ABOUT THE SPEAKER
Sean Gourley - Physicist and military theorist
Sean Gourley, trained as a physicist, has turned his scientific mind to analyzing data about a messier topic: modern war and conflict. He is a TED Fellow.

Why you should listen

Sean Gourley's twin passions are physics (working on nanoscale blue-light lasers and self-assembled quantum nanowires) and politics (he once ran for a national elected office back home in New Zealand).

A Rhodes scholar, he's spent the past five years working at Oxford on complex adaptive systems and collective intelligent systems -- basically, using data to understand the nature of human conflict. As he puts it, "This research has taken me all over the world from the Pentagon, to the House of Lords, the United Nations and most recently to Iraq". Originally from New Zealand, he now lives in San Francisco, where he is the co-founder and CTO of Quid which is building a global intelligence platform. He's a 2009 TED Fellow.

In December 2009, Gourley and his team's research was published in the scientific journal Nature. He is co-founder and CTO of Quid.

More profile about the speaker
Sean Gourley | Speaker | TED.com
TED2009

Sean Gourley: The mathematics of war

Sean Gourley 战争中的数学

Filmed:
1,030,256 views

将新闻中获取的原始数据加以图形化处理后,Sean Gourley和他的团队展示了关于现代战争的一种惊人结论 - 或许也可以说是一种解决冲突的模型。
- Physicist and military theorist
Sean Gourley, trained as a physicist, has turned his scientific mind to analyzing data about a messier topic: modern war and conflict. He is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We look around the media媒体, as we see on the news新闻 from Iraq伊拉克,
0
0
3000
看看我们的媒体,新闻中播放的那些关于伊拉
00:15
Afghanistan阿富汗, Sierra内华达 Leone塞拉利昂,
1
3000
3000
阿富汗、塞拉立昂
00:18
and the conflict冲突 seems似乎 incomprehensible费解的 to us.
2
6000
4000
以及那些我们难以理解的冲突战争
00:22
And that's certainly当然 how it seemed似乎 to me when I started开始 this project项目.
3
10000
4000
当我开始这个项目时,我同样很难理解为什么会这样
00:26
But as a physicist物理学家,
4
14000
2000
但作为一名物理学者
00:28
I thought, well if you give me some data数据,
5
16000
3000
我想,如果给我一些数据的话
00:31
I could maybe understand理解 this. You know, give us a go.
6
19000
2000
我也许会理解。因此,我去尝试了一下
00:33
So as a naive幼稚 New Zealander新西兰人
7
21000
2000
那么作为一名新西兰人
00:35
I thought, well I'll go to the Pentagon五角大楼.
8
23000
2000
我想,应该去五角大楼吧!
00:37
Can you get me some information信息?
9
25000
2000
“能给我一些关于战争的数据吗?”
00:39
(Laughter笑声)
10
27000
3000
(笑声)
00:42
No. So I had to think a little harder更难.
11
30000
4000
不行?!嗯……看来我要另想办法了
00:46
And I was watching观看 the news新闻 one night in Oxford牛津.
12
34000
3000
有天晚上,我在牛津大学看新闻的时候
00:49
And I looked看着 down at the chattering抖动 heads on my channel渠道 of choice选择.
13
37000
3000
突然注意到电视荧幕下方
00:52
And I saw that there was information信息 there.
14
40000
2000
有一些滚动的数据信息
00:54
There was data数据 within the streams of news新闻 that we consume消耗.
15
42000
3000
是关于当前所播新闻的数据信息
00:57
All this noise噪声 around us actually其实 has information信息.
16
45000
4000
其实所有围绕在在我们身边的声音都是含有信息的
01:01
So what I started开始 thinking思维 was,
17
49000
2000
于是我想
01:03
perhaps也许 there is something like open打开 source资源 intelligence情报 here.
18
51000
3000
或许还有类似“开源”的情报信息
01:06
If we can get enough足够 of these streams of information信息 together一起,
19
54000
3000
如果我们能够收集到足够的信息
01:09
we can perhaps也许 start开始 to understand理解 the war战争.
20
57000
3000
就能够理解战争的原因了
01:12
So this is exactly究竟 what I did. We started开始 bringing使 a team球队 together一起,
21
60000
3000
以上就是我要做的事情。我们于是开始组建团队
01:15
an interdisciplinary跨学科 team球队 of scientists科学家们,
22
63000
2000
一支跨学科的研究队伍
01:17
of economists经济学家, mathematicians数学家.
23
65000
3000
包括了经济学家以及数学家
01:20
We brought these guys together一起 and we started开始 to try and solve解决 this.
24
68000
3000
我们将这些人组织到一起,开始尝试解决这个问题
01:23
We did it in three steps脚步.
25
71000
2000
我们将问题分成三步
01:25
The first step we did was to collect搜集. We did 130 different不同 sources来源 of information信息 --
26
73000
4000
第一步是收集信息。我们从130个不同的信息源
01:29
from NGO非政府组织 reports报告 to newspapers报纸 and cable电缆 news新闻.
27
77000
3000
从非官方组织报道到新闻报纸、有线电视
01:32
We brought this raw生的 data数据 in and we filtered过滤 it.
28
80000
3000
从中提取原始数据并加以过滤
01:35
We extracted提取 the key bits on information信息 to build建立 the database数据库.
29
83000
3000
我们提取信息中的关键数据构建数据库
01:38
That database数据库 contained
30
86000
2000
该数据库包括
01:40
the timing定时 of attacks攻击,
31
88000
2000
进攻时间
01:42
the location位置, the size尺寸 and the weapons武器 used.
32
90000
2000
位置、规模以及武器使用情况
01:44
It's all in the streams of information信息 we consume消耗 daily日常,
33
92000
3000
信息全部取自于我们身边的各类媒体报道
01:47
we just have to know how to pull it out.
34
95000
2000
我们只是将它们提取并加以总结
01:49
And once一旦 we had this we could start开始 doing some cool stuff东东.
35
97000
2000
一旦我们收集好这些信息后,就可以做一些有趣的分析了
01:51
What if we were to look at the distribution分配 of the sizes大小 of attacks攻击?
36
99000
3000
如果我们想看看攻击规模的分布的话
01:54
What would that tell us?
37
102000
2000
那么这个能告诉我们什么呢?
01:56
So we started开始 doing this. And you can see here
38
104000
2000
于是我们就开始了分析,看看大屏幕上这个图吧
01:58
on the horizontal axis
39
106000
2000
在横轴上
02:00
you've got the number of people killed杀害 in an attack攻击
40
108000
2000
显示的是攻击中的死亡人数
02:02
or the size尺寸 of the attack攻击.
41
110000
2000
或者说是攻击的规模
02:04
And on the vertical垂直 axis you've got the number of attacks攻击.
42
112000
3000
纵轴上显示的是攻击的频率
02:07
So we plot情节 data数据 for sample样品 on this.
43
115000
2000
我们将一些示例放到上面
02:09
You see some sort分类 of random随机 distribution分配 --
44
117000
2000
看到的是近似于随机的分布
02:11
perhaps也许 67 attacks攻击, one person was killed杀害,
45
119000
3000
大概死亡人数为1人的攻击有67次
02:14
or 47 attacks攻击 where seven people were killed杀害.
46
122000
3000
或死亡人数为7人的攻击有47次
02:17
We did this exact精确 same相同 thing for Iraq伊拉克.
47
125000
2000
我们对伊拉克的战争的数据做了类似的分析
02:19
And we didn't know, for Iraq伊拉克 what we were going to find.
48
127000
3000
但我们不知道,在关于伊拉克战争的数据中我们会发现什么
02:22
It turns out what we found发现 was pretty漂亮 surprising奇怪.
49
130000
4000
结果让我们大吃一惊
02:26
You take all of the conflict冲突,
50
134000
2000
如果将所有的冲突
02:28
all of the chaos混沌, all of the noise噪声,
51
136000
2000
所有的骚乱、暴动
02:30
and out of that
52
138000
2000
全部提取出
02:32
comes this precise精确 mathematical数学的 distribution分配
53
140000
2000
按照攻击规模排列显示,数据呈现出了这种分布
02:34
of the way attacks攻击 are ordered有序 in this conflict冲突.
54
142000
3000
按照攻击规模排列显示,数据呈现出了这种分布
02:37
This blew自爆 our mind心神.
55
145000
2000
结果令我们非常兴奋
02:39
Why should a conflict冲突 like Iraq伊拉克 have this
56
147000
4000
为什么伊拉克的冲突战争
02:43
as its fundamental基本的 signature签名?
57
151000
2000
会存在这样的基本特征呢?
02:45
Why should there be order订购 in war战争?
58
153000
2000
为什么会产生如此的排列呢?
02:47
We didn't really understand理解 that.
59
155000
2000
我们真的搞不懂了
02:49
We thought maybe there is something special特别 about Iraq伊拉克.
60
157000
4000
可能伊拉克战争确实存在一些特殊性吧
02:53
So we looked看着 at a few少数 more conflicts冲突.
61
161000
2000
我们来看看更多的冲突战争
02:55
We looked看着 at Colombia哥伦比亚, we looked看着 at Afghanistan阿富汗,
62
163000
2000
这是哥伦比亚的情况、阿富汗的
02:57
and we looked看着 at Senegal塞内加尔.
63
165000
2000
这是塞内加尔的
02:59
And the same相同 pattern模式 emerged出现 in each conflict冲突.
64
167000
2000
在这些冲突战争中全部呈现出相同的模式
03:01
This wasn't supposed应该 to happen发生.
65
169000
2000
这本是不应该发生的!
03:03
These are different不同 wars战争, with different不同 religious宗教 factions派系,
66
171000
3000
这些是不同的战争,不同的信仰冲突
03:06
different不同 political政治 factions派系, and different不同 socioeconomic社会经济 problems问题.
67
174000
3000
不同的政治斗争,不同的社会经济问题 (所带来的战争)
03:09
And yet然而 the fundamental基本的 patterns模式 underlying底层 them
68
177000
4000
但这些战争中的潜在的最根本的规率
03:13
are the same相同.
69
181000
3000
却是一样的
03:16
So we went a little wider更宽的.
70
184000
2000
所以我们要更进一步分析
03:18
We looked看着 around the world世界 at all the data数据 we could get our hands on.
71
186000
3000
看看我们周围的世界,我么能够掌握的所有数据
03:21
From Peru秘鲁 to Indonesia印度尼西亚,
72
189000
3000
从秘鲁到印度尼西亚
03:24
we studied研究 this same相同 pattern模式 again.
73
192000
2000
我们发现了同样的规律
03:26
And we found发现 that not only
74
194000
3000
结果发现不仅仅
03:29
were the distributions分布 these straight直行 lines线,
75
197000
2000
这些直线分布
03:31
but the slope of these lines线, they clustered集群 around
76
199000
2000
而且这些线的斜率,都会围绕着
03:33
this value of alphaα equals等于 2.5.
77
201000
3000
Alpha等于2.5这个值
03:36
And we could generate生成 an equation方程
78
204000
2000
于是我们可以生成一个等式
03:38
that could predict预测 the likelihood可能性 of an attack攻击.
79
206000
3000
来预测攻击的可能性
03:41
What we're saying here
80
209000
2000
也就是说
03:43
is the probability可能性 of an attack攻击 killing谋杀 X number of people
81
211000
4000
出现造成 X 人死亡的攻击的概率
03:47
in a country国家 like Iraq伊拉克
82
215000
2000
在类似伊朗这样的国家
03:49
is equal等于 to a constant不变, times the size尺寸 of that attack攻击,
83
217000
3000
它等于一个常量,乘以攻击的规模
03:52
raised上调 to the power功率 of negative alphaα.
84
220000
3000
的负Alpha次方
03:55
And negative alphaα is the slope of that line线 I showed显示 you before.
85
223000
6000
负Alpha值就是刚才展示的那条直线的斜率
04:01
So what?
86
229000
2000
怎么样?
04:03
This is data数据, statistics统计. What does it tell us about these conflicts冲突?
87
231000
3000
这个数据统计表,能告诉我们什么?
04:06
That was a challenge挑战 we had to face面对 as physicists物理学家.
88
234000
3000
这是我们作为物理学者所面临的挑战
04:09
How do we explain说明 this?
89
237000
3000
我们该如何解释这个数据?
04:12
And what we really found发现 was that alphaα,
90
240000
2000
假如我们真的找出了这个Alpha值
04:14
if we think about it, is the organizational组织
91
242000
2000
如果我们认真思考下,这是关于
04:16
structure结构体 of the insurgency暴动.
92
244000
3000
叛乱的组织及结构
04:19
AlphaΑ is the distribution分配 of the sizes大小 of attacks攻击,
93
247000
3000
Alpha值作为攻击规模的分布
04:22
which哪一个 is really the distribution分配
94
250000
2000
其实反映的是
04:24
of the group strength强度 carrying携带 out the attacks攻击.
95
252000
2000
发动袭击一方的强度分布
04:26
So we look at a process处理 of group dynamics动力学:
96
254000
2000
我们来看一个集团动态变化的过程
04:28
coalescence合并 and fragmentation碎片,
97
256000
3000
联合统一和各自为政
04:31
groups coming未来 together一起, groups breaking破坏 apart距离.
98
259000
2000
合久必分,分久必和
04:33
And we start开始 running赛跑 the numbers数字 on this. Can we simulate模拟 it?
99
261000
3000
于是我们开始加以计算。我们能模拟(出结果)吗?
04:36
Can we create创建 the kind of patterns模式 that we're seeing眼看
100
264000
3000
我们是否能创造出类似于伊拉克战争中
04:39
in places地方 like Iraq伊拉克?
101
267000
3000
的规律吗?
04:42
Turns out we kind of do a reasonable合理 job工作.
102
270000
2000
结果看来我们好像做了一个合理的工作
04:44
We can run these simulations模拟.
103
272000
2000
我们可以模拟这些变化
04:46
We can recreate重建 this using运用 a process处理 of group dynamics动力学
104
274000
3000
我们可以使用集团的动态变化过程来重建这一过程
04:49
to explain说明 the patterns模式 that we see
105
277000
2000
来解释在我们身边的冲突战争中
04:51
all around the conflicts冲突 around the world世界.
106
279000
5000
所显示出的这种基础模式
04:56
So what's going on?
107
284000
2000
那么,结果如何呢?
04:58
Why should these different不同 -- seemingly似乎 different不同 conflicts冲突
108
286000
3000
为什么这些看上去不同的冲突战争
05:01
have the same相同 patterns模式?
109
289000
2000
会具有同样的模式呢?
05:03
Now what I believe is going on is that
110
291000
3000
现在我相信为什么了:
05:06
the insurgent叛乱 forces军队, they evolve发展 over time. They adapt适应.
111
294000
4000
叛乱部队,随着时间的推移,他们适应了
05:10
And it turns out there is only one solution
112
298000
2000
结果就只有一种解决方案
05:12
to fight斗争 a much stronger enemy敌人.
113
300000
2000
就是与更强的敌人战斗
05:14
And if you don't find that solution as an insurgent叛乱 force,
114
302000
3000
如果你找不到类似于叛乱部队这种敌人的话
05:17
you don't exist存在.
115
305000
2000
那么你根本就不应该存在
05:19
So every一切 insurgent叛乱 force that is ongoing不断的,
116
307000
2000
因此每支现存的叛乱部队
05:21
every一切 conflict冲突 that is ongoing不断的,
117
309000
2000
每场正在进行的冲突战争
05:23
it's going to look something like this.
118
311000
2000
最后就会发展成这样
05:25
And that is what we think is happening事件.
119
313000
3000
这正是我们通过该模式计算后会预料的。
05:28
Taking it forward前锋, how do we change更改 it?
120
316000
2000
如果把眼光放长,我们如何能改变(战争)呢?
05:30
How do we end结束 a war战争 like Iraq伊拉克?
121
318000
2000
我们怎样才能结束伊拉克战争?
05:32
What does it look like?
122
320000
2000
看这个像什么?
05:34
AlphaΑ is the structure结构体. It's got a stable稳定 state at 2.5.
123
322000
3000
Alpha值是结构中的关键,它的值稳定在2.5
05:37
This is what wars战争 look like when they continue继续.
124
325000
4000
这是如果继续战争后所发生的情况
05:41
We've我们已经 got to change更改 that.
125
329000
2000
我们来试着调整这个值
05:43
We can push it up:
126
331000
2000
我们将它提高
05:45
the forces军队 become成为 more fragmented支离破碎;
127
333000
2000
部队变得更加分散
05:47
there is more of them, but they are weaker较弱.
128
335000
4000
人数变得更多,但攻击力减弱了
05:51
Or we push it down:
129
339000
2000
或者我们降低它
05:53
they're more robust强大的; there is less groups;
130
341000
2000
他们变得更加强悍,但集团减少了
05:55
but perhaps也许 you can sit and talk to them.
131
343000
4000
但是也许可以坐下来和他们谈判
05:59
So this graph图形 here, I'm going to show显示 you now.
132
347000
2000
因此这张图表,我将要展示给你们的是
06:01
No one has seen看到 this before. This is literally按照字面
133
349000
3000
在此之前,没有人看过。
06:04
stuff东东 that we've我们已经 come through通过 last week.
134
352000
2000
这是我们上周刚刚计算出来的。
06:06
And we see the evolution演化 of AlphaΑ through通过 time.
135
354000
4000
我们能够看到Alpha值的演变过程
06:10
We see it start开始. And we see it grow增长 up to the stable稳定 state
136
358000
3000
看开始时候的情况。它一直慢慢增加到稳定到2.5左右
06:13
the wars战争 around the world世界 look like.
137
361000
2000
正如同身边战争中的情况
06:15
And it stays入住 there through通过 the invasion侵入 of Fallujah费卢杰
138
363000
3000
在入侵Falusia期间,Alpha值没有发生变化
06:18
until直到 the Samarra萨马拉 bombings爆炸 in the
139
366000
2000
直到2006年伊拉克大选时发生的
06:20
Iraqi伊拉克人 elections选举 of '06.
140
368000
3000
萨迈拉炸弹袭击事件
06:23
And the system系统 gets得到 perturbed忐忑. It moves移动 upwards向上
141
371000
2000
整个系统变得越来越不安全,Alpha值
06:25
to a fragmented支离破碎 state.
142
373000
2000
变化到一个分散的状态
06:27
This is when the surge浪涌 happens发生.
143
375000
2000
此时美国宣布开始向伊拉克派出增援部队
06:29
And depending根据 on who you ask,
144
377000
2000
当然这取决谁问你
06:31
the surge浪涌 was supposed应该 to push it up even further进一步.
145
379000
3000
理论上讲,增援应该将Alpha值进一步增高
06:34
The opposite对面 happened发生.
146
382000
2000
结果相反的情况发生
06:36
The groups became成为 stronger.
147
384000
2000
集团变得越来越强大
06:38
They became成为 more robust强大的.
148
386000
2000
他们变得越来越野蛮
06:40
And so I'm thinking思维, right, great, it's going to keep going down.
149
388000
3000
看来我猜对了。Alpha应该进一步地降低
06:43
We can talk to them. We can get a solution. The opposite对面 happened发生.
150
391000
3000
我们能够与他们对话,能够商讨解决方案。结果相反的情况发生了
06:46
It's moved移动 up again. The groups are more fragmented支离破碎.
151
394000
3000
Alpha值又上升了,集团变得更加分散
06:49
And this tells告诉 me one of two things.
152
397000
2000
这张图表告诉我两件事情
06:51
Either we're back where we started开始
153
399000
3000
无论我们返回起点
06:54
and the surge浪涌 has had no effect影响;
154
402000
2000
或派出增援都没有产生预期效果
06:56
or finally最后 the groups have been fragmented支离破碎 to the extent程度
155
404000
4000
最终集团都会变得更加分散
07:00
that we can start开始 to think about maybe moving移动 out.
156
408000
4000
我们是否应该开始考虑撤军了
07:04
I don't know what the answer回答 is to that.
157
412000
2000
我不知道具体的答案
07:06
But I know that we should be looking at the structure结构体 of the insurgency暴动
158
414000
3000
但我知道我们应该好好看看叛乱的结构
07:09
to answer回答 that question.
159
417000
2000
再来回答这个问题
07:11
Thank you.
160
419000
2000
谢谢
07:13
(Applause掌声)
161
421000
5000
(掌声)
Translated by Qu Wei
Reviewed by Jinjing Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sean Gourley - Physicist and military theorist
Sean Gourley, trained as a physicist, has turned his scientific mind to analyzing data about a messier topic: modern war and conflict. He is a TED Fellow.

Why you should listen

Sean Gourley's twin passions are physics (working on nanoscale blue-light lasers and self-assembled quantum nanowires) and politics (he once ran for a national elected office back home in New Zealand).

A Rhodes scholar, he's spent the past five years working at Oxford on complex adaptive systems and collective intelligent systems -- basically, using data to understand the nature of human conflict. As he puts it, "This research has taken me all over the world from the Pentagon, to the House of Lords, the United Nations and most recently to Iraq". Originally from New Zealand, he now lives in San Francisco, where he is the co-founder and CTO of Quid which is building a global intelligence platform. He's a 2009 TED Fellow.

In December 2009, Gourley and his team's research was published in the scientific journal Nature. He is co-founder and CTO of Quid.

More profile about the speaker
Sean Gourley | Speaker | TED.com