ABOUT THE SPEAKER
Rhiannon Giddens - Musician
With a rich voice and an equally rich sense of history, Rhiannon Giddens animates American folk tradition with her electrifying song interpretations.

Why you should listen

Singer-songwriter Rhiannon Giddens is the co-founder of the Grammy-winning string band, Carolina Chocolate Drops, playing banjo and fiddle. Giddens's 201 Grammy-nominated solo debut, Tomorrow Is My Turn, blends gospel, jazz, blues and country, showcasing her dazzling vocal prowess. Her follow-up album, Freedom Highway, largely comprised of original songs, was released to widespread critical acclaim in February 2017.

Giddens performed at the Obama White House and duets with country star Eric Church on his powerful anti-racism hit "Kill a Word." In 2016, she received the BBC Radio 2 Folk Award for Singer of the Year and the Steve Martin Prize for Excellence in Bluegrass and Banjo. Giddens also has a recurring role on the recently revived television drama Nashville.

More profile about the speaker
Rhiannon Giddens | Speaker | TED.com
TED2016

Rhiannon Giddens: Songs that bring history to life

芮安嫩 · 吉登斯: 將歷史帶入生活的歌曲

Filmed:
1,439,796 views

芮安嫩 · 吉登斯把美國歷史的情緒影響注入她的音樂中。聽她表演傳統的民俗歌謠,包括「送水男孩」、「在我的頭頂上」,Sister Rosetta Tharp 的「荒僻之路」,及一首靈感來自內戰時期奴隸故事的壯麗原創歌曲「來吧,愛人,來吧」。
- Musician
With a rich voice and an equally rich sense of history, Rhiannon Giddens animates American folk tradition with her electrifying song interpretations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Sings辛斯)
0
1230
1150
(唱歌)
00:14
Water
1
2404
4917
送水的
00:19
Boy男孩
2
7345
2308
孩子,
00:22
(Guitar吉他 strum亂彈)
3
10135
1261
(吉他彈撥)
00:23
where are you hidin'躲在'?
4
11420
5020
你躲藏在哪兒?
00:28
(Guitar吉他 strum亂彈)
5
16876
1201
(吉他彈撥)
00:30
If you don't come right here,
6
18101
2944
如果你不馬上過來這裡,
00:33
I'm gonna tell
7
21069
3796
我要向你爸爸
00:36
your paPA on you.
8
24889
2823
告你的狀,
00:40
(Guitar吉他 strum亂彈)
9
28277
1255
(吉他彈撥)
00:41
There ain't no hammer錘子 --
10
29556
4289
沒有鐵鎚──
00:46
(Guitar吉他 strum亂彈)
11
34171
1150
(吉他彈撥)
00:47
that's on this mountain
12
35345
3352
在這山上
00:51
(Guitar吉他 strum亂彈)
13
39600
1048
(吉他彈撥)
00:52
That ring like mine, boy男孩 --
14
40672
3875
能敲得像我的那麼響,孩子──
00:56
(Guitar吉他 strum亂彈)
15
44571
1010
(吉他彈撥)
00:57
that ring like mine.
16
45605
3864
像我的那麼響。
01:01
(Guitar吉他 strum亂彈)
17
49493
1012
(吉他彈撥)
01:02
I'm gonna bust胸圍 this rock, boy男孩 --
18
50529
3336
我將要打破這塊石頭,孩子──
01:06
(Guitar吉他 strum亂彈)
19
54293
1030
(吉他彈撥)
01:07
from here to Macon梅肯.
20
55347
3484
從這裡到美肯。
01:11
(Guitar吉他 strum亂彈)
21
59145
1020
(吉他彈撥)
01:12
All the way to the jail監獄, boy男孩 --
22
60189
3319
一路通到監獄,孩子──
01:16
(Guitar吉他 strum亂彈)
23
64012
1050
(吉他彈撥)
01:17
all the way to the jail監獄.
24
65086
3821
一路通到監獄。
01:20
(Guitar吉他 strum亂彈)
25
68931
1037
(吉他彈撥)
01:21
You jack插口 of diamonds鑽石 --
26
69992
3351
你這方塊J(撲克牌用語),
01:25
(Music音樂)
27
73367
1254
(音樂)
01:27
you jack插口 of diamonds鑽石
28
75711
3119
你這方塊J。
01:32
I know you of old boy男孩,
29
80295
3372
我認識你很久了,孩子,
01:37
I know you of old.
30
85038
2896
我認識你很久了。
01:41
You doneDONE robbed被搶 my pocket口袋,
31
89453
4350
你已經搶劫了我的口袋,
01:47
you doneDONE robbed被搶 my pocket口袋
32
95659
3458
你已經搶劫了我的口袋,
01:52
of silver and gold, boy男孩,
33
100237
4296
搶走了金和銀,孩子,
01:56
of silver and gold.
34
104557
4267
搶走了金和銀。
02:02
Water Boy男孩,
35
110822
3805
送水的孩子,
02:06
where are you hidin'躲在'?
36
114651
4937
你躲藏在哪兒?
02:12
If you don't come right here,
37
120611
3846
如果你不馬上過來這裡,
02:16
I'm gonna tell your paPA on you.
38
124481
4278
我要向你爸爸告你的狀。
02:21
There ain't no hammer錘子
39
129446
4321
沒有鐵鎚,
02:26
that's on this mountain
40
134416
4523
在這山上
02:31
that ring like mine, boy男孩,
41
139605
3726
能敲得像我的那麼響,男孩,
02:36
that ring like mine.
42
144319
4921
像我的那麼響。
02:41
I'm gonna bust胸圍 this rock, boy男孩,
43
149264
4931
我將要打破這塊石頭,孩子,
02:46
from here to Macon梅肯.
44
154219
4241
從這裡到美肯。
02:51
All the way to the jail監獄, boy男孩,
45
159107
4851
一路通到監獄,孩子,
02:55
all the way to the jail監獄.
46
163982
3907
一路通到監獄。
03:00
Water
47
168697
6938
送水的
03:07
Boy男孩
48
175659
2660
孩子,
03:10
(Guitar吉他 strum亂彈)
49
178343
1031
(吉他彈撥)
03:11
where are you hidin'躲在'?
50
179398
4321
你躲藏在哪兒?
03:15
(Guitar吉他 strum亂彈)
51
183743
1007
(吉他彈撥)
03:16
If you don't come right here,
52
184774
1542
如果你不馬上過來這裡,
03:18
if you don't come right here,
53
186340
1434
如果你不馬上過來這裡,
03:19
if you don't come right here,
54
187798
1407
如果你不馬上過來這裡,
03:21
I'm gonna tell
55
189229
6682
我要向你爸爸
03:27
your paPA
56
195935
3449
告你
03:31
on you.
57
199408
3733
的狀。
03:35
(Guitar吉他 strum亂彈)
58
203165
1043
(吉他彈撥)
03:36
(Applause掌聲)
59
204232
2077
(鼓掌)
03:46
Thank you.
60
214136
1168
謝謝大家。
03:50
That was a song歌曲 based基於 on
numerous眾多 work songs歌曲,
61
218292
3087
剛剛那首歌靈感
來自許多首勞動的歌曲,
03:53
and it was arranged安排 by Odetta奧黛特,
62
221403
2039
編曲者為 Odetta,
03:55
a hero英雄 of mine.
63
223466
1229
他是我的英雄。
03:57
And this next下一個 song歌曲, well,
64
225142
2675
接下來的歌曲,
03:59
I do a lot of historical歷史的 music音樂,
65
227841
2180
我唱了很多歷史音樂,
04:02
starting開始 with the Carolina卡羅來納州 Chocolate巧克力 Drops
66
230045
2022
一開始是在
Carolina Chocolate Drops 樂隊,
04:04
and continuing繼續 on in my solo獨奏 endeavors努力.
67
232091
2226
也會在我的獨唱表演中繼續下去。
04:06
And I believe that knowing會心
your history歷史 as a musician音樂家
68
234341
3659
我相信,身為音樂家,
知道自己的歷史
04:10
is super important重要 --
69
238024
1200
是極重要的。
04:11
it's important重要 as a person,
70
239248
1605
對個人來說很重要,
04:12
it's important重要 as a country國家,
71
240877
1508
對國家來說很重要,
04:14
it's important重要 as a people.
72
242409
1390
對民族來說很重要。
04:15
So I read a lot about where
the music音樂 comes from
73
243823
3071
我閱讀了很多音樂起源的資訊,
04:18
and where this country國家 comes from.
74
246918
1621
也去了解這個國家的來源,
04:20
I've been reading a lot
about the Civil國內 War戰爭
75
248563
2124
我讀了很多關於內戰的資料,
04:22
and about slavery奴隸制度.
76
250711
1184
關於奴隸制度。
04:23
And it's really tough強硬.
77
251919
1627
那真的很不容易,
04:25
You know?
78
253570
1154
你們知道嗎?
04:26
It's really tough強硬 reading.
79
254748
1252
閱讀那些真的很不容易。
04:28
And so as an artist藝術家,
what I do with all that emotion情感,
80
256024
2520
身為藝術家,
我對那些情緒的應用,
04:30
reading these people's人們 stories故事,
81
258568
1590
閱讀這些人的故事,
04:32
not just, "Oh, slavery奴隸制度 was terrible可怕."
82
260182
1809
並不只是「喔,奴隸制度很糟」。
04:34
Yes, it was.
83
262015
1306
是的,它很糟,
04:35
But it's reading individual個人 narratives敘事
of how it was for these people.
84
263345
4928
但我是在閱讀個人的故事,
了解這些人的狀況感受,
04:40
You know?
85
268297
1159
你們知道嗎?
04:41
Then it's like, "Yeah,
that could've可能已經 been me."
86
269480
2332
那就像「是啊,那些
本來可能發生在我身上。」
04:43
And it is people now. You know?
87
271836
1694
現在是關乎所有的人們的事,
你們知道嗎?
04:45
So what you do with all that emotion情感
88
273554
1739
所以對於那些情緒的應用,
04:47
is you've got to do something with it.
89
275317
1833
你得要拿它們來做點什麼。
04:49
As an artist藝術家, I write.
90
277174
1153
身為藝術家,我創作音樂。
04:50
So I wrote a song歌曲 based基於 on
some of those narratives敘事 that I read,
91
278351
3119
我根據其中一些我讀的
故事,寫了一首歌,
04:53
and it's called, "Come Love Come."
92
281494
2067
它叫做「來吧,愛人,來吧」。
04:55
We're going to do it for you now.
93
283585
2036
我現在為各位表演。
05:00
(Claps拍手)
94
288897
4344
(掌聲)
05:06
(Sings辛斯) Come love come,
95
294913
1791
(唱歌)來吧,愛人,來吧,
05:08
the road lies low,
96
296728
1560
這條道路很隱密,
05:10
the way is long and hard, I know.
97
298312
3244
路很漫長也很艱辛,我知道。
05:13
Come love come,
98
301580
1510
來吧,愛入,來吧,
05:15
the road lies free自由,
99
303114
1890
這條道路很自由,
05:17
I'll wait for you in Tennessee田納西.
100
305028
2998
我在田納西等你。
05:20
(Music音樂)
101
308541
1380
(音樂)
05:33
(Sings辛斯) When I was four,
102
321403
1602
(唱歌)當我四歲時,
05:35
my loving愛心 mam馬姆 was cornered走投無路
by the boss's老闆 man.
103
323029
4850
我慈愛的母親被
老闆的人逼入絕境。
05:39
She turned轉身 her head and got struck來襲 down,
104
327903
3294
她偏過她的頭,被擊倒而死,
05:43
they buried隱藏 her in the cold, cold ground地面.
105
331221
3282
他們把她掩埋在
很冰冷很冰冷的地下。
05:46
Come love come,
106
334527
1580
來吧,愛人,來吧,
05:48
the road lies low,
107
336131
1762
這條道路很隱密,
05:49
the way is long and hard, I know.
108
337917
3157
路很漫長也很艱辛,我知道。
05:53
Come love come,
109
341098
1758
來吧,愛人,來吧,
05:54
the road lies free自由,
110
342880
1588
這條道路很自由,
05:56
I'll wait for you in Tennessee田納西.
111
344492
2897
我在田納西等你。
05:59
(Music音樂)
112
347413
2337
(音樂)
06:06
When I was 12,
113
354287
1376
當我十二歲時,
06:07
my father父親 dear
114
355687
1709
我親愛的父親,
06:09
was strong強大 of arm and free自由 of fear恐懼
115
357420
3396
有強壯的手臂,什麼都不怕,
06:12
until直到 the day he raised上調 his hand,
116
360840
3125
直到那天他舉起他的手,
06:15
then he was sold出售 to Alabama阿拉巴馬.
117
363989
3198
接著他就被賣到了阿拉巴馬。
06:19
Come love come,
118
367211
1856
來吧,愛人,來吧,
06:21
the road lies low,
119
369091
1815
這條道路很隱密,
06:22
the way is long and hard, I know.
120
370930
3120
路很漫長也很艱辛,我知道。
06:26
Come love come,
121
374074
1541
來吧,愛吧,來吧,
06:27
the road lies free自由,
122
375639
1759
這條道路很自由,
06:29
I'll wait for you in Tennessee田納西.
123
377422
3118
我在田納西等你。
06:32
(Music音樂)
124
380564
1897
(音樂)
06:45
When I was 16, found發現 my bloom盛開
125
393499
3267
當我十六歲時,找到我煥發的青春,
06:48
and found發現 my man,
126
396790
1458
找到我的男人,
06:50
we jumped跳下 the broom掃帚.
127
398272
1546
我們結了婚。
06:51
We pledged承諾 each other
the rest休息 of our lives生活
128
399842
3054
我們將一輩子許諾給彼此,
06:54
and on Saturday星期六 nights
we were man and wife妻子.
129
402920
3413
週六晚上我們成了夫妻。
06:58
Come love come,
130
406357
1656
來吧,愛人,來吧,
07:00
the road lies low,
131
408037
1638
這條道路很隱密,
07:01
the way is long and hard, I know.
132
409699
2709
路很漫長也很艱辛,我知道。
07:04
Come love come,
133
412884
1617
來吧,愛人,來吧,
07:06
the road lies free自由,
134
414525
1592
這條道路很自由,
07:08
I'll wait for you in Tennessee田納西.
135
416141
2756
我在田納西等你。
07:11
(Music音樂)
136
419479
2321
(音樂)
07:24
When I was 18,
137
432088
1647
當我十八歲時,
07:25
bugles軍號 called
138
433759
1573
軍號響起,
07:27
and boys男孩 in blue藍色 came來了 o'er永遠高高飄揚 the wall.
139
435356
3134
穿藍色衣服的男孩爬過牆來,
07:30
I took my chance機會 and followed其次 free自由,
140
438514
3188
我決定冒險並追隨自由,
07:33
they led the way to Tennessee田納西.
141
441726
2809
他們引領著去田納西的路。
07:37
Come love come,
142
445078
1692
來吧,愛人,來吧,
07:38
the road lies low,
143
446794
1652
這條道路很隱密,
07:40
the way is long and hard, I know.
144
448470
2745
路很漫長也很艱辛,我知道。
07:43
Come love come,
145
451623
1667
來吧,愛人,來吧,
07:45
the road lies free自由,
146
453314
1623
這條道路很自由,
07:46
I'll wait for you in Tennessee田納西.
147
454961
3223
我在田納西等你。
07:50
(Music音樂)
148
458969
1876
(音樂)
08:02
Now here I sit in a tiny shack窩棚
149
470689
3050
現在我坐在這小木屋裡,
08:05
with 13 others其他 at my back.
150
473763
3139
身後還有其他十三個人,
08:08
I've sent發送 you word,
151
476926
1571
我已經寄出了訊息給你,
08:10
so all I can do
152
478521
1594
所以我能做的只有
08:12
is wait and wait and wait and wait
153
480139
3125
等待、等待、等待、等待、
08:15
and wait
154
483288
4791
等待、
08:20
and wait for you.
155
488736
2606
等待你。
08:24
Come love come,
156
492761
1765
來吧,愛人,來吧,
08:26
the road lies low,
157
494550
1606
這條道路很隱密,
08:28
the way is long and hard, I know.
158
496180
2648
路很漫長也很艱辛,我知道。
08:31
Come love come,
159
499268
1568
來吧,愛人,來吧,
08:32
the road lies free自由,
160
500860
1692
這條道路很自由,
08:34
I'll wait for you in Tennessee田納西.
161
502576
3103
我在田納西等你。
08:37
Come love come,
162
505703
1654
來吧,愛人,來吧,
08:39
the road lies low,
163
507381
1552
這條道路很隱密,
08:40
the way is long and hard, I know.
164
508957
3199
路很漫長也很艱辛,我知道。
08:44
Come love come,
165
512180
1580
來吧,愛人,來吧,
08:45
the road lies free自由,
166
513784
1620
這條道路很自由,
08:47
I'll wait for you in Tennessee田納西.
167
515428
6602
我在田納西等你。
08:58
Oh,
168
526235
5299
喔,
09:03
oh,
169
531558
5932
喔,
09:09
oh.
170
537514
2858
喔,
09:12
Whoa ... oh I'll wait for you.
171
540396
5395
喔……我會等待你。
09:19
I'll wait for you.
172
547311
2418
我會等待你。
09:22
I'll wait for you
173
550416
4785
我會等待你。
09:27
I'll wait for you.
174
555225
1881
我會等待你。
09:29
(Applause掌聲)
175
557951
3467
(掌聲)
09:43
Thank you.
176
571465
1190
謝謝大家。
09:45
So, with the dark黑暗
you have to have the light.
177
573001
3541
所以,有黑暗,就一定會有光明。
09:49
And in the African-American非裔美國人 community社區,
178
577208
1900
在非裔美國社區中,
09:51
it's been the work of many許多
hundreds數以百計 of years年份
179
579132
2221
數百年來人們都在努力著,
09:53
to find a way to lift電梯 ourselves我們自己 up.
180
581377
2086
找到一種方式讓自己振作起來。
09:55
So I'm going to end結束 with a couple一對
of tunes曲調 from Sister妹妹 Rosetta羅塞塔 TharpeTharpe,
181
583487
4263
所以我最後要用 Sister
Rosetta Tharpe 的曲子來作結,
09:59
one of the more influential有影響
American美國 music音樂 figures人物
182
587774
3011
她是美國樂壇最有
影響力的人物之一,
10:02
that most of you probably大概 never heard聽說 of.
183
590809
2026
但大部份人可能沒聽過她。
10:04
If you have, I'm so happy快樂.
184
592859
2116
如果你聽過,我很高興。
10:06
She's one of the innovators創新
of rock 'n''N' roll guitar吉他,
185
594999
2464
她是搖滾樂吉他的創新者之一,
10:09
and one of the first crossover交叉 artists藝術家
from gospel福音 to secular世俗.
186
597487
3629
也是最先從福音音樂跨到世俗音樂的
混合類型音樂藝術家之一。
10:13
She's an incredibly令人難以置信 important重要 figure數字,
187
601140
1774
她是很出色的重要人物,
10:14
and I'm going to talk about her
whenever每當 I can.
188
602938
2193
一旦有機會,我都會談談她。
10:17
So these are a couple一對 of her tunes曲調.
189
605155
1667
這些是她的一些曲子。
10:18
And don't worry擔心 -- you're going to get
your chance機會 to sing.
190
606846
3009
別擔心……你會有機會唱的。
10:21
(Music音樂)
191
609879
2069
(音樂)
10:31
(Sings辛斯) Look down, look down
192
619481
2616
(唱歌)向下看,向下看,
10:34
that lonesome寂寞 road
193
622121
2648
看向那荒僻的道路,
10:36
before you travel旅行 on.
194
624793
3629
在你踏上它之前。
10:41
Look up, look up
195
629587
2158
向上看,向上看,
10:43
and greet迎接 your maker製作者,
196
631769
2817
迎接你的造物主,
10:46
for Gabriel加布里埃爾 blows打擊 his horn喇叭.
197
634610
3750
因為加百列吹響了祂的號角。
10:52
Weary厭倦 totin'totin“ such這樣 a load加載,
198
640457
3942
疲勞地背負這麼重的負擔,
10:57
goin'進去' down that lonesome寂寞 road.
199
645478
3702
走上那荒僻的道路。
11:01
Look down that lonesome寂寞 road,
200
649204
5171
向下看向那荒僻的道路,
11:06
before you travel旅行 on.
201
654399
3855
在你踏上它之前。
11:11
Look down, look down
202
659008
2444
向下看,向下看,
11:13
that lonesome寂寞 road
203
661476
2521
看向那荒僻的道路,
11:16
before you travel旅行 on.
204
664021
3528
在你踏上它之前。
11:20
Look up, look up
205
668792
2097
向上看,向上看,
11:22
and greet迎接 your maker製作者,
206
670913
2644
迎接你的造物主,
11:25
for Gabriel加布里埃爾 blows打擊 his horn喇叭.
207
673581
3936
因為加百列吹響了祂的號角。
11:31
Weary厭倦 totin'totin“ such這樣 a load加載,
208
679215
3876
疲勞地背負這麼重的負擔,
11:36
goin'進去' down that lonesome寂寞 road.
209
684033
3738
走上那荒僻的道路。
11:39
Look down, look down, look down, look down
210
687795
2829
向下看,向下看,
向下看,向下看,
11:42
that lonesome寂寞 road
211
690648
2063
看向那荒僻的道路,
11:44
before you travel旅行 on.
212
692735
3908
在你踏上它之前。
11:48
Up above以上 my head
213
696667
1283
在我的頭頂上,
11:49
up above以上 my head
214
697974
1204
在我的頭頂上,
11:51
I hear music音樂 in the air空氣
215
699202
1168
我聽見空氣中的音樂,
11:52
music音樂 in the air空氣.
216
700394
1188
空氣中的音樂。
11:53
Up above以上 my head
217
701606
1154
在我的頭頂上,
11:54
up above以上 my head
218
702784
1173
在我的頭頂上,
11:55
I hear music音樂 in the air空氣
219
703981
1171
我聽見空氣中的音樂,
11:57
I hear music音樂 in the air空氣.
220
705176
1183
我聽見空氣中的音樂。
11:58
Up above以上 my head
221
706383
1167
在我的頭頂上,
11:59
up above以上 my head
222
707574
1153
在我的頭頂上,
12:00
I hear music音樂 in the air空氣
223
708751
1225
我聽見空氣中的音樂,
12:02
music音樂 in the air空氣
224
710000
1170
空氣中的音樂。
12:03
and I really do believe
225
711194
1180
而我真的相信,
12:04
I really do believe
226
712398
1162
我真的相信,
12:05
there's a Heaven天堂 somewhere某處.
227
713584
1786
天堂就在某處。
12:07
Up above以上 my head
228
715394
1166
在我的頭頂上,
12:08
up above以上 my head
229
716584
1166
在我的頭頂上,
12:09
I hear singin'登錄' in the air空氣
230
717774
1192
我聽見空氣中的歌聲,
12:10
singin'登錄' in the air空氣.
231
718990
1156
空氣中的歌聲。
12:12
Up above以上 my head
232
720170
1151
在我的頭頂上,
12:13
up above以上 my head
233
721345
1151
在我的頭頂上,
12:14
I hear singin'登錄' in the air空氣
234
722520
1242
我聽見空氣中的歌聲,
12:15
I hear singin'登錄' in the air空氣.
235
723786
1241
我聽見空氣中的歌聲。
12:17
Up above以上 my head
236
725051
1151
在我的頭頂上,
12:18
up above以上 my head
237
726226
1161
在我的頭頂上,
12:19
I hear singin'登錄' in the air空氣
238
727411
1249
我聽見空氣中的歌聲,
12:20
singin'登錄' in the air空氣
239
728684
1161
空氣中的歌聲,
12:21
and I really do believe
240
729869
1167
而我真的相信,
12:23
I really do believe
241
731060
1157
我真的相信,
12:24
there's a Heaven天堂 somewhere某處.
242
732241
1302
天堂就在某處。
12:25
(Speaks) All right now, guitar吉他 man!
243
733567
1685
(說話)好,現在,吉他手!
12:27
(Guitar吉他 music音樂)
244
735276
2778
(吉他音樂)
12:40
That's Hubby老公 Jenkins詹金斯, y'all你們.
245
748190
1906
各位,那位是 Hubby Jenkins,
12:44
(Sings辛斯) Up above以上 my head
246
752677
1322
(唱歌)
12:46
up above以上 my head
247
754023
1156
在我的頭頂上,
12:47
I hear shoutin'叫喊著' in the air空氣
248
755203
1323
我聽見空氣中的叫喊,
12:48
shoutin'叫喊著' in the air空氣.
249
756550
1159
空氣中的叫喊。
12:49
Up above以上 my head
250
757733
1162
在我的頭頂上,
12:50
up above以上 my head
251
758919
1158
在我的頭頂上,
12:52
I hear shoutin'叫喊著' in the air空氣
252
760101
1304
我聽見空氣中的叫喊,
12:53
I hear shoutin'叫喊著' in the air空氣.
253
761429
1296
我聽見空氣中的叫喊。
12:54
Up above以上 my head
254
762749
1151
在我的頭頂上,
12:55
up above以上 my head
255
763924
1166
在我的頭頂上,
12:57
I hear shoutin'叫喊著' in the air空氣, that's right,
256
765114
1974
我聽見空氣中的叫喊,是的,
12:59
and I really do believe
I really do believe
257
767112
2083
而我真的相信,我真的相信,
13:01
there's a heaven天堂 somewhere某處.
258
769219
1512
天堂就在某處。
13:02
(Speaks) All right now,
give me some of that bass低音.
259
770755
2543
(說話)好,現在,來點貝斯。
13:05
(Bass低音 solo獨奏)
260
773322
2248
(貝斯獨奏)
13:13
Yeah!
261
781109
1195
好啊!
13:14
Woo求愛!
262
782909
1150
耶!
13:17
Jason賈森 SypherSypher on the bass低音.
263
785048
1944
貝斯手 Jason Sypher。
13:20
Jamie傑米 Dick迪克 on those drums.
264
788082
1814
鼓手 Jamie Dick 。
13:24
All right now,
265
792261
1330
好,現在,
13:25
I'm running賽跑 out of time.
266
793615
1471
我快沒時間了。
13:27
So it's time for y'all你們 to sing.
267
795110
1540
所以該是你們唱歌的時候了。
13:28
This is the call-and-response呼叫和應答.
268
796674
1486
這是呼喊與回應。
(註:一種爵士樂形式)
13:30
I call, you respond響應.
269
798184
1160
我呼喊,你們回應。
13:31
There are so many許多 songs歌曲 like this,
y'all你們 know how it goes, don't you?
270
799368
3519
有好多像這樣的歌曲,
你們都知道做,對吧?
13:34
You're going to sing along沿?
271
802911
1543
你們要一起唱嗎?
13:36
I said, are you going to sing along沿?
272
804478
1770
我說,你們要一起唱嗎?
13:38
Audience聽眾 members會員: Yes!
273
806272
1174
觀眾:要!
13:39
Rhiannon裡安農 Giddens吉登斯: Here we go!
274
807470
1409
芮安嫩:來吧!
13:40
(Sings辛斯) Up above以上 my head
275
808903
1286
(唱歌)在我的頭頂上,
13:42
AM: up above以上 my head
276
810213
1176
觀眾:在我的頭頂上,
13:43
RGRG: music音樂 in the air空氣
277
811413
1154
芮安嫩:空氣中的音樂。
13:44
AM: music音樂 in the air空氣.
278
812591
1157
觀眾:空氣中的音樂。
13:45
RGRG: up above以上 my head
279
813772
1151
芮安嫩:在我的頭頂上,
13:46
AM: up above以上 my head
280
814947
1158
觀眾:在我的頭頂上,
13:48
RGRG: music音樂 in the air空氣
281
816129
1151
芮安嫩:空氣中的音樂。
13:49
AM: music音樂 in the air空氣
282
817304
1151
觀眾:空氣中的音樂。
13:50
RGRG: up above以上 my head
283
818479
1151
芮安嫩:在我的頭頂上,
13:51
AM: up above以上 my head
284
819654
1151
觀眾:在我的頭頂上,
13:52
RGRG: music音樂 in the air空氣
285
820829
1151
芮安嫩:空氣中的音樂。
13:54
AM: music音樂 in the air空氣
286
822004
1151
觀眾:空氣中的音樂。
13:55
RGRG: and I really do believe
I really do believe
287
823179
2205
芮安嫩:而我真的相信,我真的相信,
13:57
there's a heaven天堂 somewhere某處.
288
825408
1300
天堂就在某處。
13:58
One more time!
289
826732
1151
再一次!
13:59
Up above以上 my head
290
827907
1151
在我的頭頂上,
14:01
AM: up above以上 my head
291
829082
1151
觀眾:在我的頭頂上,
14:02
RGRG: I hear music音樂 in the air空氣
292
830257
1298
芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。
14:03
AM: music音樂 in the air空氣.
293
831579
1152
觀眾:空氣中的音樂。
14:04
RGRG: Up above以上 my head
294
832755
1152
芮安嫩:在我的頭頂上,
14:05
AM: up above以上 my head
295
833931
1152
觀眾:在我的頭頂上,
14:07
RGRG: I hear music音樂 in the air空氣
296
835107
1291
芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。
14:08
AM: music音樂 in the air空氣.
297
836422
1291
觀眾:我聽見空氣中的音樂。
14:09
RGRG: Up above以上 my head
298
837737
1151
芮安嫩:在我的頭頂上,
14:10
AM: up above以上 my head
299
838912
1151
觀眾:在我的頭頂上,
14:12
RGRG: I hear music音樂 in the air空氣
300
840087
1308
芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。
14:13
AM: music音樂 in the air空氣
301
841419
1151
觀眾:空氣中的音樂。
14:14
RGRG: and I really do believe
I really do believe
302
842594
2256
芮安嫩:而我真的相信,我真的相信,
14:16
there's a heaven天堂 somewhere某處.
303
844874
2230
天堂就在某處。
14:19
I said I really do believe
I really do believe
304
847128
2354
我說我真的相信,我真的相信,
14:21
there's a heaven天堂 somewhere某處.
305
849506
1570
天堂就在某處。
14:23
Heaven天堂 somewhere某處.
306
851792
4195
天堂在某處。
14:28
(Holds認為 note注意)
307
856011
3355
(拉長音)
14:31
(Applause掌聲 and cheers乾杯)
308
859390
3915
(掌聲與歡呼聲)
14:35
(Music音樂 ends結束)
309
863329
1316
(音樂結束)
14:36
(Applause掌聲)
310
864669
4141
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rhiannon Giddens - Musician
With a rich voice and an equally rich sense of history, Rhiannon Giddens animates American folk tradition with her electrifying song interpretations.

Why you should listen

Singer-songwriter Rhiannon Giddens is the co-founder of the Grammy-winning string band, Carolina Chocolate Drops, playing banjo and fiddle. Giddens's 201 Grammy-nominated solo debut, Tomorrow Is My Turn, blends gospel, jazz, blues and country, showcasing her dazzling vocal prowess. Her follow-up album, Freedom Highway, largely comprised of original songs, was released to widespread critical acclaim in February 2017.

Giddens performed at the Obama White House and duets with country star Eric Church on his powerful anti-racism hit "Kill a Word." In 2016, she received the BBC Radio 2 Folk Award for Singer of the Year and the Steve Martin Prize for Excellence in Bluegrass and Banjo. Giddens also has a recurring role on the recently revived television drama Nashville.

More profile about the speaker
Rhiannon Giddens | Speaker | TED.com