ABOUT THE SPEAKER
Rhiannon Giddens - Musician
With a rich voice and an equally rich sense of history, Rhiannon Giddens animates American folk tradition with her electrifying song interpretations.

Why you should listen

Singer-songwriter Rhiannon Giddens is the co-founder of the Grammy-winning string band, Carolina Chocolate Drops, playing banjo and fiddle. Giddens's 201 Grammy-nominated solo debut, Tomorrow Is My Turn, blends gospel, jazz, blues and country, showcasing her dazzling vocal prowess. Her follow-up album, Freedom Highway, largely comprised of original songs, was released to widespread critical acclaim in February 2017.

Giddens performed at the Obama White House and duets with country star Eric Church on his powerful anti-racism hit "Kill a Word." In 2016, she received the BBC Radio 2 Folk Award for Singer of the Year and the Steve Martin Prize for Excellence in Bluegrass and Banjo. Giddens also has a recurring role on the recently revived television drama Nashville.

More profile about the speaker
Rhiannon Giddens | Speaker | TED.com
TED2016

Rhiannon Giddens: Songs that bring history to life

Rhiannon Giddens: Những giai điệu hồi sinh lịch sử

Filmed:
1,439,796 views

Rhiannon Giddens đem những giây phút đầy cảm xúc của lịch sử nước Mỹ vào âm nhạc của cô ấy. Hãy lắng nghe khi cô biểu diễn những bản ballad dân gian truyền thống - bao gồm cả "Waterboy", Up Above My Head và Lonesome Road của Siostra Rosetta Tharp và một bài hát nổi tiếng "Come Love Come" được lấy cảm hứng từ cuộc nội chiến Mỹ và những chuyện kể nô lệ.
- Musician
With a rich voice and an equally rich sense of history, Rhiannon Giddens animates American folk tradition with her electrifying song interpretations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(SingsHát)
0
1230
1150
(Hát)
00:14
WaterNước
1
2404
4917
Nước
00:19
BoyCậu bé
2
7345
2308
Thằng nhóc
00:22
(GuitarGuitar strumstrum)
3
10135
1261
(Nhịp ghi-ta)
00:23
where are you hidin'hidin'?
4
11420
5020
Mày đang trốn nơi đâu?
00:28
(GuitarGuitar strumstrum)
5
16876
1201
(nhịp ghi-ta)
00:30
If you don't come right here,
6
18101
2944
Nếu mày không sớm đến đây
00:33
I'm gonna tell
7
21069
3796
Thì tao sẽ méc
00:36
your paPa on you.
8
24889
2823
với cha của mày
00:40
(GuitarGuitar strumstrum)
9
28277
1255
(nhịp ghi-ta)
00:41
There ain'tkhông phải là no hammercây búa --
10
29556
4289
Không có cái búa nào ở đây --
00:46
(GuitarGuitar strumstrum)
11
34171
1150
(nhịp ghi-ta)
00:47
that's on this mountainnúi
12
35345
3352
rằng trên ngọn núi này
00:51
(GuitarGuitar strumstrum)
13
39600
1048
(nhịp ghi-ta)
00:52
That ringnhẫn like minetôi, boycon trai --
14
40672
3875
Cái nhẫn đó giống như tao, nhóc à --
(nhịp ghi-ta)
00:56
(GuitarGuitar strumstrum)
15
44571
1010
00:57
that ringnhẫn like minetôi.
16
45605
3864
cái nhẫn đó giống như tao.
01:01
(GuitarGuitar strumstrum)
17
49493
1012
(nhịp ghi-ta)
01:02
I'm gonna bustphá sản this rockđá, boycon trai --
18
50529
3336
Tao sẽ đập nát tảng đá này, nhóc à--
01:06
(GuitarGuitar strumstrum)
19
54293
1030
(nhịp ghi-ta)
01:07
from here to MaconMacon.
20
55347
3484
từ đây cho đến Macon.
01:11
(GuitarGuitar strumstrum)
21
59145
1020
(nhịp ghi-ta)
01:12
All the way to the jailnhà giam, boycon trai --
22
60189
3319
Trên tất cả đường đến nhà lao, nhóc à --
01:16
(GuitarGuitar strumstrum)
23
64012
1050
(nhịp ghi-ta)
01:17
all the way to the jailnhà giam.
24
65086
3821
tất cả trên đường đến nhà lao.
01:20
(GuitarGuitar strumstrum)
25
68931
1037
(nhịp ghi-ta)
01:21
You jackjack of diamondskim cương --
26
69992
3351
Mày là thằng mọt kim cương --
01:25
(MusicÂm nhạc)
27
73367
1254
(Nhạc)
01:27
you jackjack of diamondskim cương
28
75711
3119
thằng mọt kim cương
01:32
I know you of old boycon trai,
29
80295
3372
Tao biết tỏng mày thằng lõi,
01:37
I know you of old.
30
85038
2896
Tao biết tỏng mày rồi.
01:41
You donelàm xong robbedbị cướp my pocketbỏ túi,
31
89453
4350
Mày đã móc túi tao
01:47
you donelàm xong robbedbị cướp my pocketbỏ túi
32
95659
3458
Mày đã móc túi tao
01:52
of silverbạc and goldvàng, boycon trai,
33
100237
4296
túi chứa bạc và vàng, nhóc à
01:56
of silverbạc and goldvàng.
34
104557
4267
toàn là vàng và bạc.
02:02
WaterNước BoyCậu bé,
35
110822
3805
Thằng xách nước,
02:06
where are you hidin'hidin'?
36
114651
4937
Mày đang trốn nơi đâu?
02:12
If you don't come right here,
37
120611
3846
Nếu mày không sớm đến đây.
02:16
I'm gonna tell your paPa on you.
38
124481
4278
Thì tao sẽ méc cha mày
02:21
There ain'tkhông phải là no hammercây búa
39
129446
4321
Không có cây búa nào ở đây
02:26
that's on this mountainnúi
40
134416
4523
rằng trên ngọn núi này
02:31
that ringnhẫn like minetôi, boycon trai,
41
139605
3726
rằng cái nhẫn đó giống như tao, nhóc à
02:36
that ringnhẫn like minetôi.
42
144319
4921
cái nhẫn đó giống như tao
02:41
I'm gonna bustphá sản this rockđá, boycon trai,
43
149264
4931
Tao sẽ đập nát tảng đá này, nhóc
02:46
from here to MaconMacon.
44
154219
4241
từ đây cho đến Macon.
02:51
All the way to the jailnhà giam, boycon trai,
45
159107
4851
Trên đường đến nhà lao, nhóc à,
02:55
all the way to the jailnhà giam.
46
163982
3907
Trên đường đến nhà lao.
03:00
WaterNước
47
168697
6938
Thằng
03:07
BoyCậu bé
48
175659
2660
xách nước
03:10
(GuitarGuitar strumstrum)
49
178343
1031
(nhịp ghi-ta)
03:11
where are you hidin'hidin'?
50
179398
4321
Mày đang trốn nơi nao?
03:15
(GuitarGuitar strumstrum)
51
183743
1007
(nhịp ghi-ta)
03:16
If you don't come right here,
52
184774
1542
Nếu mày không có mặt ngay,
03:18
if you don't come right here,
53
186340
1434
Nếu mày không có mặt ngay,
03:19
if you don't come right here,
54
187798
1407
Nếu mày không có mặt ngay,
03:21
I'm gonna tell
55
189229
6682
Thì tao sẽ mách
03:27
your paPa
56
195935
3449
thằng cha
03:31
on you.
57
199408
3733
của mày.
03:35
(GuitarGuitar strumstrum)
58
203165
1043
(nhịp ghi-ta)
03:36
(ApplauseVỗ tay)
59
204232
2077
(Vỗ tay)
03:46
Thank you.
60
214136
1168
Xin cảm ơn
03:50
That was a songbài hát baseddựa trên on
numerousnhiều work songsbài hát,
61
218292
3087
Đó là một bài hát dựa trên
nhiều bài ca lao động,
03:53
and it was arrangedbố trí by OdettaOdetta,
62
221403
2039
và nó được sắp xếp
bởi Odetta,
03:55
a heroanh hùng of minetôi.
63
223466
1229
một anh hùng của tôi.
03:57
And this nextkế tiếp songbài hát, well,
64
225142
2675
Và bài hát tiếp theo, à,
03:59
I do a lot of historicallịch sử musicÂm nhạc,
65
227841
2180
Tôi hát nhiều bài nhạc lịch sử,
04:02
startingbắt đầu with the CarolinaCarolina ChocolateSô cô la DropsGiọt
66
230045
2022
bắt đầu với bản Carolina Chocolate Drops
04:04
and continuingtiếp tục on in my solosolo endeavorsnỗ lực.
67
232091
2226
và tiếp tục những nỗ lực
hát đơn của mình.
04:06
And I believe that knowingbiết
your historylịch sử as a musiciannhạc sĩ
68
234341
3659
Và tôi tin rằng biết về lịch sử
của chúng ta như một nhạc sỹ
04:10
is supersiêu importantquan trọng --
69
238024
1200
là điều cực quan trọng --
04:11
it's importantquan trọng as a personngười,
70
239248
1605
nó quan trọng như một con người,
04:12
it's importantquan trọng as a countryQuốc gia,
71
240877
1508
nó quan trọng như một đất nước,
04:14
it's importantquan trọng as a people.
72
242409
1390
nó quan trọng như 1 cộng đồng.
04:15
So I readđọc a lot about where
the musicÂm nhạc comesđến from
73
243823
3071
Nên tôi đọc rất nhiều về
nơi mà âm nhạc ra đời
04:18
and where this countryQuốc gia comesđến from.
74
246918
1621
và nơi mà đất nước này ra đời.
04:20
I've been readingđọc hiểu a lot
about the CivilDân sự WarChiến tranh
75
248563
2124
Tôi đã đọc rất nhiều
về cuộc nội chiến
04:22
and about slaverychế độ nô lệ.
76
250711
1184
và cả sự nô lệ.
04:23
And it's really toughkhó khăn.
77
251919
1627
Nó thực sự rất khó khăn.
04:25
You know?
78
253570
1154
bạn biết không?
04:26
It's really toughkhó khăn readingđọc hiểu.
79
254748
1252
Thực sự rất khó để đọc.
04:28
And so as an artisthọa sĩ,
what I do with all that emotioncảm xúc,
80
256024
2520
Và là nghệ sỹ,
tôi làm gì với thứ cảm xúc đó,
đọc về câu chuyện
của những con người ấy
04:30
readingđọc hiểu these people'sngười storiesnhững câu chuyện,
81
258568
1590
không chỉ, "Ô, sự nô lệ là tàn nhẫn."
04:32
not just, "Oh, slaverychế độ nô lệ was terriblekhủng khiếp."
82
260182
1809
04:34
Yes, it was.
83
262015
1306
Nó quả thực vậy.
04:35
But it's readingđọc hiểu individualcá nhân narrativeschuyện kể
of how it was for these people.
84
263345
4928
Nhưng chỉ là những câu chuyện tự thuật
về những con người như thế.
04:40
You know?
85
268297
1159
Bạn biết không?
04:41
Then it's like, "Yeah,
that could'vecó thể been me."
86
269480
2332
Rồi nó như,"Ừ thì,
đó có thể đã là tôi."
04:43
And it is people now. You know?
87
271836
1694
Và giờ là những người.
Bạn có biết?
04:45
So what you do with all that emotioncảm xúc
88
273554
1739
Vậy bạn làm gì với cảm xúc ấy
04:47
is you've got to do something with it.
89
275317
1833
bạn phải làm gì đó với chúng.
04:49
As an artisthọa sĩ, I writeviết.
90
277174
1153
Là nghệ sỹ, tôi viết.
04:50
So I wroteđã viết a songbài hát baseddựa trên on
some of those narrativeschuyện kể that I readđọc,
91
278351
3119
Nên tôi viết một bài hát dựa trên
những câu chuyện kể mà tôi biết,
04:53
and it's calledgọi là, "Come Love Come."
92
281494
2067
và nó có tên là, "Come Love Come."
04:55
We're going to do it for you now.
93
283585
2036
Chúng tôi sẽ trình bày
cho các bạn bây giờ.
05:00
(ClapsClaps)
94
288897
4344
(Nhịp tay)
05:06
(SingsHát) Come love come,
95
294913
1791
(Hát) Hãy đến đây tình yêu
05:08
the roadđường liesdối trá lowthấp,
96
296728
1560
con đường nằm ngay phía trước,
05:10
the way is long and hardcứng, I know.
97
298312
3244
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
05:13
Come love come,
98
301580
1510
Hãy đến đây tình yêu,
05:15
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
99
303114
1890
con đường hoàn toàn rộng mở,
05:17
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
100
305028
2998
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
05:20
(MusicÂm nhạc)
101
308541
1380
(Nhạc)
05:33
(SingsHát) When I was fourbốn,
102
321403
1602
(Hát) Khi tôi lên bốn,
05:35
my lovingthương mamMAM was corneredDồn
by the boss'scủa ông chủ man.
103
323029
4850
mẹ hiền của tôi bị dồn vào chân tường
bởi lão chủ xưởng.
05:39
She turnedquay her headcái đầu and got strucktấn công down,
104
327903
3294
Bà ấy quay đi và gục ngã,
05:43
they buriedchôn her in the coldlạnh, coldlạnh groundđất.
105
331221
3282
chúng vùi thây bà ở một nơi lạnh cóng.
05:46
Come love come,
106
334527
1580
Hãy đến đây tình yêu,
05:48
the roadđường liesdối trá lowthấp,
107
336131
1762
con đường nằm ngay phía trước,
05:49
the way is long and hardcứng, I know.
108
337917
3157
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
05:53
Come love come,
109
341098
1758
Hãy đến đây tình yêu,
05:54
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
110
342880
1588
con đường hoàn toàn rộng mở,
05:56
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
111
344492
2897
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
05:59
(MusicÂm nhạc)
112
347413
2337
(Nhạc)
06:06
When I was 12,
113
354287
1376
Khi tôi 12
06:07
my fathercha dearkính thưa
114
355687
1709
cha của tôi, em à
06:09
was strongmạnh of armcánh tay and freemiễn phí of fearnỗi sợ
115
357420
3396
có một đôi tay mạnh mẽ và không hề sợ hãi
06:12
untilcho đến the day he raisednâng lên his handtay,
116
360840
3125
cho đến khi ông ấy giơ tay,
06:15
then he was soldđã bán to AlabamaAlabama.
117
363989
3198
và ông bị bán cho Alabama.
06:19
Come love come,
118
367211
1856
Hãy đến đây tình yêu,
06:21
the roadđường liesdối trá lowthấp,
119
369091
1815
con đường nằm ngay phía trước,
06:22
the way is long and hardcứng, I know.
120
370930
3120
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
06:26
Come love come,
121
374074
1541
Hãy đến đây tình yêu,
06:27
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
122
375639
1759
con đường hoàn toàn rộng mở,
06:29
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
123
377422
3118
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
06:32
(MusicÂm nhạc)
124
380564
1897
(Nhạc)
06:45
When I was 16, foundtìm my bloomhoa
125
393499
3267
Khi tôi 16, tuổi thanh xuân rực rỡ
06:48
and foundtìm my man,
126
396790
1458
và có người đàn ông của mình,
06:50
we jumpednhảy lên the broomchổi.
127
398272
1546
chúng tôi nhảy qua cây chổi.
06:51
We pledgedcam kết eachmỗi other
the restnghỉ ngơi of our livescuộc sống
128
399842
3054
Chúng tôi thề nguyện với nhau
cùng nhau đi đến cuối đời
06:54
and on SaturdayThứ bảy nightsđêm
we were man and wifengười vợ.
129
402920
3413
và vào mỗi tối thứ bảy
chúng tôi là vợ là chồng.
06:58
Come love come,
130
406357
1656
Hãy đến đây tình yêu,
07:00
the roadđường liesdối trá lowthấp,
131
408037
1638
con đường nằm ngay phía trước,
07:01
the way is long and hardcứng, I know.
132
409699
2709
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
07:04
Come love come,
133
412884
1617
Hãy đến đây tình yêu,
07:06
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
134
414525
1592
con đường hoàn toàn rộng mở,
07:08
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
135
416141
2756
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
07:11
(MusicÂm nhạc)
136
419479
2321
(nhạc)
07:24
When I was 18,
137
432088
1647
Khi tôi 18,
07:25
buglesbugles calledgọi là
138
433759
1573
kèn hiệu vàng lên
07:27
and boyscon trai in bluemàu xanh da trời cameđã đến o'erO'er the wallTường.
139
435356
3134
và những chàng trai áo xanh
vượt qua tường rào.
07:30
I tooklấy my chancecơ hội and followedtheo sau freemiễn phí,
140
438514
3188
tôi dành lấy cơ hội
và hướng về tự do,
07:33
they led the way to TennesseeTennessee.
141
441726
2809
họ hướng tôi đến Tennessee.
07:37
Come love come,
142
445078
1692
Hãy đến đây tình yêu,
07:38
the roadđường liesdối trá lowthấp,
143
446794
1652
con đường nằm ngay phía trước,
07:40
the way is long and hardcứng, I know.
144
448470
2745
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
07:43
Come love come,
145
451623
1667
Hãy đến đây tình yêu,
07:45
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
146
453314
1623
con đường hoàn toàn rộng mở,
07:46
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
147
454961
3223
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
07:50
(MusicÂm nhạc)
148
458969
1876
(nhạc)
08:02
Now here I sitngồi in a tinynhỏ bé shackchuồng
149
470689
3050
Giờ đây tôi ngồi trong một căn lều nhỏ
08:05
with 13 othersKhác at my back.
150
473763
3139
với 13 người lạ mặt.
08:08
I've sentgởi you wordtừ,
151
476926
1571
Tôi gửi lời đến em,
08:10
so all I can do
152
478521
1594
vì điều tôi có thể làm
08:12
is wait and wait and wait and wait
153
480139
3125
là đợi và chờ đợi và tiếp tục
08:15
and wait
154
483288
4791
chờ đợi
08:20
and wait for you.
155
488736
2606
chờ một ngày em đến.
08:24
Come love come,
156
492761
1765
Hãy đến đây tình yêu,
08:26
the roadđường liesdối trá lowthấp,
157
494550
1606
con đường nằm ngay phía trước,
08:28
the way is long and hardcứng, I know.
158
496180
2648
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
08:31
Come love come,
159
499268
1568
Hãy đến đây tình yêu,
08:32
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
160
500860
1692
con đường hoàn toàn rộng mở,
08:34
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
161
502576
3103
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
08:37
Come love come,
162
505703
1654
Hãy đến đây tình yêu,
08:39
the roadđường liesdối trá lowthấp,
163
507381
1552
con đường nằm ngay phía trước,
08:40
the way is long and hardcứng, I know.
164
508957
3199
chuyến đi rất dài và mệt mỏi, tôi biết.
08:44
Come love come,
165
512180
1580
Hãy đến đây tình yêu,
08:45
the roadđường liesdối trá freemiễn phí,
166
513784
1620
con đường hoàn toàn rộng mở,
08:47
I'll wait for you in TennesseeTennessee.
167
515428
6602
Tôi sẽ đợi em ở Tennessee.
08:58
Oh,
168
526235
5299
Oh.
09:03
oh,
169
531558
5932
Oh.
09:09
oh.
170
537514
2858
Oh.
09:12
WhoaDừng lại ... oh I'll wait for you.
171
540396
5395
Whoa...Oh tôi sẽ chờ em.
09:19
I'll wait for you.
172
547311
2418
tôi sẽ chờ em.
09:22
I'll wait for you
173
550416
4785
tôi sẽ chờ em.
09:27
I'll wait for you.
174
555225
1881
tôi sẽ chờ em.
09:29
(ApplauseVỗ tay)
175
557951
3467
(Vỗ tay)
09:43
Thank you.
176
571465
1190
Cảm ơn.
09:45
So, with the darktối
you have to have the lightánh sáng.
177
573001
3541
Vì vậy với màn đêm
ta cần phải cần một ảnh lửa.
09:49
And in the African-AmericanNgười Mỹ gốc Phi communitycộng đồng,
178
577208
1900
Và trong cộng đồng Mỹ Phi,
09:51
it's been the work of manynhiều
hundredshàng trăm of yearsnăm
179
579132
2221
có một nỗ lực hàng trong
hàng trăm năm nay
09:53
to find a way to liftthang máy ourselveschúng ta up.
180
581377
2086
để tìm ra con đường
vươn lên cho chúng tôi.
09:55
So I'm going to endkết thúc with a couplevợ chồng
of tunesgiai điệu from SisterEm gái RosettaRosetta TharpeTharpe,
181
583487
4263
Vì vậy tôi sẽ kết thúc với vài đôi
nốt nhạc từ bài Sister Rosetta Tharpe,
09:59
one of the more influentialảnh hưởng
AmericanNgười Mỹ musicÂm nhạc figuressố liệu
182
587774
3011
một bài hát có tầm ảnh hưởng rất lớn
đến âm nhạc Mỹ
10:02
that mostphần lớn of you probablycó lẽ never heardnghe of.
183
590809
2026
mà hầu hết các bạn có lẽ
chưa từng nghe qua.
10:04
If you have, I'm so happyvui mừng.
184
592859
2116
Nếu đã từng, thì tôi rất hạnh phúc.
10:06
She's one of the innovatorsnhà đổi mới
of rockđá 'n''n' rollcuộn guitarguitar,
185
594999
2464
Bà ấy góp phần hình thành
dòng rock 'n' roll guitar,
10:09
and one of the first crossoverchéo artistsnghệ sĩ
from gospelphúc âm to secularthế tục.
186
597487
3629
Và một trong những nghệ sĩ phá cách
đầu tiên từ phúc âm đến thế tục.
10:13
She's an incrediblyvô cùng importantquan trọng figurenhân vật,
187
601140
1774
Bà ấy là nhân vật vô cùng quan trọng,
10:14
and I'm going to talk about her
wheneverbất cứ khi nào I can.
188
602938
2193
và tôi sẽ nói về bà ấy
bất cứ khi nào có thể.
10:17
So these are a couplevợ chồng of her tunesgiai điệu.
189
605155
1667
Đây là một vài điệu nhạc của bà ấy.
10:18
And don't worrylo -- you're going to get
your chancecơ hội to singhát.
190
606846
3009
Và đừng lo -- các bạn sẽ có cơ hội để hát.
10:21
(MusicÂm nhạc)
191
609879
2069
(Nhạc)
10:31
(SingsHát) Look down, look down
192
619481
2616
(Hát) Hãy nhìn xuống, hãy nhìn xuống đi
10:34
that lonesomecô đơn roadđường
193
622121
2648
ngay đó con đường vắng
10:36
before you traveldu lịch on.
194
624793
3629
trước khi bạn đặt chân.
10:41
Look up, look up
195
629587
2158
Nhìn lên, hãy nhìn lên trên
10:43
and greetChào hỏi your makernhà sản xuất,
196
631769
2817
và chào đấng tạo hóa của bạn,
10:46
for GabrielGabriel blowsthổi his hornsừng.
197
634610
3750
vì thánh Gabriel đã thổi giác hiệu.
10:52
WearyMệt mỏi totin'totin' suchnhư là a loadtải trọng,
198
640457
3942
mang bộ đồ sặc sỡ
10:57
goin'goin ' down that lonesomecô đơn roadđường.
199
645478
3702
đặt chân xuống con đường vắng.
11:01
Look down that lonesomecô đơn roadđường,
200
649204
5171
Nhìn xuống con đường vắng,
11:06
before you traveldu lịch on.
201
654399
3855
trước khi bạn đặct chân.
11:11
Look down, look down
202
659008
2444
Nhìn xuống, hãy nhìn xuống
11:13
that lonesomecô đơn roadđường
203
661476
2521
con đường váng đó
11:16
before you traveldu lịch on.
204
664021
3528
trước khi bạn đặt chân đến.
11:20
Look up, look up
205
668792
2097
Nhìn lên, nhìn lên
11:22
and greetChào hỏi your makernhà sản xuất,
206
670913
2644
và chào đấng tạo hóa,
11:25
for GabrielGabriel blowsthổi his hornsừng.
207
673581
3936
vì thánh Gabreil đã thổi giác hiệu.
11:31
WearyMệt mỏi totin'totin' suchnhư là a loadtải trọng,
208
679215
3876
mang bộ đồ sặc sỡ,
11:36
goin'goin ' down that lonesomecô đơn roadđường.
209
684033
3738
đặt chân xuống con đường vắng.
11:39
Look down, look down, look down, look down
210
687795
2829
Nhìn xuống, nhìn xuống và hãy nhìn xuống
11:42
that lonesomecô đơn roadđường
211
690648
2063
con đường vắng ấy
11:44
before you traveldu lịch on.
212
692735
3908
trước khi bạn đặt chân đến.
11:48
Up aboveở trên my headcái đầu
213
696667
1283
Ỡ bầu trời bên trên
11:49
up aboveở trên my headcái đầu
214
697974
1204
Ở bầu trời bên trên
11:51
I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí
215
699202
1168
Tôi nghe âm nhạc bên tai
11:52
musicÂm nhạc in the airkhông khí.
216
700394
1188
thanh âm từ không gian.
11:53
Up aboveở trên my headcái đầu
217
701606
1154
Ngay bầu trời phía trên
11:54
up aboveở trên my headcái đầu
218
702784
1173
ngay bầu trời phía trên
11:55
I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí
219
703981
1171
Tôi nghe âm nhạc bên tai
11:57
I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí.
220
705176
1183
Tôi nghe âm nhạc bên tai
11:58
Up aboveở trên my headcái đầu
221
706383
1167
Ngay bầu trời phía trên
11:59
up aboveở trên my headcái đầu
222
707574
1153
ngay bầu trời phía trên
12:00
I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí
223
708751
1225
Tôi nghe âm nhạc bên tai
12:02
musicÂm nhạc in the airkhông khí
224
710000
1170
thanh âm từ không gian.
12:03
and I really do believe
225
711194
1180
và tôi thực sự tin rằng
12:04
I really do believe
226
712398
1162
Thực sự tin rằng
12:05
there's a HeavenThiên đàng somewheremột vài nơi.
227
713584
1786
Thiên đàng đang ở quanh đây.
12:07
Up aboveở trên my headcái đầu
228
715394
1166
Ngay bầu trời bên trên
12:08
up aboveở trên my headcái đầu
229
716584
1166
ngay bầu trời bên trên
12:09
I hearNghe singin'Singin ' in the airkhông khí
230
717774
1192
Tôi nghe lời ca bên tai
12:10
singin'Singin ' in the airkhông khí.
231
718990
1156
lời ca trong không gian.
12:12
Up aboveở trên my headcái đầu
232
720170
1151
Ngay bầu trời bên trên
12:13
up aboveở trên my headcái đầu
233
721345
1151
ngay bầu trời bên trên
12:14
I hearNghe singin'Singin ' in the airkhông khí
234
722520
1242
Tôi nghe lời ca bên tai
12:15
I hearNghe singin'Singin ' in the airkhông khí.
235
723786
1241
Tôi nghe lời ca bên tai
12:17
Up aboveở trên my headcái đầu
236
725051
1151
Ngay bầu trời bên trên
12:18
up aboveở trên my headcái đầu
237
726226
1161
ngay bầu trời bên trên
12:19
I hearNghe singin'Singin ' in the airkhông khí
238
727411
1249
Tôi nghe lời ca bên tai
12:20
singin'Singin ' in the airkhông khí
239
728684
1161
lời ca trong không gian.
12:21
and I really do believe
240
729869
1167
và tôi thực sự tin rằng
12:23
I really do believe
241
731060
1157
Thực sự tin rằng
12:24
there's a HeavenThiên đàng somewheremột vài nơi.
242
732241
1302
Thiên đàng đang ở quanh đây
12:25
(SpeaksNói) All right now, guitarguitar man!
243
733567
1685
(Nói) Vâng và bây giờ, guitar man!
12:27
(GuitarGuitar musicÂm nhạc)
244
735276
2778
(Nhạc ghi ta)
12:40
That's HubbyHubby JenkinsJenkins, y'ally'all.
245
748190
1906
Đó là Hubby Jenkins, y'all.
12:44
(SingsHát) Up aboveở trên my headcái đầu
246
752677
1322
(Hát) bầu trời bên trên
12:46
up aboveở trên my headcái đầu
247
754023
1156
ngay bầu trời bên trên
12:47
I hearNghe shoutin'shoutin' in the airkhông khí
248
755203
1323
Tôi nghe tiếng thét bên tai
tiếng thét từ không gian.
12:48
shoutin'shoutin' in the airkhông khí.
249
756550
1159
12:49
Up aboveở trên my headcái đầu
250
757733
1162
Ngay bầu trời bên trên
12:50
up aboveở trên my headcái đầu
251
758919
1158
ngay bầu trời bên trên
12:52
I hearNghe shoutin'shoutin' in the airkhông khí
252
760101
1304
Tôi nghe tiếng thét bên tai
12:53
I hearNghe shoutin'shoutin' in the airkhông khí.
253
761429
1296
Tôi nghe tiếng thét bên tai
12:54
Up aboveở trên my headcái đầu
254
762749
1151
Ngay bầu trời bên trên
12:55
up aboveở trên my headcái đầu
255
763924
1166
ngay bầu trời bên trên
12:57
I hearNghe shoutin'shoutin' in the airkhông khí, that's right,
256
765114
1974
Tôi nghe tiếng thét bên tai, đúng vậy,
12:59
and I really do believe
I really do believe
257
767112
2083
và Tôi thật sự tin rằng
Thật sự tin rằng
13:01
there's a heaventhiên đường somewheremột vài nơi.
258
769219
1512
Thiên đàng đang ở quanh đây.
13:02
(SpeaksNói) All right now,
give me some of that bassBass.
259
770755
2543
(Nói) Được rồi bây giờ,
nhạc bass lên nào.
13:05
(BassBass solosolo)
260
773322
2248
(Bass solo)
13:13
Yeah!
261
781109
1195
Yeah!
13:14
WooWoo!
262
782909
1150
Woo!
13:17
JasonJason SypherSypher on the bassBass.
263
785048
1944
Jason Sypher chơi bass
13:20
JamieJamie DickDick on those drumstrống.
264
788082
1814
Jamie Dick chơi trống.
13:24
All right now,
265
792261
1330
Và bây giờ,
13:25
I'm runningđang chạy out of time.
266
793615
1471
Tôi hết thời gian.
13:27
So it's time for y'ally'all to singhát.
267
795110
1540
Giờ là lúc các bạn được hát.
13:28
This is the call-and-responsetrả lời cuộc gọi.
268
796674
1486
Hát đối đáp nhé.
13:30
I call, you respondtrả lời.
269
798184
1160
Tôi gọi, bạn trả lời.
13:31
There are so manynhiều songsbài hát like this,
y'ally'all know how it goesđi, don't you?
270
799368
3519
Có rất nhiều bài hát như vậy,
các bạn đều biết hát mà, đúng không?
Các bạn sẽ hát theo?
13:34
You're going to singhát alongdọc theo?
271
802911
1543
Tôi nói, các bạn sẽ hát theo đúng không?
13:36
I said, are you going to singhát alongdọc theo?
272
804478
1770
13:38
AudienceKhán giả memberscác thành viên: Yes!
273
806272
1174
Thính giả: Đúng!
Rhiannon Giddens: Nào ta bắt đầu!
13:39
RhiannonRhiannon GiddensGiddens: Here we go!
274
807470
1409
13:40
(SingsHát) Up aboveở trên my headcái đầu
275
808903
1286
(hát) ở bầu trời bên trên
13:42
AM: up aboveở trên my headcái đầu
276
810213
1176
TG: ở bầu trời bên trên
13:43
RGRG: musicÂm nhạc in the airkhông khí
277
811413
1154
RG: nhạc từ không gian
13:44
AM: musicÂm nhạc in the airkhông khí.
278
812591
1157
AM: nhạc từ không gian.
13:45
RGRG: up aboveở trên my headcái đầu
279
813772
1151
RG: ở bầu trời bên trên
13:46
AM: up aboveở trên my headcái đầu
280
814947
1158
AM: ở bầu trời bên trên
13:48
RGRG: musicÂm nhạc in the airkhông khí
281
816129
1151
RG: nhạc từ không gian
13:49
AM: musicÂm nhạc in the airkhông khí
282
817304
1151
AM: nhạc từ không gian.
13:50
RGRG: up aboveở trên my headcái đầu
283
818479
1151
RG: ở bầu trời bên trên
13:51
AM: up aboveở trên my headcái đầu
284
819654
1151
AM: ở bầu trời bên trên
13:52
RGRG: musicÂm nhạc in the airkhông khí
285
820829
1151
RG: nhạc từ không gian
13:54
AM: musicÂm nhạc in the airkhông khí
286
822004
1151
AM: nhạc từ không gian.
13:55
RGRG: and I really do believe
I really do believe
287
823179
2205
RG: Tôi thực sự tin rằng
thực sự tin rằng
13:57
there's a heaventhiên đường somewheremột vài nơi.
288
825408
1300
thiên đàng ở quang đây.
13:58
One more time!
289
826732
1151
một lần nữa!
13:59
Up aboveở trên my headcái đầu
290
827907
1151
Ngay trên bầu trời này
AM: Ở bầu trời bên trên
14:01
AM: up aboveở trên my headcái đầu
291
829082
1151
RG: tôi nghe âm nhạc bên tai
14:02
RGRG: I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí
292
830257
1298
14:03
AM: musicÂm nhạc in the airkhông khí.
293
831579
1152
AM: âm nhạc bên tai
14:04
RGRG: Up aboveở trên my headcái đầu
294
832755
1152
RG: Ở bầu trời bên trên
14:05
AM: up aboveở trên my headcái đầu
295
833931
1152
AM: Ở bầu trời bên trên
14:07
RGRG: I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí
296
835107
1291
RG: tôi nghe âm nhạc bên tai
14:08
AM: musicÂm nhạc in the airkhông khí.
297
836422
1291
AM: âm nhạc bên tai
14:09
RGRG: Up aboveở trên my headcái đầu
298
837737
1151
RG: Ở bầu trời bên trên
14:10
AM: up aboveở trên my headcái đầu
299
838912
1151
AM: Ở bầu trời bên trên
14:12
RGRG: I hearNghe musicÂm nhạc in the airkhông khí
300
840087
1308
RG: tôi nghe âm nhạc bên tai
14:13
AM: musicÂm nhạc in the airkhông khí
301
841419
1151
AM: âm nhạc bên tai
14:14
RGRG: and I really do believe
I really do believe
302
842594
2256
RG: Tôi thực sự tin rằng
thực sự tin rằng
14:16
there's a heaventhiên đường somewheremột vài nơi.
303
844874
2230
thiên đàng ở quang đây.
14:19
I said I really do believe
I really do believe
304
847128
2354
Tôi nói Tôi thực sự tin rằng
thực sự tin rằng
14:21
there's a heaventhiên đường somewheremột vài nơi.
305
849506
1570
thiên đàng ở quang đây.
14:23
HeavenThiên đàng somewheremột vài nơi.
306
851792
4195
thiên đàng ở quang đây.
14:28
(HoldsNắm giữ notechú thích)
307
856011
3355
(Nhạc ngừng)
14:31
(ApplauseVỗ tay and cheersChúc vui vẻ)
308
859390
3915
(Vỗ tay và reo hò)
14:35
(MusicÂm nhạc endskết thúc)
309
863329
1316
(Nhạc kết)
14:36
(ApplauseVỗ tay)
310
864669
4141
(Vỗ tay)
Translated by Hà Vinh
Reviewed by Viet Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rhiannon Giddens - Musician
With a rich voice and an equally rich sense of history, Rhiannon Giddens animates American folk tradition with her electrifying song interpretations.

Why you should listen

Singer-songwriter Rhiannon Giddens is the co-founder of the Grammy-winning string band, Carolina Chocolate Drops, playing banjo and fiddle. Giddens's 201 Grammy-nominated solo debut, Tomorrow Is My Turn, blends gospel, jazz, blues and country, showcasing her dazzling vocal prowess. Her follow-up album, Freedom Highway, largely comprised of original songs, was released to widespread critical acclaim in February 2017.

Giddens performed at the Obama White House and duets with country star Eric Church on his powerful anti-racism hit "Kill a Word." In 2016, she received the BBC Radio 2 Folk Award for Singer of the Year and the Steve Martin Prize for Excellence in Bluegrass and Banjo. Giddens also has a recurring role on the recently revived television drama Nashville.

More profile about the speaker
Rhiannon Giddens | Speaker | TED.com