ABOUT THE SPEAKER
Ralph Langner - Security consultant
Ralph Langner is a German control system security consultant. He has received worldwide recognition for his analysis of the Stuxnet malware.

Why you should listen

Ralph Langner heads Langner, an independent cyber-security firm that specializes in control systems -- electronic devices that monitor and regulate other devices, such as manufacturing equipment. These devices' deep connection to the infrastructure that runs our cities and countries has made them, increasingly, the targets of an emerging, highly sophisticated type of cyber-warfare. And since 2010, when the Stuxnet computer worm first reared its head, Langner has stood squarely in the middle of the battlefield.

As part of a global effort to decode the mysterious program, Langner and his team analyzed Stuxnet's data structures, and revealed what he believes to be its ultimate intent: the control system software known to run centrifuges in nuclear facilities -- specifically, facilities in Iran. Further analysis by Langner uncovered what seem to be Stuxnet's shocking origins, which he revealed in his TED2011 talk. (PS: He was right.)

More profile about the speaker
Ralph Langner | Speaker | TED.com
TED2011

Ralph Langner: Cracking Stuxnet, a 21st-century cyber weapon

Ральф Ленгнір: Зламуючи Стакснет, кібер-зброя 21 сторіччя

Filmed:
1,567,512 views

Після відкриття в 2010 році, комп'ютерний черв'як Стакснет являв собою незрозумілу головоломку. За його незвичайно високою складністю ховалась набагато більша таємниця: його призначення. Ральф Ленгнір зі своєю командою допомогли зламати код, який остаточно розкрив мішень цієї цифрової боєголовки і його приховані витоки. Про цю кібер-експертизу він захопливо розповідає у своїй доповіді.
- Security consultant
Ralph Langner is a German control system security consultant. He has received worldwide recognition for his analysis of the Stuxnet malware. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The ideaідея behindпозаду the StuxnetStuxnet computerкомп'ютер wormчерв'як
0
0
3000
Ідея, яка лежить в основі комп'ютерного черв'яка Стакснет,
00:18
is actuallyнасправді quiteцілком simpleпростий.
1
3000
2000
насправді доволі проста.
00:20
We don't want IranІран to get the bombбомба.
2
5000
3000
Ми не хочемо, щоб Іран отримав бомбу.
00:23
TheirЇх majorмажор assetактиви for developingрозвивається nuclearядерний weaponsзброя
3
8000
3000
Їхній головний об'єкт з розробки ядерної зброї --
00:26
is the NatanzNatanz uraniumурану enrichmentзбагачення facilityоб'єкт.
4
11000
4000
це завод зі збагачення урану в Натанзі.
00:30
The grayсірий boxesкоробки that you see,
5
15000
2000
Сірі коробки, які ви бачите, --
00:32
these are real-timeреальний час controlКОНТРОЛЬ systemsсистеми.
6
17000
3000
це системи контролю в реальному часі.
00:35
Now if we manageуправляти to compromiseкомпроміс these systemsсистеми
7
20000
3000
Тепер, якщо нам вдасться зламати ці системи,
00:38
that controlКОНТРОЛЬ driveїхати speedsшвидкості and valvesклапани,
8
23000
3000
які управляють швидкостями обертання і клапанами,
00:41
we can actuallyнасправді causeпричина a lot of problemsпроблеми
9
26000
3000
ми насправді завдамо багато проблем
00:44
with the centrifugeцентрифуга.
10
29000
2000
центрифузі.
00:46
The grayсірий boxesкоробки don't runбіжи WindowsWindows softwareпрограмне забезпечення;
11
31000
2000
Сірі коробки працюють не під програмним забезпеченням Windows.
00:48
they are a completelyповністю differentінший technologyтехнологія.
12
33000
3000
Це зовсім інша технологія.
00:51
But if we manageуправляти
13
36000
2000
Але якщо нам вдасться
00:53
to placeмісце a good WindowsWindows virusвірус
14
38000
3000
розмістити хороший Windows вірус
00:56
on a notebookноутбук
15
41000
2000
на ноутбуці,
00:58
that is used by a maintenanceтехнічне обслуговування engineerінженер
16
43000
2000
який використовується інженером технічного обслуговування
01:00
to configureНастроювання this grayсірий boxкоробка,
17
45000
3000
для налаштування цієї сірої коробки,
01:03
then we are in businessбізнес.
18
48000
2000
тоді ми в справі.
01:05
And this is the plotсюжет behindпозаду StuxnetStuxnet.
19
50000
3000
За таким сценарієм працює Стакснет.
01:08
So we startпочати with a WindowsWindows dropperкрапельницею.
20
53000
5000
І так, ми починаємо із закидання вірусу в Windows.
01:13
The payloadкорисне навантаження goesйде ontoна the grayсірий boxкоробка,
21
58000
3000
Вірус потрапляє в сіру коробку,
01:16
damagesзбитки the centrifugeцентрифуга,
22
61000
2000
завдає шкоди центрифузі,
01:18
and the IranianІранський nuclearядерний programпрограма is delayedзатримується --
23
63000
2000
і іранська ядерна програма відкладається --
01:20
missionмісія accomplishedвиконаний.
24
65000
2000
місія виконана.
01:22
That's easyлегко, huh?
25
67000
2000
Це просто, чи не так?
01:24
I want to tell you how we foundзнайдено that out.
26
69000
3000
Я хочу розповісти вам як ми до цього дійшли.
01:27
When we startedпочався our researchдослідження on StuxnetStuxnet sixшість monthsмісяці agoтому назад,
27
72000
3000
Коли ми почали досліджувати Стакснет шість місяців тому,
01:30
it was completelyповністю unknownНевідомий what the purposeмета of this thing was.
28
75000
3000
було абсолютно невідомо для чого потрібна ця річ.
01:33
The only thing that was knownвідомий
29
78000
2000
Єдине, що було зрозуміло, це те,
01:35
is it's very, very complexкомплекс on the WindowsWindows partчастина, the dropperкрапельницею partчастина,
30
80000
3000
що її Windows компонента, яка закидується на ноутбук, дуже і дуже складна,
01:38
used multipleбагаторазовий zero-dayнульовий день vulnerabilitiesвразливостей.
31
83000
3000
і використовує до цих пір декілька невідомих вразливостей.
01:41
And it seemedздавалося to want to do something
32
86000
3000
Здається, вона хоче зробити щось
01:44
with these grayсірий boxesкоробки, these real-timeреальний час controlКОНТРОЛЬ systemsсистеми.
33
89000
2000
з цими сірими коробками, цими системами контролю в реальному часі.
01:46
So that got our attentionувага,
34
91000
2000
Це привернуло нашу увагу
01:48
and we startedпочався a labлабораторія projectпроект
35
93000
2000
і ми почали лабораторний проект,
01:50
where we infectedінфікований our environmentнавколишнє середовище with StuxnetStuxnet
36
95000
4000
в якому ми заражали наше обладнання Стакснетом
01:54
and checkedперевірено this thing out.
37
99000
2000
і перевіряли наслідки.
01:56
And then some very funnyсмішно things happenedсталося.
38
101000
3000
А потім сталися деякі доволі смішні речі.
01:59
StuxnetStuxnet behavedповодилися like a labлабораторія ratщур
39
104000
3000
Стакснет поводив себе як лабораторний щур,
02:02
that didn't like our cheeseсир --
40
107000
3000
якому не подобається наш сир --
02:05
sniffedнюхали, but didn't want to eatїсти.
41
110000
2000
принюхався, але не хотів їсти.
02:07
Didn't make senseсенс to me.
42
112000
2000
Ми нічого не розуміли.
02:09
And after we experimentedекспериментував with differentінший flavorsсмак of cheeseсир,
43
114000
3000
І після того, як ми поекспериментували з різними ароматами сиру,
02:12
I realizedусвідомлено, well, this is a directedспрямований attackатака.
44
117000
4000
я зрозумів, що це спрямована атака.
02:16
It's completelyповністю directedспрямований.
45
121000
2000
Вона повністю скерована.
02:18
The dropperкрапельницею is prowlingщо крадеться activelyактивно
46
123000
2000
Впроваджена програма активно досліджує
02:20
on the grayсірий boxкоробка
47
125000
2000
сіру коробку,
02:22
if a specificконкретний configurationконфігурації is foundзнайдено,
48
127000
3000
чи знайдені спеціальні налаштування,
02:25
and even if the actualфактичний programпрограма codeкод that it's tryingнамагаюся to infectзаразити
49
130000
4000
і, навіть, чи запущена на цій машині програма,
02:29
is actuallyнасправді runningбіг on that targetціль.
50
134000
2000
яку вона намагається заразити.
02:31
And if not, StuxnetStuxnet does nothing.
51
136000
3000
І якщо ні, то Стакснет нічого не робить.
02:34
So that really got my attentionувага,
52
139000
2000
Це дійсно привернуло мою увагу
02:36
and we startedпочався to work on this
53
141000
2000
і ми почали працювати над цим
02:38
nearlyмайже around the clockгодинник,
54
143000
2000
майже цілодобово,
02:40
because I thought, "Well, we don't know what the targetціль is.
55
145000
3000
тому що я розумів, що ми не знаємо що це за мета.
02:43
It could be, let's say for exampleприклад,
56
148000
2000
Це могла бути, наприклад,
02:45
a U.S. powerвлада plantРослина,
57
150000
2000
американська електростанція
02:47
or a chemicalхімічний plantРослина in GermanyНімеччина.
58
152000
2000
або хімічний завод в Німеччині.
02:49
So we better find out what the targetціль is soonскоро."
59
154000
3000
Тому нам необхідно якомога швидше відшукати цю мету.
02:52
So we extractedвитягнуті and decompiledдекомпілювати
60
157000
2000
Ми взяли і декомпілювали
02:54
the attackатака codeкод,
61
159000
2000
атакуючий код,
02:56
and we discoveredвідкритий that it's structuredструктурований in two digitalцифровий bombsбомби --
62
161000
3000
і ми виявили, що він являє собою дві цифрові бомби --
02:59
a smallerменший one and a biggerбільший one.
63
164000
3000
меншу й більшу.
03:02
And we alsoтакож saw that they are very professionallyпрофесійно engineeredспроектований
64
167000
4000
Ми також побачили, що вони зроблені дуже професійно
03:06
by people who obviouslyочевидно had all insiderInsider informationінформація.
65
171000
4000
людьми, які очевидно володіли всією внутрішньою інформацією.
03:10
They knewзнав all the bitsбіти and bitesукуси
66
175000
2000
Вони знали всі біти та байти,
03:12
that they had to attackатака.
67
177000
2000
які їм потрібно було атакувати.
03:14
They probablyймовірно even know the shoeвзуття sizeрозмір of the operatorОператор.
68
179000
3000
Вони ймовірно навіть знали розмір взуття оператора.
03:17
So they know everything.
69
182000
2000
Таким чином, їм було відомо все.
03:19
And if you have heardпочув that the dropperкрапельницею of StuxnetStuxnet
70
184000
3000
І якщо ви почули, що програма Стакснет
03:22
is complexкомплекс and high-techвисокотехнологічний,
71
187000
2000
складна і високотехнологічна,
03:24
let me tell you this:
72
189000
2000
дозвольте мені сказати ось що:
03:26
the payloadкорисне навантаження is rocketракета scienceнаука.
73
191000
2000
це як ракетобудування.
03:28
It's way aboveвище everything
74
193000
2000
Це крутіше за все,
03:30
that we have ever seenбачив before.
75
195000
3000
що нам доводилося бачити до цього.
03:33
Here you see a sampleзразок of this actualфактичний attackатака codeкод.
76
198000
3000
Ось тут ви бачите приклад цього реально атакуючого коду.
03:36
We are talkingговорити about --
77
201000
2000
Ми говоримо про
03:38
around about 15,000 linesлінії of codeкод.
78
203000
3000
приблизно 15,000 рядків коду.
03:41
LooksВиглядає prettyкрасиво much like old-styleстарий стиль assemblyзбірка languageмова.
79
206000
3000
Виглядає дуже схожим на старий-добрий код асемблеру.
03:44
And I want to tell you how we were ableздатний
80
209000
2000
І я хочу розповісти вам, як нам вдалося
03:46
to make senseсенс out of this codeкод.
81
211000
2000
розібратися в цьому коді.
03:48
So what we were looking for is, first of all, systemсистема functionфункція callsдзвінки,
82
213000
3000
Перше, на що ми дивилися, це виклики системних функцій,
03:51
because we know what they do.
83
216000
2000
тому що ми знали, що вони роблять.
03:53
And then we were looking for timersтаймери and dataдані structuresструктур
84
218000
4000
І потім ми дивилися на таймери і структури даних
03:57
and tryingнамагаюся to relateвідносяться them to the realреальний worldсвіт --
85
222000
2000
і намагалися пов'язати їх з реальним світом --
03:59
to potentialпотенціал realреальний worldсвіт targetsцілі.
86
224000
2000
потенційними мішенями в реальному світі.
04:01
So we do need targetціль theoriesтеорії
87
226000
3000
Нам потрібні гіпотези про реальні мішені,
04:04
that we can proveдовести or disproveспростувати.
88
229000
3000
які б ми могли довести або відхилити.
04:07
In orderзамовлення to get targetціль theoriesтеорії,
89
232000
2000
Щоб сформувати такі гіпотези,
04:09
we rememberзгадаймо
90
234000
2000
ми згадали,
04:11
that it's definitelyбезумовно hardcoreхардкор sabotageсаботаж,
91
236000
2000
що це за означенням справжній саботаж,
04:13
it mustповинен be a high-valueвисока вартість targetціль
92
238000
2000
тому ціль повинна мати велику цінність
04:15
and it is mostнайбільше likelyшвидше за все locatedрозташована in IranІран,
93
240000
3000
і скоріше за все вона знаходиться в Ірані,
04:18
because that's where mostнайбільше of the infectionsінфекції had been reportedповідомили.
94
243000
4000
тому що там була виявлена найбільша кількість заражень.
04:22
Now you don't find severalкілька thousandтисяча targetsцілі in that areaплоща.
95
247000
3000
І ви не знайдете там декілька тисяч потенційних об'єктів.
04:25
It basicallyв основному boilsкипить down
96
250000
2000
В кінці-кінців все зводиться
04:27
to the BushehrBushehr nuclearядерний powerвлада plantРослина
97
252000
2000
до атомної електростанції в Бушері
04:29
and to the NatanzNatanz fuelпаливо enrichmentзбагачення plantРослина.
98
254000
2000
та до заводу по збагаченню урану в Натанзі.
04:31
So I told my assistantпомічник,
99
256000
2000
Тому я сказав своєму асистенту:
04:33
"Get me a listсписок of all centrifugeцентрифуга and powerвлада plantРослина expertsексперти from our clientклієнт baseбаза."
100
258000
3000
"Дай мені список всіх центрифуг і спеціалістів по електростанціям з нашої клієнтської бази."
04:36
And I phonedдодзвонилися them up and pickedпідібраний theirїх brainмозок
101
261000
2000
Я обдзвонив їх усіх і використав їх мозок
04:38
in an effortзусилля to matchматч theirїх expertiseекспертиза
102
263000
2000
в зусиллях співставити їх досвід
04:40
with what we foundзнайдено in codeкод and dataдані.
103
265000
3000
з тим, що ми знайшли в коді та даних.
04:43
And that workedпрацював prettyкрасиво well.
104
268000
2000
І це чудово спрацювало.
04:45
So we were ableздатний to associateюрист
105
270000
2000
Ми змогли співставити
04:47
the smallмаленький digitalцифровий warheadбоєголовкою
106
272000
2000
невелику цифрову боєголовку
04:49
with the rotorротор controlКОНТРОЛЬ.
107
274000
2000
з управлінням ротора.
04:51
The rotorротор is that movingрухаючись partчастина withinв межах the centrifugeцентрифуга,
108
276000
3000
Ротор -- це рухома частина всередині центрифуги,
04:54
that blackчорний objectоб'єкт that you see.
109
279000
2000
той чорний об'єкт, що ви бачите.
04:56
And if you manipulateманіпулювати the speedшвидкість of this rotorротор,
110
281000
3000
І якщо ви управляєте швидкістю цього ротора,
04:59
you are actuallyнасправді ableздатний to crackтріщина the rotorротор
111
284000
2000
ви насправді можете його зламати
05:01
and eventuallyврешті-решт even have the centrifugeцентрифуга explodeвибухнути.
112
286000
4000
і в результаті навіть підірвати центрифугу.
05:05
What we alsoтакож saw
113
290000
2000
Що ми також побачили це те,
05:07
is that the goalмета of the attackатака
114
292000
2000
що мета атаки
05:09
was really to do it slowlyповільно and creepyплазуни --
115
294000
3000
була зробити це повільно і акуратно --
05:12
obviouslyочевидно in an effortзусилля
116
297000
2000
очевидно зі спробою
05:14
to driveїхати maintenanceтехнічне обслуговування engineersінженери crazyбожевільний,
117
299000
3000
довести до божевілля інженерів обслуги,
05:17
that they would not be ableздатний to figureфігура this out quicklyшвидко.
118
302000
3000
щоб вони не змогли швидко полагодити це.
05:20
The bigвеликий digitalцифровий warheadбоєголовкою -- we had a shotвистрілений at this
119
305000
3000
Велика цифрова боєголовка -- ми зрозуміли для чого вона,
05:23
by looking very closelyтісно
120
308000
2000
вивчаючи ретельніше
05:25
at dataдані and dataдані structuresструктур.
121
310000
2000
дані і структури даних.
05:27
So for exampleприклад, the numberномер 164
122
312000
2000
Наприклад, число 164
05:29
really standsстенди out in that codeкод;
123
314000
2000
виділяється в цьому коді;
05:31
you can't overlookвиходять в бік it.
124
316000
2000
її складно не помітити.
05:33
I startedпочався to researchдослідження scientificнауковий literatureлітература
125
318000
2000
Я почав вивчати наукову літературу
05:35
on how these centrifugesЦентрифуги
126
320000
2000
про те, як ці центрифуги
05:37
are actuallyнасправді builtпобудований in NatanzNatanz
127
322000
2000
будувались в Натанзі
05:39
and foundзнайдено they are structuredструктурований
128
324000
2000
і виявив, що вони мають структуру,
05:41
in what is calledназивається a cascadeКаскад,
129
326000
2000
яка називається каскадом,
05:43
and eachкожен cascadeКаскад holdsтримає 164 centrifugesЦентрифуги.
130
328000
4000
і кожен каскад містить 164 центрифуги.
05:47
So that madeзроблений senseсенс, that was a matchматч.
131
332000
2000
Це мало сенс, і це було збігом.
05:49
And it even got better.
132
334000
2000
Вийшло навіть краще.
05:51
These centrifugesЦентрифуги in IranІран
133
336000
2000
Ці центрифуги в Ірані
05:53
are subdividedрозділена into 15, what is calledназивається, stagesетапи.
134
338000
4000
були розподілені на 15, як це називається, ступенів.
05:57
And guessздогадатися what we foundзнайдено in the attackатака codeкод?
135
342000
2000
І здогадайтеся, що ми знайшли в атакуючому коді?
05:59
An almostмайже identicalоднаковий structureструктура.
136
344000
2000
Майже ту ж саму структуру.
06:01
So again, that was a realреальний good matchматч.
137
346000
3000
І знову таки, це був дійсно чудовий збіг.
06:04
And this gaveдав us very highвисокий confidenceвпевненість for what we were looking at.
138
349000
3000
Це надало нам високої впевненості в тому, що ми розуміємо з чим маємо справу.
06:07
Now don't get me wrongнеправильно here, it didn't go like this.
139
352000
3000
Не зрозумійте мене неправильно, це відбувалося не так.
06:10
These resultsрезультати have been obtainedотримані
140
355000
3000
Ці результати були отримані
06:13
over severalкілька weeksтижні of really hardважко laborпраця.
141
358000
3000
впродовж декількох тижнів тяжкої роботи в лабораторії.
06:16
And we oftenчасто wentпішов into just a deadмертвий endкінець
142
361000
3000
Ми часто заходили в глухий кут
06:19
and had to recoverвідновитися.
143
364000
2000
і починали все спочатку.
06:21
AnywayУ всякому разі, so we figuredфігурний out
144
366000
2000
В будь-якому випадку, ми з'ясували,
06:23
that bothобидва digitalцифровий warheadsбоєголовок
145
368000
2000
що обидві цифрові боєголовки
06:25
were actuallyнасправді aimingПрагнучи at one and the sameтой же targetціль,
146
370000
2000
були націлені на одну і ту саму ціль,
06:27
but from differentінший anglesкути.
147
372000
2000
але з різних кутів.
06:29
The smallмаленький warheadбоєголовкою is takingвзяти one cascadeКаскад,
148
374000
3000
Маленька боєголовка бралась за один каскад,
06:32
and spinningспінінг up the rotorsРотори and slowingуповільнення them down,
149
377000
3000
розкручувала і сповільнювала ротори,
06:35
and the bigвеликий warheadбоєголовкою
150
380000
2000
а велика боєголовка
06:37
is talkingговорити to sixшість cascadesкаскади
151
382000
2000
бралась за шість каскадів
06:39
and manipulatingманіпулюючи valvesклапани.
152
384000
2000
і маніпулювала вентилями.
06:41
So in all, we are very confidentвпевнений
153
386000
2000
В результаті, ми впевнені,
06:43
that we have actuallyнасправді determinedвизначений what the targetціль is.
154
388000
2000
що насправді визначили, що є ціллю.
06:45
It is NatanzNatanz, and it is only NatanzNatanz.
155
390000
3000
Це Натанх і тільки Натанз.
06:48
So we don't have to worryтурбуватися
156
393000
2000
Тому нам не потрібно хвилюватися,
06:50
that other targetsцілі
157
395000
2000
що інші мішені
06:52
mightможе be hitхіт by StuxnetStuxnet.
158
397000
2000
можуть бути вражені Стакснетом.
06:54
Here'sОсь some very coolкруто stuffречі that we saw --
159
399000
3000
Ось дещо дуже класне, що ми побачили, --
06:57
really knockedпостукав my socksшкарпетки off.
160
402000
2000
реально знесло мені дах.
06:59
Down there is the grayсірий boxкоробка,
161
404000
2000
Знизу знаходиться сіра коробка,
07:01
and on the topвершина you see the centrifugesЦентрифуги.
162
406000
3000
а зверху ви бачите центрифуги.
07:04
Now what this thing does
163
409000
2000
І що робить ця штука,
07:06
is it interceptsперехоплює the inputвхід valuesцінності from sensorsдатчики --
164
411000
3000
вона перехоплює вхідні дані з датчиків,
07:09
so for exampleприклад, from pressureтиск sensorsдатчики
165
414000
2000
наприклад, з датчиків тиску
07:11
and vibrationвібрація sensorsдатчики --
166
416000
2000
і датчиків вібрації,
07:13
and it providesзабезпечує legitimateзаконний programпрограма codeкод,
167
418000
3000
і передає вихідному коду,
07:16
whichкотрий is still runningбіг duringпід час the attackатака,
168
421000
2000
який все ще працює під час атаки,
07:18
with fakeфальшивка inputвхід dataдані.
169
423000
2000
підроблені вхідні дані.
07:20
And as a matterматерія of factфакт, this fakeфальшивка inputвхід dataдані
170
425000
2000
І насправді, ці підроблені вхідні дані
07:22
is actuallyнасправді prerecordedзаписані by StuxnetStuxnet.
171
427000
3000
записані в Стакснет.
07:25
So it's just like from the HollywoodГоллівуд moviesфільми
172
430000
2000
Це точно так само, як в голівудських фільмах,
07:27
where duringпід час the heistпограбування,
173
432000
2000
коли під час пограбування
07:29
the observationспостереження cameraкамера is fedгодували with prerecordedзаписані videoвідео.
174
434000
3000
камері спостереження подається попередньо записане відео.
07:32
That's coolкруто, huh?
175
437000
2000
Це круто, чи не так?
07:35
The ideaідея here is obviouslyочевидно
176
440000
2000
Ідея тут, звісно,
07:37
not only to foolдурень the operatorsоператори in the controlКОНТРОЛЬ roomкімната.
177
442000
3000
не тільки в тому, щоб перехитрити операторів з кімнати управління.
07:40
It actuallyнасправді is much more dangerousнебезпечний and aggressiveагресивний.
178
445000
4000
Насправді все набагато небезпечніше та агресивніше.
07:44
The ideaідея
179
449000
2000
Ідея в тому,
07:46
is to circumventобійти a digitalцифровий safetyбезпека systemсистема.
180
451000
3000
щоб обійти цифрову систему безпеки.
07:50
We need digitalцифровий safetyбезпека systemsсистеми
181
455000
2000
Нам потрібні цифрові системи безпеки там,
07:52
where a humanлюдина operatorОператор could not actдіяти quickшвидко enoughдостатньо.
182
457000
3000
де людина не може діяти достатньо швидко.
07:55
So for exampleприклад, in a powerвлада plantРослина,
183
460000
2000
Наприклад, на електростанції,
07:57
when your bigвеликий steamпари turbineтурбіна getsотримує too over speedшвидкість,
184
462000
3000
коли велика турбіна занадто швидко прискорюється,
08:00
you mustповинен openВІДЧИНЕНО reliefполегшення valvesклапани withinв межах a millisecondмілісекунди.
185
465000
3000
вам необхідно відчинити запобіжні клапани впродовж мілісекунди.
08:03
ObviouslyОчевидно, this cannotне можу be doneзроблено by a humanлюдина operatorОператор.
186
468000
3000
Очевидно, що людина на таке не здатна.
08:06
So this is where we need digitalцифровий safetyбезпека systemsсистеми.
187
471000
2000
Тому ось саме тут нам потрібні цифрові системи безпеки.
08:08
And when they are compromisedскомпрометований,
188
473000
2000
І якщо вони зламані,
08:10
then realреальний badпоганий things can happenстатися.
189
475000
3000
то можуть трапитись дійсно погані речі.
08:13
Your plantРослина can blowудар up.
190
478000
2000
Ваша станція може підірватися.
08:15
And neitherні your operatorsоператори norні your safetyбезпека systemсистема will noticeпомітити it.
191
480000
3000
І ні оператори, ні ваша система цифрової безпеки цього не помітить.
08:18
That's scaryстрашно.
192
483000
2000
Це страшно.
08:20
But it getsотримує worseгірше.
193
485000
2000
Але буде ще страшніше.
08:22
And this is very importantважливо, what I'm going to say.
194
487000
3000
І те, що я збираюсь сказати, дуже важливо.
08:25
Think about this:
195
490000
2000
Поміркуйте:
08:27
this attackатака is genericзагальний.
196
492000
3000
ця атака універсальна.
08:30
It doesn't have anything to do, in specificsОсобливості,
197
495000
4000
Немає нічого спільного, особливо,
08:34
with centrifugesЦентрифуги,
198
499000
2000
з центрифугами,
08:36
with uraniumурану enrichmentзбагачення.
199
501000
3000
зі збагаченням урану.
08:39
So it would work as well, for exampleприклад,
200
504000
3000
Тому це добре спрацювало б, наприклад,
08:42
in a powerвлада plantРослина
201
507000
2000
на електростанції
08:44
or in an automobileавтомобільний factoryфабрика.
202
509000
3000
або на автомобільному заводі.
08:47
It is genericзагальний.
203
512000
2000
Це універсально.
08:49
And you don't have -- as an attackerЗловмисник --
204
514000
2000
І вам не потрібно як тому, хто атакує,
08:51
you don't have to deliverдоставити this payloadкорисне навантаження
205
516000
3000
завантажувати цей корисний вантаж
08:54
by a USBUSB stickпалиця,
206
519000
2000
через USB,
08:56
as we saw it in the caseсправа of StuxnetStuxnet.
207
521000
2000
як ми бачили це у випадку зі Стакснетом.
08:58
You could alsoтакож use conventionalзвичайний wormчерв'як technologyтехнологія for spreadingрозповсюдження.
208
523000
3000
Ви також можете використати технологію розповсюдження за допомогою черв'яків.
09:01
Just spreadпоширюватися it as wideширокий as possibleможливий.
209
526000
3000
Просто розповсюджуйте його настільки, наскільки це можливо.
09:04
And if you do that,
210
529000
2000
І якщо ви зробите це,
09:06
what you endкінець up with
211
531000
2000
ви отримаєте
09:08
is a cyberкібер weaponзброя of massмаса destructionруйнування.
212
533000
5000
кібер-зброю масового ураження.
09:14
That's the consequenceнаслідок
213
539000
2000
Це наслідок,
09:16
that we have to faceобличчя.
214
541000
3000
який ми повинні визнати.
09:19
So unfortunatelyна жаль,
215
544000
3000
На наше нещастя,
09:22
the biggestнайбільший numberномер of targetsцілі for suchтакий attacksатаки
216
547000
3000
найбільша кількість потенційних мішеней для атак
09:25
are not in the MiddleСередні EastСхід.
217
550000
2000
знаходиться не на Близькому Сході.
09:27
They're in the UnitedЮнайтед StatesШтати and EuropeЄвропа and in JapanЯпонія.
218
552000
3000
Вони знаходяться в Сполучених Штатах, Європі та Японії.
09:30
So all of the greenзелений areasрайони,
219
555000
2000
Всі ці зелені зони,
09:32
these are your target-richціль rich environmentsсередовища.
220
557000
3000
все це області з великою кількістю мішеней.
09:35
We have to faceобличчя the consequencesнаслідки,
221
560000
3000
Ми повинні визнати наслідки,
09:38
and we better startпочати to prepareпідготувати right now.
222
563000
3000
і ми повинні почати готуватися до них вже зараз.
09:41
ThanksДякую.
223
566000
2000
Дякую.
09:43
(ApplauseОплески)
224
568000
6000
(Оплески)
09:49
ChrisКріс AndersonАндерсон: I've got a questionпитання.
225
574000
2000
Кріс Андерсон: у мене є запитання.
09:53
RalphРальф, it's been quiteцілком widelyшироко reportedповідомили
226
578000
2000
Ральф, доволі широко відомо,
09:55
that people assumeприпустити that MossadМоссад
227
580000
2000
що люди вважають, що Моссад
09:57
is the mainосновний entityсутності behindпозаду this.
228
582000
2000
є головним, хто за цим стоїть.
09:59
Is that your opinionдумка?
229
584000
3000
Як ви вважаєте?
10:02
RalphРальф LangnerЛангнер: Okay, you really want to hearпочуй that?
230
587000
2000
Ральф Ленгнір: Що ж, ви дійсно хочете почути це?
10:04
Yeah. Okay.
231
589000
2000
Добре, добре.
10:06
My opinionдумка is that the MossadМоссад is involvedучасть,
232
591000
3000
На мій погляд, Моссад бере в цьому участь,
10:09
but that the leadingпровідний forceсила is not IsraelІзраїль.
233
594000
3000
але провідною силою є не Ізраїль.
10:12
So the leadingпровідний forceсила behindпозаду that
234
597000
2000
Провідна сила, яка за цим стоїть,
10:14
is the cyberкібер superpowerнаддержава.
235
599000
3000
це супер кібер-держава.
10:17
There is only one,
236
602000
2000
Є тільки одна така,
10:19
and that's the UnitedЮнайтед StatesШтати --
237
604000
2000
і це сполучені Штати --
10:21
fortunatelyна щастя, fortunatelyна щастя.
238
606000
2000
на щастя, на щастя.
10:23
Because otherwiseінакше,
239
608000
2000
Тому що в іншому випадку,
10:25
our problemsпроблеми would even be biggerбільший.
240
610000
3000
у нас були б набагато більші проблеми.
10:28
CAКАЛІФОРНІЯ: Thank you for scaringлякаючи the livingживий daylightsDaylights out of us. Thank you, RalphРальф.
241
613000
4000
К.А.: Дякую за те, що налякали нас до смерті. Дякую, Ральф.
10:32
(ApplauseОплески)
242
617000
2000
(Оплески)
Translated by Sergii Petrenko
Reviewed by Oleksii Molchanovskyi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ralph Langner - Security consultant
Ralph Langner is a German control system security consultant. He has received worldwide recognition for his analysis of the Stuxnet malware.

Why you should listen

Ralph Langner heads Langner, an independent cyber-security firm that specializes in control systems -- electronic devices that monitor and regulate other devices, such as manufacturing equipment. These devices' deep connection to the infrastructure that runs our cities and countries has made them, increasingly, the targets of an emerging, highly sophisticated type of cyber-warfare. And since 2010, when the Stuxnet computer worm first reared its head, Langner has stood squarely in the middle of the battlefield.

As part of a global effort to decode the mysterious program, Langner and his team analyzed Stuxnet's data structures, and revealed what he believes to be its ultimate intent: the control system software known to run centrifuges in nuclear facilities -- specifically, facilities in Iran. Further analysis by Langner uncovered what seem to be Stuxnet's shocking origins, which he revealed in his TED2011 talk. (PS: He was right.)

More profile about the speaker
Ralph Langner | Speaker | TED.com