ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Rossiter - Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists.

Why you should listen

Jonathan Rossiter is Professor of Robotics at University of Bristol, and heads the Soft Robotics Group at Bristol Robotics Laboratory. His group researches soft robotics: robots and machines that go beyond conventional rigid and motorized technologies into the world of smart materials, reactive polymers biomimetics and compliant structures. Because they're soft, these robots are inherently safe for interaction with the human body and with the natural environment. They can be used to deliver new healthcare treatments, wearable and assistance devices, and human-interface technologies. They wide impact from furniture to fashion and from space systems to environmental cleanup.  They can even be made biodegradable and edible.

Currently a major focus of Rossiter's work is on the development of soft robotic replacement organs for cancer and trauma sufferers and on smart "trousers" to help older people stay mobile for longer.


More profile about the speaker
Jonathan Rossiter | Speaker | TED.com
TEDxWarwick

Jonathan Rossiter: A robot that eats pollution

โจนาธาน รอสซิเตอร์: หุ่นยนต์ที่กินมลพิษ

Filmed:
1,337,180 views

พบกับ "Row-bot" หุ่นยนต์ที่กำจัดมลพิษและสร้างไฟฟ้าที่จำเป็นสำหรับตัวมันเองในการกินน้ำสกปรก โจนาธาน รอสซิเตอร์ นักวิทยาการหุ่นยนต์ได้อธิบายถึงความพิเศษของเครื่องจักรว่ายน้ำตัวนี้ ซึ่งใช้เซลล์เชื้อเพลิงแบคทีเรียในการกำจัดภาวะสาหร่ายสะพรั่งและคราบน้ำมัน และอาจเป็นจุดเริ่มต้นของหุ่นยนต์ต่อสู้กับมลภาวะที่ย่อยสลายเองได้ทางชีวภาพ
- Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hiสวัสดี, I'm an engineerวิศวกร
0
720
1416
สวัสดีครับ ผมคือวิศวกร
00:14
and I make robotsหุ่นยนต์.
1
2160
1976
และผมสร้างหุ่นยนต์
00:16
Now, of courseหลักสูตร you all know
what a robotหุ่นยนต์ is, right?
2
4160
3496
แน่นอนพวกคุณทราบว่า
หุ่นยนต์คืออะไร ถูกไหม
00:19
If you don't, you'dคุณควรที่จะ probablyอาจ go to GoogleGoogle,
3
7680
2176
ถ้าคุณไม่รู้ คุณควรจะไปหา Google
00:21
and you'dคุณควรที่จะ askถาม GoogleGoogle what a robotหุ่นยนต์ is.
4
9880
1856
และถาม Google ว่าหุ่นยนต์คืออะไร
00:23
So let's do that.
5
11760
1240
เอาล่ะ เรามาลองทำกัน
00:25
We'llดี go to GoogleGoogle
and this is what we get.
6
13640
2736
เราจะไปที่ Google
และนี่คือสิ่งที่เราได้ครับ
00:28
Now, you can see here there are
lots of differentต่าง typesประเภท of robotsหุ่นยนต์,
7
16400
3176
ตอนนี้ คุณจะเห็นได้ว่ามีหุ่นยนต์
อยู่มากมายหลายประเภท
00:31
but they're predominantlyอย่างเด่น
humanoidมนุษย์ in structureโครงสร้าง.
8
19600
3736
แต่โดยโครงสร้างส่วนใหญ่
เป็นหุ่นยนต์คล้ายมนุษย์
00:35
And they look prettyน่ารัก conventionalตามธรรมเนียม
9
23360
1656
พวกมันอาจดูค่อนข้างธรรมดา
00:37
because they'veพวกเขาได้ got plasticพลาสติก,
they'veพวกเขาได้ got metalโลหะ,
10
25040
2456
เพราะมันมีทั้งพลาสติก มีโลหะ
00:39
they'veพวกเขาได้ got motorsมอเตอร์ and gearsเกียร์ and so on.
11
27520
2296
มีมอเตอร์ และเฟือง และอีกมากมาย
00:41
Some of them look quiteทีเดียว friendlyเป็นมิตร,
12
29840
1616
พวกมันบางส่วนดูค่อนข้างเป็นมิตร
00:43
and you could go up
and you could hugกอด them.
13
31480
2056
และคุณสามารถก้าวเข้าไป
คุณสามารถกอดมันได้
00:45
Some of them not so friendlyเป็นมิตร,
14
33560
1416
พวกมันบางตัวก็ไม่ค่อยเป็นมิตร
00:47
they look like they're
straightตรง out of "TerminatorTerminator,"
15
35000
2456
ดูราวกับว่าหลุดออกมาจากหนัง Terminator
00:49
in factความจริง they mayอาจ well be
straightตรง out of "TerminatorTerminator."
16
37480
2536
จริง ๆ แล้วมันอาจถูกถอดแบบ
มาจาก Terminator จริง ๆ
00:52
You can do lots of really coolเย็น
things with these robotsหุ่นยนต์ --
17
40040
2736
คุณสามารถทำเรื่องเจ๋ง ๆ
กับหุ่นยนต์เหล่านี้ได้
00:54
you can do really excitingน่าตื่นเต้น stuffสิ่ง.
18
42800
1616
คุณสามารถทำเรื่องน่าตื่นเต้น
00:56
But I'd like to look
at differentต่าง kindsชนิด of robotsหุ่นยนต์ --
19
44440
2936
แต่ผมอยากจะดูหุ่นยนต์หลาย ๆ ประเภท
00:59
I want to make differentต่าง kindsชนิด of robotsหุ่นยนต์.
20
47400
1976
ผมอยากจะสร้างหุ่นยนต์หลาย ๆ แบบ
01:01
And I take inspirationแรงบันดาลใจ
from the things that don't look like us,
21
49400
3416
และผมได้รับแรงบันดาลใจ
จากสิ่งที่ดูไม่เหมือนพวกเรา
01:04
but look like these.
22
52840
1400
แต่เหมือนกับสิ่งนี้
01:06
So these are naturalโดยธรรมชาติ biologicalชีวภาพ organismsสิ่งมีชีวิต
23
54680
2576
นี่คือสิ่งมีชีวิตในธรรมชาติ
01:09
and they do some
really coolเย็น things that we can't,
24
57280
2576
และพวกมันทำสิ่งเจ๋ง ๆ ที่พวกเราทำไม่ได้
01:11
and currentปัจจุบัน robotsหุ่นยนต์ can't eitherทั้ง.
25
59880
2496
และหุ่นยนต์ตอนนี้ก็ทำไม่ได้เหมือนกัน
01:14
They do all sortsทุกประเภท of great things
like movingการเคลื่อนย้าย around on the floorชั้น;
26
62400
3176
พวกมันทำทุกสิ่งที่สำคัญ เช่น
เคลื่อนที่ไปมาบนพื้น
01:17
they go into our gardensสวน
and they eatกิน our cropsพืช;
27
65600
2256
เข้าไปในสวนของเราและกินพืชผลของเรา
01:19
they climbไต่ treesต้นไม้;
28
67880
1256
พวกมันปีนต้นไม้
01:21
they go in waterน้ำ, they come out of waterน้ำ;
29
69160
2216
ลงไปในน้ำ ขึ้นมาจากน้ำ
01:23
they trapกับดัก insectsแมลง and digestย่อยอาหาร them.
30
71400
2576
ดักแมลงและย่อยมัน
01:26
So they do really interestingน่าสนใจ things.
31
74000
1816
พวกมันทำเรื่องที่น่าสนใจ
01:27
They liveมีชีวิต, they breatheหายใจ, they dieตาย,
32
75840
3376
พวกมันมีชีวิต หายใจ แล้วก็ตาย
01:31
they eatกิน things from the environmentสิ่งแวดล้อม.
33
79240
1816
พวกมันกินสิ่งต่าง ๆ จากสิ่งแวดล้อม
01:33
Our currentปัจจุบัน robotsหุ่นยนต์ don't really do that.
34
81080
2576
หุ่นยนต์ของเราตอนนี้
ไม่ได้ทำเรื่องพวกนั้น
01:35
Now, wouldn'tจะไม่ it be great
35
83680
1216
เอาล่ะ มันคงจะดีมากใช่ไหม
01:36
if you could use some of those
characteristicsลักษณะ in futureอนาคต robotsหุ่นยนต์
36
84920
3656
ถ้าคุณสามารถนำลักษณะเด่น
เหล่านี้มาใช้กับหุ่นยนต์ในอนาคต
01:40
so that you could solveแก้
some really interestingน่าสนใจ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น?
37
88600
2696
เพื่อที่คุณจะแก้ปัญหาบางอย่าง
ที่น่าสนใจได้
01:43
I'm going to look at a coupleคู่ of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
now in the environmentสิ่งแวดล้อม
38
91320
3056
ผมกำลังมองปัญหาสองสามเรื่อง
เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมอยู่ตอนนี้
01:46
where we can use
the skillsทักษะ and the technologiesเทคโนโลยี
39
94400
2736
ซึ่งเราสามารถนำทักษะและเทคโนโลยี
01:49
derivedที่ได้มา from these animalsสัตว์
40
97160
2016
ที่ได้รับจากสัตว์เหล่านี้
01:51
and from the plantsพืช,
41
99200
1536
และจากพืชทั้งหลาย
01:52
and we can use them
to solveแก้ those problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
42
100760
2096
และเรานำมันมาใช้เพื่อแก้ปัญหาได้
01:54
Let's have a look
at two environmentalสิ่งแวดล้อม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
43
102880
2360
เรามาดูปัญหาสิ่งแวดล้อมสองปัญหานี้กันครับ
01:57
They're bothทั้งสอง of our makingการทำ --
44
105960
1416
ทั้งคู่เป็นสิ่งที่เราก่อขึ้นมา
01:59
this is man interactingการมีปฏิสัมพันธ์
with the environmentสิ่งแวดล้อม
45
107400
2456
นี่คือมนุษย์ที่ไปปฏิสัมพันธ์กับสิ่งแวดล้อม
02:01
and doing some ratherค่อนข้าง unpleasantไม่เป็นที่พอใจ things.
46
109880
2376
และทำบางสิ่งที่ไม่น่าพึงพอใจเท่าไร
02:04
The first one is to do
with the pressureความดัน of populationประชากร.
47
112280
3640
อย่างแรกคือสร้างความกดดันทางประชากร
02:08
Suchอย่างเช่น is the pressureความดัน
of populationประชากร around the worldโลก
48
116440
2416
ความกดดันของประชากรรอบโลกยิ่งทำให้
02:10
that agricultureการเกษตร and farmingการทำฟาร์ม is requiredจำเป็นต้องใช้
to produceก่อ more and more cropsพืช.
49
118880
4136
เกษตรกรรมและและกสิกรรมเป็นเรื่องจำเป็น
เพื่อผลิตพืชผลมากมาย
02:15
Now, to do that,
50
123040
1216
ตอนนี้ เพื่อเพิ่มผลผลิต
02:16
farmersเกษตรกร put more and more
chemicalsสารเคมี ontoไปยัง the landที่ดิน.
51
124280
2376
ชาวนาได้ใส่สารเคมีลงไปในผืนดิน
02:18
They put on fertilizersปุ๋ย,
nitratesไนเตรต, pesticidesสารกำจัดศัตรูพืช --
52
126680
3136
พวกเขาใส่ปุ๋ย ไนเตรท ยาฆ่าแมลง--
02:21
all sortsทุกประเภท of things
that encourageส่งเสริม the growthการเจริญเติบโต of the cropsพืช,
53
129840
3376
ทุกสิ่ง เพื่อกระตุ้นการเติบโตของพืชผล
02:25
but there are some negativeเชิงลบ impactsผลกระทบ.
54
133240
2136
แต่มันก็มีผลกระทบในด้านลบเช่นกัน
02:27
One of the negativeเชิงลบ impactsผลกระทบ is
if you put lots of fertilizerปุ๋ย on the landที่ดิน,
55
135400
3456
หนึ่งในผลกระทบเชิงลบก็คือ
ถ้าคุณใส่ปุ๋ยจำนวนมากลงไปในดิน
02:30
not all of it goesไป into the cropsพืช.
56
138880
2416
ปุ๋ยเหล่านี้ไม่ได้ไปอยู่ในพืชผลทั้งหมด
02:33
Lots of it staysการเข้าพัก in the soilดิน,
57
141320
2576
ส่วนมากยังอยู่ในดิน
02:35
and then when it rainsฤดูฝน,
58
143920
1456
และเมื่อไรที่ฝนตก
02:37
these chemicalsสารเคมี go into the waterน้ำ tableตาราง.
59
145400
2496
สารเคมีเหล่านี้ซึมลงไปในน้ำบาดาล
02:39
And in the waterน้ำ tableตาราง,
60
147920
1256
และในน้ำบาดาลนั้น
02:41
then they go into streamsลำธาร,
into lakesชล, into riversแม่น้ำ
61
149200
3496
ก็จะไหลลงลำธาร ไหลลงทะเลสาบ
ไหลไปยังแม่น้ำ
02:44
and into the seaทะเล.
62
152720
1200
และไปยังทะเล
02:46
Now, if you put all
of these chemicalsสารเคมี, these nitratesไนเตรต,
63
154400
2616
เอาล่ะ ถ้าคุณนำสารเคมีเหล่านี้
ไนเตรทเหล่านี้ทั้งหมด
02:49
into those kindsชนิด of environmentsสภาพแวดล้อม,
64
157040
1616
ไปสู่สิ่งแวดล้อมเหล่านั้น
02:50
there are organismsสิ่งมีชีวิต in those environmentsสภาพแวดล้อม
that will be affectedได้รับผล by that --
65
158680
3776
มีสิ่งมีชีวิตในสิ่งแวดล้อมนั้น
ที่ได้รับผลกระทบ
02:54
algaeตะไคร่น้ำ, for exampleตัวอย่าง.
66
162480
1616
อย่างเช่น สาหร่าย
02:56
Algaeสาหร่าย lovesรัก nitratesไนเตรต, it lovesรัก fertilizerปุ๋ย,
67
164120
2536
สาหร่ายชอบไนเตรท พวกมันชอบปุ๋ย
02:58
so it will take in all these chemicalsสารเคมี,
68
166680
2096
พวกมันจึงรับสารเคมีเหล่านี้มาทั้งหมด
03:00
and if the conditionsเงื่อนไข are right,
it will massมวล produceก่อ.
69
168800
2936
และเมื่อเงื่อนไขเหมาะเจาะ
พวกมันก็จะขยายพันธุ์
03:03
It will produceก่อ massesฝูง
and massesฝูง of newใหม่ algaeตะไคร่น้ำ.
70
171760
2256
พวกมันจะผลิตสาหร่ายใหม่อีกมากมาย
03:06
That's calledเรียกว่า a bloomเบ่งบาน.
71
174040
1536
เราเรียกมันว่าการสะพรั่ง (bloom)
03:07
The troubleปัญหา is that
when algaeตะไคร่น้ำ reproducesผลิตซ้ำ like this,
72
175600
3176
ปัญหาก็คือ เมื่อสาหร่ายขยายพันธุ์แบบนี้
03:10
it starvesstarves the waterน้ำ of oxygenออกซิเจน.
73
178800
2240
พวกมันจะกระหายออกซิเจนในน้ำ
03:13
As soonในไม่ช้า as you do that,
74
181480
1256
และเมื่อคุณทำแบบนั้น
03:14
the other organismsสิ่งมีชีวิต
in the waterน้ำ can't surviveอยู่รอด.
75
182760
2920
สิ่งมีชีวิตอย่างอื่นในน้ำก็ไม่รอดเช่นกัน
03:18
So, what do we do?
76
186080
2016
แล้ว เราทำอะไรล่ะ
03:20
We try to produceก่อ a robotหุ่นยนต์
that will eatกิน the algaeตะไคร่น้ำ,
77
188120
4016
เราพยายามสร้างหุ่นยนต์ที่จะมากินสาหร่าย
03:24
consumeบริโภค it and make it safeปลอดภัย.
78
192160
1856
บริโภคพวกมันและทำให้ทุกอย่างปลอดภัย
03:26
So that's the first problemปัญหา.
79
194040
1360
และนั่นคือปัญหาอย่างแรก
03:27
The secondที่สอง problemปัญหา is alsoด้วย of our makingการทำ,
80
195960
2496
อย่างที่สอง ก็เป็นปัญหา
ที่พวกเราสร้างขึ้นเช่นกัน
03:30
and it's to do with oilน้ำมัน pollutionมลพิษ.
81
198480
1880
และมันเกี่ยวข้องกับมลพิษของน้ำมัน
03:32
Now, oilน้ำมัน comesมา out
of the enginesเครื่องมือ that we use,
82
200800
3736
เมื่อน้ำมันออกจากเครื่องยนต์ที่เราใช้งาน
03:36
the boatsเรือ that we use.
83
204560
1336
เรือที่เราใช้งาน
03:37
Sometimesบางครั้ง tankersรถบรรทุก
flushเปี่ยม theirของพวกเขา oilน้ำมัน tanksรถถัง into the seaทะเล,
84
205920
3056
บางครั้ง เรือบรรทุกก็ปล่อยถังน้ำมันลงทะเล
03:41
so oilน้ำมัน is releasedการเผยแพร่ into the seaทะเล that way.
85
209000
2256
น้ำมันจึงออกสู่ทะเลด้วยวิธีนี้
03:43
Wouldn'tจะไม่ it be niceดี
if we could treatรักษา that in some way
86
211280
2576
จะดีไหม ถ้าเราสามารถรักษามัน
ด้วยวิธีบางอย่าง
03:45
usingการใช้ robotsหุ่นยนต์ that could eatกิน the pollutionมลพิษ
the oilน้ำมัน fieldsสาขา have producedผลิต?
87
213880
4720
ใช้หุ่นยนต์ที่สามารถกลืนมลพิษ
ที่แหล่งน้ำมันเป็นคนปล่อยออกมา
03:51
So that's what we do.
88
219160
1616
นั่นคือสิ่งที่เราทำครับ
03:52
We make robotsหุ่นยนต์ that will eatกิน pollutionมลพิษ.
89
220800
2600
เราสร้างหุ่นยนต์ที่กลืนกินมลพิษ
03:55
To actuallyแท้จริง make the robotหุ่นยนต์,
90
223880
1336
และเพื่อสร้างหุ่นยนต์จริง ๆ
03:57
we take inspirationแรงบันดาลใจ from two organismsสิ่งมีชีวิต.
91
225240
2200
เราได้แรงบันดาลใจจากสิ่งมีชีวิตสองสิ่ง
04:00
On the right there
you see the baskingอาบแดด sharkปลาฉลาม.
92
228280
2136
ทางขวา คุณจะเห็นปลาฉลามอาบแดด
04:02
The baskingอาบแดด sharkปลาฉลาม is a massiveมาก sharkปลาฉลาม.
93
230440
2536
ปลาฉลามอาบแดดเป็นปลาฉลามขนาดมหึมา
04:05
It's noncarnivorousnoncarnivorous,
so you can swimการว่ายน้ำ with it,
94
233000
2576
มันไม่ใช่สัตว์กินเนื้อ
ดังนั้น คุณว่ายน้ำกับมันได้
04:07
as you can see.
95
235600
1456
อย่างที่คุณเห็นอยู่
04:09
And the baskingอาบแดด sharkปลาฉลาม opensเปิด its mouthปาก,
96
237080
1856
เมื่อฉลามอาบแดดอ้าปากของมัน
04:10
and it swimsว่ายน้ำ throughตลอด the waterน้ำ,
collectingการจัดเก็บภาษี planktonแปลงกตอน.
97
238960
2840
แล้วว่ายน้ำ กินแพลงก์ตอนทั้งหลาย
04:14
As it does that, it digestsย่อยสลาย the foodอาหาร,
98
242880
2216
เมื่อมันทำอย่างนั้น มันจะย่อยอาหาร
04:17
and then it usesการใช้งาน that energyพลังงาน
in its bodyร่างกาย to keep movingการเคลื่อนย้าย.
99
245120
3520
แล้วใช้พลังงานนั้นเพื่อให้
ร่างกายยังเคลื่อนไหวได้
04:21
So, could we make a robotหุ่นยนต์ like that --
100
249400
1856
เราสามารถสร้างหุ่นยนต์แบบนั้นได้ไหม
04:23
like the baskingอาบแดด sharkปลาฉลาม
that chugschugs throughตลอด the waterน้ำ
101
251280
2536
แบบเดียวกับฉลามอาบแดด
แต่มีเสียงเครื่องยนต์ลอยมาในน้ำ
04:25
and eatsมื้ออาหาร up pollutionมลพิษ?
102
253840
1360
และกลืนกินมลพิษ
04:28
Well, let's see if we can do that.
103
256160
1736
มาดูกันว่าเราทำได้หรือไม่ครับ
04:29
But alsoด้วย, we take the inspirationแรงบันดาลใจ
from other organismsสิ่งมีชีวิต.
104
257920
3056
แต่เรายังได้แรงบันดาลใจจากอีกสิ่งมีชีวิต
04:33
I've got a pictureภาพ here
of a waterน้ำ boatmanคนแจวเรือ,
105
261000
2056
ผมมีรูปให้ดูตรงนี้ รูปของมวนกรรเชียง
04:35
and the waterน้ำ boatmanคนแจวเรือ is really cuteน่ารัก.
106
263080
1816
และมวนกรรเชียงนี้น่ารักจริง ๆ ครับ
04:36
When it's swimmingว่ายน้ำ in the waterน้ำ,
107
264920
1576
เมื่อมันกำลังว่ายน้ำ
04:38
it usesการใช้งาน its paddle-likeพายเหมือน legsขา
to pushดัน itselfตัวเอง forwardข้างหน้า.
108
266520
2480
มันจะใช้ขาที่เหมือนไม้พาย
เพื่อถีบตัวให้ไปข้างหน้า
04:41
So we take those two organismsสิ่งมีชีวิต
109
269600
2016
เราจึงนำสิ่งมีชีวิตทั้งสองนี้
04:43
and we combineรวมกัน them togetherด้วยกัน
to make a newใหม่ kindชนิด of robotหุ่นยนต์.
110
271640
3000
มารวมกันแล้วสร้างหุ่นยนต์แบบใหม่ขึ้นมา
04:47
In factความจริง, because we're usingการใช้
the waterน้ำ boatmanคนแจวเรือ as inspirationแรงบันดาลใจ,
111
275320
3176
ความจริงก็คือ เรากำลังใช้มวนกรรเชียง
เป็นแรงบันดาลใจ
04:50
and our robotหุ่นยนต์ sitsนั่งอยู่ on topด้านบน of the waterน้ำ,
112
278520
2776
และหุ่นยนต์ของเราลอยอยู่บนน้ำ
04:53
and it rowsแถว,
113
281320
1256
และมันกรรเชียงตัวเอง
04:54
we call it the "Row-botแถว bot."
114
282600
2216
เราเรียกมันว่า "Row-bot" (กรรเชียงยนต์)
04:56
So a Row-botแถว bot is a robotหุ่นยนต์ that rowsแถว.
115
284840
3856
ดังนั้น Row-bot คือหุ่นยนต์ที่กรรเชียง
05:00
OK. So what does it look like?
116
288720
2696
โอเค แล้วมันมีหน้าตาแบบไหน
05:03
Here'sต่อไปนี้คือ some picturesภาพ of the Row-botแถว bot,
117
291440
1736
นี่คือรูปบางส่วนของเจ้า Row-bot ครับ
05:05
and you'llคุณจะ see,
118
293200
1216
คุณจะเห็นว่า
05:06
it doesn't look anything like the robotsหุ่นยนต์
we saw right at the beginningการเริ่มต้น.
119
294440
3336
มันดูไม่เหมือนหุ่นยนต์ที่เราเห็นกัน
ในตอนแรกเลยสักนิด
05:09
GoogleGoogle is wrongไม่ถูกต้อง;
robotsหุ่นยนต์ don't look like that,
120
297800
2136
Google ผิดนะครับ หุ่นยนต์ไม่ได้เป็นแบบนั้น
05:11
they look like this.
121
299960
1216
พวกมันเป็นแบบนี้ครับ
05:13
So I've got the Row-botแถว bot here.
122
301200
1776
ผมมี Row-bot อยู่ด้วยตรงนี้ครับ
05:15
I'll just holdถือ it up for you.
123
303000
1416
ผมจะถือให้คุณดู
05:16
It givesจะช่วยให้ you a senseความรู้สึก of the scaleขนาด,
124
304440
1656
มันมีขนาดสัมผัสที่พอเหมาะ
05:18
and it doesn't look
anything like the othersคนอื่น ๆ.
125
306120
2136
และมันดูไม่เหมือนตัวอื่น ๆ เลย
05:20
OK, so it's madeทำ out of plasticพลาสติก,
126
308280
1616
โอเค พวกมันสร้างจากพลาสติก
05:21
and we'llดี have a look now
at the componentsส่วนประกอบ
127
309920
2056
และตอนนี้เรามาดูส่วนประกอบ
05:24
that make up the Row-botแถว bot --
128
312000
1316
ที่รวมมาเป็น Row-bot นี้กัน
05:25
what makesยี่ห้อ it really specialพิเศษ.
129
313340
1381
สิ่งที่ทำให้มันพิเศษจริง ๆ
05:27
The Row-botแถว bot is madeทำ up of threeสาม partsชิ้นส่วน,
130
315760
2816
เจ้า Row-bot นี้ประกอบด้วยสามส่วน
05:30
and those threeสาม partsชิ้นส่วน are really
like the partsชิ้นส่วน of any organismสิ่งมีชีวิต.
131
318600
3296
และสามส่วนนี้เหมือนกับ
ส่วนของสิ่งมีชีวิตจริง ๆ
05:33
It's got a brainสมอง,
132
321920
1656
มันมีสมอง
05:35
it's got a bodyร่างกาย
133
323600
1376
มันมีร่างกาย
05:37
and it's got a stomachกระเพาะอาหาร.
134
325000
2296
และมันมีกระเพาะ
05:39
It needsจำเป็น the stomachกระเพาะอาหาร to createสร้าง the energyพลังงาน.
135
327320
2416
มันมีกระเพาะไว้เพื่อสร้างพลังงาน
05:41
Any Row-botแถว bot will have
those threeสาม componentsส่วนประกอบ,
136
329760
2216
Row-bot ตัวไหนก็ตามจะมีสามส่วนนี้
05:44
and any organismสิ่งมีชีวิต
will have those threeสาม componentsส่วนประกอบ,
137
332000
2376
และสิ่งมีชีวิตใดก็ตามก็จะมีสามสิ่งนี้
05:46
so let's go throughตลอด them one at a time.
138
334400
1896
เรามาดูทุกส่วนไปพร้อมกันเลยครับ
05:48
It has a bodyร่างกาย,
139
336320
1256
มันมีร่างกาย
05:49
and its bodyร่างกาย is madeทำ out of plasticพลาสติก,
140
337600
1776
และร่างกายของมันทำจากพลาสติก
05:51
and it sitsนั่งอยู่ on topด้านบน of the waterน้ำ.
141
339400
2216
และมันลอยอยู่บนน้ำ
05:53
And it's got flippersครีบ on the sideด้าน here --
142
341640
2936
และมันมีครีบพายอยู่ด้านข้าง
05:56
paddlesพาย that help it moveย้าย,
143
344600
1496
ใบพายที่ช่วยให้มันเคลื่อนที่ได้
05:58
just like the waterน้ำ boatmanคนแจวเรือ.
144
346120
1360
เหมือนกับมวนกรรเชียง
06:00
It's got a plasticพลาสติก bodyร่างกาย,
145
348200
1336
มันมีร่างกายเป็นพลาสติก
06:01
but it's got a softอ่อนนุ่ม rubberยาง mouthปาก here,
146
349560
2856
แต่มันมีปากเป็นยางนิ่ม ๆ ตรงนี้
06:04
and a mouthปาก here --
it's got two mouthsปาก.
147
352440
1896
และอีกปากตรงนี้-- มันมีสองปาก
06:06
Why does it have two mouthsปาก?
148
354360
1416
ทำไมมันมีสองปาก
06:07
One is to let the foodอาหาร go in
149
355800
1816
ปากหนึ่งมีไว้เพื่อให้อาหารเข้ามา
06:09
and the other is to let the foodอาหาร go out.
150
357640
1936
และอีกปากเพื่อให้อาหารออกไปครับ
06:11
So you can see really
it's got a mouthปาก and a derriereบั้นท้าย,
151
359600
3496
จริง ๆ คุณจะเห็นก็ได้ว่า
มันมีหนึ่งปาก และหนึ่งก้น
06:15
or a --
152
363120
1216
หรือ หนึ่ง--
06:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
153
364360
1016
(เสียงหัวเราะ)
06:17
something where the stuffสิ่ง comesมา out,
154
365400
1736
อะไรก็แล้วแต่ที่มีอะไรออกมาได้
06:19
whichที่ is just like a realจริง organismสิ่งมีชีวิต.
155
367160
1696
ซึ่งเหมือนกันกับในสิ่งมีชีวิตจริง ๆ
06:20
So it's startingที่เริ่มต้น to look
like that baskingอาบแดด sharkปลาฉลาม.
156
368880
2816
มันจึงเริ่มดูเหมือนฉลามอาบแดด
06:23
So that's the bodyร่างกาย.
157
371720
1376
และนั่นคือร่างกายของมัน
06:25
The secondที่สอง componentส่วนประกอบ mightอาจ be the stomachกระเพาะอาหาร.
158
373120
3136
ส่วนที่สองอาจจะเป็นกระเพาะ
06:28
We need to get the energyพลังงาน into the robotหุ่นยนต์
and we need to treatรักษา the pollutionมลพิษ,
159
376280
3896
เราต้องการให้หุ่นยนต์ได้พลังงาน
และเราต้องการรักษามลภาวะ
06:32
so the pollutionมลพิษ goesไป in,
160
380200
1536
ดังนั้น มลพิษจึงเข้าไป
06:33
and it will do something.
161
381760
1496
และหุ่นยนต์จะทำอะไรบางอย่าง
06:35
It's got a cellเซลล์ in the middleกลาง here
calledเรียกว่า a microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์.
162
383280
3576
มันมีเซลล์อยู่ตรงกลางนี้
เรียกว่าเซลล์เชื้อเพลิงเเบคทีเรีย
06:38
I'll put this down,
and I'll liftยก up the fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์.
163
386880
2760
ผมจะวางมันลงและจะหยิบเซลล์เชื้อเพลิงขึ้นมา
06:42
Here. So insteadแทน of havingมี batteriesแบตเตอรี่,
164
390200
1856
นี่ครับ แทนที่มันจะมีแบตเตอรี่
06:44
insteadแทน of havingมี
a conventionalตามธรรมเนียม powerอำนาจ systemระบบ,
165
392080
2176
แทนที่มันจะมีระบบกำลังไฟธรรมดา
06:46
it's got one of these.
166
394280
1256
มันกลับมีสิ่งนี้ครับ
06:47
This is its stomachกระเพาะอาหาร.
167
395560
1256
นี่คือกระเพาะ
06:48
And it really is a stomachกระเพาะอาหาร
168
396840
1256
และมันคือกระเพาะจริง ๆ
06:50
because you can put energyพลังงาน in this sideด้าน
in the formฟอร์ม of pollutionมลพิษ,
169
398120
3416
เพราะคุณสามารถใส่พลังงานเข้าไปทางนี้
ในรูปของมลพิษ
06:53
and it createsสร้าง electricityไฟฟ้า.
170
401560
1656
และมันจะสร้างไฟฟ้าขึ้นมา
06:55
So what is it?
171
403240
1216
แล้วมันคืออะไร
06:56
It's calledเรียกว่า a microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์.
172
404480
1656
มันคือเซลล์เชื้อเพลิงเเบคทีเรีย
06:58
It's a little bitบิต
like a chemicalสารเคมี fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์,
173
406160
2096
มันเล็กจิ๋วคล้ายเซลล์เชื้อเพลิงเคมี
07:00
whichที่ you mightอาจ have
come acrossข้าม in schoolโรงเรียน,
174
408280
2016
ซึ่งคุณอาจเคยพบบ้างในโรงเรียน
07:02
or you might'veอาจจะได้ seenเห็น in the newsข่าว.
175
410320
1616
หรืออาจเคยเห็นในข่าว
07:03
Chemicalสารเคมี fuelเชื้อเพลิง cellsเซลล์
take hydrogenไฮโดรเจน and oxygenออกซิเจน,
176
411960
2136
เซลล์เชื้อเพลิงเคมีนำไฮโดรเจนและออกซิเจน
07:06
and they can combineรวมกัน them togetherด้วยกัน
and you get electricityไฟฟ้า.
177
414120
2816
นำมารวมกันและแล้วคุณก็ได้ไฟฟ้าออกมา
07:08
That's well-establishedที่ดีขึ้น technologyเทคโนโลยี;
it was in the Apolloอพอลโล spaceช่องว่าง missionsภารกิจ.
178
416960
3416
นั่นคือเทคโนโลยีที่เป็นที่ยอมรับกัน
มันเคยอยู่ในโครงการยานอะพอลโล
07:12
That's from 40, 50 yearsปี agoมาแล้ว.
179
420400
1480
และนั่นก็ 40 50 ปีมาแล้ว
07:14
This is slightlyเล็กน้อย newerใหม่.
180
422440
1256
สิ่งนี้ค่อนข้างใหม่กว่า
07:15
This is a microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์.
181
423720
1456
นี่คือเซลล์เชื้อเพลิงเเบคทีเรีย
07:17
It's the sameเหมือนกัน principleหลัก:
182
425200
1256
มันมีหลักการเดียวกัน
07:18
it's got oxygenออกซิเจน on one sideด้าน,
183
426480
1416
มันรับออกซิเจนจากฝั่งหนึ่ง
07:19
but insteadแทน of havingมี
hydrogenไฮโดรเจน on the other,
184
427920
2096
แต่แทนที่จะรับไฮโดรเจนอีกฝั่ง
07:22
it's got some soupซุป,
185
430040
1296
มันได้ซุปบางอย่าง
07:23
and insideภายใน that soupซุป
there are livingการดำรงชีวิต microbesจุลินทรีย์.
186
431360
2816
ซึ่งในซุปนั้นมีจุลชีพที่มีชีวิต
07:26
Now, if you take some organicอินทรีย์ materialวัสดุ --
187
434200
2696
เอาล่ะ ถ้าคุณนำอินทรียวัตถุบางอย่าง
07:28
could be some wasteของเสีย productsผลิตภัณฑ์, some foodอาหาร,
188
436920
2336
อาจเป็นของเสีย อาหาร
07:31
maybe a bitบิต of your sandwichแซนด์วิช --
189
439280
1496
อาจเป็นเสี้ยวแซนด์วิชของคุณ
07:32
you put it in there,
the microbesจุลินทรีย์ will eatกิน that foodอาหาร,
190
440800
2816
คุณใส่มันเข้าไป จุลชีพเหล่านี้จะกินอาหาร
07:35
and they will turnกลับ it into electricityไฟฟ้า.
191
443640
1880
และเปลี่ยนมันเป็นไฟฟ้า
07:38
Not only that, but if you selectเลือก
the right kindชนิด of microbesจุลินทรีย์,
192
446400
3496
ไม่ใช่แค่นั้น ถ้าคุณเลือกจุลชีพถูกประเภท
07:41
you can use the microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์
to treatรักษา some of the pollutionมลพิษ.
193
449920
3760
คุณก็ใช้เซลล์เชื้อเพลิงแบคทีเรีย
เพื่อแก้ปัญหามลภาวะได้
07:46
If you chooseเลือก the right microbesจุลินทรีย์,
194
454400
1616
ถ้าคุณเลือกจุลชีพให้ถูกตัว
07:48
the microbesจุลินทรีย์ will eatกิน the algaeตะไคร่น้ำ.
195
456040
2616
จุลชีพจะกินสาหร่าย
07:50
If you use other kindsชนิด of microbesจุลินทรีย์,
196
458680
2336
ถ้าคุณใช้จุลชีพอีกแบบ
07:53
they will eatกิน petroleumปิโตรเลียม
spiritsสุรา and crudeหยาบ oilน้ำมัน.
197
461040
3520
พวกมันจะกินน้ำมันเบนซิน และน้ำมันดิบ
07:56
So you can see
how this stomachกระเพาะอาหาร could be used
198
464960
2696
คุณจึงเห็นวิธีที่กระเพาะนำมาใช้งานได้
07:59
to not only treatรักษา the pollutionมลพิษ
199
467680
3256
ไม่ใช่แค่นำมารักษามลภาวะ
08:02
but alsoด้วย to generateผลิต electricityไฟฟ้า
from the pollutionมลพิษ.
200
470960
2800
แต่นำมาสร้างไฟฟ้าจากมลภาวะด้วย
08:06
So the robotหุ่นยนต์ will moveย้าย
throughตลอด the environmentสิ่งแวดล้อม,
201
474400
2776
เพื่อที่หุ่นยนต์สามารถเคลื่อนที่
ไปมาในสิ่งแวดล้อมได้
08:09
takingการ foodอาหาร into its stomachกระเพาะอาหาร,
202
477200
2096
รับอาหารเข้ากระเพาะ
08:11
digestย่อยอาหาร the foodอาหาร, createสร้าง electricityไฟฟ้า,
203
479320
2496
ย่อยอาหาร สร้างไฟฟ้า
08:13
use that electricityไฟฟ้า
to moveย้าย throughตลอด the environmentสิ่งแวดล้อม
204
481840
2496
ใช้ไฟฟ้านั้นเพื่อเคลื่อนที่ไปในสิ่งแวดล้อม
08:16
and keep doing this.
205
484360
1216
และทำแบบนี้ไปเรื่อย ๆ
08:17
OK, so let's see what happensที่เกิดขึ้น
when we runวิ่ง the Row-botแถว bot --
206
485600
3536
โอเค มาดูกันครับว่าจะเกิดอะไรขึ้น
เมื่อเรารันเจ้า Row-bot
08:21
when it does some rowingการโยกย้าย.
207
489160
1376
เมื่อมันเริ่มพายไป
08:22
Here we'veเราได้ got a coupleคู่ of videosวิดีโอ,
208
490560
1656
เรามีวิดีโอบางส่วนให้ชม
08:24
the first thing you'llคุณจะ see --
hopefullyหวังว่า you can see here
209
492240
2656
สิ่งแรกที่คุณจะเห็น--
หวังว่าคุณจะเห็นตรงนี้
08:26
is the mouthปาก openเปิด.
210
494920
1296
ก็คือ ปากเปิดออก
08:28
The frontด้านหน้า mouthปาก and the bottomด้านล่าง mouthปาก openเปิด,
211
496240
3016
ปากหน้าและปากหลังเปิดออก
08:31
and it will stayพักอยู่ openedเปิด enoughพอ,
212
499280
1536
และมันจะยังเปิดอยู่พอควร
08:32
then the robotหุ่นยนต์ will startเริ่มต้น to rowแถว forwardข้างหน้า.
213
500840
2016
จากนั้น หุ่นยนต์จะเริ่มพายไปข้างหน้า
08:34
It movesการเคลื่อนไหว throughตลอด the waterน้ำ
214
502880
1256
มันเคลื่อนที่ไปในน้ำ
08:36
so that foodอาหาร goesไป in
as the wasteของเสีย productsผลิตภัณฑ์ go out.
215
504160
3096
เพื่อให้อาหารเข้าไป และของเสียออกมา
08:39
Onceครั้งหนึ่ง it's movedย้าย enoughพอ,
216
507280
1256
เมื่อมันเคลื่อนที่เพียงพอ
08:40
it stopsหยุด and then it closesปิด the mouthปาก --
217
508560
2936
มันหยุดและมันก็ปิดปาก
08:43
slowlyช้า closesปิด the mouthsปาก --
218
511520
2416
ปิดปากอย่างช้า ๆ
08:45
and then it will sitนั่ง there,
219
513960
1656
และมันจะลอยอยู่อย่างนั้น
08:47
and it will digestย่อยอาหาร the foodอาหาร.
220
515640
1640
และมันจะย่อยอาหาร
08:50
Of courseหลักสูตร these microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cellsเซลล์,
221
518000
2696
แน่นอนว่าเซลล์เชื้อเพลิงแบคทีเรียเหล่านี้
08:52
they containบรรจุ microbesจุลินทรีย์.
222
520720
1256
บรรจุไปด้วยจุลชีพ
08:54
What you really want is lots of energyพลังงาน
223
522000
1856
สิ่งที่คุณต้องการก็คือพลังงานจำนวนมาก
08:55
comingมา out of those microbesจุลินทรีย์
as quicklyอย่างรวดเร็ว as possibleเป็นไปได้.
224
523880
2616
ที่ออกมาจากจุลชีพเหล่านั้นให้เร็วที่สุด
08:58
But we can't forceบังคับ the microbesจุลินทรีย์
225
526520
1576
แต่เราไม่สามารถบังคับจุลชีพได้
09:00
and they generateผลิต a smallเล็ก amountจำนวน
of electricityไฟฟ้า perต่อ secondที่สอง.
226
528120
3016
และมันสร้างไฟฟ้าจำนวนเล็กน้อยในหนึ่งวินาที
09:03
They generateผลิต milliwattsมิลลิวัตต์, or microwattsไมโคร.
227
531160
3256
มันสร้างระดับมิลลิวัตต์ หรือไมโครวัตต์
09:06
Let's put that into contextบริบท.
228
534440
1856
ลองพิจารณากันดูครับ
09:08
Your mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ for exampleตัวอย่าง,
229
536320
1536
อย่างเช่น โทรศัพท์มือถือของคุณ
09:09
one of these modernทันสมัย onesคน,
230
537880
1376
หนึ่งในรุ่นทันสมัยทั้งหลาย
09:11
if you use it, it takes about one wattวัตต์.
231
539280
2216
ถ้าคุณใช้มัน มันกินประมาณหนึ่งวัตต์
09:13
So that's a thousandพัน or a millionล้าน timesครั้ง
as much energyพลังงาน that that usesการใช้งาน
232
541520
3816
ซึ่งนั่นเป็นพลังงานพันหรือล้านเท่าที่ใช้
09:17
comparedเมื่อเทียบกับ to the microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cellเซลล์.
233
545360
1960
เมื่อเทียบกับในเซลล์เชื้อเพลิงแบคทีเรีย
09:20
How can we copeรับมือ with that?
234
548000
1576
แล้วเราแก้ปัญหานี้อย่างไร
09:21
Well, when the Row-botแถว bot
has doneเสร็จแล้ว its digestionการย่อย,
235
549600
2856
เมื่อ Row-bot ย่อยอาหารเสร็จแล้ว
09:24
when it's takenยึด the foodอาหาร in,
236
552480
1456
เมื่อมันเอาอาหารเข้ามาแล้ว
09:25
it will sitนั่ง there and it will wait
untilจนกระทั่ง it has consumedถูกใช้ all that foodอาหาร.
237
553960
3536
มันจะอยู่เฉย ๆ และรอคอย
จนกว่ามันจะบริโภคอาหารทั้งหมด
09:29
That could take some hoursชั่วโมง,
it could take some daysวัน.
238
557520
3216
อาจใช้เวลาหลายชั่วโมง
อาจใช้เวลาเป็นวัน
09:32
A typicalตามแบบฉบับ cycleวงจร for the Row-botแถว bot
looksรูปลักษณ์ like this:
239
560760
3696
วัฏจักรปกติของ Row-bot เป็นแบบนี้ครับ
09:36
you openเปิด your mouthปาก,
240
564480
1256
คุณอ้าปาก
09:37
you moveย้าย,
241
565760
1256
คุณเคลื่อนที่
09:39
you closeปิด your mouthปาก
242
567040
1256
คุณปิดปาก
09:40
and you sitนั่ง there for a while waitingที่รอ.
243
568320
1856
และคุณรอเฉย ๆ ช่วงหนึ่ง
09:42
Onceครั้งหนึ่ง you digestย่อยอาหาร your foodอาหาร,
244
570200
1376
เมื่อคุณย่อยอาหารเสร็จแล้ว
09:43
then you can go about
doing the sameเหมือนกัน thing again.
245
571600
2816
คุณก็สามารถที่จะทำสิ่งเดิมต่อไปได้อีก
09:46
But you know what, that looksรูปลักษณ์
like a realจริง organismสิ่งมีชีวิต, doesn't it?
246
574440
2976
แต่รู้อะไรไหมครับ
มันเหมือนสิ่งมีชีวิตจริง ๆ ใช่ไหมครับ
09:49
It looksรูปลักษณ์ like the kindชนิด of thing we do.
247
577440
1856
มันเหมือนที่พวกเราทำกัน
09:51
Saturdayวันเสาร์ night,
we go out, openเปิด our mouthsปาก,
248
579320
2056
คืนวันเสาร์ เราออกไปข้างนอก
เราอ้าปาก
09:53
fillใส่ our stomachsท้อง,
249
581400
1536
เราเติมกระเพาะให้เต็ม
09:54
sitนั่ง in frontด้านหน้า of the tellyโทรทัศน์ and digestย่อยอาหาร.
250
582960
2936
นั่งอยู่หน้าทีวี และย่อยอาหาร
09:57
When we'veเราได้ had enoughพอ,
we do the sameเหมือนกัน thing again.
251
585920
2376
เมื่อเรามีพอแล้ว เราก็ทำสิ่งเดิมอีก
10:00
OK, if we're luckyโชคดี with this cycleวงจร,
252
588320
2856
โอเค ถ้าเราโชคดีกับวัฏจักรนี้
10:03
at the endปลาย of the cycleวงจร
we'llดี have enoughพอ energyพลังงาน left over
253
591200
3536
ตอนท้ายของวัฏจักร เราจะมีพลังงานเหลือ
10:06
for us to be ableสามารถ to do something elseอื่น.
254
594760
2136
เพื่อให้เราไปทำอย่างอื่นต่อได้อีก
10:08
We could sendส่ง a messageข่าวสาร, for exampleตัวอย่าง.
255
596920
2016
อย่างเช่น เราสามารถส่งข้อความ
10:10
We could sendส่ง a messageข่าวสาร sayingคำพูด,
256
598960
1496
เราสามารถส่งข้อความบอกว่า
10:12
"This is how much pollutionมลพิษ
I've eatenกิน recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้,"
257
600480
2336
"นี่คือปริมาณมลพิษ
ที่ฉันกินไปเมื่อเร็ว ๆ นี้"
10:14
or, "This is the kindชนิด of stuffสิ่ง
that I've encounteredพบ,"
258
602840
2576
หรือ "นี่คือบางสิ่งที่ฉันได้เจอ"
10:17
or, "This is where I am."
259
605440
1680
หรือ "นี่คือที่ที่ฉันอยู่"
10:19
That abilityความสามารถ to sendส่ง a messageข่าวสาร
sayingคำพูด, "This is where I am,"
260
607800
3256
ความสามารถในการส่งข้อความ
บอกว่า "นี่คือที่ที่ฉันอยู่"
10:23
is really, really importantสำคัญ.
261
611080
1936
เป็นสิ่งสำคัญจริง ๆ
10:25
If you think about the oilน้ำมัน slicksslicks
that we saw before,
262
613040
2496
ถ้าคุณนึกถึงคราบน้ำมัน
ที่เราเห็นกันก่อนหน้านี้
10:27
or those massiveมาก algalสาหร่าย bloomsบุปผา,
263
615560
1456
หรือสาหร่ายสะพรั่งขนาดมหึมา
10:29
what you really want to do
is put your Row-botแถว bot out there,
264
617040
2696
สิ่งที่คุณต้องทำจริง ๆ คือ
นำเจ้า Row-bot ไปไว้ตรงนั้น
10:31
and it eatsมื้ออาหาร up all of those pollutionsมลภาวะ,
265
619760
1976
และให้มันกินมลพิษเหล่านั้นทั้งหมด
10:33
and then you have to go collectเก็บ them.
266
621760
2176
แล้วคุณก็ไปเก็บมันกลับ
10:35
Why?
267
623960
1216
ทำไม
10:37
Because these Row-botsแถวบอท at the momentขณะ,
268
625200
1816
เพราะ Row-bot เหล่านี้ ในขณะนี้
10:39
this Row-botแถว bot I've got here,
269
627040
1336
Row-bot ที่ผมมีอยู่นี้
10:40
it containsมี motorsมอเตอร์, it containsมี wiresสายไฟ,
270
628400
1856
มันมีมอเตอร์ มันมีสายไฟ
10:42
it containsมี componentsส่วนประกอบ
whichที่ themselvesตัวเอง are not biodegradableย่อยสลายได้.
271
630280
3456
มันมีส่วนประกอบที่ย่อยสลายเองไม่ได้
10:45
Currentปัจจุบัน Row-botsแถวบอท containบรรจุ
things like toxicเป็นพิษ batteriesแบตเตอรี่.
272
633760
2736
Row-bot ตอนนี้มีสิ่ง
อย่างแบตเตอรี่ที่มีสารพิษ
10:48
You can't leaveออกจาก those in the environmentสิ่งแวดล้อม,
273
636520
1976
คุณปล่อยของพวกนั้น
ไว้ในสิ่งแวดล้อมไม่ได้
10:50
so you need to trackลู่ them,
274
638520
1496
คุณจึงจำเป็นต้องติดตามพวกมัน
10:52
and then when they'veพวกเขาได้ finishedเสร็จ
theirของพวกเขา jobงาน of work,
275
640040
2336
และเมื่อพวกมันทำงานของมันเสร็จ
10:54
you need to collectเก็บ them.
276
642400
1256
คุณต้องไปเก็บพวกมันกลับมา
10:55
That limitsขีด จำกัด the numberจำนวน
of Row-botsแถวบอท you can use.
277
643680
2336
สิ่งนั้นจำกัดจำนวนของ Row-bot
ที่คุณนำไปใช้ได้
10:58
If, on the other handมือ,
278
646040
1256
ถ้า ในทางหนึ่ง
10:59
you have robotหุ่นยนต์ a little bitบิต
like a biologicalชีวภาพ organismสิ่งมีชีวิต,
279
647320
3136
คุณมีหุ่นยนต์ที่แอบคล้าย
สื่งมีชีวิตทางชีววิทยา
11:02
when it comesมา to the endปลาย of its life,
280
650480
2096
เมื่อถึงจุดสิ้นสุดของชีวิต
11:04
it diesตาย and it degradesdegrades to nothing.
281
652600
2456
มันตายและมันย่อยสลายจนไม่เหลือ
11:07
So wouldn'tจะไม่ it be niceดี if these robotsหุ่นยนต์,
282
655080
2336
มันจะดีไหมถ้าหุ่นยนต์เหล่านี้
11:09
insteadแทน of beingกำลัง like this,
madeทำ out of plasticพลาสติก,
283
657440
2239
แทนที่จะเป็นแบบนี้ ทำจากพลาสติก
11:11
were madeทำ out of other materialsวัสดุ,
284
659703
1593
ทำจากวัสดุอื่น ๆ
11:13
whichที่ when you throwโยน them out there,
285
661320
1736
ที่เมื่อคุณปล่อยมันออกไป
11:15
they biodegradeย่อยสลาย to nothing?
286
663080
1336
พวกมันจะย่อยสลายจนไม่เหลือ
11:16
That changesการเปลี่ยนแปลง the way
in whichที่ we use robotsหุ่นยนต์.
287
664440
2096
นั่นเปลี่ยนวิธีการที่เราใช้หุ่นยนต์
11:18
Insteadแทน of puttingวาง 10 or 100
out into the environmentสิ่งแวดล้อม,
288
666560
3376
แทนที่จะใส่ 10 หรือ 100 ตัว
ออกไปสู่สิ่งแวดล้อม
11:21
havingมี to trackลู่ them,
289
669960
1256
ต้องคอยติดตามพวกมัน
11:23
and then when they dieตาย,
290
671240
1336
และจากนั้นพวกมันตาย
11:24
collectเก็บ them,
291
672600
1216
เก็บมันกลับมา
11:25
you could put a thousandพัน,
292
673840
1696
คุณสามารถปล่อยหุ่นยนต์นับพัน
11:27
a millionล้าน, a billionพันล้าน robotsหุ่นยนต์
into the environmentสิ่งแวดล้อม.
293
675560
2736
นับล้าน หรือพันล้านตัวสู่สิ่งแวดล้อม
11:30
Just spreadกระจาย them around.
294
678320
1816
แค่ปล่อยพวกมันไปทั่ว
11:32
You know that at the endปลาย of theirของพวกเขา livesชีวิต,
they're going to degradeปลด to nothing.
295
680160
3616
คุณรู้ว่าเมื่อพวกมันถึงจุดจบของชีวิต
พวกมันจะย่อยสลายจนไม่เหลือ
11:35
You don't need to worryกังวล about them.
296
683800
1696
คุณไม่ต้องเป็นห่วงพวกมัน
11:37
So that changesการเปลี่ยนแปลง the way
in whichที่ you think about robotsหุ่นยนต์
297
685520
2616
และนั่นเปลี่ยนวิธีที่คุณคิดถึงหุ่นยนต์
11:40
and the way you deployปรับใช้ them.
298
688160
1376
และวิธีการนำพวกมันไปใช้
11:41
Then the questionคำถาม is: Can you do this?
299
689560
1856
คำถามต่อมาคือ คุณทำสิ่งนี้ได้ไหม
11:43
Well, yes, we have shownแสดงให้เห็นว่า
that you can do this.
300
691440
2176
ได้ครับ เราได้แสดงให้คุณเห็นว่าคุณทำได้
11:45
You can make robotsหุ่นยนต์
whichที่ are biodegradableย่อยสลายได้.
301
693640
2096
คุณสร้างหุ่นยนต์ที่ย่อยสลายได้ทางชีวภาพ
11:47
What's really interestingน่าสนใจ
is you can use householdครัวเรือน materialsวัสดุ
302
695760
2856
สิ่งที่น่าสนใจจริง ๆ คือ
คุณสามารถใช้วัสดุภายในบ้าน
11:50
to make these biodegradableย่อยสลายได้ robotsหุ่นยนต์.
303
698640
1696
เพื่อสร้างหุ่นยนต์ที่ย่อยสลายได้
11:52
I'll showแสดง you some;
you mightอาจ be surprisedประหลาดใจ.
304
700360
2576
ผมจะให้คุณดูบางส่วน คุณอาจจะแปลกใจ
11:54
You can make a robotหุ่นยนต์ out of jellyวุ้น.
305
702960
2896
คุณสามารถสร้างหุ่นยนต์จากเยลลี่ได้ครับ
11:57
Insteadแทน of havingมี a motorเครื่องยนต์,
whichที่ we have at the momentขณะ,
306
705880
2776
แทนที่จะมีมอเตอร์ ซึ่งเรามีอยู่ตอนนี้
12:00
you can make things
calledเรียกว่า artificialเทียม musclesกล้ามเนื้อ.
307
708680
2456
คุณสามารถสร้างสิ่งที่เรียกว่า
กล้ามเนื้อเทียมได้
12:03
Artificialเทียม musclesกล้ามเนื้อ are smartฉลาด materialsวัสดุ,
308
711160
2296
กล้ามเนื้อเทียมคือวัสดุฉลาด
12:05
you applyใช้ electricityไฟฟ้า to them,
309
713480
1456
คุณสามารถใช้ไฟฟ้ากับพวกมัน
12:06
and they contractสัญญา,
or they bendโค้ง or they twistบิด.
310
714960
2176
แล้วพวกมันจะหดตัว โค้งงอ หรือบิด
12:09
They look like realจริง musclesกล้ามเนื้อ.
311
717160
2216
พวกมันดูเหมือนกล้ามเนื้อจริง ๆ
12:11
So insteadแทน of havingมี a motorเครื่องยนต์,
you have these artificialเทียม musclesกล้ามเนื้อ.
312
719400
3000
ดังนั้น แทนที่จะมีมอเตอร์
คุณมีกล้ามเนื้อเทียมเหล่านี้
12:14
And you can make
artificialเทียม musclesกล้ามเนื้อ out of jellyวุ้น.
313
722424
2832
และคุณสร้างกล้ามเนื้อเทียมจากเยลลี่ได้
12:17
If you take some jellyวุ้น and some saltsยาดม,
314
725280
1936
ถ้าคุณนำเยลลี่และเกลือบางส่วน
12:19
and do a bitบิต of jiggery-pokeryjiggery-pokery,
315
727240
1576
และใช้กลอุบายเล็ก ๆ น้อย ๆ
12:20
you can make an artificialเทียม muscleกล้ามเนื้อ.
316
728840
1776
คุณสามารถสร้างกล้ามเนื้อเทียมได้ครับ
12:22
We'veเราได้ alsoด้วย shownแสดงให้เห็นว่า you can make
the microbialจุลินทรีย์ fuelเชื้อเพลิง cell'sเซลล์ stomachกระเพาะอาหาร
317
730640
3576
เราได้แสดงให้คุณดูด้วยว่า คุณสามารถ
สร้างกระเพาะเซลล์เชื้อเพลิงแบคทีเรียได้
12:26
out of paperกระดาษ.
318
734240
1416
จากกระดาษ
12:27
So you could make the wholeทั้งหมด
robotหุ่นยนต์ out of biodegradableย่อยสลายได้ materialsวัสดุ.
319
735680
3480
คุณจึงสามารถสร้างหุ่นยนต์ทั้งตัว
ได้จากวัสดุที่ย่อยสลายได้ทางชีวภาพ
12:31
You throwโยน them out there,
and they degradeปลด to nothing.
320
739480
2880
คุณปล่อยพวกมันออกไป
และพวกมันย่อยสลายจนไม่เหลือ
12:35
Well, this is really, really excitingน่าตื่นเต้น.
321
743600
1856
มันเป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นจริง ๆ ครับ
12:37
It's going to totallyโดยสิ้นเชิง changeเปลี่ยนแปลง the way
in whichที่ we think about robotsหุ่นยนต์,
322
745480
3191
มันจะเปลี่ยนวิธีที่เรา
คิดถึงหุ่นยนต์ไปอย่างสิ้นเชิง
12:40
but alsoด้วย it allowsช่วยให้ you
to be really creativeความคิดสร้างสรรค์
323
748695
2241
แต่มันยังให้คุณมีความสร้างสรรค์ด้วย
12:42
in the way in whichที่ you think
about what you can do with these robotsหุ่นยนต์.
324
750960
3336
ในเรื่องที่คุณคิดถึงสิ่งที่
คุณทำได้กับหุ่นยนต์เหล่านี้
12:46
I'll give you an exampleตัวอย่าง.
325
754320
1256
ผมจะให้ตัวอย่าง
12:47
If you can use jellyวุ้น to make a robotหุ่นยนต์ --
326
755600
2576
ถ้าคุณใช้เยลลี่สร้างหุ่นยนต์ได้
12:50
now, we eatกิน jellyวุ้น, right?
327
758200
1896
ทุกวันนี้ เรากินเยลลี่ ถูกไหมครับ
12:52
So, why not make something like this?
328
760120
2496
แล้วทำไมเราไม่ทำอะไรแบบนี้ล่ะ
12:54
A robotหุ่นยนต์ gummyเหนียว bearหมี.
329
762640
1400
หุ่นยนต์เยลลี่รูปหมี
12:57
Here, I've got some I preparedเตรียมพร้อม earlierก่อน.
330
765120
2776
ผมมีบางอย่างที่เตรียมไว้ก่อนหน้าตรงนี้
12:59
There we go. I've got a packetห่อ --
331
767920
1600
นี่ครับ ผมมีห่อหนึ่ง
13:02
and I've got a lemon-flavoredมะนาวรส one.
332
770560
1880
และผมมีรสเลมอนอยู่ชิ้นหนึ่ง
13:05
I'll take this gummyเหนียว bearหมี --
he's not roboticหุ่นยนต์, OK?
333
773600
2736
ผมจะนำเยลลี่รูปหมีนี้--
มันไม่ได้เกี่ยวกับหุ่นยนต์ ใช่ไหม
13:08
We have to pretendแกล้งทำ.
334
776360
1216
งั้นเราต้องแกล้งทำ
13:09
And what you do with one of these
is you put it in your mouthปาก --
335
777600
3016
และสิ่งที่คุณทำกับมันคือเอาใส่ปากคุณ
13:12
the lemon'sเลมอน quiteทีเดียว niceดี.
336
780640
1240
เลมอนอร่อยดีนะ
13:14
Try not to chewเคี้ยว it too much,
it's a robotหุ่นยนต์, it mayอาจ not like it.
337
782720
2905
พยายามไม่เคี้ยวมากเกินไป
มันคือหุ่นยนต์ มันอาจดูไม่เหมือน
13:18
And then you swallowกลืน it.
338
786840
2216
และเมื่อคุณกลืนมันลงไป
13:21
And then it goesไป into your stomachกระเพาะอาหาร.
339
789080
1696
และมันลงไปที่กระเพาะของคุณ
13:22
And when it's insideภายใน your stomachกระเพาะอาหาร,
it movesการเคลื่อนไหว, it thinksคิดว่า, it twistsบิด, it bendsโค้ง,
340
790800
3816
และเมื่อมันอยู่ในกระเพาะคุณ
มันขยับ มันคิด มันบิด มันงอ
13:26
it does something.
341
794640
1216
มันทำอะไรบางอย่าง
13:27
It could go furtherต่อไป down
into your intestinesลำไส้,
342
795880
2176
มันอาจลงไปที่ลำไส้ของคุณ
13:30
find out whetherว่า you've got
some ulcerฝี or cancerโรคมะเร็ง,
343
798080
2336
ค้นหาว่าคุณมีแผลเปื่อยหรือมะเร็งไหม
13:32
maybe do an injectionการฉีด,
something like that.
344
800440
2096
มันอาจฉีดยา อะไรทำนองนั้น
13:34
You know that onceครั้งหนึ่ง
it's doneเสร็จแล้ว its jobงาน of work,
345
802560
2856
คุณรู้ว่าเมื่อมันทำงานมันเสร็จ
13:37
it could be consumedถูกใช้ by your stomachกระเพาะอาหาร,
346
805440
2216
มันสามารถถูกย่อยได้โดยกระเพาะของคุณ
13:39
or if you don't want that,
347
807680
1696
หรือถ้าคุณไม่ต้องการแบบนั้น
13:41
it could go straightตรง throughตลอด you,
348
809400
1616
มันอาจทะลุตัวคุณ
13:43
into the toiletห้องน้ำ,
349
811040
1216
ออกไปยังส้วม
13:44
and be degradedเสื่อมโทรม safelyอย่างปลอดภัย in the environmentสิ่งแวดล้อม.
350
812280
2216
และย่อยสลายอย่างปลอดภัยในสิ่งแวดล้อม
13:46
So this changesการเปลี่ยนแปลง the way, again,
in whichที่ we think about robotsหุ่นยนต์.
351
814520
3240
อีกครั้ง สิ่งนี้เปลี่ยนวิธี
ที่เราคิดถึงหุ่นยนต์
13:50
So, we startedเริ่มต้น off looking
at robotsหุ่นยนต์ that would eatกิน pollutionมลพิษ,
352
818720
4296
เอาล่ะ เราได้เริ่มดูหุ่นยนต์ที่กินมลพิษได้
13:55
and then we're looking
at robotsหุ่นยนต์ whichที่ we can eatกิน.
353
823040
2656
จากนั้นเรากำลังดูหุ่นยนต์ที่เรากินได้
13:57
I hopeหวัง this givesจะช่วยให้ you some ideaความคิด
354
825720
1656
ผมหวังว่านี่ช่วยให้แง่คิดกับคุณ
13:59
of the kindsชนิด of things
we can do with futureอนาคต robotsหุ่นยนต์.
355
827400
2440
เกี่ยวกับสิ่งที่เราทำได้
กับหุ่นยนต์ในอนาคตข้างหน้า
14:03
Thank you very much for your attentionความสนใจ.
356
831560
1896
ขอบคุณมากครับสำหรับการรับฟัง
14:05
(Applauseการปรบมือ)
357
833480
3483
(เสียงปรบมือ)
Translated by Varoj Khamboot

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Rossiter - Roboticist
Jonathan Rossiter develops soft robotic technologies and turns them into real robots and smart machines for engineers, musicians, doctors and artists.

Why you should listen

Jonathan Rossiter is Professor of Robotics at University of Bristol, and heads the Soft Robotics Group at Bristol Robotics Laboratory. His group researches soft robotics: robots and machines that go beyond conventional rigid and motorized technologies into the world of smart materials, reactive polymers biomimetics and compliant structures. Because they're soft, these robots are inherently safe for interaction with the human body and with the natural environment. They can be used to deliver new healthcare treatments, wearable and assistance devices, and human-interface technologies. They wide impact from furniture to fashion and from space systems to environmental cleanup.  They can even be made biodegradable and edible.

Currently a major focus of Rossiter's work is on the development of soft robotic replacement organs for cancer and trauma sufferers and on smart "trousers" to help older people stay mobile for longer.


More profile about the speaker
Jonathan Rossiter | Speaker | TED.com