ABOUT THE SPEAKER
Sue Austin - Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability.

Why you should listen

Multimedia, performance and installation artist Sue Austin keeps a fascinating mission at the center her work: to challenge the idea of disabled as “other” and represent her experience as a wheelchair user in a brighter light. She does this by creating quirky, unexpected juxtapositions -- bringing a sense of whimsy and empowerment to the discussion of disability.

Austin is the founder and artistic director of Freewheeling, an initiative aiming to further the genre of Disability Arts. In 2012, she was asked to be a part of the Cultural Olympiad in Britain, a celebration of the arts leading up to the Olympic and Paralympic Games. The work she created for the event, called “Creating the Spectacle!,” is a groundbreaking series of live art and video works of an underwater wheelchair.

More profile about the speaker
Sue Austin | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Sue Austin: Deep sea diving ... in a wheelchair

Сью Остін: Дайвінг у інвалідному візку

Filmed:
2,295,460 views

Коли 16 років тому Сью Остін сіла в електричний інвалідний візок, вона пережила неймовірне відчуття свободи - тоді як інші дивились на неї так, наче вона щось втратила. У своєму мистецтві вона прагне передати відчуття дива, яке вона почуває, мандруючи світом на колесах. Сью показує захопливе відео про підводний інвалідний візок, який дає їй змогу досліджувати дно океану, плавати поруч із косяками риб і пливти у воді, обертаючись на 360 градусів. (Знято на TEDxWomen).
- Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's wonderfulчудово to be here
0
554
2231
Прекрасно, що я можу бути тут
00:18
to talk about my journeyподорож,
1
2785
2086
і розповідати про мою подорож,
00:20
to talk about the wheelchairінвалідний візок
2
4871
1734
розповідати про інвалідний візок
00:22
and the freedomсвобода it has boughtкупив me.
3
6605
2640
і свободу, яку він мені подарував.
00:25
I startedпочався usingвикористовуючи a wheelchairінвалідний візок 16 yearsроків agoтому назад
4
9245
2637
Я сіла у інвалідний візок 16 років тому,
00:27
when an extendedрозширено illnessхвороба
5
11882
2134
коли тривала хвороба
00:29
changedзмінився the way I could accessдоступ the worldсвіт.
6
14016
3586
змінила досяжність світу для мене.
00:33
When I startedпочався usingвикористовуючи the wheelchairінвалідний візок,
7
17602
2377
Коли я сіла у візок,
00:35
it was a tremendousвеличезний newновий freedomсвобода.
8
19979
2585
це була абсолютно нова свобода.
00:38
I'd seenбачив my life slipковзати away and becomeстати restrictedобмежений.
9
22564
3086
Я бачила, як моє життя ставало обмеженим
і пропливало повз.
00:41
It was like havingмаючи an enormousвеличезний newновий toyіграшка.
10
25650
2570
А це було так, ніби я отримала
велетенську нову іграшку.
00:44
I could whizWhiz around and feel the windвітер in my faceобличчя again.
11
28220
4030
Я змогла їздити і знову відчувати,
як вітер дме у обличчя.
00:48
Just beingбуття out on the streetвулиця was exhilaratingхвилюючий.
12
32250
3508
Було дуже весело
навіть просто бути надворі.
00:51
But even thoughхоча I had this newfoundнове знайдене joyрадість and freedomсвобода,
13
35758
4402
Але, незважаючи на те,
що у мене була нова радість та свобода,
00:56
people'sнародний reactionреакція completelyповністю changedзмінився towardsназустріч me.
14
40160
3552
реакція людей на мене повністю змінилась.
00:59
It was as if they couldn'tне міг see me anymoreбільше,
15
43712
2480
Наче вони більше не бачили мене,
01:02
as if an invisibilityневидимість cloakплащ had descendedзійшов.
16
46192
3999
ніби на мені був плащ-невидимка.
01:06
They seemedздавалося to see me in termsтерміни of theirїх assumptionsприпущення
17
50191
3221
Здавалось, вони бачили у мені
лише власні припущення того,
01:09
of what it mustповинен be like to be in a wheelchairінвалідний візок.
18
53412
4228
як це бути у інвалідному візку.
01:13
When I askedзапитав people theirїх associationsасоціацій with the wheelchairінвалідний візок,
19
57640
4912
Коли я запитала людей про
їхні асоціації з інвалідним візком,
01:18
they used wordsслова like "limitationобмеження," "fearстрах,"
20
62552
3554
вони використали такі слова,
як "вада", "страх",
01:22
"pityшкода" and "restrictionобмеження."
21
66106
3025
"жаль" та "обмеженість".
01:25
I realizedусвідомлено I'd internalizedВнутрішнє these responsesвідповіді
22
69131
4769
Я усвідомила, що я
"увібрала" в себе ці відповіді,
01:29
and it had changedзмінився who I was on a coreядро levelрівень.
23
73900
3537
і вони змінили мене зсередини.
01:33
A partчастина of me had becomeстати alienatedвідчужене from myselfя сам.
24
77437
4190
Частина мене відчужилась від самої себе.
01:37
I was seeingбачачи myselfя сам not from my perspectiveперспектива,
25
81627
3585
Я бачила себе не зі своєї перспективи,
01:41
but vividlyяскраво and continuouslyпостійно from the perspectiveперспектива
26
85212
4162
а часто і дуже чітко з перспективи
01:45
of other people'sнародний responsesвідповіді to me.
27
89374
2897
відповідей тих людей.
01:48
As a resultрезультат, I knewзнав I neededнеобхідний to make my ownвласний storiesоповідання
28
92271
5125
У результаті я зрозуміла,
що потрібно створювати свої історії
01:53
about this experienceдосвід,
29
97396
2239
щодо такого досвіду,
01:55
newновий narrativesоповідання to reclaimповернути my identityідентичність.
30
99635
2776
нові оповіді для того,
щоб повернути свою індивідуальність
01:58
["FindingПошук FreedomСвобода: 'By', creatingстворення our ownвласний storiesоповідання we learnвчитися to take the textsтексти of our livesживе as seriouslyсерйозно as we do 'official'"офіційна" narrativesоповідання.' — DavisДевіс 2009, TEDxTEDx WomenЖінки"]
31
102411
3104
["У пошуках свободи: Придумуючи свої власні історії, ми вчимось сприймати розповіді про наше життя так, ніби вони і є нашим справжнім життям". Davis 2009, TEDx Women]
02:01
I startedпочався makingвиготовлення work
32
105515
2078
Я розпочала роботу,
02:03
that aimedспрямований to communicateспілкуватися something
33
107593
2816
яка була спрямована на те, щоб розповісти
02:06
of the joyрадість and freedomсвобода I feltвідчував when usingвикористовуючи a wheelchairінвалідний візок --
34
110409
5118
про радість та свободу, яку я відчула,
коли вперше сіла у інвалідний візок,
02:11
a powerвлада chairкрісло -- to negotiateвести переговори the worldсвіт.
35
115527
4614
у електричний інвалідний візок.
02:16
I was workingпрацює to transformперетворити these internalizedВнутрішнє responsesвідповіді,
36
120141
6585
Моє завдання було змінити
ці вкорінені відповіді,
02:22
to transformперетворити the preconceptionsупередження that had so shapedу формі
37
126726
3795
змінити ті упердження, які так змінили
02:26
my identityідентичність when I startedпочався usingвикористовуючи a wheelchairінвалідний візок,
38
130521
3181
мою особистість, коли я сіла
у інвалідний візок,
02:29
by creatingстворення unexpectedнесподівано imagesзображення.
39
133702
3764
змінити їх, створюючи неочікувані образи.
02:33
The wheelchairінвалідний візок becameстає an objectоб'єкт to paintфарбувати and playграти with.
40
137466
6221
Інвалідний візок став чимось таким,
чим можна малювати і гратись.
02:39
When I literallyбуквально startedпочався leavingзалишаючи
41
143687
2041
Коли я буквально почала залишати
02:41
tracesсліди of my joyрадість and freedomсвобода,
42
145728
3566
сліди свого щастя та свободи,
02:45
it was excitingхвилююче to see
43
149294
1948
було хвилююче бачити
02:47
the interestedзацікавлений and surprisedздивований responsesвідповіді from people.
44
151242
4502
зацікавлені і здивовані відгуки людей.
02:51
It seemedздавалося to openВІДЧИНЕНО up newновий perspectivesперспективи,
45
155744
2889
Здавалось, це відкрило нові горизонти
02:54
and thereinв ньому layлежати the paradigmпарадигма shiftзміна.
46
158633
2895
і таким чином внесло зміни.
02:57
It showedпоказав that an artsмистецтво practiceпрактика
47
161528
2074
Це показало, що творчість
02:59
can remakeрімейк one'sодин identityідентичність
48
163602
2343
може змінити особистість
03:01
and transformперетворити preconceptionsупередження by revisioningдоробку the familiarзнайомий.
49
165945
4784
і упереджене сприйняття інших, людей
з такою ж особливістю.
03:06
So when I beganпочався to diveпірнати, in 2005,
50
170729
3913
Тому, коли я почала пірнати у 2005,
03:10
I realizedусвідомлено scubaпідводне gearпередач extendsпродовжується your rangeдіапазон of activityдіяльність
51
174642
3526
я усвідомила, що спорядження
для пірнання розширює ваші можливості
03:14
in just the sameтой же way as a wheelchairінвалідний візок does,
52
178168
2659
так само, як й інвалідний візок,
03:16
but the associationsасоціацій attachedприкріплений to scubaпідводне gearпередач
53
180827
2592
але асоціації людей
зі спорядженням для пірнання -
03:19
are onesті, хто of excitementхвилювання and adventureпригода,
54
183419
2600
це схвилювання та пригоди,
03:21
completelyповністю differentінший to people'sнародний responsesвідповіді to the wheelchairінвалідний візок.
55
186019
3824
тобто, абсолютно інші,
ніж асоціації з візком.
03:25
So I thought, "I wonderчудо what'llте, що будете happenстатися
56
189843
3144
Тому я подумала: "Цікаво, що трапиться,
03:28
if I put the two togetherразом?" (LaughterСміх) (ApplauseОплески)
57
192987
4312
якщо я об'єднаю ці дві речі?"
(Сміх) (Оплески)
03:33
And the underwaterпідводний wheelchairінвалідний візок that has resultedпривів
58
197299
4192
І підводний інвалідний візок,
який з цього вийшов,
03:37
has takenвзятий me on the mostнайбільше amazingдивовижний journeyподорож
59
201491
2707
привів мене до найпрекраснішої подорожі
03:40
over the last sevenсеми yearsроків.
60
204198
2269
за останні 7 років.
03:42
So to give you an ideaідея of what that's like,
61
206467
3488
І, щоб дати вам зрозуміти, як це було,
03:45
I'd like to shareподілитися with you one of the outcomesнаслідки
62
209955
2886
я б хотіла поділитись з вами
деякими наслідками
03:48
from creatingстворення this spectacleвидовища,
63
212841
2096
створення цього видовища
03:50
and showпоказати you what an amazingдивовижний journeyподорож it's takenвзятий me on.
64
214937
3801
і показати, яка це була дивовижна подорож.
03:54
(MusicМузика)
65
218738
8840
(Музика)
07:24
(ApplauseОплески)
66
428435
6801
(Оплески)
07:31
It is the mostнайбільше amazingдивовижний experienceдосвід,
67
435236
2979
Це найпрекрасніший досвід,
07:34
beyondдалі mostнайбільше other things I've experiencedдосвідчений in life.
68
438215
3641
кращий, ніж більшість того,
що я побачила у житті.
07:37
I literallyбуквально have the freedomсвобода to moveрухатися
69
441856
3097
Я справді можу вільно рухатись,
07:40
in 360 degreesступені of spaceпростір
70
444953
2639
360 градусів у просторі навколо
07:43
and an ecstaticзахоплені experienceдосвід of joyрадість and freedomсвобода.
71
447592
3760
та у естетичному відчутті
радості та свободи.
07:47
And the incrediblyнеймовірно unexpectedнесподівано thing
72
451352
2617
І неймовірно несподіваним було те,
07:49
is that other people seemздається to see and feel that too.
73
453969
4190
що інші люди, здавалось,
бачили і відчували те ж.
07:54
TheirЇх eyesочі literallyбуквально lightсвітло up,
74
458159
2378
Їхні очі сяяли,
07:56
and they say things like, "I want one of those,"
75
460537
3254
і вони казали "Я теж так хочу!"
07:59
or, "If you can do that, I can do anything."
76
463791
3682
або "Якщо вам це під силу,
то я можу зробити все!"
08:03
And I'm thinkingмислення, it's because in that momentмомент
77
467473
3622
І я вважаю, це тому, що у той момент
08:06
of them seeingбачачи an objectоб'єкт
78
471095
2553
коли вони бачили об'єкт,
08:09
they have no frameрамка of referenceдовідка for,
79
473648
1911
у них не було упередженої
точки зору щодо візка,
08:11
or so transcendsвиходить за рамки the framesкадри of referenceдовідка
80
475559
2800
або вона була настільки прозорою,
що їм довелось мислити зовсім по-іншому.
08:14
they have with the wheelchairінвалідний візок,
81
478359
1745
08:16
they have to think in a completelyповністю newновий way.
82
480104
3032
08:19
And I think that momentмомент of completelyповністю newновий thought
83
483136
4344
І я вважаю, що момент оновлення думок,
08:23
perhapsможе бути createsстворює a freedomсвобода
84
487480
2498
мабуть, і дає свободу,
08:25
that spreadsпоширюється to the restвідпочинок of other people'sнародний livesживе.
85
489978
4026
яка розповсюджується на життя інших людей.
08:29
For me, this meansзасоби that they're seeingбачачи
86
494004
3192
Для мене це означає, що вони бачать
08:33
the valueвартість of differenceрізниця,
87
497196
2350
важливість змін,
08:35
the joyрадість it bringsприносить
88
499546
1920
радість, яку вони приносять,
08:37
when insteadзамість цього of focusingфокусування on lossвтрата or limitationобмеження,
89
501466
3820
коли, замість того, щоб зосереджуватись
на втраті та обмеженості,
08:41
we see and discoverвідкрити the powerвлада and joyрадість
90
505286
4404
ми усвідомлюємо та
відкриваємо для себе силу
насолоди бачити світ
з нових захопливих перспектив
08:45
of seeingбачачи the worldсвіт from excitingхвилююче newновий perspectivesперспективи.
91
509690
4407
08:49
For me, the wheelchairінвалідний візок becomesстає
92
514097
1699
Для мене інвалідний візок стає
засобом зміни.
08:51
a vehicleтранспортний засіб for transformationтрансформація.
93
515796
2345
08:54
In factфакт, I now call the underwaterпідводний wheelchairінвалідний візок "PortalПортал,"
94
518141
3780
Насправді тепер я називаю
підводний інвалідний взок "Портал",
08:57
because it's literallyбуквально pushedштовхнув me throughчерез
95
521921
2204
тому що він буквально переніс мене
09:00
into a newновий way of beingбуття,
96
524125
1878
до нового способу життя,
09:01
into newновий dimensionsрозміри and into a newновий levelрівень of consciousnessсвідомість.
97
526003
3734
у нові виміри та на новий
рівень свідомості.
09:05
And the other thing is,
98
529737
1545
І також,
09:07
that because nobody'sНічиї seenбачив or heardпочув
99
531282
2472
оскільки ніхто ніколи не бачив
і не чув про
09:09
of an underwaterпідводний wheelchairінвалідний візок before,
100
533754
2495
підводний інвалідний візок до того,
09:12
and creatingстворення this spectacleвидовища is about creatingстворення
101
536249
2843
створювати таке видовище означає
09:14
newновий waysшляхи of seeingбачачи, beingбуття and knowingзнаючи,
102
539092
2837
створювати новий тип
усвідомлення, буття та знання,
09:17
now you have this conceptконцепція in your mindрозум.
103
541929
2948
і тепер ця концепція є і у ваших головах.
09:20
You're all partчастина of the artworkтвори мистецтва too.
104
544877
3799
Тепер ви теж частина цієї творчої роботи.
09:24
(ApplauseОплески)
105
548676
7522
(Оплески)
Translated by Kate Siretska
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Austin - Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability.

Why you should listen

Multimedia, performance and installation artist Sue Austin keeps a fascinating mission at the center her work: to challenge the idea of disabled as “other” and represent her experience as a wheelchair user in a brighter light. She does this by creating quirky, unexpected juxtapositions -- bringing a sense of whimsy and empowerment to the discussion of disability.

Austin is the founder and artistic director of Freewheeling, an initiative aiming to further the genre of Disability Arts. In 2012, she was asked to be a part of the Cultural Olympiad in Britain, a celebration of the arts leading up to the Olympic and Paralympic Games. The work she created for the event, called “Creating the Spectacle!,” is a groundbreaking series of live art and video works of an underwater wheelchair.

More profile about the speaker
Sue Austin | Speaker | TED.com