ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Shermer: The pattern behind self-deception

Майкл Шермер: Паттерн, що лежить в основі самообману

Filmed:
2,854,890 views

Майкл Шермер стверджує, що схильність людей вірити в дивні речі – від викрадення інопланетянами до лозоходства – зводиться до двох найбільш засадничих інстинктів самозбереження, що закладені в нашому мозку. Він пояснює, що це за інстинкти, і як вони можуть завести нас у халепу.
- Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So sinceз I was here last in '06,
0
1000
3000
З часу мого попереднього виступу
тут в 2006-му,
00:19
we discoveredвідкритий that globalглобальний climateклімат changeзмінити
1
4000
2000
ми виявили, що глобальна зміна клімату
00:21
is turningповорот out to be a prettyкрасиво seriousсерйозно issueпроблема,
2
6000
2000
стає все серйознішою проблемою,
00:23
so we coveredпокритий that fairlyсправедливо extensivelyшироко
3
8000
2000
тож ми її дуже детально висвітлювали
00:25
in SkepticСкептик magazineжурнал.
4
10000
2000
у часописі "Скептик".
00:27
We investigateрозслідувати all kindsвидів
5
12000
2000
Ми розглядали всі наукові
00:29
of scientificнауковий and quasi-scientificквазі-наукової controversiesсуперечки,
6
14000
3000
й квазінаукові суперечки, які
точились навколо цього питання.
00:32
but it turnsвиявляється out we don't have to worryтурбуватися about any of this
7
17000
2000
та виявилось, що не варто
цим перейматись,
00:34
because the world'sсвітовий going to endкінець in 2012.
8
19000
2000
бо в 2012-му настане кінець світу.
00:36
AnotherІнший updateоновлення:
9
21000
2000
Ще одна новина:
00:38
You will recallзгадаймо I introducedвведений you guys
10
23000
2000
пригадуєте, я вам демонстрував
00:40
to the QuadroQuadro TrackerТрекер.
11
25000
2000
Quadro Tracker - пристрій, подібний
00:42
It's like a waterвода dowsingБіолокація deviceпристрій.
12
27000
2000
до тих, які використовують лозоходці.
00:44
It's just a hollowпустотні pieceшматок of plasticпластик with an antennaантена that swivelsВертлюги around.
13
29000
3000
Це просто шматок пластмаси з антеною,
здатною обертатись.
00:47
And you walkходити around, and it pointsокуляри to things.
14
32000
2000
Ви рухаєтесь, і антена вказує
на різні речі.
00:49
Like if you're looking for marijuanaмарихуана in students'студентський lockersшафки,
15
34000
3000
Скажімо, якщо шукатимете марихуану
у шафках студентів,
00:52
it'llце буде pointточка right to somebodyхтось.
16
37000
2000
цей пристрій прямо вкаже на когось.
00:54
Oh, sorry. (LaughterСміх)
17
39000
2000
Ой, вибачте.
(Сміх)
00:56
This particularконкретно one that was givenдано to me
18
41000
2000
Цей пристрій, як мені сказали,
00:58
findsзнаходить golfгольф ballsкулі,
19
43000
2000
дозволяє знаходити м'ячики для гольфу,
01:00
especiallyособливо if you're at a golfгольф courseзвичайно
20
45000
2000
особливо якщо шукати на полі,
01:02
and you checkперевірити underпід enoughдостатньо bushesкущі.
21
47000
3000
і зазирнути під багато кущів.
01:05
Well, underпід the categoryкатегорія of "What's the harmшкодити of sillyдурний stuffречі like this?"
22
50000
3000
А це з категорії "яка шкода від цих
кумедних штуковин?",
01:08
this deviceпристрій, the ADEAde 651,
23
53000
3000
цей пристрій, ADE 651,
01:11
was soldпродано to the IraqiІракські governmentуряд
24
56000
3000
іракська влада придбала
01:14
for 40,000 dollarsдолари apieceшматок.
25
59000
2000
по 40 тисяч доларів за штуку.
01:16
It's just like this one, completelyповністю worthlessнічого не варті,
26
61000
2000
Цей пристрій цілком неефективний,
01:18
in whichкотрий it allegedlyнібито workedпрацював by "electrostaticЕлектростатичний
27
63000
2000
він начебто працює на основі
01:20
magneticмагнітний ionІон attractionпривабливість,"
28
65000
3000
"електростатичного магнітного
тяжіння іонів",
01:24
whichкотрий translatesпереводить to
29
69000
2000
в перекладі на зрозумілішу мову
це означає
01:26
"pseudoscientificпсевдонауковий baloneyнісенітниця" -- would be the niceприємно wordслово --
30
71000
3000
"псевдонаукова маячня" –
це влучний вислів для характеристики
01:29
in whichкотрий you stringрядок togetherразом a bunchпучок of wordsслова that soundзвук good,
31
74000
2000
набору слів, який звучить по-науковому,
01:31
but it does absolutelyабсолютно nothing.
32
76000
2000
але не має жодного сенсу.
01:33
In this caseсправа, at trespassбраконьєрство pointsокуляри,
33
78000
3000
В даному випадку цей пристрій
використовувався для контролю,
01:36
allowingдозволяючи people to go throughчерез
34
81000
2000
дозволяючи прохід людям,
01:38
because your little trackerTracker deviceпристрій said they were okay,
35
83000
3000
у яких не виявлено чогось небезпечного.
01:41
actuallyнасправді costвартість livesживе.
36
86000
3000
І такий "контроль" зрештою
обернувся людськими жертвами.
01:44
So there is a dangerнебезпека to pseudoscienceпсевдонауки,
37
89000
2000
Тож псевдонаука може бути небезпечною,
01:46
in believingвіруючи in this sortсортувати of thing.
38
91000
3000
вимушуючи нас покладатись
на такі пристрої.
01:49
So what I want to talk about todayсьогодні is beliefвіра.
39
94000
3000
Сьогодні я хочу поговорити про віру.
01:52
I want to believe,
40
97000
2000
Я хочу вірити,
01:54
and you do too.
41
99000
2000
і ви також.
01:56
And in factфакт, I think my thesisтеза here is that
42
101000
2000
Насправді, я вважаю,
01:58
beliefвіра is the naturalприродний stateдержава of things.
43
103000
2000
що віра – це цілком природньо.
02:00
It is the defaultза промовчанням optionваріант. We just believe.
44
105000
2000
Це варіант за замовчуванням.
Ми просто віримо.
02:02
We believe all sortsсортів of things.
45
107000
2000
Ми віримо у найрізноманітніші речі.
02:04
BeliefПереконання is naturalприродний;
46
109000
2000
Віра – це щось природне,
02:06
disbeliefневір'я, skepticismскептицизм, scienceнаука, is not naturalприродний.
47
111000
2000
а недовіра, скептицизм,
наука – неприродні.
02:08
It's more difficultважко.
48
113000
2000
Вони складніші.
02:10
It's uncomfortableнезручно to not believe things.
49
115000
2000
Не вірити в щось не так комфортно.
02:12
So like FoxЛисиця MulderMulder on "X-FilesX-Files,"
50
117000
3000
Так само, як Фокс Малдер із "X-Files",
02:15
who wants to believe in UFOsНЛО? Well, we all do,
51
120000
3000
хто хоче вірити в НЛО?
Ми всі хочемо,
02:18
and the reasonпричина for that is because
52
123000
2000
і причина цього криється в тому,
02:20
we have a beliefвіра engineдвигун in our brainsмозок.
53
125000
3000
що в наші мізки ніби вбудований
двигун, який продукує вірування.
02:23
EssentiallyПо суті, we are pattern-seekingпошук образів primatesприматів.
54
128000
3000
По суті, ми є приматами,
налаштованими на пошук сенсу.
02:26
We connectпідключити the dotsкрапки: A is connectedпов'язаний to B; B is connectedпов'язаний to C.
55
131000
3000
Ми поєднуємо точки: А пов'язано з B,
B пов'язано з C.
02:29
And sometimesіноді A really is connectedпов'язаний to B,
56
134000
3000
Інколи А справді пов'язано з B,
02:32
and that's calledназивається associationасоціація learningнавчання.
57
137000
2000
і це називається асоціативним навчанням.
02:34
We find patternsвізерунки, we make those connectionsз'єднання,
58
139000
3000
Ми знаходимо паттерни,
ми пов'язуємо явища,
02:37
whetherчи то it's Pavlov'sПавлова dogпес here
59
142000
2000
так само, як собака Павлова,
02:39
associatingзв'язування the soundзвук of the bellдзвін with the foodїжа,
60
144000
3000
у якої звук дзвоника
асоціюється з їжею, тож коли
02:42
and then he salivatesслина to the soundзвук of the bellдзвін,
61
147000
2000
лунає дзвоник,
у неї виділяється слина;
02:44
or whetherчи то it's a SkinnerianSkinnerian ratщур,
62
149000
2000
або як щур Скіннера,
02:46
in whichкотрий he's havingмаючи an associationасоціація
63
151000
2000
у якого виробилась асоціація
02:48
betweenміж his behaviorповедінка and a rewardнагорода for it,
64
153000
2000
між певною поведінкою і нагородою,
02:50
and thereforeотже he repeatsповторює the behaviorповедінка.
65
155000
2000
тож щур знов повторює цю поведінку.
02:52
In factфакт, what SkinnerСкіннер discoveredвідкритий
66
157000
2000
До речі, Скіннер встановив цікавий факт:
02:54
is that, if you put a pigeonГолуб in a boxкоробка like this,
67
159000
3000
якщо помістити голуба у ящик,
подібний до цього,
02:57
and he has to pressнатисніть one of these two keysключі,
68
162000
2000
і голуб може натискати одну з двох клавіш,
02:59
and he triesнамагається to figureфігура out what the patternвізерунок is,
69
164000
2000
намагаючись виявити принцип,
03:01
and you give him a little rewardнагорода in the hopperБункер boxкоробка there --
70
166000
2000
який дозволив би отримати ласощі,
03:03
if you just randomlyвипадково assignпризначити rewardsнагороди
71
168000
3000
то якщо просто подавати ласощі
випадковим чином,
03:06
suchтакий that there is no patternвізерунок,
72
171000
2000
без ніякої закономірності, голуб
03:08
they will figureфігура out any kindдоброзичливий of patternвізерунок.
73
173000
2000
все одно знайде якийсь принцип.
03:10
And whateverщо б не було they were doing just before they got the rewardнагорода,
74
175000
2000
Причому голуб повторюватиме ті дії,
03:12
they repeatповторити that particularконкретно patternвізерунок.
75
177000
2000
які він робив, коли отримав ласощі.
03:14
SometimesІноді it was even spinningспінінг around twiceдвічі counterclockwiseпроти годинникової стрілки,
76
179000
3000
Іноді це цілий ритуал:
двічі повернутись в один бік,
03:17
onceодин раз clockwiseза годинниковою стрілкою and peckПЕК the keyключ twiceдвічі.
77
182000
3000
потім один раз в протилежний,
і двічі дзьобнути кнопку.
03:20
And that's calledназивається superstitionзабобони,
78
185000
2000
А це називається забобоном,
03:22
and that, I'm afraidбоїться,
79
187000
2000
і, боюсь, що такі речі
03:24
we will always have with us.
80
189000
2000
нас супроводжують завжди.
03:26
I call this processпроцес "patternicityпаточність" --
81
191000
2000
Я називаю цей процес
пошуком паттернів –
03:28
that is, the tendencyтенденція to find meaningfulзначущий patternsвізерунки
82
193000
2000
тенденція скрізь шукати закономірності,
03:30
in bothобидва meaningfulзначущий and meaninglessбезглуздо noiseшум.
83
195000
3000
як там, де вони справді є,
так і у випадковому наборі всячини.
03:33
When we do this processпроцес, we make two typesтипи of errorsпомилки.
84
198000
3000
І коли ми це робимо,
ми здійснюємо два типи помилок.
03:36
A TypeТип I errorпомилка, or falseпомилковий positiveпозитивний,
85
201000
2000
Перший тип – хибне спрацьовування –
03:38
is believingвіруючи a patternвізерунок is realреальний
86
203000
2000
це віра в існування закономірності
03:40
when it's not.
87
205000
2000
там, де її насправді немає.
03:42
Our secondдругий typeтип of errorпомилка is a falseпомилковий negativeнегативний.
88
207000
2000
Другий тип – хибне ігнорування.
03:44
A TypeТип IIII errorпомилка is not believingвіруючи
89
209000
2000
Ця помилка полягає в ігноруванні
03:46
a patternвізерунок is realреальний when it is.
90
211000
3000
закономірності, яка насправді існує.
03:49
So let's do a thought experimentексперимент.
91
214000
2000
Давайте проведемо уявний експеримент.
03:51
You are a hominidгомініда threeтри millionмільйон yearsроків agoтому назад
92
216000
2000
Нехай ви – гомінід,
03:53
walkingходити on the plainsрівнини of AfricaАфрика.
93
218000
3000
який три мільйони років тому
блукав африканськими рівнинами.
03:56
Your nameім'я is LucyЛюсі, okay?
94
221000
2000
Припустимо, вас звуть Люсі, гаразд?
03:58
And you hearпочуй a rustleШелест in the grassтрава.
95
223000
2000
І раптом ви чуєте шерех у траві.
04:00
Is it a dangerousнебезпечний predatorХижак,
96
225000
2000
Це крадеться небезпечний хижак,
04:02
or is it just the windвітер?
97
227000
2000
чи просто віє вітер?
04:04
Your nextдалі decisionрішення could be the mostнайбільше importantважливо one of your life.
98
229000
3000
Відповідь на це питання може бути
найважливішою у житті.
04:07
Well, if you think that the rustleШелест in the grassтрава is a dangerousнебезпечний predatorХижак
99
232000
3000
Якщо ви сприймете шерех у траві
як знак присутності хижака,
04:10
and it turnsвиявляється out it's just the windвітер,
100
235000
2000
а насправді це буде шерех вітру,
04:12
you've madeзроблений an errorпомилка in cognitionпізнання,
101
237000
2000
ви здійсните когнітивну помилку
04:14
madeзроблений a TypeТип I errorпомилка, falseпомилковий positiveпозитивний.
102
239000
2000
першого типу, тобто,
хибне спрацьовування.
04:16
But no harmшкодити. You just moveрухатися away.
103
241000
2000
Але втеча через надмірну обережність
04:18
You're more cautiousобережний. You're more vigilantпильними.
104
243000
2000
не завдасть вам значної шкоди.
04:20
On the other handрука, if you believe that the rustleШелест in the grassтрава is just the windвітер,
105
245000
2000
З іншого боку, якщо ви подумаєте,
04:22
and it turnsвиявляється out it's a dangerousнебезпечний predatorХижак,
106
247000
3000
що шерех у траві від вітру,
а насправді це буде хижак,
04:25
you're lunchобід.
107
250000
2000
то ви загинете.
Ви станете доісторичним
04:27
You've just wonвиграв a DarwinДарвін awardнагорода.
108
252000
2000
лауреатом Дарвінівської премії.
04:29
You've been takenвзятий out of the geneген poolбасейн.
109
254000
2000
А ваші гени зникнуть
із генофонду людства.
04:31
Now the problemпроблема here is that
110
256000
2000
Отож, проблема в тому,
04:33
patternicitiesпаттерітет will occurвиникати wheneverколи завгодно the costвартість
111
258000
2000
що пошук паттернів виникає скрізь,
04:35
of makingвиготовлення a TypeТип I errorпомилка
112
260000
2000
де шкода від хибного спрацьовування
04:37
is lessменше than the costвартість of makingвиготовлення a TypeТип IIII errorпомилка.
113
262000
2000
менша, ніж від хибного ігнорування.
04:39
This is the only equationрівняння in the talk by the way.
114
264000
2000
І часто ми спираємось
лише на цей принцип.
04:41
We have a patternвізерунок detectionвиявлення problemпроблема
115
266000
2000
Тут виникає проблема
розпізнавання паттерна,
04:43
that is assessingОцінюючи the differenceрізниця betweenміж a TypeТип I and a TypeТип IIII errorпомилка
116
268000
3000
коли оцінити різницю між
помилками першого і другого типу
04:46
is highlyвисоко problematicпроблематичний,
117
271000
2000
дуже проблематично,
особливо в ситуаціях,
04:48
especiallyособливо in split-secondдолі секунди, life-and-deathпитанням життя і смерті situationsситуації.
118
273000
3000
де йдеться про життя і смерть,
а рішення слід приймати миттєво.
04:51
So the defaultза промовчанням positionпозиція
119
276000
2000
Тоді найкраще за замовчуванням вважати,
04:53
is just: Believe all patternsвізерунки are realреальний --
120
278000
2000
що всі паттерни реальні,
04:55
All rustlesШумить in the grassтрава are dangerousнебезпечний predatorsхижаки
121
280000
3000
тобто, що будь-який шерех у траві
означає хижака,
04:58
and not just the windвітер.
122
283000
2000
а не просто вітер.
05:00
And so I think that we evolvedрозвинувся ...
123
285000
2000
На мою думку, так ми еволюціонували.
05:02
there was a naturalприродний selectionвибір for the propensityсхильність for our beliefвіра enginesдвигуни,
124
287000
3000
Природний добір сприяв тим,
хто схильний вірити,
05:05
our pattern-seekingпошук образів brainмозок processesпроцеси,
125
290000
2000
чий мозок шукав закономірності,
05:07
to always find meaningfulзначущий patternsвізерунки
126
292000
2000
вибудовував сенс, розпізнавав паттерни,
05:09
and infuseнаповнити them with these sortсортувати of
127
294000
2000
і асоціював їх із певними хижими
05:11
predatoryХижі or intentionalнавмисне agenciesагентства that I'll come back to.
128
296000
3000
чи небезпечними діячами.
Згодом я це ще розгляну.
05:14
So for exampleприклад, what do you see here?
129
299000
2000
Ось, наприклад, що ви тут бачите?
05:16
It's a horseкінь headголова, that's right.
130
301000
2000
Так, це голова коня.
05:18
It looksвиглядає like a horseкінь. It mustповинен be a horseкінь.
131
303000
2000
Це виглядає як кінь. Це має бути кінь.
05:20
That's a patternвізерунок.
132
305000
2000
Це певний паттерн.
05:22
And is it really a horseкінь?
133
307000
2000
Але чи справді це кінь?
05:24
Or is it more like a frogжаба?
134
309000
3000
Може, це більш схоже на жабу?
Як бачите,
05:27
See, our patternвізерунок detectionвиявлення deviceпристрій,
135
312000
2000
наш пристрій розпізнавання паттернів,
05:29
whichкотрий appearsз'являється to be locatedрозташована in the anteriorПередня cingulateпоясний cortexкора --
136
314000
3000
який розташований у передній
частині поясної звивини кори мозку,
05:32
it's our little detectionвиявлення deviceпристрій there --
137
317000
3000
цей наш маленький
розпізнавальний механізм,
05:35
can be easilyлегко fooledобдурити, and this is the problemпроблема.
138
320000
2000
може легко обманюватись,
і це проблема.
05:37
For exampleприклад, what do you see here?
139
322000
2000
Наприклад, що ви тут бачите?
05:39
Yes, of courseзвичайно, it's a cowкорова.
140
324000
3000
Так, звісно, це корова.
05:42
OnceОдного разу I primeпрем'єр the brainмозок -- it's calledназивається cognitiveпізнавальний primingГрунтовка --
141
327000
3000
Щойно я вказую мозку –
це називається когнітивний праймінг –
05:45
onceодин раз I primeпрем'єр the brainмозок to see it,
142
330000
2000
щойно я показую, що мозок має побачити,
05:47
it popsPops back out again even withoutбез the patternвізерунок that I've imposedнакладені on it.
143
332000
3000
образ з'являється знову, навіть коли
відсутній початковий паттерн.
05:50
And what do you see here?
144
335000
2000
А тут що ви бачите?
05:52
Some people see a DalmatianДалмації dogпес.
145
337000
2000
Дехто тут бачить пса-далматинця.
05:54
Yes, there it is. And there's the primeпрем'єр.
146
339000
2000
Так, ось він. Ось його контур.
05:56
So when I go back withoutбез the primeпрем'єр,
147
341000
2000
А коли ви дивитеся знов,
без моєї підказки,
05:58
your brainмозок alreadyвже has the modelмодель
148
343000
2000
то у вашому мозку вже є модель,
06:00
so you can see it again.
149
345000
2000
і ви її бачите знову.
06:02
What do you see here?
150
347000
3000
А що ви бачите тут?
06:05
PlanetПланети SaturnСатурн. Yes, that's good.
151
350000
2000
Планета Сатурн. Так, чудово.
06:07
How about here?
152
352000
3000
А ось тут?
06:10
Just shoutкричати out anything you see.
153
355000
3000
Просто назвіть, що ви бачите.
06:14
That's a good audienceаудиторія, ChrisКріс.
154
359000
2000
Це чудова публіка, Кріс.
06:16
Because there's nothing in this. Well, allegedlyнібито there's nothing.
155
361000
3000
Бо тут нічого немає.
Тобто, ніби нічого немає.
06:19
This is an experimentексперимент doneзроблено by JenniferДженніфер WhitsonWhitson
156
364000
3000
Цей експеримент здійснила
Дженніфер Вітсон
06:22
at U.T. AustinОстін
157
367000
2000
з Техаського університету в Остіні,
06:24
on corporateкорпоративний environmentsсередовища
158
369000
2000
в корпоративному середовищі,
06:26
and whetherчи то feelingsпочуття of uncertaintyневизначеність and out of controlКОНТРОЛЬ
159
371000
3000
щоб з'ясувати, чи схильні люди,
що опинились у стані непевності,
06:29
makesробить people see illusoryілюзорні patternsвізерунки.
160
374000
2000
шукати ілюзорні паттерни.
06:31
That is, almostмайже everybodyкожен seesбачить the planetпланета SaturnСатурн.
161
376000
3000
Тут майже всі бачать планету Сатурн.
06:34
People that are put in a conditionумова of feelingпочуття out of controlКОНТРОЛЬ
162
379000
3000
Але люди, які опинились у
непідконтрольних їм ситуаціях,
06:37
are more likelyшвидше за все to see something in this,
163
382000
2000
були більш схильні побачити щось і тут,
06:39
whichкотрий is allegedlyнібито patternlessбез Патина.
164
384000
3000
де насправді нічого немає.
06:42
In other wordsслова, the propensityсхильність to find these patternsвізерунки
165
387000
3000
Іншими словами, схильність
шукати якісь паттерни
06:45
goesйде up when there's a lackбрак of controlКОНТРОЛЬ.
166
390000
3000
посилюється у ситуаціях,
які ми не контролюємо.
06:48
For exampleприклад, baseballбейсбол playersгравці are notoriouslyяк відомо superstitiousзабобонний
167
393000
3000
Наприклад, бейсболісти значно
частіше вдаються до забобонів
06:51
when they're battingватин,
168
396000
2000
під час подачі,
06:53
but not so much when they're fieldingФілдінг.
169
398000
2000
а не тоді, коли вони в позиції філдера.
06:55
Because fieldersПольові гравці are successfulуспішний
170
400000
2000
Тому що філдери успішно діють
06:57
90 to 95 percentвідсоток of the time.
171
402000
2000
в 90-95% випадків, а от при подачі
06:59
The bestнайкраще battersтісто начинку failневдача sevenсеми out of 10 timesразів.
172
404000
3000
навіть у найкращих гравців
7 із 10 випадків провальні.
07:02
So theirїх superstitionsзабобони, theirїх patternicitiesпаттерітет,
173
407000
2000
Тож забобони бейсболістів
07:04
are all associatedасоційований with feelingsпочуття of lackбрак of controlКОНТРОЛЬ
174
409000
3000
пов'язані з ситуаціями,
які гравець не контролює,
07:07
and so forthчетвертий.
175
412000
2000
і тому подібне.
07:10
What do you see in this particularконкретно one here, in this fieldполе?
176
415000
3000
Що ви бачите отут, у цьому зображенні?
07:13
AnybodyХто-небудь see an objectоб'єкт there?
177
418000
2000
Хтось бачить тут якийсь об'єкт?
07:15
There actuallyнасправді is something here,
178
420000
2000
Справді, тут щось зображено,
07:17
but it's degradedдеградованих.
179
422000
2000
але це зображення змазане.
07:19
While you're thinkingмислення about that,
180
424000
2000
Воно використовувалось у експерименті,
07:21
this was an experimentексперимент doneзроблено by SusanСьюзен BlackmoreБлекмор,
181
426000
2000
здійсненому Сюзен Блекмор,
07:23
a psychologistпсихолог in EnglandАнглія,
182
428000
2000
англійською дослідницею,
07:25
who showedпоказав subjectsпредметів this degradedдеградованих imageзображення
183
430000
2000
яка показувала учасникам це зображення
07:27
and then ranбіг a correlationспіввідношення betweenміж
184
432000
2000
і потім виявила кореляцію із показниками
07:29
theirїх scoresбали on an ESPESP testтест:
185
434000
2000
тесту на віру в паранормальне,
07:31
How much did they believe in the paranormalпаранормальний,
186
436000
2000
тобто, якою мірою учасники вірили
07:33
supernaturalнадприродний, angelsАнгели and so forthчетвертий.
187
438000
3000
в паранормальне, надприродне,
ангелів тощо.
07:36
And those who scoredзабив highвисокий on the ESPESP scaleмасштаб,
188
441000
3000
Ті, в кого були високі показники
віри в надприродне,
07:39
tendedяк правило to not only see
189
444000
2000
не лише бачили більше паттернів
07:41
more patternsвізерунки in the degradedдеградованих imagesзображення
190
446000
2000
у цих нечітких зображеннях,
07:43
but incorrectнеправильне patternsвізерунки.
191
448000
2000
але ще й бачили неправильні паттерни.
07:45
Here is what you showпоказати subjectsпредметів.
192
450000
2000
Початковим зображенням була риба,
07:47
The fishриба is degradedдеградованих 20 percentвідсоток, 50 percentвідсоток
193
452000
3000
зображення було затушоване на 20%,
ось на 50%,
07:50
and then the one I showedпоказав you,
194
455000
2000
а в тому зображенні, яке я вам показав –
07:52
70 percentвідсоток.
195
457000
2000
на 70%.
07:54
A similarподібний experimentексперимент was doneзроблено by anotherінший [SwissШвейцарський] psychologistпсихолог
196
459000
2000
Схожий експеримент був здійснений іншим
07:56
namedназваний PeterПітер BruggerBrugger,
197
461000
2000
психологом зі Швейцарії,
Петером Брюггером,
07:58
who foundзнайдено significantlyзначно more meaningfulзначущий patternsвізерунки
198
463000
3000
який виявив, що людина бачить
значно осмисленіші паттерни,
08:01
were perceivedсприймається on the right hemisphereпівкулі,
199
466000
2000
коли зображення надходять
у праву півкулю
08:03
viaчерез the left visualвізуальний fieldполе, than the left hemisphereпівкулі.
200
468000
3000
з лівого поля зору, а не тоді,
коли їх сприймає ліва півкуля.
08:06
So if you presentприсутній subjectsпредметів the imagesзображення suchтакий
201
471000
2000
Тож якщо подавати
учасникам зображення так,
08:08
that it's going to endкінець up on the right hemisphereпівкулі insteadзамість цього of the left,
202
473000
3000
щоб вони їх сприймали не лівою,
а правою півкулею,
08:11
then they're more likelyшвидше за все to see patternsвізерунки
203
476000
2000
то учасники значно частіше
бачать паттерни,
08:13
than if you put it on the left hemisphereпівкулі.
204
478000
2000
ніж при подачі зображень у ліву півкулю.
08:15
Our right hemisphereпівкулі appearsз'являється to be
205
480000
2000
Схоже, розпізнавання паттернів
08:17
where a lot of this patternicityпаточність occursвідбувається.
206
482000
2000
відбувається саме у правій півкулі.
08:19
So what we're tryingнамагаюся to do is boreдіаметр циліндра into the brainмозок
207
484000
2000
Дослідники намагались
проникнути в мозок,
08:21
to see where all this happensбуває.
208
486000
2000
щоб побачити, де це це відбувається.
08:23
BruggerBrugger and his colleagueколега, ChristineХристина MohrМор,
209
488000
3000
Брюггер зі своєю колегою, Крістіною Мор,
08:26
gaveдав subjectsпредметів L-DOPAL-ДОЗА.
210
491000
2000
давали учасникам L-DOPA – препарат,
08:28
L-DOPA'sL-ДОЗА a drugнаркотик, as you know, givenдано for treatingлікування Parkinson'sПаркінсона diseaseхвороба,
211
493000
3000
який, як ви знаєте, використовується
при хворобі паркінсона,
08:31
whichкотрий is relatedпов'язаний to a decreaseзменшення in dopamineдопамін.
212
496000
3000
що пов'язана зі зниженим
рівнем дофаміну.
08:34
L-DOPAL-ДОЗА increasesзбільшується dopamineдопамін.
213
499000
2000
L-DOPA підвищує рівень дофаміну.
08:36
An increaseзбільшити of dopamineдопамін causedвикликаний
214
501000
2000
А це підвищення дофаміну спонукало
08:38
subjectsпредметів to see more patternsвізерунки
215
503000
2000
учасників бачити більше паттернів,
08:40
than those that did not receiveотримувати the dopamineдопамін.
216
505000
2000
порівняно з тими, хто не вживав дофаміну.
08:42
So dopamineдопамін appearsз'являється to be the drugнаркотик
217
507000
2000
Тож дофамін виявився речовиною,
08:44
associatedасоційований with patternicityпаточність.
218
509000
2000
яка пов'язана з баченням патернів.
08:46
In factфакт, neurolepticнейролептиків drugsнаркотики
219
511000
2000
До речі, застосування нейролептиків
08:48
that are used to eliminateусунути psychoticпсихотичний behaviorповедінка,
220
513000
2000
при лікуванні психічних патологій,
08:50
things like paranoiaпараноя, delusionsмарення
221
515000
2000
таких як параноя, манії
08:52
and hallucinationsгалюцинації,
222
517000
2000
і галюцинації –
08:54
these are patternicitiesпаттерітет.
223
519000
2000
ці всі патології пов'язані з паттернами,
08:56
They're incorrectнеправильне patternsвізерунки. They're falseпомилковий positivesпозитивні. They're TypeТип I errorsпомилки.
224
521000
3000
це помилкові паттерни, які спираються
на хибне спрацьовування –
08:59
And if you give them drugsнаркотики
225
524000
2000
і якщо пацієнтам дати нейролептики,
09:01
that are dopamineдопамін antagonistsАнтагоністи,
226
526000
2000
які є антагоністами дофаміну,
09:03
they go away.
227
528000
2000
то симптоми зникають.
09:05
That is, you decreaseзменшення the amountсума of dopamineдопамін,
228
530000
2000
Тобто, якщо знизити рівень дофаміну,
09:07
and theirїх tendencyтенденція to see
229
532000
2000
то знижується і тенденція
09:09
patternsвізерунки like that decreasesзменшує.
230
534000
2000
бачити паттерни.
09:11
On the other handрука, amphetaminesАмфетаміни like cocaineкокаїн
231
536000
3000
З іншого боку, амфетаміни,
такі як кокаїн,
09:14
are dopamineдопамін agonistsагоністи.
232
539000
2000
є агоністами дофаміну,
09:16
They increaseзбільшити the amountсума of dopamineдопамін.
233
541000
2000
вони підвищують рівень дофаміну,
09:18
So you're more likelyшвидше за все to feel in a euphoricейфоричного stateдержава,
234
543000
3000
підштовхують до стану ейфорії,
припливу творчості,
09:21
creativityтворчість, find more patternsвізерунки.
235
546000
2000
здатності побачити більше паттернів.
09:23
In factфакт, I saw RobinРобін WilliamsВільямс recentlyнещодавно
236
548000
2000
До речі, я недавно чув,
09:25
talk about how he thought he was much funnierсмішніше
237
550000
2000
як Робі Вільямс казав,
09:27
when he was doing cocaineкокаїн, when he had that issueпроблема, than now.
238
552000
3000
що він був значно жвавішим,
коли сидів на кокаїні, ніж зараз.
09:30
So perhapsможе бути more dopamineдопамін
239
555000
2000
Тож, можливо, більший рівень дофаміну
09:32
is relatedпов'язаний to more creativityтворчість.
240
557000
2000
пов'язаний із більшою креативністю.
09:34
DopamineДофамін, I think, changesзміни
241
559000
2000
Дофамін, на мою думку, змінює
09:36
our signal-to-noiseсигнал шум ratioспіввідношення.
242
561000
2000
наш рівень сприйняття сигналу/шуму,
09:38
That is, how accurateточний we are
243
563000
2000
тобто, нашої точності
09:40
in findingзнахідка patternsвізерунки.
244
565000
2000
у розпізнаванні паттернів.
09:42
If it's too lowнизький, you're more likelyшвидше за все to make too manyбагато хто TypeТип IIII errorsпомилки.
245
567000
3000
Якщо цей рівень низький, то буде
багато помилок другого типу.
09:45
You missміс the realреальний patternsвізерунки. You don't want to be too skepticalскептично.
246
570000
2000
Ви ігноруватимете реальні паттерни.
09:47
If you're too skepticalскептично, you'llти будеш missміс the really interestingцікаво good ideasідеї.
247
572000
3000
Надмірний скептицизм веде
до ігнорування дуже цікавих ідей.
09:51
Just right, you're creativeкреативний, and yetвсе-таки you don't fallпадати for too much baloneyнісенітниця.
248
576000
3000
Так, слід бути креативним, але все ж таки
уникати явних дурниць,
09:54
Too highвисокий and maybe you see patternsвізерунки everywhereскрізь.
249
579000
3000
коли людина схильна бачити
паттерни де завгодно.
09:57
EveryКожен time somebodyхтось looksвиглядає at you, you think people are staringглянувши at you.
250
582000
3000
Щоразу, коли на таку людину хтось
гляне, їй здається,
10:00
You think people are talkingговорити about you.
251
585000
2000
що на неї витріщаються,
що її обговорюють.
10:02
And if you go too farдалеко on that, that's just simplyпросто
252
587000
2000
І якщо зайти в цьому задалеко,
10:04
labeledпозначені as madnessбожевілля.
253
589000
2000
то це вже діагностується як хвороба.
10:06
It's a distinctionвідмінність perhapsможе бути we mightможе make
254
591000
2000
Мабуть, цю відмінність можна
проілюструвати
10:08
betweenміж two NobelНобелівський laureatesлауреати, RichardРічард FeynmanФейнман
255
593000
2000
на прикладі двох нобелівських лауреатів,
10:10
and JohnДжон NashНеш.
256
595000
2000
Річарда Фейнмана та Джона Неша.
10:12
One seesбачить maybe just the right numberномер
257
597000
2000
Першому вдалось побачити
потрібні паттерни,
10:14
of patternsвізерунки to winвиграти a NobelНобелівський PrizeПремія.
258
599000
2000
і зрештою він отримав Нобелівську премію.
10:16
The other one alsoтакож, but maybe too manyбагато хто patternsвізерунки.
259
601000
2000
Другий теж бачив цікаві паттерни,
10:18
And we then call that schizophreniaшизофренія.
260
603000
3000
але їх було забагато.
І в нього діагностували шизофренію.
10:21
So the signal-to-noiseсигнал шум ratioспіввідношення then presentsподарунки us with a pattern-detectionвизначення моделі problemпроблема.
261
606000
3000
Тож рівень сприйняття сигналу/шуму
ставить перед нами
10:24
And of courseзвичайно you all know exactlyточно
262
609000
2000
проблему розпізнавання паттернів.
10:26
what this is, right?
263
611000
2000
І звісно, ви точно знаєте, що це, так?
10:28
And what patternвізерунок do you see here?
264
613000
2000
Який паттерн ви тут бачите?
10:30
Again, I'm puttingпокласти your anteriorПередня cingulateпоясний cortexкора to the testтест here,
265
615000
3000
Я знов тестую вашу передню частину
поясної звивини кори мозку,
10:33
causingвикликаючи you conflictingконфліктні patternвізерунок detectionsвиявлень.
266
618000
3000
пропонуючи розпізнати
конфліктні паттерни.
10:36
You know, of courseзвичайно, this is ViaЧерез UnoUno shoesвзуття.
267
621000
2000
Звісно, ви здогадались,
10:38
These are sandalsсандалі.
268
623000
3000
це туфлі Via Uno, а це босоніжки.
10:41
PrettyГарненький sexyсексуальний feetноги, I mustповинен say.
269
626000
3000
Дуже сексуальні ноги, маю сказати.
10:44
Maybe a little PhotoshoppedPhotoshopped.
270
629000
2000
Може, трохи відфотошоплені.
10:46
And of courseзвичайно, the ambiguousнеоднозначне figuresцифри
271
631000
2000
І, звісно, ці двозначні зображення,
10:48
that seemздається to flip-flopфліп-флоп back and forthчетвертий.
272
633000
2000
які наче блимають туди-сюди.
10:50
It turnsвиявляється out what you're thinkingмислення about a lot
273
635000
2000
Виявилось, що ваша налаштованість
10:52
influencesвплив what you
274
637000
2000
значною мірою впливає на те,
10:54
tendсхильні to see.
275
639000
2000
що ви схильні побачити.
10:56
And you see the lampлампа here, I know.
276
641000
2000
Я знаю, що ви тут бачите лампу,
10:58
Because the lightsвогні on here.
277
643000
3000
адже ось тут видно світло.
11:01
Of courseзвичайно, thanksДякую to the environmentalistеколог movementрух
278
646000
2000
Звісно, завдяки екологічним рухам
11:03
we're all sensitiveчутливий to the plightтяжке становище of marineМорський mammalsссавці.
279
648000
3000
ми всі переймаємось становищем
морських ссавців.
11:06
So what you see in this particularконкретно ambiguousнеоднозначне figureфігура
280
651000
3000
Тож у цьому наступному
двозначному зображенні
11:09
is, of courseзвичайно, the dolphinsДельфіни, right?
281
654000
2000
ви бачите саме дельфінів, так?
11:11
You see a dolphinДельфін here,
282
656000
2000
Ось тут видно дельфіна,
11:13
and there's a dolphinДельфін,
283
658000
2000
а ще дельфін ось тут
11:15
and there's a dolphinДельфін.
284
660000
2000
і ось тут.
11:17
That's a dolphinДельфін tailхвіст there, guys.
285
662000
3000
А ось хвіст дельфіна.
11:20
(LaughterСміх)
286
665000
3000
(Сміх)
11:25
If we can give you conflictingконфліктні dataдані, again,
287
670000
3000
Якщо вам дати двозначні дані,
ваша передня частина
11:28
your ACCАкк is going to be going into hyperdriveHyperdrive.
288
673000
3000
поясної звивини кори мозку
гіперактивується.
11:31
If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflictingконфліктні dataдані.
289
676000
3000
Глянувши сюди, побачите одне,
а сюди – несумісну інтерпретацію.
11:34
And then we have to flipперевернути the imageзображення
290
679000
2000
І лише якщо перевернете картинку,
11:36
for you to see that it's a setвстановити up.
291
681000
2000
то збагнете, в чому річ.
11:40
The impossibleнеможливо crateящик illusionілюзія.
292
685000
2000
А ось ілюзія неможливого ящика.
11:42
It's easyлегко to foolдурень the brainмозок in 2D.
293
687000
2000
Двовимірні зображення
легко вводять в оману.
11:44
So you say, "AwAW, come on ShermerШермер, anybodyніхто can do that
294
689000
2000
Ви можете сказати: "Та ну, Шермере,
11:46
in a PsychPsych 101 textтекст with an illusionілюзія like that."
295
691000
2000
у підручниках психології
таких ілюзій повно".
11:48
Well here'sось тут the lateпізно, great JerryДжеррі Andrus'Андрус
296
693000
2000
Що ж, ось вам новіше
тривимірне зображення,
11:50
"impossibleнеможливо crateящик" illusionілюзія in 3D,
297
695000
3000
видатного фокусника Джеррі Андруса,
11:53
in whichкотрий JerryДжеррі is standingстоячи insideвсередині
298
698000
2000
в якому Джеррі стоїть всередині
11:55
the impossibleнеможливо crateящик.
299
700000
2000
неможливого ящика.
11:57
And he was kindдоброзичливий enoughдостатньо to postпост this
300
702000
2000
Він не лише опублікував зображення,
11:59
and give us the revealрозкрий.
301
704000
2000
а ще й люб'язно додав пояснення.
12:01
Of courseзвичайно, cameraкамера angleкут is everything. The photographerфотограф is over there,
302
706000
3000
Звісно, вся річ у розташуванні камери.
Фотограф ось там,
12:04
and this boardдошка appearsз'являється to overlapперекриття with this one, and this one with that one, and so on.
303
709000
3000
і виявляється, що ця грань
перекриває цю, а ця – цю, і т.д.
12:07
But even when I take it away,
304
712000
2000
Але навіть після мого пояснення,
12:09
the illusionілюзія is so powerfulпотужний because of how are brainsмозок are wiredпровідний
305
714000
2000
ілюзія залишається досить сильною,
12:11
to find those certainпевний kindsвидів of patternsвізерунки.
306
716000
3000
оскільки наші мізки запрограмовані
бачити такі паттерни.
12:14
This is a fairlyсправедливо newновий one
307
719000
2000
Ось досить свіжий приклад ілюзії,
12:16
that throwsкидає us off because of the conflictingконфліктні patternsвізерунки
308
721000
2000
яка нам видається загадковою,
12:18
of comparingпорівнюючи this angleкут with that angleкут.
309
723000
3000
адже ми отримуємо суперечність,
порівнюючи цей кут із цим.
12:21
In factфакт, it's the exactточно sameтой же pictureкартина sideсторона by sideсторона.
310
726000
3000
Насправді, тут зображене
одне й те ж саме.
12:24
So what you're doing is comparingпорівнюючи that angleкут
311
729000
2000
А ви порівнюєте цей кут
12:26
insteadзамість цього of with this one, but with that one.
312
731000
2000
не з цим, а з цим.
12:28
And so your brainмозок is fooledобдурити.
313
733000
2000
Ось так ваш мозок вас обманює.
12:30
YetЩе again, your patternвізерунок detectionвиявлення devicesпристрої are fooledобдурити.
314
735000
2000
Ваш механізм розпізнавання
паттернів дає збої.
12:32
FacesОбличчя are easyлегко to see
315
737000
2000
Ми схильні бачити обличчя,
12:34
because we have an additionalДодаткові evolvedрозвинувся
316
739000
2000
бо в ході еволюції
12:36
facialДогляд за шкірою обличчя recognitionвизнання softwareпрограмне забезпечення
317
741000
2000
у наших скроневих ділянках розвинулись
12:38
in our temporalтимчасовий lobesчастки.
318
743000
3000
механізми, які налаштовані
на розпізнавання облич.
12:41
Here'sОсь some facesобличчя on the sideсторона of a rockрок.
319
746000
3000
Ось обличчя на скелі.
12:44
I'm actuallyнасправді not even sure if this is -- this mightможе be PhotoshoppedPhotoshopped.
320
749000
3000
Насправді я не цілком впевнений,
що це не обробка в фотошопі,
12:47
But anywayвсе одно, the pointточка is still madeзроблений.
321
752000
2000
але в будь-якому разі, суті це не змінює.
12:49
Now whichкотрий one of these looksвиглядає oddнепарний to you?
322
754000
2000
А яке з цих зображень виглядає дивно?
12:51
In a quickшвидко reactionреакція, whichкотрий one looksвиглядає oddнепарний?
323
756000
2000
Спробуйте швидко відповісти.
12:53
The one on the left. Okay. So I'll rotateобертати it
324
758000
2000
Це зображення зліва.
Я його оберну,
12:55
so it'llце буде be the one on the right.
325
760000
2000
тож тепер воно опинилось справа.
12:57
And you are correctправильно.
326
762000
2000
Так, ви вгадали.
12:59
A fairlyсправедливо famousзнаменитий illusionілюзія -- it was first doneзроблено with MargaretМаргарет ThatcherТетчер.
327
764000
3000
Це дуже відомий трюк, вперше
здійснений із фотографією М.Тетчер,
13:02
Now, they tradeторгівля up the politiciansполітиків everyкожен time.
328
767000
2000
тепер його часто роблять
із фото політиків.
13:04
Well, why is this happeningвідбувається?
329
769000
2000
У чому ж тут річ?
13:06
Well, we know exactlyточно where it happensбуває,
330
771000
2000
Точно відомо, що це сприйняття
13:08
in the temporalтимчасовий lobeчоло, right acrossпоперек, sortсортувати of aboveвище your earвухо there,
331
773000
3000
відбувається у скроневих ділянках,
тут, трохи вище над вухом,
13:11
in a little structureструктура calledназивається the fusiformверетеноподібної gyrusзвивина.
332
776000
3000
за допомогою веретеноподібної звивини.
13:14
And there's two typesтипи of cellsклітини that do this,
333
779000
2000
У ній є два типи клітин,
13:16
that recordзапис facialДогляд за шкірою обличчя featuresособливості eitherабо globallyглобально,
334
781000
3000
одні розпізнають риси обличчя загалом,
13:19
or specificallyконкретно these largeвеликий, rapid-firingшвидке стрільби cellsклітини,
335
784000
2000
ось ці великі клітини,
які швидко реагують,
13:21
first look at the generalзагальний faceобличчя.
336
786000
2000
щойно ви кинете на обличчя
перший погляд.
13:23
So you recognizeрозпізнати ObamaОбама immediatelyнегайно.
337
788000
2000
Тож ви миттєво впізнаєте Обаму.
13:25
And then you noticeпомітити something quiteцілком
338
790000
2000
І лише згодом ви помітите,
13:27
a little bitбіт oddнепарний about the eyesочі and the mouthрот.
339
792000
2000
що його очі і рот виглядають трохи дивно.
13:29
EspeciallyОсобливо when they're upsideвгору down,
340
794000
2000
Таке загальне розпізнавання обличчя
13:31
you're engagingзалучення that generalзагальний facialДогляд за шкірою обличчя recognitionвизнання softwareпрограмне забезпечення there.
341
796000
3000
особливо інтенсивно застосовується
при перевернутому зображенні.
13:34
Now I said back in our little thought experimentексперимент,
342
799000
3000
А зараз я повернусь до нашого
уявного експерименту
13:37
you're a hominidгомініда walkingходити on the plainsрівнини of AfricaАфрика.
343
802000
2000
з гомінідом на африканських рівнинах.
13:39
Is it just the windвітер or a dangerousнебезпечний predatorХижак?
344
804000
3000
Це віє вітер чи наближається хижак?
13:42
What's the differenceрізниця betweenміж those?
345
807000
2000
Яка між ними різниця?
13:44
Well, the windвітер is inanimateнеживий;
346
809000
2000
Вітер – явище неживої природи,
13:46
the dangerousнебезпечний predatorХижак is an intentionalнавмисне agentагент.
347
811000
2000
а хижак – це істота, що має
певний намір.
13:48
And I call this processпроцес agenticityаспокусності.
348
813000
2000
Я називаю це приписуванням намірів,
13:50
That is the tendencyтенденція to infuseнаповнити patternsвізерунки
349
815000
2000
тобто, це тенденція приписувати
13:52
with meaningсенс, intentionнамір and agencyагентство,
350
817000
2000
не лише значення, а й наміри,
навмисні дії,
13:54
oftenчасто invisibleневидимий beingsістоти from the topвершина down.
351
819000
3000
часто їх приписують невидимим
вищим сутностям.
13:57
This is an ideaідея that we got
352
822000
2000
Цю ідею ми почули від іншого
TED-промовця,
13:59
from a fellowтовариш TEDsterTEDер має here, DanДен DennettDennett,
353
824000
2000
а саме, Дена Деннета, який розповідав
14:01
who talkedговорив about takingвзяти the intentionalнавмисне stanceпозиція.
354
826000
2000
про прагнення пошуку свідомого діяча.
14:03
So it's a typeтип of that expandedрозширено to explainпояснити, I think, a lot of differentінший things:
355
828000
3000
Це дозволяє пояснити широкий
ряд образів, таких як духи,
14:06
soulsдуші, spiritsдухи, ghostsПривиди, godsбоги, demonsдемони, angelsАнгели,
356
831000
3000
душі, привиди, боги, демони, ангели,
14:09
aliensіноземці, intelligentрозумний designersдизайнерів,
357
834000
2000
інопланетяни, розумний творець,
14:11
governmentуряд conspiracistsзмови
358
836000
2000
всесвітні змовники,
14:13
and all mannerманера of invisibleневидимий agentsагенти
359
838000
2000
і тому подібні невидимі сутності,
14:15
with powerвлада and intentionнамір, are believedвірив
360
840000
2000
які, як дехто вважає, мають силу і намір
14:17
to hauntпереслідувати our worldсвіт and controlКОНТРОЛЬ our livesживе.
361
842000
2000
втручатись у наш світ і наше життя.
14:19
I think it's the basisоснови of animismанімізм
362
844000
2000
Я вважаю, що це лежить в основі
14:21
and polytheismбагатобожжя and monotheismмонотеїзм.
363
846000
3000
анімізму, політеїзму та монотеїзму.
14:24
It's the beliefвіра that aliensіноземці are somehowяк-то
364
849000
2000
Наприклад, вірування, що інопланетяни
14:26
more advancedпросунутий than us, more moralморальний than us,
365
851000
2000
розумніші, розвиненіші
і моральніші за нас,
14:28
and the narrativesоповідання always are
366
853000
2000
і про них постійно виникають оповіді,
14:30
that they're comingприходить here to saveзберегти us and rescueпорятунок us from on highвисокий.
367
855000
3000
що це прибульці, які врятують нас
як вища сила.
14:33
The intelligentрозумний designer'sдизайнерський always portrayedзображений
368
858000
2000
Розумний творець завжди уявляється
14:35
as this superсупер intelligentрозумний, moralморальний beingбуття
369
860000
3000
як надзвичайно розумна, моральна істота,
14:38
that comesприходить down to designдизайн life.
370
863000
2000
яка створила цей земний світ.
14:40
Even the ideaідея that governmentуряд can rescueпорятунок us --
371
865000
2000
І навіть ідея, що нас може врятувати
14:42
that's no longerдовше the waveхвиля of the futureмайбутнє,
372
867000
2000
земна влада – навіть попри сумнів у ній,
14:44
but that is, I think, a typeтип of agenticityаспокусності:
373
869000
2000
тут присутній образ свідомої сили,
14:46
projectingпроектування somebodyхтось up there,
374
871000
2000
спроектованої на когось нагорі,
14:48
bigвеликий and powerfulпотужний, will come rescueпорятунок us.
375
873000
2000
великого й могутнього, хто нас врятує.
14:50
And this is alsoтакож, I think, the basisоснови of conspiracyзмова theoriesтеорії.
376
875000
2000
Щось подібне лежить
і в основі теорій змов.
14:52
There's somebodyхтось hidingприховування behindпозаду there pullingтягнучи the stringsрядки,
377
877000
3000
Є приховані діячі,
які смикають за ниточки,
14:55
whetherчи то it's the IlluminatiІллюмінатів
378
880000
2000
наприклад, ілюмінати,
14:57
or the BilderbergersБільдербергського клубу.
379
882000
2000
або Більдерберзький клуб.
14:59
But this is a patternвізерунок detectionвиявлення problemпроблема, isn't it?
380
884000
2000
Тут проблема розпізнавання
паттернів, так?
15:01
Some patternsвізерунки are realреальний and some are not.
381
886000
2000
Деякі паттерни реальні, а деякі – ні.
15:03
Was JFKJFK assassinatedубитий by a conspiracyзмова or by a loneсамотній assassinВбивця?
382
888000
3000
Кеннеді загинув від рук вбивці-одинака,
чи за цим стояла змова?
15:06
Well, if you go there -- there's people there on any givenдано day --
383
891000
3000
Якщо піти на місце вбивства,
там щодня можна побачити людей –
15:09
like when I wentпішов there, here -- showingпоказати me where the differentінший shootersстрільців were.
384
894000
3000
я їх бачив – які показують,
де стояв кожен із вбивць Кеннеді.
15:12
My favoriteулюблений one was he was in the manholeканалізаційний Люк.
385
897000
3000
Найбільше мені сподобався той,
хто ховався у каналізації,
15:15
And he poppedвискочив out at the last secondдругий, tookвзяв that shotвистрілений.
386
900000
3000
а в останній момент вистрелив із люка.
15:18
But of courseзвичайно, LincolnЛінкольн was assassinatedубитий by a conspiracyзмова.
387
903000
2000
Але, звісно, Лінкольн загинув
внаслідок змови.
15:20
So we can't just uniformlyрівномірно dismissвідхилити
388
905000
2000
Тож ми не можемо автоматично відкидати
15:22
all patternsвізерунки like that.
389
907000
2000
всі паттерни такого типу,
15:24
Because, let's faceобличчя it, some patternsвізерунки are realреальний.
390
909000
2000
адже, слід визнати, декотрі з них реальні.
15:26
Some conspiraciesЗамовляння really are trueправда.
391
911000
2000
Декотрі змови справді існували.
15:30
ExplainsПояснює a lot, maybe.
392
915000
2000
І вони, можливо, багато пояснюють.
15:32
And 9/11 has a conspiracyзмова theoryтеорія. It is a conspiracyзмова.
393
917000
3000
Щодо атаки 11 вересня, існує теорія
змови, і змова справді була.
15:35
We did a wholeцілий issueпроблема on it.
394
920000
2000
Ми цьому присвятили окремий випуск.
15:37
NineteenДев'ятнадцять membersчлени of AlAl QuedaКаїда plottingкреслення to flyлітати planesлітаки into buildingsбудівлі
395
922000
2000
19 членів Аль-Каїди, які розробили план
15:39
constitutesскладається a conspiracyзмова.
396
924000
2000
врізатись на літаках в будівлю –
це змова.
15:41
But that's not what the "9/11 truthersтрутерс" think.
397
926000
2000
Але прихильники теорії змови
мають на увазі
15:43
They think it was an insideвсередині jobробота by the BushБуш administrationадміністрація.
398
928000
3000
дещо інше – що до змови
причетна адміністрація Буша.
15:46
Well, that's a wholeцілий other lectureлекція.
399
931000
2000
Гаразд, це вже тема для іншого виступу.
15:48
You know how we know that 9/11
400
933000
2000
Ви знаєте, чому атака 11 вересня
15:50
was not orchestratedорганізували by the BushБуш administrationадміністрація?
401
935000
2000
не була організована
адміністрацією Буша?
15:52
Because it workedпрацював.
402
937000
2000
Бо атака була успішною.
15:54
(LaughterСміх)
403
939000
3000
(Сміх)
15:57
(ApplauseОплески)
404
942000
3000
(Оплески)
16:00
So we are natural-bornприродно-Борн dualistsдуалісти.
405
945000
2000
Отож, ми природжені дуалісти.
16:02
Our agenticityаспокусності processпроцес comesприходить from
406
947000
2000
Наша здатність приписувати наміри
16:04
the factфакт that we can enjoyнасолоджуйся moviesфільми like these.
407
949000
2000
підтверджується тим, що ми отримуємо
16:06
Because we can imagineуявіть собі, in essenceсутність,
408
951000
2000
задоволення від фільмів, адже ми можемо,
16:08
continuingпродовжуючи on.
409
953000
2000
по суті, додумувати далі.
16:10
We know that if you stimulateстимулювання the temporalтимчасовий lobeчоло,
410
955000
2000
Стимулюючи скроневу ділянку, можна
16:12
you can produceвиробляти a feelingпочуття of out-of-bodyпоза тілом experiencesдосвід,
411
957000
2000
викликати відчуття
позатілесного досвіду,
16:14
near-deathклінічну смерть experiencesдосвід,
412
959000
2000
можна відчути стан, близький до смерті,
16:16
whichкотрий you can do by just touchingторкаючись an electrodeелектрод to the temporalтимчасовий lobeчоло there.
413
961000
3000
лише під'єднавши електрод до
цієї скроневої ділянки.
16:19
Or you can do it throughчерез lossвтрата of consciousnessсвідомість,
414
964000
2000
Те ж саме буває при втраті свідомості
16:21
by acceleratingприскорення in a centrifugeцентрифуга.
415
966000
2000
від прискорення центрифуги.
16:23
You get a hypoxiaГіпоксії, or a lowerнижче oxygenкисень.
416
968000
3000
У вас виникає гіпоксія,
тобто зниження вмісту кисню,
16:26
And the brainмозок then sensesпочуття
417
971000
2000
а тоді в мозку з'являється відчуття,
16:28
that there's an out-of-bodyпоза тілом experienceдосвід.
418
973000
2000
ніби ви вийшли зі свого тіла.
16:30
You can use -- whichкотрий I did, wentпішов out and did --
419
975000
2000
Можна також вдягнути –
я це зробив –
16:32
MichaelМайкл Persinger'sПерзінгер God HelmetШолом,
420
977000
2000
"Шолом бога" М. Персінгера,
що бомбардує
16:34
that bombardsбомбардує your temporalтимчасовий lobesчастки with electromagneticелектромагнітні wavesхвилі.
421
979000
2000
скроневі ділянки
електромагнітими хвилями,
16:36
And you get a senseсенс of out-of-bodyпоза тілом experienceдосвід.
422
981000
3000
викликаючи відчуття
позатілесного досвіду.
16:39
So I'm going to endкінець here with a shortкороткий videoвідео clipкліп
423
984000
2000
Наприкінці свого виступу хочу показати
16:41
that sortсортувати of bringsприносить all this togetherразом.
424
986000
2000
короткий відеокліп,
який підсумовує сказане.
16:43
It's just a minuteхвилина and a halfполовина.
425
988000
2000
Його тривалість всього півтори хвилини.
16:45
It tiesзв'язки togetherразом all this into the powerвлада of expectationочікування and the powerвлада of beliefвіра.
426
990000
3000
Там демонструється поєднання
сили очікування і сили віри.
16:48
Go aheadвперед and rollрулон it.
427
993000
2000
Отож, запускаємо кліп.
16:50
NarratorЕкранний диктор: This is the venueмісце проведення they choseвибрав for theirїх fakeфальшивка auditionsпрослуховування
428
995000
3000
Диктор: тут відбуваються
імітаційні прослуховування
16:53
for an advertоголошення for lipгуби balmБальзам.
429
998000
2000
для реклами губного бальзаму.
16:55
WomanЖінка: We're hopingсподіваючись we can use partчастина of this
430
1000000
2000
Жінка: ми сподіваємось використати це
16:57
in a nationalнаціональний commercialкомерційний, right?
431
1002000
2000
у рекламі, яка йтиме по всій країні.
16:59
And this is testтест on some lipгуби balmsБальзами
432
1004000
2000
Це тест кількох бальзамів для губ,
17:01
that we have over here.
433
1006000
2000
які ви тут бачите.
17:03
And these are our modelsмоделі who are going to help us,
434
1008000
2000
А ось два наші помічники,
17:05
RogerРоже and MattМетт.
435
1010000
2000
Роджер і Метт.
17:07
And we have our ownвласний lipгуби balmБальзам,
436
1012000
2000
У нас є розроблений нами
бальзам для губ,
17:09
and we have a leadingпровідний brandбренд.
437
1014000
2000
а також світовий бренд.
17:11
Would you have any problemпроблема
438
1016000
2000
Ви не заперечуєте, щоб поцілувати
17:13
kissingцілуватися our modelsмоделі to testтест it?
439
1018000
2000
наших помічників для тесту бальзаму?
17:15
GirlДівчина: No.
440
1020000
2000
Дівчина: ні.
17:17
WomanЖінка: You wouldn'tне буде? (GirlДівчина: No.) WomanЖінка: You'dВи б think that was fine.
441
1022000
2000
Жінка: Не заперечуєте? Дівчина: Ні.
17:19
GirlДівчина: That would be fine. (WomanЖінка: Okay.)
442
1024000
2000
я не проти.
Жінка: Добре.
17:21
So this is a blindсліпий testтест.
443
1026000
3000
Отож, це тест усліпу.
17:24
I'm going to askзапитай you to go aheadвперед
444
1029000
2000
Я попрошу вас пройти вперед
17:26
and put a blindfoldз зав'язаними очима on.
445
1031000
2000
і вдягнути пов'язку.
17:29
KayКей, now can you see anything? (GirlДівчина: No.)
446
1034000
3000
Ви щось бачите зараз?
Натягніть пов'язку, щоб не було
17:32
PullВитягніть it so you can't even see down. (GirlДівчина: Okay.)
447
1037000
2000
навіть щілинки.
Дівчина: Добре.
17:34
WomanЖінка: It's completelyповністю blindсліпий now, right?
448
1039000
2000
Жінка: тепер ви зовсім
нічого не бачите, так?
17:36
GirlДівчина: Yes. (WomanЖінка: Okay.)
449
1041000
2000
Дівчина: Так.
Жінка: Гаразд.
17:38
Now, what I'm going to be looking for in this testтест
450
1043000
3000
Отож, під час тесту я хочу з'ясувати,
17:41
is how it protectsзахищає your lipsгуби,
451
1046000
3000
як бальзам захищає ваші губи,
17:44
the textureтекстура, right,
452
1049000
2000
яка текстура,
17:46
and maybe if you can discernрозгледіти any flavorсмак or not.
453
1051000
3000
і можливо, чи зможете ви розпізнати запах.
17:49
GirlДівчина: Okay. (WomanЖінка: Have you ever doneзроблено a kissingцілуватися testтест before?)
454
1054000
3000
Дівчина: Добре.
Жінка: Ви раніше проходили такий тест?
17:52
GirlДівчина: No.
455
1057000
2000
Дівчина: Ні.
17:54
WomanЖінка: Take a stepкрок here.
456
1059000
2000
Жінка: Підійдіть сюди.
17:56
Okay, now I'm going to askзапитай you to puckerкривитися up.
457
1061000
2000
Гаразд, тепер складіть губи для поцілунку.
17:58
PuckerКривитися up bigвеликий and leanнахиляйся in just a little bitбіт, okay?
458
1063000
3000
Складіть губи і нахиліться
трохи вперед, гаразд?
18:06
(MusicМузика)
459
1071000
4000
(Музика)
18:10
(LaughterСміх)
460
1075000
5000
(Сміх)
18:19
(LaughterСміх)
461
1084000
3000
(Сміх)
18:30
WomanЖінка: Okay.
462
1095000
2000
Жінка: Добре.
18:32
And, JenniferДженніфер, how did that feel?
463
1097000
2000
Ну, Дженніфер, які відчуття?
18:34
JenniferДженніфер: Good.
464
1099000
2000
Дженніфер: Чудові.
18:36
(LaughterСміх)
465
1101000
7000
(Сміх)
18:43
GirlДівчина: Oh my God!
466
1108000
2000
Дівчина: Господи!
18:45
(LaughterСміх)
467
1110000
4000
(Сміх)
18:50
MichaelМайкл ShermerШермер: Thank you very much. Thank you. ThanksДякую.
468
1115000
3000
Майкл Шермер: Дуже вам дякую! Спасибі!
Translated by Myroslava Kruhliak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com