ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting

阿努潘·米什拉:古代儲水的巧妙設計

Filmed:
1,178,652 views

阿努潘·米什拉智慧洋溢的為我們娓娓道來幾個世紀前的工程壯舉,當時的印度黃金沙漠上的工程師們建造了一些水利工程來存儲雨水。這些工程至今仍然廣泛應用,甚至比當代的很多水利工程還要先進。
- Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For emotions情緒, we should not move移動 quickly很快 to the desert沙漠.
0
0
6000
從個人感情上來講,我建議我們先別立即轉到沙漠的討論中。
00:21
So, first, a small housekeeping家政 announcement公告:
1
6000
6000
先來一點作為本場演講人的聲明:
00:27
please switch開關 off your
2
12000
2000
麻煩在座各位
00:29
proper正確 English英語 check programs程式
3
14000
3000
關掉你們大腦中
00:32
installed安裝 in your brain.
4
17000
3000
固有的標準英語校對程序,把注意力從我的英語表達上轉移走。
00:35
(Applause掌聲)
5
20000
4000
(掌聲)
00:39
So, welcome歡迎 to the Golden金色 Desert沙漠, Indian印度人 desert沙漠.
6
24000
5000
好的,接下來就歡迎大家來到這片印度的黃金沙漠。
00:44
It receives收到 the least最小 rainfall雨量 in the country國家,
7
29000
3000
這片沙漠是印度每年降雨量
00:47
lowest最低 rainfall雨量.
8
32000
2000
最少的地區。
00:49
If you are well-versed精通 with inches英寸, nine inches英寸,
9
34000
4000
如果你熟悉用英吋來衡量的話,降雨量大概只有9英吋,
00:53
centimeters公分, 16 [centimeters公分].
10
38000
2000
用公分來衡量的話,大約不到23公分。
00:55
The groundwater地下水 is 300 feet deep, 100 meters.
11
40000
5000
地下水有30英呎深,大約100米。
01:00
And in most parts部分 it is saline鹽水, not fit適合 for drinking.
12
45000
5000
而大多數地下水是鹽水,無法飲用的。
01:05
So, you can't install安裝 hand pumps or dig wells,
13
50000
3000
這一地區的大多數村莊沒有通電,
01:08
though雖然 there is no electricity電力 in most of the villages村莊.
14
53000
3000
因此,也無法安裝水泵或者挖井。
01:11
But suppose假設 you use the green綠色 technology技術, solar太陽能 pumps --
15
56000
5000
如果你想到可以用類似太陽能這樣的綠色能源技術來實現,
01:16
they are of no use in this area.
16
61000
3000
但是在這個區域卻行不通。
01:19
So, welcome歡迎 to the Golden金色 Desert沙漠.
17
64000
3000
其實在這片金色沙漠中,
01:22
Clouds seldom很少 visit訪問 this area.
18
67000
3000
很少會出現陰雲密佈的天氣。
01:25
But we find 40 different不同 names of clouds in this dialect方言 used here.
19
70000
9000
但是這裡的方言有40種不同雲的叫法。
01:34
There are a number of techniques技術 to harvest收成 rain.
20
79000
3000
沒錯,的確有些技術可以收集雨水。
01:37
This is a new work, it's a new program程序.
21
82000
3000
這是一種新的方法,或者説新項目。
01:40
But for the desert沙漠 society社會
22
85000
2000
但是對於沙漠而言,
01:42
this is no program程序; this is their life.
23
87000
4000
這可不是什麼實驗項目,這就是沙漠上人的生活。
01:46
And they harvest收成 rain in many許多 ways方法.
24
91000
4000
他們有很多收集雨水的辦法。
01:50
So, this is the first device設備 they use
25
95000
3000
這個就是他們一開始用來
01:53
in harvesting收穫 rain.
26
98000
2000
收穫雨水的裝置。
01:55
It's called kundskunds; somewhere某處 it is called [unclear不明].
27
100000
3000
這個裝置叫做昆德(kunds),有些地方也叫xxx(聽不清楚)。
01:58
And you can notice注意 they have created創建
28
103000
4000
你會發現他們造了
02:02
a kind of false catchment集水.
29
107000
3000
人工蓄水池。
02:05
The desert沙漠 is there, sand dunes沙丘, some small field領域.
30
110000
3000
沙漠和沙坵依然存在,只有一小片田地。
02:08
And this is all big raised上調 platform平台.
31
113000
4000
這一些片田地可是需要花很大力氣維護的
02:12
You can notice注意 the small holes
32
117000
3000
可以看到這裏有一些小洞,
02:15
the water will fall秋季 on this catchment集水,
33
120000
2000
水流到這些蓄水池上,
02:17
and there is a slope.
34
122000
2000
然後順著斜坡流下去。
02:19
Sometimes有時 our engineers工程師 and architects建築師
35
124000
4000
現代的一些工程師和建築師
02:23
do not care關心 about slopes連續下坡 in bathrooms浴室,
36
128000
3000
都不太在意浴室裡的斜坡了,
02:26
but here they will care關心 properly正確.
37
131000
2000
可是以前當地人卻正確地利用了斜坡。
02:28
And the water will go where it should go.
38
133000
3000
這樣水就會順勢流去。
02:31
And then it is 40 feet deep.
39
136000
4000
而且通常都可以存儲大約40呎深。
02:35
The waterproofing防水 is doneDONE perfectly完美,
40
140000
4000
那裏的防止漏水工作做的很好,
02:39
better than our city contractors承包商,
41
144000
3000
真的好過我們現在城市里的那些承包商們,
02:42
because not a single drop下降 should go waste浪費 in this.
42
147000
5000
因為對他們來説,任何一滴水都不能浪費。
02:47
They collect蒐集 100 thousand liters in one season季節.
43
152000
5000
他們當時每個季節能存十萬升水。
02:52
And this is pure drinking water.
44
157000
4000
而且這些都是可以飲用的純淨水。
02:56
Below下面 the surface表面 there is hard saline鹽水 water.
45
161000
4000
地表以下卻是含鹽的硬水。
03:00
But now you can have this for year round回合.
46
165000
4000
但是有了這些儲水裝置後,一年內都能有飲用水。
03:04
It's two houses房屋.
47
169000
2000
這有兩幢房子。
03:06
We often經常 use a term術語 called bylaws按照法律規定.
48
171000
3000
我們經常用一個詞,叫做“法律規定”。
03:09
Because we are used to get written書面 things.
49
174000
4000
我們習慣把這些規定都寫下來,
03:13
But here it is unwritten不成文 by law.
50
178000
3000
但是也有法律種沒有規定的。
03:16
And people made製作 their house,
51
181000
3000
人們建造自己的房子
03:19
and the water storage存儲 tanks坦克.
52
184000
4000
和蓄水池。
03:23
These raised上調 up platforms平台 just like this stage階段.
53
188000
6000
這些凸起的臺子就像這個平臺一樣。
03:29
In fact事實 they go 15 feet deep,
54
194000
2000
事實上,這些臺子有15呎深,
03:31
and collect蒐集 rain water from roof屋頂,
55
196000
3000
從屋頂收集雨水,
03:34
there is a small pipe, and from their courtyard庭院.
56
199000
3000
而且這裏有一根從花園里傳出來的小管子。
03:37
It can also harvest收成 something like 25,000 in a good monsoon雨季.
57
202000
6000
只要碰到雨量丰富的季節,也可以收穫大約兩萬五千升水。
03:43
Another另一個 big one,
58
208000
2000
另一個大的蓄水池,
03:45
this is of course課程 out of the hardcore鐵桿 desert沙漠 area.
59
210000
6000
當然這個也是從沙漠中來的,
03:51
This is near Jaipur齋浦爾. This is called the JaigarhJaigarh Fort.
60
216000
4000
离齋普爾很近,這地方叫做齋普爾要塞。
03:55
And it can collect蒐集 six million百萬 gallons加侖 of rainwater雨水 in one season季節.
61
220000
6000
它一個雨季就可以收集六百萬加侖的雨水。
04:01
The age年齡 is 400 years年份.
62
226000
3000
它已經有400多年的歷史了。
04:04
So, since以來 400 years年份 it has been giving you
63
229000
4000
這麼看來,從四百年前它就開始每季
04:08
almost幾乎 six million百萬 gallons加侖 of water per season季節.
64
233000
5000
提供六百萬加侖的水給我們。
04:13
You can calculate計算 the price價錢 of that water.
65
238000
3000
你可以算算這說的價格不菲啊。
04:16
It draws water from 15 kilometers公里 of canals運河.
66
241000
5000
它從15公裡以外的運河引水而來。
04:21
You can see a modern現代 road, hardly幾乎不 50 years年份 old.
67
246000
5000
看看現在那些公路,還不到50年,
04:26
It can break打破 sometimes有時.
68
251000
3000
就經常損壞了。
04:29
But this 400 year old canal運河, which哪一個 draws water,
69
254000
3000
但這條400年的引水老運河
04:32
it is maintained保持 for so many許多 generations.
70
257000
3000
經歷這麼多年代還依然完好無損。
04:35
Of course課程 if you want to go inside, the two doors are locked鎖定.
71
260000
4000
當然你會想進進去看看,這兩扇門卻緊關着。
04:39
But they can be opened打開 for TEDTED people.
72
264000
3000
但是他們可能會為TED的觀眾爾開的。
04:42
(Laughter笑聲)
73
267000
1000
(笑聲)
04:43
And we request請求 them.
74
268000
2000
當然,這是我們申請下來的。
04:45
You can see person coming未來 up with
75
270000
3000
在圖上可以看到一個人提著
04:48
two canisters of water.
76
273000
2000
兩桶水上來了。
04:50
And the water level水平 -- these are not empty canisters --
77
275000
3000
可不是兩個空桶啊,
04:53
water level水平 is right up to this.
78
278000
3000
正好慢慢兩桶水。
04:56
It can envy羨慕 many許多 municipalities直轄市,
79
281000
3000
很多市民都會羨慕這水的
04:59
the color顏色, the taste味道, the purity純度 of this water.
80
284000
5000
顔色,味道和它的純凈。
05:04
And this is what they call Zero B type類型 of water,
81
289000
4000
這就是他們稱之為零B型的水,
05:08
because it comes from the clouds,
82
293000
2000
因為它來自雲端,
05:10
pure distilled蒸餾 water.
83
295000
3000
是經過萃取的純凈水。
05:13
We stop for a quick commercial廣告 break打破,
84
298000
3000
我們停下來稍作廣告休息,
05:16
and then we come back to the traditional傳統 systems系統.
85
301000
3000
然後就再回到了那些傳統的系統中去。
05:19
The government政府 thought that this is a very
86
304000
3000
政府認為這裏是個發展非常
05:22
backward落後 area and we should bring帶來
87
307000
2000
緩慢的地區,我們可以引進
05:24
a multi-million數百萬 dollar美元 project項目
88
309000
3000
一項幾百萬美金的項目建造
05:27
to bring帶來 water from the Himalayas喜馬拉雅山.
89
312000
3000
從喜馬拉雅山脈引水的工程。
05:30
That's why I said that this is a commercial廣告 break打破.
90
315000
3000
這就是為什麼我說這只是個廣告。
05:33
(Laughter笑聲)
91
318000
1000
(笑聲)
05:34
But we will come back, once一旦 again,
92
319000
2000
但是我們還會再回來探討的,
05:36
to the traditional傳統 thing.
93
321000
2000
就為了那些傳統的東西。
05:38
So, water from 300, 400 kilometers公里 away,
94
323000
4000
那麽,來自三十萬零四百公裡以外的水
05:42
soon不久 it become成為 like this.
95
327000
2000
很快將變成這樣。
05:44
In many許多 portions, water hyacinth風信子
96
329000
2000
在很大程度上,鳳眼蘭
05:46
covered覆蓋 these big canals運河 like anything.
97
331000
5000
完全的蔓延着這些巨大的引水渠生長。
05:51
Of course課程 there are some areas where water is reaching到達,
98
336000
2000
當然了,這些是有引來的水可以覆蓋到的地區,
05:53
I'm not saying that it is not reaching到達 at all.
99
338000
3000
我也不是説這樣引水來完全沒有用。
05:56
But the tail尾巴 end結束, the Jaisalmer賈沙梅爾 area,
100
341000
4000
但是在引水道的末端,也就是斋沙默尔地區,
06:00
you will notice注意 in Bikaner比卡內爾 things like this:
101
345000
3000
你會在比卡內爾發現這樣的事情:
06:03
where the water hyacinth風信子 couldn't不能 grow增長,
102
348000
2000
鳳眼蘭根本無法生長,
06:05
the sand is flowing流動 in these canals運河.
103
350000
5000
沙子卻流進了運河道。
06:10
The bonus獎金 is that you can find wildlife野生動物 around it.
104
355000
4000
值得慶幸的是,這附近卻出現了野生動物。
06:14
(Laughter笑聲)
105
359000
3000
(笑聲)
06:17
We had full-page完整頁面 advertisements廣告,
106
362000
3000
大約30年,或者25年前,當這些運河剛剛建成的時候,
06:20
some 30 years年份, 25 years年份 ago when this canal運河 came來了.
107
365000
4000
我們用了整夜的廣告來宣傳。
06:24
They said that throw away your traditional傳統 systems系統,
108
369000
4000
勸告人們放棄這些傳統的蓄水係統,
06:28
these new cement水泥 tanks坦克 will supply供應 you piped管道 water.
109
373000
4000
這些水泥蓄水池可以提供管道運來的水。
06:32
It's a dream夢想. And it became成為 a dream夢想 also.
110
377000
4000
這的確是個夢,但是夢想成真了。
06:36
Because soon不久 the water was not able能夠 to reach達到 these areas.
111
381000
7000
因為很快這些水將無法到達這些區域。
06:43
And people started開始 renovating their own擁有 structures結構.
112
388000
5000
人們要開始革新他們以前來的蓄水結構了。
06:48
These are all traditional傳統 water structures結構,
113
393000
3000
這些就是傳統的蓄水結構,
06:51
which哪一個 we won't慣於 be able能夠 to explain說明 in such這樣 a short time.
114
396000
4000
我們無法在短時間內詳細解釋。
06:55
But you can see that no woman女人 is standing常設 on those.
115
400000
4000
但是你可以看到一個女人正站在蓄水池上面。
06:59
(Laughter笑聲)
116
404000
1000
(笑聲)
07:00
And they are plaiting編結 hair頭髮.
117
405000
2000
她們在梳辮子呢。
07:02
(Applause掌聲)
118
407000
4000
(掌聲)
07:06
Jaisalmer賈沙梅爾. This is heart of desert沙漠.
119
411000
3000
斋沙默尔是這片沙漠的核心地帶。
07:09
This town was established既定 800 years年份 ago.
120
414000
4000
這座城鎮建於800年前。
07:13
I'm not sure by that time
121
418000
3000
我不知道那時候,
07:16
Bombay孟買 was there, or Delhi新德里 was there,
122
421000
2000
孟買, 德立,
07:18
or Chennai was there, or Bangalore班加羅爾 was there.
123
423000
3000
金奈,甚至班加羅爾是否已經誕生。
07:21
So, this was the terminal終奌站 point for silk route路線.
124
426000
3000
而且,這裡是絲綢之路的終點。
07:24
Well connected連接的, 800 years年份 ago, through通過 Europe歐洲.
125
429000
5000
這裏800年前就聯通了歐洲。
07:29
None沒有 of us were able能夠 to go to Europe歐洲,
126
434000
4000
當時的人們都無法到達歐洲。
07:33
but Jaisalmer賈沙梅爾 was well connected連接的 to it.
127
438000
3000
但是斋沙默尔已經很好的和歐洲聯通了。
07:36
And this is the 16 centimeter厘米 area.
128
441000
4000
這個地區的降雨量是16公分。
07:40
Such這樣 a limited有限 rainfall雨量,
129
445000
3000
如此有限的降雨量
07:43
and highest最高 colorful華美 life flourished蓬勃發展 in these areas.
130
448000
6000
卻孕育這片地區無比豐富多彩的生活。
07:49
You won't慣於 find water in this slide滑動.
131
454000
3000
雖然你在這個幻燈片中看不到水,
07:52
But it is invisible無形.
132
457000
2000
但是它卻隱含其中。
07:54
Somewhere某處 a stream or a rivulet溪流
133
459000
4000
某些地方的小河或者小溪
07:58
is running賽跑 through通過 here.
134
463000
3000
穿過這片地區。
08:01
Or, if you want to paint塗料, you can paint塗料 it blue藍色 throughout始終
135
466000
4000
如果你想把這一地區畫下來,你可以整個畫成藍色,
08:05
because every一切 roof屋頂 which哪一個 you see in this picture圖片
136
470000
4000
因為你在這照片中看得到的房頂
08:09
collects收集 rainwater雨水 drops滴劑
137
474000
2000
都可以收集雨水滴
08:11
and deposit存款 in the rooms客房.
138
476000
5000
然後在屋裡儲存。
08:16
But apart距離 from this system系統,
139
481000
3000
除了這些儲水系統外,
08:19
they designed設計 52 beautiful美麗 water bodies身體 around this town.
140
484000
6000
他們還在這個城鎮周圍建了52處美麗的儲水建築。
08:25
And what we call private私人的 public上市 partnership合夥
141
490000
4000
我們把他們叫做公私合營
08:29
you can add estate房地產 also.
142
494000
3000
你自己也可以加入。
08:32
So, estate房地產, public上市 and private私人的 entrepreneurs企業家
143
497000
4000
因此,房產開發商,公共事業和私人企業
08:36
work together一起 to build建立 this beautiful美麗 water body身體.
144
501000
4000
合作建造了這片美麗的儲水体。
08:40
And it's a kind of water body身體 for all seasons季節.
145
505000
5000
而且這片儲水區可以一年四季儲水。
08:45
You will admire欣賞 it. Just behold不料 the beauty美女 throughout始終 the year.
146
510000
4000
你可以好好欣賞它,仔細觀察它的四季之美。
08:49
Whether是否 water level水平 goes up or down,
147
514000
2000
不管水面上升還是下降,
08:51
the beauty美女 is there throughout始終.
148
516000
2000
它都一致美麗如常。
08:53
Another另一個 water body身體, dried up, of course課程,
149
518000
3000
這是另一個儲水池,沒錯,已經
08:56
during the summer夏季 period,
150
521000
2000
在夏季的時候乾涸了,
08:58
but you can see how the traditional傳統 society社會
151
523000
5000
但是你依然可以看到傳統的社會
09:03
combines聯合收割機 engineering工程 with aesthetics美學, with the heart.
152
528000
5000
用心的將工程學和美學結合起來了。
09:08
These statues雕像, marvelous奇妙 statues雕像,
153
533000
3000
這些彫塑,了不起的彫塑,
09:11
gives you an idea理念 of water table.
154
536000
3000
向你標識出地下水位的位置。
09:14
When this rain comes and the water starts啟動 filling填充 this tank坦克,
155
539000
5000
當有雨降落,水開始填入這些蓄水池的時候,
09:19
it will submerge淹沒 these beautiful美麗 statues雕像
156
544000
3000
將淹沒這些美麗的彫塑
09:22
in what we call in English英語 today今天 "mass communication通訊."
157
547000
3000
在當代英語中,我們把這些彫塑叫做“大眾傳媒工具”。
09:25
This was for mass communication通訊.
158
550000
3000
這就是做為大眾傳媒工具而用的。
09:28
Everybody每個人 in the town will know that this elephant has drowned淹死的,
159
553000
4000
城鎮中的每個人都知道這只大像被淹沒了,
09:32
so water will be there for seven months個月 or nine months個月,
160
557000
3000
因此存儲的水可以用七到九個月,
09:35
or 12 months個月.
161
560000
2000
甚至十二個月。
09:37
And then they will come and worship崇拜 this pond池塘,
162
562000
3000
接著他們將會前來膜拜這個池塘,
09:40
pay工資 respect尊重, their gratitude感謝.
163
565000
3000
以示尊敬和感激。
09:43
Another另一個 small water body身體, called the [unclear不明].
164
568000
3000
另一個小的蓄水池,叫做“傑斯體”(聽音)。
09:46
It is difficult to translate翻譯 in English英語,
165
571000
2000
這個名字很難被翻譯成英語,
09:48
especially特別 in my English英語.
166
573000
2000
特別是以我的英語水平。
09:50
But the nearest最近的 would be "glory榮耀," a reputation聲譽.
167
575000
3000
但是最近的一個意思就是“繁榮”,這是一種殊榮啊。
09:53
The reputation聲譽 in desert沙漠 of this small water body身體 is
168
578000
4000
它在這片沙漠中享有這種殊榮就是因為
09:57
that it never dries乾了 up.
169
582000
3000
它從來沒有乾涸過。
10:00
In severe嚴重 drought乾旱 periods
170
585000
3000
即使在非常嚴重的旱災期
10:03
nobody沒有人 has seen看到 this water body身體
171
588000
2000
也沒人看到過這片蓄水池
10:05
getting得到 dried up.
172
590000
2000
乾涸過。
10:07
And perhaps也許 they knew知道 the future未來 also.
173
592000
7000
或許它也通曉未來。
10:14
It was designed設計 some 150 years年份 ago.
174
599000
3000
這是大約150年前設計的。
10:17
But perhaps也許 they knew知道 that on sixth第六, November十一月, 2009,
175
602000
4000
但是或許當時的設計者知道在2009年11月6日,
10:21
there will be a TEDTED green綠色 and blue藍色 session會議,
176
606000
4000
這裡將舉辦一場TED藍綠會議,
10:25
so they painted it like this.
177
610000
2000
因此他們就把它畫成了這樣。
10:27
(Laughter笑聲)
178
612000
1000
(笑聲)
10:28
(Applause掌聲)
179
613000
5000
(掌聲)
10:33
Dry water body身體. Children孩子 are standing常設 on
180
618000
3000
這是一個乾涸的蓄水池,孩子們站在這個
10:36
a very difficult device設備 to explain說明.
181
621000
3000
很難解釋清楚的裝置上面。
10:39
This is called kund昆德. We have, in English英語, surface表面 water and ground地面 water.
182
624000
5000
這叫做“昆德(kund)”。在英語中,我們有地表水和地下水的說法。
10:44
But this is not ground地面 water.
183
629000
2000
但是這並不是地下水。
10:46
You can draw ground地面 water from any well.
184
631000
2000
從任何井裡都可以獲取地下水。
10:48
But this is no ordinary普通 well.
185
633000
3000
但這不是個普通的井。
10:51
It squeeze the moisture濕氣
186
636000
4000
它是搾取藏在
10:55
hidden in the sand.
187
640000
2000
沙子里的水份的。
10:57
And they have dubbed配音 this water as the third第三 one called [unclear不明].
188
642000
4000
他們授予這片水域是第三個“黑加泥”(聽音譯)。
11:01
And there is a gypsum石膏 belt running賽跑 below下面 it.
189
646000
5000
在這個井下面有一條石膏帶。
11:06
And it was deposited沉積 by the great mother母親 Earth地球,
190
651000
4000
而且這里的水直接經過了地球母親的沉澱,
11:10
some three million百萬 years年份 ago.
191
655000
3000
這都是大約三百年前的水了。
11:13
And where we have this gypsum石膏 strip跳閘
192
658000
3000
哪裡有這種石膏帶,
11:16
they can harvest收成 this water.
193
661000
2000
他們就能在哪里收穫這些水。
11:18
This is the same相同 dry water body身體.
194
663000
2000
這也是一個乾涸的儲水池。
11:20
Now, you don't find any kund昆德;
195
665000
3000
如今,已經找不到一個昆德(kund)了,
11:23
they are all submerged.
196
668000
2000
他們已經被水淹沒了。
11:25
But when the water goes down they will be able能夠
197
670000
3000
但是一旦水流入蓄水池,他們就能
11:28
to draw water from those structures結構 throughout始終 the year.
198
673000
3000
整年的從蓄水池中吸取水資源。
11:31
This year they have received收到 only six centimeters公分.
199
676000
4000
今年,他們只得到了6公分的降水。
11:35
Six centimeter厘米 of rainfall雨量,
200
680000
3000
即使只有六公分的降水量,
11:38
and they can telephone電話 you
201
683000
2000
他們也會給你打電話
11:40
that if you find any water problem問題 in your city,
202
685000
3000
詢問你所在的城市是否有任何水利用問題。
11:43
Delhi新德里, Bombay孟買, Bangalore班加羅爾, Mysore邁索爾,
203
688000
2000
德裡,孟買,班加羅爾,邁索爾,
11:45
please come to our area of six centimeters公分, we can give you water.
204
690000
4000
如果你那裡的供水有問題,請給我們這個只有六公分降雨量的地方打電話,我們可以給你水用。
11:49
(Laughter笑聲)
205
694000
1000
(笑聲)
11:50
How they maintain保持 them?
206
695000
2000
他們是如何堅持下去的呢?
11:52
There are three things: concept概念, planning規劃,
207
697000
3000
有三個方面:觀念,計划,
11:55
making製造 the actual實際 thing, and also maintaining維持 them.
208
700000
3000
製造實體 與維護實體。
11:58
It is a structure結構體 for maintain保持,
209
703000
2000
他們就這樣保持了
12:00
for centuries百年, by generations, without any department,
210
705000
5000
幾個世紀,代代相傳,沒有任何政府部門
12:05
without any funding資金,
211
710000
2000
和資金的支持。
12:07
So the secret秘密 is "[unclear不明]," respect尊重.
212
712000
5000
因此秘訣就在於“佛塌”(印度語音譯),也就是尊重。
12:12
Your own擁有 thing, not personal個人 property屬性,
213
717000
4000
你自己的財產,不是私人財產
12:16
my property屬性, every一切 time.
214
721000
3000
就是我的財產,所以隨時我都會尊重它。
12:19
So, these stone pillars支柱
215
724000
2000
這些石柱
12:21
will remind提醒 you that you are entering進入 into a water body身體 area.
216
726000
4000
會提示你正在進入一片儲水區。
12:25
Don't spit, don't do anything wrong錯誤,
217
730000
2000
別隨地吐痰,別做任何不該做的事情,
12:27
so that the clean清潔 water can be collected.
218
732000
3000
這樣才能保持收集到乾淨的水。
12:30
Another另一個 pillar支柱, stone pillar支柱 on your right side.
219
735000
3000
這是另一個石柱,就在你的右手邊。
12:33
If you climb these three, six steps腳步
220
738000
3000
當你爬上三層或者六層台階,
12:36
you will find something very nice不錯.
221
741000
3000
你會發現一些很美妙的事情。
12:39
This was doneDONE in 11th century世紀.
222
744000
3000
這些圖形是11世界建造的。
12:42
And you have to go further進一步 down.
223
747000
3000
你還要再走下去一些。
12:45
They say that a picture圖片 is worth價值 a thousand words,
224
750000
3000
有人說這樣一幅圖千言萬語也難以描述,
12:48
so we can say a thousand words right now,
225
753000
3000
那麽我們現在就一千字
12:51
an another另一個 thousand words.
226
756000
2000
一千字的來形容它。
12:53
If the water table goes down,
227
758000
2000
如果地下水位降低,
12:55
you will find new stairs樓梯.
228
760000
2000
你就會看到新的台階浮出水面。
12:57
If it comes up, some of them will be submerged.
229
762000
4000
如果地下水位上漲,一些檯階就會被淹沒。
13:01
So, throughout始終 the year
230
766000
2000
因此,整整一年
13:03
this beautiful美麗 system系統 will give you some pleasure樂趣.
231
768000
5000
這種美麗的建筑係統都可以給你帶來歡樂。
13:08
Three sides雙方, such這樣 steps腳步, on the fourth第四 side
232
773000
2000
這個水池的三面都是有這樣的檯階組成,在第四面
13:10
there is a four-story四層 building建造
233
775000
2000
有一個四層的結構,
13:12
where you can organize組織 such這樣 TEDTED conferences會議 anytime任何時候.
234
777000
5000
你可以隨時在哪裡舉辦TED會議。
13:17
(Applause掌聲)
235
782000
6000
(掌聲)
13:23
Excuse藉口 me, who built內置 these structures結構?
236
788000
4000
不好意思問一下啊,是誰建造了這些結構呢?
13:27
They are in front面前 of you.
237
792000
2000
他們就在你面前。
13:29
The best最好 civil國內 engineers工程師 we had, the best最好 planners規劃者,
238
794000
4000
我們最優秀的民間工程師,最好的策劃人,
13:33
the best最好 architects建築師.
239
798000
2000
也是最好的建築師。
13:35
We can say that because of them,
240
800000
2000
我可以說正是因為他們,
13:37
because of their forefathers祖先,
241
802000
2000
因為他們的祖先們,
13:39
India印度 could get the first engineering工程 college學院
242
804000
3000
印度才會在1847年就成立了
13:42
in 1847.
243
807000
3000
第一所工程大學。
13:45
There were no English英語 medium schools學校 at that time,
244
810000
3000
那時候還沒有英語授課的中學,
13:48
even no Hindi印地語 schools學校, [unclear不明] schools學校.
245
813000
3000
也沒有北印度語授課學校。
13:51
But such這樣 people, compelled被迫 to the East India印度 Company公司,
246
816000
3000
但是這些人唾棄東印度公司
13:54
which哪一個 came來了 here for business商業, a very dirty kind of business商業 ...
247
819000
4000
盡做的是一些骯髒的生意。
13:58
(Laughter笑聲)
248
823000
2000
(笑聲)
14:00
but not to create創建 the engineering工程 colleges高校.
249
825000
3000
他們才不是來建立工程學校的,
14:03
But because of them, first engineering工程 college學院 was created創建
250
828000
4000
但是因為他們才能在一個連城鎮都算不上的小村庄
14:07
in a small village, not in the town.
251
832000
3000
建立了第一所工程大學。
14:10
The last point, we all know in our primary schools學校 that
252
835000
5000
最后一點,我們小學就知道了
14:15
that camel駱駝 is a ship of desert沙漠.
253
840000
3000
駱駝是沙漠之船。
14:18
So, you can find through通過 your Jeep吉普車,
254
843000
3000
因此,通過吉普車,
14:21
a camel駱駝, and a cart大車.
255
846000
3000
你能看到一直駱駝和一輛推車。
14:24
This tire comes from the airplane飛機.
256
849000
4000
這個輪胎是從飛機上卸下來的。
14:28
So, look at the beauty美女 from the desert沙漠 society社會
257
853000
3000
所以,來看看沙漠社會之美吧。
14:31
who can harvest收成 rainwater雨水,
258
856000
2000
這裏可以收集雨水,
14:33
and also create創建 something
259
858000
3000
可以創造很多東西,
14:36
through通過 a tire from a jet噴射 plane平面,
260
861000
4000
可以把一個噴氣式飛機的輪胎
14:40
and used in a camel駱駝 cart大車.
261
865000
2000
拿來做駱駝拉車。
14:42
Last picture圖片, it's a tattoo,
262
867000
3000
最后一張照片,這是一個紋身,
14:45
2,000-years-old-years歲 tattoo.
263
870000
2000
一個2000年前的紋身。
14:47
They were using運用 it on their body身體.
264
872000
3000
他們把紋身紋在身上。
14:50
Tattoo was, at one time,
265
875000
2000
曾經,紋身
14:52
a kind of a blacklisted列入黑名單
266
877000
2000
被列在黑名單中,
14:54
or con thing, but now it is in thing.
267
879000
3000
或者是一種欺騙的表現,而如今則是流行文化。
14:57
(Laughter笑聲)
268
882000
2000
(笑聲)
14:59
(Applause掌聲)
269
884000
2000
(掌聲)
15:01
You can copy複製 this tattoo. I have some posters海報 of this.
270
886000
3000
你們大家可以來複制這個紋身,我這兒有一些這樣的海報。
15:04
(Laughter笑聲)
271
889000
3000
(笑聲)
15:07
The center中央 of life is water.
272
892000
5000
這個紋身顯示了,生命的中心是水。
15:12
These are the beautiful美麗 waves波浪.
273
897000
2000
這些是美麗的波紋。
15:14
These are the beautiful美麗 stairs樓梯
274
899000
3000
這些是我們在剛才的幻燈片中看到的
15:17
which哪一個 we just saw in one of the slides幻燈片.
275
902000
3000
好看的台階。
15:20
These are the trees樹木.
276
905000
3000
這些是樹木。
15:23
And these are the flowers花卉 which哪一個
277
908000
2000
這些是花朵,給我們的生活
15:25
add fragrance香味 to our lives生活.
278
910000
4000
帶來了芳香。
15:29
So, this is the message信息 of desert沙漠.
279
914000
3000
這就是沙漠的寓意。
15:32
Thank you very much.
280
917000
2000
非常感謝大家。
15:34
(Applause掌聲)
281
919000
26000
(鼓掌)
16:00
Chris克里斯 Anderson安德森: So, first of all, I wish希望 I had your eloquence口才, truly, in any language語言.
282
945000
4000
克裡斯·安德森:首先,我真希望我能有您這樣的口才,真的,不管是什麼語言。
16:04
(Applause掌聲)
283
949000
7000
(掌聲)
16:11
These artifacts文物 and designs設計 are inspiring鼓舞人心.
284
956000
6000
這些人造的裝置和設計讓我們深受靈感的啓發。
16:17
Do you believe that they can be used elsewhere別處,
285
962000
3000
你覺得這些裝置是否可以用在其他地方,
16:20
that the world世界 can learn學習 from this?
286
965000
2000
世界其他國家可以由此借鑒呢?
16:22
Or is this just right for this place地點?
287
967000
2000
還是説這種儲水裝置只能在這個地方用呢?
16:24
Anupam阿努邦 Mishra米甚拉: No, the basic基本 idea理念 is to
288
969000
3000
阿努潘·米什拉:不是的,這個裝置最基本的想法就是
16:27
utilize利用 water that falls下降 on our area.
289
972000
3000
利用落到我們地區的降水。
16:30
So, the ponds池塘, the open打開 bodies身體, are everywhere到處,
290
975000
4000
因此,池塘,開放的儲水池到處都有,
16:34
right from Sri斯里蘭卡 Lanka斯里蘭卡 to Kashmir克什米爾, and in other parts部分 also.
291
979000
5000
不僅僅是從斯里蘭卡到克什米爾,其他地方也有。
16:39
And these [unclear不明], which哪一個 stored存儲 water,
292
984000
3000
這些蓄水裝置存儲降水,
16:42
there are two type類型 of things.
293
987000
2000
一般有兩種方式。
16:44
One recharge充值, and one stores商店.
294
989000
2000
一種是可再充水的,一種是簡單的存儲。
16:46
So, it depends依靠 on the terrain地形.
295
991000
3000
這取決于當地的地形。
16:49
But kund昆德, which哪一個 uses使用 the gypsum石膏 belt,
296
994000
3000
但是昆德(kund),是要用到石膏帶的,
16:52
for that you have to go back to your calendar日曆,
297
997000
4000
這樣的話,你就需要讓時間倒流,
16:56
three million百萬 years年份 ago.
298
1001000
2000
回到三百万年前去。
16:58
If it is there it can be doneDONE right now.
299
1003000
2000
如果某一地區現在就有這樣的石膏帶,那麽就能馬上利用了。
17:00
Otherwise除此以外, it can't be doneDONE.
300
1005000
2000
否則,就無法使用。
17:02
(Laughter笑聲)
301
1007000
1000
(笑聲)
17:03
(Applause掌聲)
302
1008000
2000
(掌聲)
17:05
CACA: Thank you so much.
303
1010000
2000
克裡斯·安德森:非常感謝您。
17:07
(Applause掌聲)
304
1012000
2000
(掌聲)
Translated by April Zhang
Reviewed by K. C. Peng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com