg.
136
475000
3000
var de enda som tillverkade och använde sig av verktyg.
08:23
When I was at schoolskola, we were defineddefinierad as man, the toolmakerverktygsmakare.
137
478000
4000
När jag gick i skolan definierades människan som den som tillverkar verktyg.
08:27
So that when LouisLouis LeakeyLeakey, my mentormentor, heardhört this newsNyheter,
138
482000
4000
Så när Louis Leakey, min mentor, fick höra denna nyhet
08:31
he said, "AhAh, we mustmåste now redefineomdefiniera 'man'man,' redefineomdefiniera 'tool'verktyg,'
139
486000
3000
sa han: "Åh, nu måste omdefiniera vad människan är, vad verktyg är,
08:34
or acceptacceptera chimpanzeesschimpanser as humansmänniskor."
140
489000
3000
eller börja se schimpanser som människor."
08:37
(LaughterSkratt)
141
492000
2000
(Skratt)
08:39
We now know that at GombeGombe aloneensam, there are ninenio differentannorlunda wayssätt
142
494000
4000
Nu vet vi att det finns nio olika sätt, bara i Gombe,
08:43
in whichsom chimpanzeesschimpanser use differentannorlunda objectsföremål for differentannorlunda purposessyften.
143
498000
3000
som schimpanser använder sig av olika verktyg på i olika syften.
08:47
MoreoverDessutom, we know that in differentannorlunda partsdelar of AfricaAfrika,
144
502000
2000
Utöver detta vet vi nu att det i olika delar av Afrika,
08:49
wherevervart som helst chimpsschimpanser have been studiedstuderade,
145
504000
2000
överallt där schimpanser studerats,
08:51
there are completelyfullständigt differentannorlunda tool-usingverktygsanvändande behaviorsbeteenden.
146
506000
5000
finns helt olika typer av beteenden vad gäller verktyg.
08:56
And because it seemsverkar that these patternsmönster are passedpasserade
147
511000
3000
Och eftersom det verkar som att dessa beteendemönster går i arv
08:59
from one generationgeneration to the nextNästa, throughgenom observationobservation,
148
514000
3000
från generation till generation, genom observation,
09:02
imitationimitation and practiceöva -- that is a definitiondefinition of humanmänsklig culturekultur.
149
517000
5000
imitation och övning – vilket är en definition av mänsklig kultur.
09:07
What we find is that over these 40-odd-udda yearsår
150
522000
4000
Vad vi kommit fram till under de senaste 40 åren eller så
09:11
that I and othersandra have been studyingstuderar chimpanzeesschimpanser
151
526000
3000
som jag och andra studerat schimpanser,
09:14
and the other great apesapor, and, as I say, other mammalsdäggdjur
152
529000
3000
och de andra stora aporna, samt andra däggdjur
09:17
with complexkomplex brainshjärnor and socialsocial systemssystem,
153
532000
3000
med komplexa hjärnor och sociala system,
09:20
we have foundhittades that after all, there isn't a sharpskarp linelinje
154
535000
4000
är att det egentligen inte finns någon tydlig linje
09:24
dividingskilje humansmänniskor from the restresten of the animaldjur- kingdomrike.
155
539000
3000
som skiljer oss människor från resten av djurriket.
09:27
It's a very wuzzywuzzy linelinje.
156
542000
2000
Det är en väldigt suddig linje.
09:29
It's getting wuzzierwuzzier all the time as we find animalsdjur doing things
157
544000
3000
Den blir suddiggare och suddigare varje gång vi stöter på beteenden hos djur
09:32
that we, in our arrogancearrogans, used to think was just humanmänsklig.
158
547000
5000
som vi, på grund av vår arrogans, brukade anse typiskt mänskliga.
09:37
The chimpsschimpanser -- there's no time to discussdiskutera theirderas fascinatingfascinerande livesliv --
159
552000
4000
Schimpanserna – det finns inte tid att diskutera deras fascinerande liv –
09:41
but they have this long childhoodbarndom, fivefem yearsår
160
556000
3000
de har en lång uppväxttid, fem år
09:44
of sucklingspenabarn and sleepingsovande with the mothermor,
161
559000
2000
då de blir ammade och sover tillsammans med mamman,
09:46
and then anotherannan threetre, fourfyra or fivefem yearsår
162
561000
2000
och sen ytterligare tre, fyra, eller fem år
09:48
of emotionalemotionell dependenceberoende on her, even when the nextNästa childbarn is bornfödd.
163
563000
5000
då de är känslomässigt beroende av henne vilket fortsätter även när nästa barn föds.
09:53
The importancebetydelse of learninginlärning in that time, when behaviorbeteende is flexibleflexibel --
164
568000
3000
Under denna tid, då beteendet är flexibelt, spelar inlärningen en viktig roll –
09:56
and there's an awfulförfärlig lot to learnlära sig in chimpanzeeschimpans societysamhälle.
165
571000
4000
och det finns en hel massa saker att lära sig i ett chimpanssamhälle.
10:00
The long-termlångsiktigt affectionateöm supportivestödjande bondsbindningar
166
575000
3000
De långsiktiga och känslomässigt stöttande band
10:03
that developutveckla throughoutgenom hela this long childhoodbarndom with the mothermor,
167
578000
3000
som utvecklas under denna långa uppväxttid tillsammans med mamman,
10:06
with the brothersbröder and sisterssystrar,
168
581000
2000
med bröderna och systrarna,
10:08
and whichsom can last throughgenom a lifetimelivstid,
169
583000
3000
och som kan vara i en hel livstid,
10:11
whichsom mayMaj be up to 60 yearsår.
170
586000
2000
som kan vara ända upp till 60 år.
10:13
They can actuallyfaktiskt liveleva longerlängre than 60 in captivityfångenskap,
171
588000
3000
I fångenskap kan de faktiskt leva längre än till 60,
10:16
so we'vevi har only doneGjort 40 yearsår in the wildvild so farlångt.
172
591000
3000
och vi har bara spenderat 40 år i det vilda än så länge.
10:19
And we find chimpsschimpanser are capablekapabel of truesann compassionmedlidande and altruismaltruism.
173
594000
5000
Vi har sett att schimpanser är kapabla till verkligt medlidande och altruism.
10:25
We find in theirderas non-verbalicke-verbal communicationkommunikation -- this is very richrik --
174
600000
4000
Vi har sett i deras icke-verbala kommunikation – vilken är omfattande –
10:29
they have a lot of soundsljud, whichsom they use in differentannorlunda circumstancesomständigheter,
175
604000
5000
att de har en mängd ljud som de använder vid olika tillfällen,
10:34
but they alsoockså use touchRör, posturehållning, gesturegest,
176
609000
2000
men de använder sig också av beröring, olika poser och gester.
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
Och vad gör de?
10:38
They kisskyss; they embraceomfamning; they holdhåll handshänder.
178
613000
2000
De kysser varandra, omfamnar varandra och håller händer.
10:40
They patklappa one anotherannan on the back; they swaggerskryt; they shakeskaka theirderas fistknytnäve --
179
615000
3000
De klappar varandra på ryggen, de stoltserar och skakar näven –
10:43
the kindsnäll of things that we do,
180
618000
3000
sånt som vi också gör –
10:46
and they do them in the samesamma kindsnäll of contextsammanhang.
181
621000
2000
och de gör det i samma typ av sammanhang.
10:49
They have very sophisticatedsofistikerad cooperationsamarbete.
182
624000
2000
De har sofistikerade sätt att samarbeta.
10:51
SometimesIbland they huntjaga -- not that oftenofta,
183
626000
3000
Ibland jagar de – inte så ofta visserligen –
10:54
but when they huntjaga, they showshow sophisticatedsofistikerad cooperationsamarbete,
184
629000
3000
men när de jagar uppvisar de sofistikerade samarbeten,
10:57
and they sharedela med sig the preybyte.
185
632000
2000
och de delar på bytet.
11:00
We find that they showshow emotionskänslor, similarliknande to -- maybe sometimesibland the samesamma --
186
635000
6000
Vi ser att de visar känslor mycket lika – ibland kanske rent av samma –
11:06
as those that we describebeskriva in ourselvesoss själva as happinesslycka, sadnesssorg, fearrädsla, despairförtvivlan.
187
641000
5000
dem som vi hos hos själva kallar glädje, ledsamhet, rädsla, förtvivlan.
11:11
They know mentalmental as well as physicalfysisk sufferinglidande.
188
646000
2000
De lider mentalt såväl som fysiskt.
11:13
And I don't have time to go into the informationinformation
189
648000
3000
Och jag har inte tid att närmare gå in på de saker
11:16
that will provebevisa some of these things to you,
190
651000
2000
som skulle bevisa detta för er,
11:18
savespara to say that there are very brightljus studentsstudenter, in the bestbäst universitiesuniversitet,
191
653000
4000
förutom att säga att det finns mycket duktiga studenter, på de bästa universiteten
11:22
studyingstuderar emotionskänslor in animalsdjur, studyingstuderar personalitiespersonligheter in animalsdjur.
192
657000
4000
som studerar djurs känslor, men också deras personligheter.
11:26
We know that chimpanzeesschimpanser and some other creaturesvarelser
193
661000
3000
Vi vet att schimpanser och några andra djur
11:29
can recognizeerkänna themselvessig själva in mirrorsspeglar -- "selfsjälv" as opposedmotsatt to "other."
194
664000
5000
kan känna igen sig själva i en spegel – skilja sitt eget själv från andras.
11:34
They have a sensekänsla of humorhumör, and these are the kindsnäll of things
195
669000
4000
De har även sinne för humor och dessa förmågor är sådana saker,
11:38
whichsom traditionallytraditionellt have been thought of as humanmänsklig prerogativesbefogenheter.
196
673000
6000
som vi traditionellt sett ansett vara utmärkande för människan.
11:44
But this teacheslär us a newny respectrespekt -- and it's a newny respectrespekt
197
679000
5000
Men detta lär oss en ny respekt – och det är en respekt,
11:49
not only for the chimpanzeesschimpanser, I suggestföreslå,
198
684000
3000
som enligt mig inte bara gäller chimpanser,
11:52
but some of the other amazingfantastiskt animalsdjur with whomvem we sharedela med sig this planetplanet.
199
687000
4000
utan även vissa andra fantastiska djur som vi delar denna planet med.
11:56
OnceEn gång we're preparedberedd to admiterkänna that after all,
200
691000
3000
Så fort vi är beredda att erkänna att vi faktiskt inte är
11:59
we're not the only beingsvarelser with personalitiespersonligheter, mindssinnen
201
694000
3000
de enda varelser som har personligheter, sinnen,
12:02
and aboveovan all feelingskänslor, and then we startStart to think
202
697000
2000
och kanske framför allt känslor, och då vi börjar tänka
12:04
about wayssätt we use and abusemissbruk
203
699000
2000
på hur vi utnyttjar och misshandlar
12:06
so manymånga other sentientkännande, sapientSapient creaturesvarelser on this planetplanet,
204
701000
6000
så många andra kännande och tänkande varelser på den här planeten,
12:12
it really givesger causeorsak for deepdjup shameskam, at leastminst for me.
205
707000
5000
då ger det oss anledning att känna djup skam, det gör det i alla fall för mig.
12:19
So, the sadledsen thing is that these chimpanzeesschimpanser --
206
714000
4000
Det sorgliga är att dessa schimpanser –
12:23
who'vesom har perhapskanske taughtlärde us, more than any other creaturevarelse, a little humilityödmjukhet --
207
718000
4000
som kanske, mer än någon annan varelse, lärde oss att visa lite ödmjukhet –
12:27
are in the wildvild, disappearingförsvinna very fastsnabb.
208
722000
3000
håller på att snabbt försvinna i det vilda.
12:30
They're disappearingförsvinna for the reasonsskäl
209
725000
2000
Orsakerna till att de håller på att försvinna
12:32
that all of you in this roomrum know only too well.
210
727000
3000
känner alla ni i det här rummet till alltför väl.
12:35
The deforestationavskogning, the growthtillväxt of humanmänsklig populationspopulationer, needingbehöver more landlanda.
211
730000
5000
Avskogningen, växande populationer människor som behöver mer yta.
12:40
They're disappearingförsvinna because some timbertimmer companiesföretag
212
735000
3000
De försvinner på grund av att vissa företag inom skogssektorn
12:43
go in with clear-cuttingklar-skärning.
213
738000
2000
går in och skövlar allt.
12:45
They're disappearingförsvinna in the hearthjärta of theirderas rangeräckvidd in AfricaAfrika
214
740000
4000
I hjärtat av deras utbredningsområde i Afrika försvinner de
12:49
because the bigstor multinationalmultinationell loggingskogsavverkning companiesföretag have come in and madegjord roadsvägar --
215
744000
5000
på grund av att de stora, multinationella avverkningsföretagen kommit och byggt vägar –
12:54
as they want to do in EcuadorEcuador
216
749000
2000
vilket de också vill göra i Equador
12:56
and other partsdelar where the forestsskogar remainförbli untouchedoberörd --
217
751000
2000
och på andra platser där skogen ligger orörd –
12:59
to take out oilolja or timbertimmer.
218
754000
4000
att transportera ut olja och virke på.
13:03
And this has led in CongoKongo basinhandfat, and other partsdelar of the worldvärld,
219
758000
5000
Och detta har lett till det som i Kongos lågland, och i andra delar av världen,
13:08
to what is knownkänd as the bush-meatbush-kött tradehandel.
220
763000
2000
kallas "bushmeat"-handeln.
13:10
This meansbetyder that althoughfastän for hundredshundratals, perhapskanske thousandstusentals of yearsår,
221
765000
4000
Detta betyder att även fast människor i hundratals, kanske tusentals år
13:14
people have livedlevde in those forestsskogar, or whatevervad som helst habitatlivsmiljö it is,
222
769000
4000
bott i dessa skogar, eller vilken typ av miljö det nu gäller,
13:18
in harmonyharmoni with theirderas worldvärld, just killingdödande the animalsdjur they need
223
773000
3000
i harmoni med sin värld och bara dödat de djur de behövt
13:21
for themselvessig själva and theirderas familiesfamiljer --
224
776000
2000
för sig själva och sina familjer –
13:23
now, suddenlyplötsligt, because of the roadsvägar,
225
778000
3000
nu, på grund av vägarna,
13:26
the huntersjägare can go in from the townstowns.
226
781000
2000
kan jägarna plötsligt komma från städerna.
13:28
They shootskjuta everything, everyvarje singleenda thing that movesrör sig
227
783000
3000
De skjuter allt som rör sig,
13:31
that's biggerstörre than a smallsmå ratråtta; they sun-drydiverse it or smokerök it.
228
786000
5000
allt som är större än en liten råtta och sen soltorkar eller röker de köttet.
13:36
And now they'vede har got transporttransport; they take it on the loggingskogsavverkning truckslastbilar
229
791000
3000
Och nu när det finns transporter, så tar de bytet med sig på lastbilarna
13:39
or the miningbrytning truckslastbilar into the townstowns where they sellsälja it.
230
794000
4000
in till staden där de säljer det vidare.
13:43
And people will paybetala more for bush-meatbush-kött, as it's calledkallad,
231
798000
5000
Och folk betalar mer för det så kallade bushmeat-köttet
13:48
than for domesticinhemsk meatkött -- it's culturallykulturellt preferredföredragen.
232
803000
3000
än för producerat kött – det har högre kulturell status.
13:51
And it's not sustainablehållbart, and the hugeenorm loggingskogsavverkning campsläger in the forestskog
233
806000
4000
Detta är inte hållbart och företagens jättelika arbetsläger i skogen
13:55
are now demandingkrävande meatkött, so the PygmyPygmy huntersjägare in the CongoKongo basinhandfat
234
810000
4000
kräver nu kött, så att pygmejägarna i Kongos lågland,
13:59
who'vesom har livedlevde there with theirderas wonderfulunderbar way of livinglevande
235
814000
4000
som bott där med sitt underbara levnadssätt
14:03
for so manymånga hundredshundratals of yearsår are now corruptedskadad.
236
818000
3000
i så många hundratals år nu korrumperats.
14:06
They're givengiven weaponsvapen; they shootskjuta for the loggingskogsavverkning campsläger; they get moneypengar.
237
821000
3000
De ges vapen, de jagar åt lägren, de får pengar.
14:09
TheirDeras culturekultur is beingvarelse destroyedförstörd,
238
824000
3000
Deras kultur håller på att förstöras
14:12
alonglängs with the animalsdjur upon whomvem they dependbero.
239
827000
3000
tillsammans med de djur som de är beroende av.
14:15
So, when the loggingskogsavverkning campläger movesrör sig, there's nothing left.
240
830000
3000
Och när lägren flyttar, då finns ingenting kvar.
14:18
We talkedtalade alreadyredan about the lossförlust of humanmänsklig culturalkulturell diversitymångfald,
241
833000
3000
Vi har redan pratat om att förlora mångfalden av mänsklig kultur
14:21
and I've seensett it happeninghappening with my ownegen eyesögon.
242
836000
3000
och jag har sett det hända med egna ögon.
14:24
And the grimbister picturebild in AfricaAfrika -- I love AfricaAfrika,
243
839000
4000
Och den fruktansvärda situationen i Afrika – Jag älskar Afrika
14:28
and what do we see in AfricaAfrika?
244
843000
2000
och vad ser vi i Afrika?
14:30
We see deforestationavskogning;
245
845000
3000
Vi ser avskogning,
14:33
we see the desertöken- spreadingspridning; we see massivemassiv hungerhunger;
246
848000
5000
vi ser öknen sprida sig, vi ser utbredd hunger,
14:38
we see diseasesjukdom and we see populationbefolkning growthtillväxt in areasområden
247
853000
4000
vi ser sjukdomar och vi ser befolkningsökningar i vissa områden
14:42
where there are more people livinglevande on a certainvissa piecebit of landlanda
248
857000
4000
där det bor fler människor,
14:46
than the landlanda can possiblyeventuellt supportStöd,
249
861000
2000
än vad marken möjligtvis kan klara av att nära
14:48
and they're too poorfattig to buyköpa foodmat from elsewherenågon annanstans.
250
863000
3000
och de är för fattiga för att köpa mat från någon annanstans.
14:51
Were the people that we heardhört about yesterdayi går,
251
866000
3000
Var de som vi hörde om igår,
14:54
on the EasterPåsk IslandÖn, who cutskära down theirderas last treeträd -- were they stupiddum?
252
869000
4000
de på Påskön, som högg ner sitt sista träd – Var de dumma?
14:58
Didn't they know what was happeninghappening?
253
873000
2000
Förstod de inte vad som skulle hända?
15:00
Of coursekurs, but if you've seensett the cripplingförlamande povertyfattigdom
254
875000
2000
Självklart förstod de, men om du sett den förlamande fattigdom
15:02
in some of these partsdelar of the worldvärld
255
877000
2000
som råder i vissa delar av världen
15:04
it isn't a questionfråga of "Let's leavelämna the treeträd for tomorrowi morgon."
256
879000
3000
så är det inte en fråga om – Låt oss lämna trädet tills i morgon.
15:07
"How am I going to feedutfodra my familyfamilj todayi dag?
257
882000
2000
"Hur ska jag kunna ge min familj mat i dag?
15:09
Maybe I can get just a few dollarsdollar from this last treeträd
258
884000
3000
Jag kanske kan få några dollar för detta sista trädet,
15:12
whichsom will keep us going a little bitbit longerlängre,
259
887000
2000
så vi kan klara oss lite längre
15:14
and then we'llväl praybe that something will happenhända
260
889000
3000
och sen ber vi för att någonting ska ske
15:17
to savespara us from the inevitableoundviklig endslutet."
261
892000
3000
som kan hjälpa oss undan det oundvikliga."
15:20
So, this is a prettySöt grimbister picturebild.
262
895000
3000
Så detta är en ganska hemsk situation.
15:23
The one thing we have, whichsom makesgör us so differentannorlunda
263
898000
4000
Det enda vi har som skiljer oss
15:27
from chimpanzeesschimpanser or other livinglevande creaturesvarelser,
264
902000
2000
från schimpanser och andra levande varelser,
15:29
is this sophisticatedsofistikerad spokentalad languagespråk --
265
904000
3000
är detta sofistikerade talade språk –
15:32
a languagespråk with whichsom we can tell childrenbarn
266
907000
2000
ett språk som vi kan använda för att prata med barn
15:34
about things that aren'tinte here.
267
909000
2000
om saker som inte är här.
15:36
We can talk about the distantavlägsen pastdåtid, planplanen for the distantavlägsen futureframtida,
268
911000
4000
Vi kan prata om svunna tider, planera för framtiden,
15:40
discussdiskutera ideasidéer with eachvarje other,
269
915000
2000
diskutera idéer med varandra,
15:42
so that the ideasidéer can growväxa from the accumulatedackumulerade wisdomvisdom of a groupgrupp.
270
917000
4000
så att idéerna kan växa utifrån en grupps samlade visdom.
15:46
We can do it by talkingtalande to eachvarje other;
271
921000
2000
Vi kan göra detta genom att prata med varandra,
15:48
we can do it throughgenom videovideo-; we can do it throughgenom the writtenskriven wordord.
272
923000
4000
men också genom video eller med hjälp av det skrivna ordet.
15:52
And we are abusingmissbrukar this great powerkraft we have to be wiseklok stewardsförvaltare,
273
927000
5000
Och vi missbrukar denna stora förmåga vi har att styra världen på ett klokt sätt
15:57
and we're destroyingförstöra the worldvärld.
274
932000
2000
och håller på att förstöra världen.
15:59
In the developedtagit fram worldvärld, in a way, it's worsevärre,
275
934000
3000
I industriländerna är det på ett sätt värre
16:02
because we have so much accesstillgång to knowledgekunskap
276
937000
3000
eftersom vi har så stor tillgång till kunskap
16:05
of the stupiditydumhet of what we're doing.
277
940000
2000
om idiotin i det vi gör.
16:07
Do you know, we're bringingföra little babiesspädbarn
278
942000
3000
Vet ni, vi sätter små barn
16:10
into a worldvärld where, in manymånga placesplatser, the watervatten is poisoningförgiftning them?
279
945000
5000
till en värld där vattnet på många ställen förgiftar dem.
16:15
And the airluft is harmingskade them, and the foodmat that's grownvuxen
280
950000
4000
Där luften skadar dem och maten som odlats
16:19
from the contaminatedförorenade landlanda is poisoningförgiftning them.
281
954000
3000
på den förorenade marken förgiftar dem.
16:22
And that's not just in the far-awaylångt borta developingutvecklande worldvärld; that's everywhereöverallt.
282
957000
4000
Och detta sker inte bara i utvecklingsländerna långt härifrån, utan överallt.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalskemikalier
283
961000
2000
Visste ni att vi alla har ungefär 50 kemikalier
16:28
in our bodieskroppar we didn't have about 50 yearsår agosedan?
284
963000
4000
i våra kroppar som vi inte hade för 50 år sen.
16:32
And so manymånga of these diseasessjukdomar, like asthmaastma
285
967000
4000
Och många sjukdomar, såsom astma
16:36
and certainvissa kindsslag of cancerscancrar, are on the increaseöka
286
971000
3000
och vissa typer av cancer, ökar
16:39
around placesplatser where our filthysnuskig toxictoxisk wasteavfall is dumpeddumpade.
287
974000
5000
på platser där vårt giftiga avfall dumpas.
16:44
We're harmingskade ourselvesoss själva around the worldvärld,
288
979000
3000
Vi skadar oss själva runt om i världen,
16:47
as well as harmingskade the animalsdjur, as well as harmingskade naturenatur herselfsjälv --
289
982000
4000
såväl som skadar djur och natur.
16:51
MotherMor NatureNaturen, that broughttog med us into beingvarelse;
290
986000
3000
Moder natur, hon som födde oss.
16:54
MotherMor NatureNaturen, where I believe we need to spendspendera time,
291
989000
4000
Moder natur, där jag anser vi måste spendera mer tid;
16:58
where there's treesträd and flowersblommor and birdsfåglar
292
993000
2000
där det finns träd och blommor och fåglar
17:00
for our good psychologicalpsykologisk developmentutveckling.
293
995000
3000
som är bra för vår psykiska utveckling.
17:03
And yetän, there are hundredshundratals and hundredshundratals of childrenbarn
294
998000
3000
Och ändå finns det hundratals och åter hundratals barn
17:06
in the developedtagit fram worldvärld who never see naturenatur,
295
1001000
2000
i utvecklingsländerna som aldrig ser naturen
17:08
because they're growingväxande up in concretebetong-
296
1003000
2000
eftersom de växer upp bland betong
17:10
and all they know is virtualvirtuell realityverklighet,
297
1005000
2000
och allt de känner till är den virtuella verkligheten,
17:12
with no opportunitymöjlighet to go and lielögn in the sunSol,
298
1007000
4000
utan möjlighet att kunna gå och ligga i solen
17:16
or in the forestskog, with the dappledbrokig sun-speckssol-fläckar
299
1011000
3000
eller i skogen med solljus
17:19
comingkommande down from the canopytak aboveovan.
300
1014000
3000
strömmande ner från lövtaket ovan.
17:22
As I was travelingreser around the worldvärld, you know,
301
1017000
3000
Då jag reste runt om i världen
17:25
I had to leavelämna the forestskog -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
var jag tvungen att lämna skogen – det är där jag älskar att vara.
17:28
I had to leavelämna these fascinatingfascinerande chimpanzeesschimpanser
303
1023000
3000
Jag var tvungen att lämna dessa fascinerande schimpanser
17:31
for my studentsstudenter and fieldfält staffpersonal to continueFortsätta studyingstuderar
304
1026000
4000
och låta mina studenter och fältarbetare fortsätta studiet av dem,
17:35
because, findingfynd they dwindledkrympt from about two millionmiljon
305
1030000
3000
eftersom jag, när jag förstod att de minskat i antal, från ungefär 2 miljoner
17:38
100 yearsår agosedan to about 150,000 now,
306
1033000
4000
för 100 år sen till ungefär 150.000 nu,
17:42
I knewvisste I had to leavelämna the forestskog to do what I could
307
1037000
3000
visste att jag var tvungen att lämna skogen för att göra vad jag kunde
17:45
to raisehöja awarenessmedvetenhet around the worldvärld.
308
1040000
2000
för att öka medvetenheten runt om i världen.
17:47
And the more I talkedtalade about the chimpanzees'schimpanser plightsvår situation,
309
1042000
3000
Och ju mer jag talade om schimpansernas nöd,
17:50
the more I realizedinsåg the factfaktum that everything'sAlltings interconnectedsammankopplade,
310
1045000
5000
desto mer insåg jag att allting hänger ihop,
17:55
and the problemsproblem of the developingutvecklande worldvärld
311
1050000
2000
och att problemen i utvecklingsländerna
17:57
so oftenofta stemstam from the greedgirighet of the developedtagit fram worldvärld,
312
1052000
3000
ofta orsakas av industriländernas girighet,
18:00
and everything was joiningsammanfogning togethertillsammans, and makingtillverkning -- not sensekänsla,
313
1055000
5000
och allting började hänga ihop och bli – inte begripligt,
18:05
hopehoppas lieslögner in sensekänsla, you said -- it's makingtillverkning a nonsensedumheter.
314
1060000
4000
hoppet finns i begriplighet, sa du – det är obegripligt.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Hur kan vi göra det vi gör?
18:10
SomebodyNågon said that yesterdayi går.
316
1065000
2000
Någon sa så igår,
18:12
And as I was travelingreser around, I kepthålls meetingmöte youngung people who'dvEM HADE lostförlorat hopehoppas.
317
1067000
5000
och när jag reste runt om i världen, stötte jag på unga människor som gett upp hoppet.
18:17
They were feelingkänsla despairförtvivlan,
318
1072000
3000
De kände hopplöshet.
18:20
they were feelingkänsla, "Well, it doesn't mattermateria what we do;
319
1075000
3000
De kände: "Det spelar ändå ingen roll vad vi gör,
18:23
eatäta, drinkdryck and be merryglad, for tomorrowi morgon we die.
320
1078000
2000
äta, drick och var glad, för i morgon dör vi.
18:25
Everything is hopelesshopplös -- we're always beingvarelse told so by the mediamedia."
321
1080000
4000
Allting är hopplöst – det är vad medierna hela tiden säger till oss."
18:29
And then I metuppfyllda some who were angryarg,
322
1084000
3000
Jag mötte andra som var arga,
18:32
and angerilska that can turnsväng to violencevåld,
323
1087000
2000
och ilska kan leda till våld,
18:34
and we're all familiarbekant with that.
324
1089000
3000
något vi alla vet.
18:37
And I have threetre little grandchildrenbarnbarn,
325
1092000
4000
Och jag har tre små barnbarn,
18:41
and when some of these studentsstudenter would say to me
326
1096000
3000
och när någon av dessa studenter jag mötte
18:44
at highhög schoolskola or universityuniversitet, they'dde hade say, "We're angryarg,"
327
1099000
3000
på high school eller universitet sa till mig "Vi är arga"
18:47
or "We're filledfylld with despairförtvivlan, because we feel
328
1102000
3000
eller "Vi är fyllda av hopplöshet, eftersom vi känner
18:50
you've compromisedäventyras our futureframtida, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
att ni förstört vår framtid och att det inte finns något vi kan göra åt det."
18:54
And I lookedtittade in the eyesögon of my little grandchildrenbarnbarn,
330
1109000
2000
Och jag tittade i mina barnbarns ögon
18:56
and think how much we'vevi har harmedskadad this planetplanet sincesedan I was theirderas ageålder.
331
1111000
4000
och tänkte på hur mycket vi har skadat den här planeten sedan jag var i deras ålder.
19:00
I feel this deepdjup shameskam, and that's why in 1991 in TanzaniaTanzania,
332
1115000
6000
Jag känner en djup skam, och det var därför jag 1991 startade
19:06
I startedsatte igång a programprogram that's calledkallad RootsRötter and ShootsSkjuter.
333
1121000
3000
ett program i Tanzania som heter "Roots and Shoots" (Rötter och Skott).
19:09
There's little brochuresbroschyrer all around outsideutanför,
334
1124000
4000
Det finns små broschyrer utanför,
19:13
and if any of you have anything to do with childrenbarn and carevård about theirderas futureframtida,
335
1128000
4000
och om det är några av er som har med barn att göra och bryr er om deras framtid
19:17
I begbe that you pickplocka up that brochurebroschyr.
336
1132000
3000
ber jag er ta med er en sådan broschyr.
19:20
And RootsRötter and ShootsSkjuter is a programprogram for hopehoppas.
337
1135000
4000
Roots and Shoots är ett program för att skapa hopp.
19:24
RootsRötter make a firmfast foundationfundament.
338
1139000
2000
Rötter skapar en stadig bas.
19:26
ShootsSkjuter seemverka tinymycket liten,
339
1141000
2000
Skott verkar små
19:28
but to reach the sunSol they can breakha sönder throughgenom bricktegel wallsväggar.
340
1143000
3000
men för att nå solljuset kan de bryta sig igenom tjocka tegelväggar.
19:31
See the bricktegel wallsväggar as all the problemsproblem
341
1146000
2000
Se tegelväggen som alla de problem
19:33
that we'vevi har inflictedtillfogade on this planetplanet.
342
1148000
2000
som vi skapat på den här planeten.
19:35
Then, you see, it is a messagemeddelande of hopehoppas.
343
1150000
4000
Sedan ser ni att det är ett budskap om hopp.
19:39
HundredsHundratals and thousandstusentals of youngung people around the worldvärld
344
1154000
2000
Hundratals, tusentals unga människor runt om i världen
19:41
can breakha sönder throughgenom, and can make this a better worldvärld.
345
1156000
4000
kan bryta sig igenom och göra detta till en bättre värld.
19:45
And the mostmest importantViktig messagemeddelande of RootsRötter and ShootsSkjuter
346
1160000
3000
Och Roots and Shoots viktigaste buskap
19:48
is that everyvarje singleenda individualenskild makesgör a differenceskillnad.
347
1163000
4000
är att varje enskild människa gör skillnad.
19:52
EveryVarje individualenskild has a roleroll to playspela.
348
1167000
2000
Varje individ har en roll att spela.
19:54
EveryVarje one of us impactseffekter the worldvärld around us everydayvarje dag,
349
1169000
4000
Varje människa påverkar världen omkring oss varje dag,
19:58
and you scientistsvetenskapsmän know that you can't actuallyfaktiskt --
350
1173000
3000
och ni vetenskapsmän vet att det är omöjligt att inte –
20:01
even if you staystanna kvar in bedsäng all day, you're breathingandas oxygensyre
351
1176000
3000
även om man skulle stanna i sängen hela dagen, så andas man syre
20:04
and givingger out COCO2, and probablyförmodligen going to the lootoa,
352
1179000
4000
och släpper ut koldioxid, och behöver förmodligen gå på toa
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
och sådana saker.
20:10
you're makingtillverkning a differenceskillnad in the worldvärld.
354
1185000
2000
Ni gör skillnad i världen.
20:12
So, the RootsRötter and ShootsSkjuter programprogram
355
1187000
3000
Så Roots and Shoots-programmet
20:15
involvesinvolverar youthungdom in threetre kindsslag of projectsprojekt.
356
1190000
5000
involverar unga i tre sorters projekt.
20:20
And these are projectsprojekt to make the worldvärld around them a better placeplats.
357
1195000
4000
Det är projekt som handlar om att göra världen runt omkring dem till en bättre plats.
20:24
One projectprojekt to showshow carevård and concernoro for your ownegen humanmänsklig communitygemenskap.
358
1199000
6000
Ett projekt som går ut på att visa omtanke och bry sig om människor omkring sig.
20:30
One for animalsdjur, includingInklusive domesticinhemsk animalsdjur -- and I have to say,
359
1205000
4000
Ett för djur, vilket inkluderar tama djur – och jag måste tillägga
20:34
I learnedlärt mig everything I know about animaldjur- behaviorbeteende
360
1209000
2000
att jag lärde mig det mesta om djurs beteende
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpsschimpanser from my doghund, RustyRostig,
361
1211000
4000
redan innan jag kom till schimpanserna i Gombe från min hund, Rusty,
20:40
who was my childhoodbarndom companionföljeslagare.
362
1215000
3000
som var min bardoms kamrat.
20:43
And the thirdtredje kindsnäll of projectprojekt: something for the locallokal environmentmiljö.
363
1218000
4000
Och ett tredje sorts projekt som handlar om lokal miljö.
20:48
So what the kidsbarn do dependsberor first of all, how oldgammal are they --
364
1223000
4000
Så vad barnen gör beror först och främst på hur gamla de är –
20:52
and we go now from pre-schoolförskola right throughgenom universityuniversitet.
365
1227000
4000
och vi sträcker oss nu från förskola ända upp till universitet.
20:56
It's going to dependbero whetherhuruvida they're inner-cityinnerstad or rurallantlig.
366
1231000
3000
Det kommer att bero på huruvida de bor i stan eller på landet.
20:59
It's going to dependbero if they're wealthyrik or impoverishedutfattig.
367
1234000
5000
Det kommer att bero på huruvida de är rika eller fattiga.
21:04
It's going to dependbero whichsom partdel, say, of AmericaAmerika they're in.
368
1239000
3000
Det kommer att bero på vilken del av Amerika de befinner sig i.
21:07
We're in everyvarje statestat now, and the problemsproblem in FloridaFlorida
369
1242000
3000
Vi finns nu i samtliga delstater och problemen i Florida
21:10
are differentannorlunda from the problemsproblem in NewNya YorkYork.
370
1245000
2000
skiljer sig från dem i New York.
21:13
It's going to dependbero on whichsom countryland they're in --
371
1248000
2000
Det kommer att bero på vilket land de befinner sig i –
21:15
and we're alreadyredan in 60-plus-plus countriesländer, with about 5,000 activeaktiva groupsgrupper --
372
1250000
6000
och vi finns redan i över 60 länder, med ungefär 5000 aktiva grupper –
21:21
and there are groupsgrupper all over the placeplats that I keep hearinghörsel about
373
1256000
4000
och det finns grupper överallt som jag hör talas om
21:25
that I've never even heardhört of, because the kidsbarn are takingtar the programprogram
374
1260000
3000
som jag inte ens hört talas om innan, eftersom barnen tar programmen
21:28
and spreadingspridning it themselvessig själva.
375
1263000
2000
och sprider dem själva.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Varför?
21:32
Because they're buyinguppköp into it,
377
1267000
2000
Eftersom de grips av budskapet
21:34
and they're the onesettor who get to decidebesluta what they're going to do.
378
1269000
3000
och det är de som kommer att besluta om vad de kommer göra.
21:37
It isn't something that theirderas parentsföräldrar tell them,
379
1272000
2000
Det är inte något som deras föräldrar säger åt dem att göra,
21:39
or theirderas teacherslärare tell them.
380
1274000
2000
eller något deras lärare säger åt dem.
21:41
That's effectiveeffektiv, but if they decidebesluta themselvessig själva,
381
1276000
3000
Det kan vara effektivt men om de själva får bestämma
21:44
"We want to cleanrena this riverflod
382
1279000
3000
"Vi vill rena den här floden
21:47
and put the fishfisk back that used to be there.
383
1282000
2000
och få tillbaka fiskarna som en gång fanns i den.
21:49
We want to clearklar away the toxictoxisk soiljord
384
1284000
5000
Vi vill rensa detta område på giftigt avfall
21:54
from this areaområde and have an organicorganisk gardenträdgård.
385
1289000
2000
och istället ha en organisk trädgård.
21:56
We want to go and spendspendera time with the oldgammal people
386
1291000
3000
Vi vill spendera lite tid med gamla människor
21:59
and hearhöra theirderas storiesberättelser and recordspela in theirderas oraloral historieshistorier.
387
1294000
4000
och lyssna till deras historier och spela in deras berättelser.
22:04
We want to go and work in a doghund shelterskydd.
388
1299000
2000
Vi vill arbeta på ett hem för hundar.
22:06
We want to learnlära sig about animalsdjur. We want ... "
389
1301000
2000
Vi vill lära oss mer om djur. Vi vill..."
22:08
You know, it goesgår on and on, and this is very hopefulhoppfull for me.
390
1303000
4000
Så fortsätter det och detta ger mig hopp.
22:12
As I travelresa around the worldvärld 300 daysdagar a yearår,
391
1307000
4000
Jag reser runt om i världen 300 dagar om året och
22:16
everywhereöverallt there's a groupgrupp of RootsRötter and ShootsSkjuter of differentannorlunda agesåldrar.
392
1311000
3000
överallt finns det Roots and Shoots-grupper för olika åldrar.
22:19
EverywhereÖverallt there are childrenbarn with shininglysande eyesögon sayingsäger,
393
1314000
2000
Överallt finns det barn som med strålande ögon säger:
22:21
"Look at the differenceskillnad we'vevi har madegjord."
394
1316000
3000
"Titta vilken skillnad vi gjort"
22:24
And now comeskommer the technologyteknologi into it,
395
1319000
2000
Och här kommer teknologin in,
22:26
because with this newny way of communicatingkommunicerar electronicallyelektroniskt
396
1321000
5000
eftersom barn runt om i världen, med hjälp av elektronisk kommunikation
22:31
these kidsbarn can communicatekommunicera with eachvarje other around the worldvärld.
397
1326000
4000
kan kommunicera med varandra.
22:35
And if anyonenågon is interestedintresserad to help us, we'vevi har got so manymånga ideasidéer
398
1330000
3000
Och om någon är intresserad av att hjälpa oss, vi har så många idéer
22:38
but we need help -- we need help to createskapa the right kindsnäll of systemsystemet
399
1333000
6000
men vi behöver hjälp – vi behöver hjälp att skapa rätt sorts system
22:44
that will help these youngung people to communicatekommunicera theirderas excitementspänning.
400
1339000
4000
för att hjälpa dessa unga människor att förmedla sin entusiasm.
22:48
But alsoockså -- and this is so importantViktig -- to communicatekommunicera theirderas despairförtvivlan,
401
1343000
5000
Men också – och detta är så viktigt – för att dela med sig av sin hopplöshet,
22:53
to say, "We'veVi har triedförsökte this and it doesn't work, and what shallskall we do?"
402
1348000
3000
att kunna säga: "Vi har provat detta och det funkade inte. Vad ska vi göra?"
22:56
And then, lolo and beholdskåda, there's anotherannan groupgrupp answeringsvar these kidsbarn
403
1351000
4000
Och då svarar en annan grupp dessa barn,
23:00
who mayMaj be in AmericaAmerika, or maybe this is a groupgrupp in IsraelIsrael,
404
1355000
3000
en grupp som kanske befinner sig i Amerika, eller kanske är det en grupp i Israel,
23:03
sayingsäger, "Yeah, you did it a little bitbit wrongfel. This is how you should do it."
405
1358000
5000
och säger "Ja, ni gjorde inte helt rätt. Så här gör ni."
23:08
The philosophyfilosofi is very simpleenkel.
406
1363000
3000
Vår filosofi är mycket enkel.
23:11
We do not believe in violencevåld.
407
1366000
3000
Vi tror inte på våld.
23:14
No violencevåld, no bombsbomber, no gunsguns.
408
1369000
3000
Inget våld, inga bomber, inga vapen.
23:17
That's not the way to solvelösa problemsproblem.
409
1372000
2000
Det är inte hur man löser problem.
23:19
ViolenceVåld leadsleads to violencevåld, at leastminst in my viewse.
410
1374000
4000
Våld föder våld, åtminstone enligt mig.
23:23
So how do we solvelösa?
411
1378000
2000
Hur löser vi våra problem då?
23:25
The toolsverktyg for solvinglösning the problemsproblem are knowledgekunskap and understandingförståelse.
412
1380000
5000
Verktygen som krävs för att lösa problemen är kunskap och förståelse.
23:30
Know the factsfakta, but see how they fitpassa in the bigstor picturebild.
413
1385000
3000
Känn till fakta, men försök se hur denna fakta passar in i ett större sammanhang.
23:33
HardHård work and persistenceuthållighet --don't--don't give up --
414
1388000
3000
Hårt arbete och envishet – ge inte upp –
23:36
and love and compassionmedlidande leadingledande to respectrespekt for all life.
415
1391000
5000
och kärlek och medkänsla som leder till en respekt för allt liv.
23:41
How manymånga more minutesminuter? Two, one?
416
1396000
2000
Hur många fler minuter? Två? En ?
23:43
ChrisChris AndersonAnderson: One -- one to two.
417
1398000
2000
Chris Anderson: En – en till två.
23:45
JaneJane GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Jane Goodall: Två, två, jag tar två.
23:47
(LaughterSkratt)
419
1402000
1000
(Skratt)
23:48
Are you going to come and dragdrag me off?
420
1403000
2000
Kommer du komma och släpa bort mig?
23:50
(LaughterSkratt)
421
1405000
2000
(Skratt)
23:52
AnywayÄndå -- so basicallyi grund och botten, RootsRötter and ShootsSkjuter
422
1407000
4000
Hursomhelt – för att uttrycka det enkelt, så börjar Roots and Shoots
23:56
is beginningbörjan to changeByta youngung people'smänniskors livesliv.
423
1411000
3000
förändra unga människors liv.
23:59
It's what I'm devotingägna mostmest of my energyenergi to.
424
1414000
4000
Det är vad jag ägnar det mesta av min energi åt.
24:03
And I believe that a groupgrupp like this can have a very majorstörre impactinverkan,
425
1418000
7000
Och jag tror att en grupp som den här kan ha en stor verkan,
24:10
not just because you can sharedela med sig technologyteknologi with us,
426
1425000
3000
inte bara för att ni kan dela med er av er teknik till oss,
24:13
but because so manymånga of you have childrenbarn.
427
1428000
3000
utan för att att så många av er har barn.
24:16
And if you take this programprogram out, and give it to your childrenbarn,
428
1431000
5000
Och om ni tar mer er det här programmet och ger det till er era barn,
24:21
they have suchsådan a good opportunitymöjlighet to go out and do good,
429
1436000
4000
så har de en god möjlighet att ge sig ut och göra gott,
24:25
because they'vede har got parentsföräldrar like you.
430
1440000
2000
eftersom de har föräldrar som er.
24:27
And it's been so clearklar how much you all carevård
431
1442000
4000
Och det har blivit så tydligt hur mycket ni alla bryr er
24:31
about tryingpåfrestande to make this worldvärld a better placeplats.
432
1446000
2000
om att försöka göra den här världen till en bättre plats.
24:33
It's very encouraginguppmuntrande.
433
1448000
2000
Det är väldigt uppmuntrande.
24:35
But the kidsbarn do askfråga me --
434
1450000
2000
Men barnen frågar mig –
24:37
and this won'tvana take more than two minutesminuter, I promiselöfte --
435
1452000
2000
det här tar inte mer än två minuter, jag lovar –
24:39
the kidsbarn say, "DrDr. JaneJane, do you really have hopehoppas for the futureframtida?
436
1454000
5000
barnen säger: "Doktor Jane, har du verkligen hopp inför framtiden?
24:44
You travelresa, you see all these horriblefruktansvärd things happeninghappening."
437
1459000
4000
Du som reser ser ju alla dessa fruktansvärda saker hända."
24:48
FirstlyFör det första, the humanmänsklig brainhjärna -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
För det första så fungerar den mänskliga hjärnan – jag behöver inte säga någonting om det.
24:52
Now that we know what the problemsproblem are around the worldvärld,
439
1467000
3000
Nu när vi vet vad problemen runt om i världen är,
24:55
humanmänsklig brainshjärnor like yoursdin are risingstigande to solvelösa those problemsproblem.
440
1470000
4000
har hjärnor som era antagit utmaningen att försöka lösa dessa problem.
24:59
And we'vevi har talkedtalade a lot about that.
441
1474000
2000
Och vi har pratat en hel del om detta.
25:01
SecondlyFör det andra, the resilienceelasticitet of naturenatur.
442
1476000
3000
För det andra, naturens förmåga att återhämta sig.
25:04
We can destroyförstöra a riverflod,
443
1479000
2000
Vi kan förstöra en flod,
25:06
and we can bringföra it back to life.
444
1481000
2000
och vi kan bringa den till liv igen.
25:08
We can see a wholehela areaområde desolatedödelagd,
445
1483000
5000
Vi kan se ett helt område ödeläggas,
25:13
and it can be broughttog med back to bloomblomma again, with time or a little help.
446
1488000
5000
och få det att blomma igen, med lite hjälp och tid.
25:18
And thirdlyför det tredje, the last speakerhögtalare talkedtalade about -- or the speakerhögtalare before last,
447
1493000
6000
Och för det tredje, den sista talaren talade om – eller den näst sista talaren,
25:24
talkedtalade about the indomitableokuvlig humanmänsklig spiritanda.
448
1499000
3000
talade om den outtröttliga mänskliga andan.
25:27
We are surroundedomgiven by the mostmest amazingfantastiskt people
449
1502000
4000
Överallt omkring oss har vi de mest fantastiska människor,
25:31
who do things that seemverka to be absolutelyabsolut impossibleomöjlig.
450
1506000
4000
som gör till synes omöjliga saker.
25:35
NelsonNelson MandelaMandela -- I take a little piecebit of limestonekalksten
451
1510000
3000
Nelson Mandela – Jag har en liten bit sandsten
25:38
from RobbenRobben IslandÖn PrisonFängelse, where he laboredlabored for 27 yearsår,
452
1513000
3000
från fängelset på Robben Island, där han kämpade i 27 år,
25:41
and camekom out with so little bitternessbitterhet, he could leadleda his people
453
1516000
5000
och kom ut med så lite bitterhet att han kunde leda sitt folk
25:46
from the horrorSkräck of apartheidapartheid withoututan a bloodbathblodbad.
454
1521000
3000
från apartheidtidens plågor utan blodbad.
25:49
Even after the 11thth of SeptemberSeptember -- and I was in NewNya YorkYork
455
1524000
4000
Till och med efter 11 september – och jag var i New York
25:53
and I feltkänt the fearrädsla -- neverthelessändå, there was so much humanmänsklig couragemod,
456
1528000
6000
och kände rädslan – till och med då fanns det så mycket mänskligt mod,
25:59
so much love and so much compassionmedlidande.
457
1534000
3000
så mycket kärlek och så mycket medlidande.
26:02
And then as I wentåkte around the countryland after that and feltkänt the fearrädsla --
458
1537000
4000
Och sen när jag reste runt i landet och kände rädslan,
26:06
the fearrädsla that was leadingledande to people feelingkänsla
459
1541000
2000
den rädsla som fick människor att känna
26:08
they couldn'tkunde inte worryoroa about the environmentmiljö any more,
460
1543000
2000
att de inte kunde oroa sig för miljön längre
26:10
in casefall they seemedverkade not to be patrioticpatriotisk --
461
1545000
3000
i rädsla att framstå som opatriotiska –
26:13
and I was tryingpåfrestande to encourageuppmuntra them,
462
1548000
2000
och jag försökte uppmuntra dem,
26:15
somebodynågon camekom up with a little quotationcitat from MahatmaMahatma GandhiGandhi,
463
1550000
3000
någon kom med ett litet citat från Mahatma Gandhi:
26:18
"If you look back throughgenom humanmänsklig historyhistoria,
464
1553000
3000
"Om man tittar tillbaka genom historien,
26:21
you see that everyvarje evilondska regimeregimen has been overcomebetagen by good."
465
1556000
3000
finner man att varje ondskefull regim besegrats av godhet."
26:25
And just after that a womankvinna broughttog med me this little bellklocka,
466
1560000
4000
Och precis efter detta gav mig en kvinna en liten klocka
26:29
and I want to endslutet on this notenotera.
467
1564000
2000
och med detta skulle jag vilja avsluta.
26:31
She said, "If you're talkingtalande about hopehoppas and peacefred, ringringa this.
468
1566000
3000
Hon sa: "När du pratar om hopp och fred, ring i den här klockan.
26:36
This bellklocka is madegjord from metalmetall from a defuseddesarmerade landminelandmina,
469
1571000
6000
Den är gjord av metall från en desarmerad landmina,
26:42
from the killingdödande fieldsfält of PolPol PotPotten --
470
1577000
3000
från Pol Pots dödsfält –
26:45
one of the mostmest evilondska regimesregimer in humanmänsklig historyhistoria --
471
1580000
3000
en av de mest ondskefulla regimerna i historien –
26:48
where people are now beginningbörjan to put theirderas livesliv back togethertillsammans
472
1583000
4000
där människor nu börjar få ihop sina liv igen
26:52
after the regimeregimen has crumbledsmulad.
473
1587000
3000
efter att regimen gått under.
26:55
So, yes, there is hopehoppas, and where is the hopehoppas?
474
1590000
4000
Så ja, det finns hopp. Var ligger hoppet?
26:59
Is it out there with the politicianspolitiker?
475
1594000
3000
Ligger det hos politikerna?
27:03
It's in our handshänder.
476
1598000
2000
Det ligger i våra händer.
27:05
It's in your handshänder and my handshänder
477
1600000
2000
Det ligger i dina händer och mina händer
27:07
and those of our childrenbarn.
478
1602000
2000
och i våra barns händer.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Det är upp till oss.
27:11
We're the onesettor who can make a differenceskillnad.
480
1606000
2000
Det är vi som kan göra skillnad.
27:13
If we leadleda livesliv where we consciouslymedvetet leavelämna
481
1608000
2000
Om vi lever liv där vi försöker lämna efter oss
27:15
the lightestlättaste possiblemöjlig ecologicalekologisk footprintsfotspår,
482
1610000
4000
så små ekologiska spår som möjligt
27:19
if we buyköpa the things that are ethicaletisk for us to buyköpa
483
1614000
3000
om vi köper saker som det etiskt att köpa,
27:22
and don't buyköpa the things that are not,
484
1617000
3000
och inte köper de saker som inte är det,
27:25
we can changeByta the worldvärld overnightöver natten.
485
1620000
3000
så kan vi förändra världen över en natt.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Tack!
Translated by Erik Niklasson
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com