ABOUT THE SPEAKER
Ze Frank - Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since.

Why you should listen

Ever since his "How to Dance Properly" viral video -- born as a party invite for 17 friends -- hit the Web in 2001, Ze Frank has been making people giggle, guffaw and gasp out loud whilst procrastinating at work. He defines, in many ways, the genre of online comedy, and continues to innovate madly on the form. 

In 2006 he launched a year-long daily video blog called The Show with Ze Frank, which Slate.com called "the best sustained comedy run in the history of the Web." His rapid-fire delivery and absurd explorations in audience participation (like Earth Sandwich) has influenced a generation of digital native YouTubers. Perhap his most brilliant move: calling on fans to write the show for him. Using collaborative tools, online viewers collectively put words in his mouth (and props in his lap); he faithfully performed this wiki-comedy each week for his "Fabuloso Friday" show.

In 2008, along with Erik Kastner, Frank launched Colowars, the first massively multiplayer game on Twitter, which featured two months of sponsored online events and competitions. Recently he has worked with his audience to create a series of projects based on shared emotions such as pain, fear and the pang of nostalgia. Frank works as a consultant to range of industries on audience engagement and is a public speaker on the subject of the virtual life.

In 2012 he returned to the internet airwaves with "A Show." About which a MetaFilter commenter wrote:

If this were a cult, I would join.

If this were a religion, I would attend services.

If this were a band, I would not torrent the albums, but buy them, full price, from a local independent record store.

If this were a telethon, I would buy multiple tote bags.

Welcome back, Ze.

More profile about the speaker
Ze Frank | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Ze Frank: My web playroom

傑.法蘭克大玩網路

Filmed:
2,168,078 views

在網路上,只要點一下,就會有個「新朋友」,但是要能真心地交流,並不是那麼容易。傑.法蘭克創造了一些稀奇古怪的網路工具,邀請人們參與他的計畫,並回饋予人們更多珍貴的經驗。只要你肯與人分享,你也可以參與哦!
- Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Every一切 presentation介紹 needs需求 this slide滑動 in it.
0
0
3000
每個演說都需要這張投影片。
00:18
(Laughter笑聲)
1
3000
2000
(笑聲)
00:20
It's beautiful美麗, isn't it?
2
5000
2000
很漂亮,不是嗎?
00:22
Do you see?
3
7000
2000
你看到了嗎?
00:24
All the points, all the lines --
4
9000
2000
那些點和那些線,
00:26
it's incredible難以置信.
5
11000
2000
真的很驚人,
00:28
It is the network網絡;
6
13000
2000
這就是網路。
00:30
and in my case案件, the network網絡 has been important重要 in media媒體,
7
15000
2000
在我看來,網路是很重要的媒介,
00:32
because I get to connect to people.
8
17000
3000
因為我得和人們交流。
00:35
Isn't it amazing驚人?
9
20000
2000
很驚人,對吧?
00:37
Through通過 that, I connect to people.
10
22000
3000
我是透過網路和人們交流的,
00:40
And the way that I've been doing it
11
25000
2000
交流的方式
00:42
has been multifaceted多方面的.
12
27000
2000
是具有多個面向的。
00:44
For example, I get people to dress連衣裙 up their vacuum真空 cleaners清潔工.
13
29000
3000
舉例來說,我會要大家把自己的吸塵器好好裝扮一番,
00:47
(Laughter笑聲)
14
32000
5000
(笑聲)
00:52
I put together一起 projects項目 like Earth地球 Sandwich三明治,
15
37000
2000
我還發起了幾個計畫,像是「地球三明治」這個計畫,
00:54
where I ask people
16
39000
2000
我要參與的人
00:56
to try and simultaneously同時 place地點
17
41000
2000
想辦法同時
00:58
two pieces of bread麵包
18
43000
2000
在地球上完全對應的二個地點,
01:00
perfectly完美 opposite對面 each other on the Earth地球.
19
45000
2000
放置二片麵包。
01:02
And people started開始 laying鋪設 bread麵包 in tribute,
20
47000
3000
於是大家懷著崇敬的心開始放置他們的麵包,
01:05
and eventually終於 a team球隊 was able能夠 to do it
21
50000
2000
最後,終於有一組人成功達成了!
01:07
between之間 New Zealand新西蘭 and Spain西班牙.
22
52000
3000
他們分別是在紐西蘭和西班牙。
01:10
It's pretty漂亮 incredible難以置信 -- the video's視頻的 online線上.
23
55000
3000
這真的很神奇!這段影片有放在網路上。
01:13
Connecting to people in projects項目
24
58000
2000
另外我也發起了其他可以串連起人們的計畫,
01:15
like YoungmeNowmeYoungmeNowme for example.
25
60000
2000
像是「年輕的我,現在的我」,
01:17
In YoungmeNowmeYoungmeNowme, the audience聽眾 was asked
26
62000
2000
參與計畫的人要把自己
01:19
to find a childhood童年 photograph照片 of themselves他們自己
27
64000
3000
年輕時的照片和自己成年後的照片
01:22
and restage重演 it as an adult成人.
28
67000
3000
並排比對。
01:25
(Laughter笑聲)
29
70000
12000
(笑聲)
01:37
This is the same相同 person --
30
82000
2000
這是同一個人--
01:39
top最佳 photo照片, James詹姆士, bottom底部 photo照片, [Jennifer詹妮弗].
31
84000
3000
上面的是詹姆士,下面的是茱莉亞,
01:42
Poignant淒美.
32
87000
2000
很刺激吧?
01:44
This was a Mother's母親 Day gift禮品.
33
89000
2000
這是母親節的禮物。
01:46
(Laughter笑聲)
34
91000
2000
(笑聲)
01:48
Particularly尤其 creepy爬行.
35
93000
2000
看起來特別詭異。
01:50
(Applause掌聲)
36
95000
2000
(掌聲)
01:52
(Laughter笑聲)
37
97000
2000
(笑聲)
01:54
My favorite喜愛 of these photos相片, which哪一個 I couldn't不能 find,
38
99000
2000
我最喜歡的照片現在還沒找到,
01:56
is there's a picture圖片 of a 30 year-old woman女人 or so
39
101000
3000
我希望看到一張30歲左右的女子照片,
01:59
with a little baby寶寶 on her lap膝部,
40
104000
2000
有一個小嬰孩躺在她的腿上,
02:01
and the next下一個 photo照片 is a 220-lb-磅 man
41
106000
3000
另一張則是一個重達100公斤的男人,
02:04
with a tiny, little old lady淑女 peaking高峰 over his shoulder.
42
109000
3000
有一個小小的老婦人趴在他的肩上。
02:08
But this project項目 changed the way
43
113000
2000
但下面這個計畫,
02:10
that I thought about connecting to people.
44
115000
2000
徹底改變了我對於和人們交流的觀念,
02:12
This is project項目 called Ray射線.
45
117000
2000
這個計畫叫做「瑞(Ray)」。
02:14
And what happened發生 was I was sent發送 this piece of audio音頻
46
119000
3000
事情是這樣的,我收到一段錄音內容,
02:17
and had no idea理念 who generated產生 the audio音頻.
47
122000
2000
而且完全不知道是誰錄的,
02:19
Somebody said, "You have to listen to this."
48
124000
3000
給我的人只說:「你得聽聽看。」
02:22
And this is what came來了 to me.
49
127000
2000
所以這就是我聽到的:
02:24
Recording記錄: Hi你好, my name名稱 is Ray射線,
50
129000
2000
錄音內容:嗨,我的名字是瑞,
02:26
and on yesterday昨天 my daughter女兒 called me
51
131000
2000
昨天我的女兒打電話給我,
02:28
because she was stressed強調 out
52
133000
2000
她的壓力很大,
02:30
because of things that were going on on her job工作
53
135000
2000
因為工作上的某件事情
02:32
that she felt was quite相當 unfair不公平.
54
137000
3000
讓她覺得很不公平。
02:35
Being存在 quite相當 disturbed不安, she called for comfort安慰,
55
140000
2000
她心裡很不平靜,希望我能給她安慰,
02:37
and I didn't really know what to tell her,
56
142000
2000
但我不知道該說些什麼才好,
02:39
because we have to deal合同 with so much mess食堂 in our society社會.
57
144000
3000
因為我們在社會上總是得處理一些烏煙瘴氣的事。
02:42
So I was led to write this song歌曲 just for her,
58
147000
3000
所以我想要為她寫一首歌,
02:46
just to give her some encouragement鼓勵
59
151000
2000
一首能給她勇氣、
02:48
while dealing交易 with stress強調 and pressures壓力 on her job工作.
60
153000
3000
讓她能處理工作上的壓力的歌。
02:51
And I figured想通 I'd put it on the Internet互聯網
61
156000
2000
我想,如果我把這首歌放在網路上,
02:53
for all employees僱員 under stress強調
62
158000
2000
那麼其他在職場上遭遇壓力的員工們,
02:55
to help you better deal合同 with what you're going through通過 on your job工作.
63
160000
3000
也能妥善地處理自己的壓力。
02:58
Here's這裡的 how the song歌曲 goes.
64
163000
2000
這首歌是這樣唱的:
03:00
♫ I'm about to whip鞭子 somebody's某人的 ass屁股
65
165000
6000
♫ 我要打某人的屁股 ♫
03:06
♫ Oh, I'm about to whip鞭子 somebody's某人的 ass屁股
66
171000
7000
♫ 噢,我要去打某人的屁股 ♫
03:14
♫ Oh, if you don't leave離開 me alone單獨, ♫
67
179000
4000
♫ 噢,如果你不走開的話 ♫
03:18
♫ you gonna have to send發送 me home ♫
68
183000
3000
♫ 你就得送我回家 ♫
03:21
'Cause'原因 I'm about to whip鞭子 somebody's某人的 ass屁股
69
186000
5000
♫ 因為我要去打某人的屁股 ♫
03:26
Now you might威力 not be able能夠 to sing that out loud,
70
191000
3000
你們現在可能不方便大聲唱出來,
03:29
but you can hum it to yourself你自己, and you know what the words are.
71
194000
3000
但你們可以在心裡哼唱,反正你們已經知道歌詞了。
03:32
And let it give you some strength強度 to get the next下一個 few少數 moments瞬間 on your job工作.
72
197000
3000
希望這首歌能在你的職場上為你帶來力量,
03:35
All right. Stay strong強大. Peace和平.
73
200000
3000
好,要堅強、和平哦!
03:38
Ze Frank坦率: So -- yeah.
74
203000
2000
傑.法蘭克:好,
03:40
No, no, no, shush. We've我們已經 got to go quickly很快.
75
205000
3000
不,不,不,噓!我們得進行得快一點。
03:44
So I was so moved移動 by this --
76
209000
2000
我被這首歌深深地感動了,
03:46
this is incredible難以置信. This was connecting, right.
77
211000
2000
真的很不可思議!這才是和人們交流的方式,對吧?
03:48
This was, at a distance距離,
78
213000
2000
人和人間隔著一大段距離,
03:50
realizing實現 that someone有人 was feeling感覺 something,
79
215000
2000
但卻能感受到彼此的感覺,
03:52
wanting希望 to affect影響 them in a particular特定 way,
80
217000
2000
而你希望以某種特別的方式來感動另一個人,
03:54
using運用 media媒體 to do it, putting it online線上
81
219000
2000
你可以選擇不同的媒介,把它放在網路上,
03:56
and realizing實現 that there was a greater更大 impact碰撞.
82
221000
2000
你就會發現所產生的影響有多麼巨大。
03:58
This was incredible難以置信; this is what I wanted to do.
83
223000
2000
這真的很驚人!這就是我想要做的!
04:00
So the first thing I thought of is we have to thank him.
84
225000
2000
我想到的第一件事是我得感謝這個人,
04:02
And I asked my audience聽眾, I said, "Listen to this piece of audio音頻.
85
227000
2000
所以我問我的聽眾:「聽聽看這段錄音,
04:04
We have to remix混音 it. He's got a great voice語音.
86
229000
3000
我們得幫它重新配樂,他的聲音太棒了!
04:07
It's actually其實 in the key of B flat平面.
87
232000
3000
這首歌還定在降B調哩!
04:10
And have to do something with it."
88
235000
2000
我一定要為他做些什麼。」
04:12
Hundreds數以百計 of remixes混音 came來了 back -- lots of different不同 attempts嘗試.
89
237000
3000
數以百計重新配樂後的版本寄回來給我,其中有各式各樣的配樂,
04:15
One stood站在 out in particular特定.
90
240000
2000
其中有一個版本非常特別,
04:17
It was doneDONE by a guy named命名 Goose.
91
242000
3000
是一個叫做古斯的傢伙做的。
04:20
Remix混音: ♫ I'm about to whip鞭子 somebody's某人的 ass屁股
92
245000
7000
重新配樂:♫ 我要打某人的屁股 ♫
04:27
♫ Oh, I'm about to whip鞭子 somebody's某人的 ass屁股
93
252000
8000
♫ 噢,我要去打某人的屁股 ♫
04:36
♫ Oh, if you don't leave離開 me alone單獨, ♫
94
261000
4000
♫ 噢,如果你不走開的話 ♫
04:40
♫ You gonna have to send發送 me home ♫
95
265000
4000
♫ 你就得送我回家 ♫
04:44
Cuz曲子 I'm about to whip鞭子 somebody's某人的 ass屁股
96
269000
6000
♫ 因為我要去打某人的屁股 ♫
04:59
♫ I'm about to whip鞭子 some ♫ --
97
284000
4000
♫ 我要打某人的... ♫
05:03
ZFZF: Great, so it was incredible難以置信.
98
288000
2000
法蘭克:太棒了!真的很棒!
05:05
That song歌曲 -- (Applause掌聲) Thank you.
99
290000
3000
這首歌...(掌聲)謝謝!
05:08
So that song歌曲, somebody told me that it was at a baseball棒球 game遊戲
100
293000
3000
有人告訴我,堪薩斯的某場棒球比賽裡
05:11
in Kansas堪薩斯 City.
101
296000
2000
曾播放這首歌,
05:13
In the end結束,
102
298000
2000
於是,
05:15
it was one of the top最佳 downloads下載
103
300000
2000
這首歌登上了
05:17
on a whole整個 bunch of music音樂 streaming services服務.
104
302000
2000
某個音樂下載網站的第一名,
05:19
And so I said, "Let's put this together一起 in an album專輯."
105
304000
3000
所以我說:「我們把這首歌收錄在唱片裡吧!」
05:22
And the audience聽眾 came來了 together一起, and they designed設計 an album專輯 cover.
106
307000
2000
所有的聽眾都集合起來,一起設計了唱片的封面,
05:24
And I said, "If you put it all on this, I'm going to deliver交付 it to him,
107
309000
3000
我說:「如果你們要收錄這首歌,我就得把唱片送給這個人,
05:27
if you can figure數字 out who this person is,"
108
312000
3000
但你們得先找出這個人是誰才行。」
05:30
because all I had was his name名稱 -- Ray射線 --
109
315000
3000
因為我只知道他的名字是瑞,
05:33
and this little piece of audio音頻
110
318000
2000
我也只聽過這段錄音,
05:35
and the fact事實 that his daughter女兒 was upset煩亂.
111
320000
3000
只知道他的女兒很不開心而已。
05:38
In two weeks, they found發現 him.
112
323000
2000
不到二個星期,他們就找到這個人了,
05:40
I received收到 and email電子郵件 and it said,
113
325000
2000
我收到一封電子郵件,上面說:
05:42
"Hi你好, I'm Ray射線.
114
327000
2000
「嗨,我是瑞,
05:44
I heard聽說 you were looking for me."
115
329000
2000
聽說你在找我。」
05:46
(Laughter笑聲)
116
331000
2000
(笑聲)
05:48
And I was like, "Yeah, Ray射線.
117
333000
2000
我回答:「對呀,瑞,
05:50
It's been an interesting有趣 two weeks."
118
335000
3000
這二個星期很有趣呢!」
05:53
And so I flew to St. Louis路易
119
338000
2000
因此,我飛去了聖路易,
05:55
and met會見 Ray射線,
120
340000
2000
去拜訪瑞,
05:57
and he's a preacher牧師 --
121
342000
2000
他是個牧師。
05:59
(Laughter笑聲)
122
344000
2000
(笑聲)
06:02
among其中 other things.
123
347000
2000
他還有做一些其他的事。
06:04
So but anyways無論如何, here's這裡的 the thing --
124
349000
2000
不管怎樣,這張圖
06:06
is it reminds提醒 me of this,
125
351000
2000
讓我想到這件事,
06:08
which哪一個 is a sign標誌 that you see in Amsterdam阿姆斯特丹 on every一切 street corner.
126
353000
3000
這張圖是你在阿姆斯特丹每個街角都看得到的圖,
06:11
And it's sort分類 of a metaphor隱喻 for me for the virtual虛擬 world世界.
127
356000
3000
對我來說卻像是虛擬世界的某種比喻。
06:14
I look at this photo照片, and he seems似乎 really interested有興趣
128
359000
3000
我仔細看了這張圖,裡面的人
06:17
in what's going on with that button按鍵,
129
362000
2000
似乎對那個按鈕很感興趣,
06:19
but it doesn't seem似乎 like he is really that interested有興趣 in crossing路口 the street.
130
364000
3000
反而對過馬路這件事沒那麼在意。
06:22
(Laughter笑聲)
131
367000
2000
(笑聲)
06:24
And it makes品牌 me think of this.
132
369000
2000
這讓我聯想到,
06:26
On street corners角落 everywhere到處, people are looking at their cell細胞 phones手機,
133
371000
3000
在每一個街角上,都有人注視著自己的手機,
06:29
and it's easy簡單 to dismiss解僱 this
134
374000
2000
你可以輕易地把這類行為
06:31
as some sort分類 of bad trend趨勢
135
376000
2000
歸類為人類文化中
06:33
in human人的 culture文化.
136
378000
2000
的壞習慣,
06:35
But the truth真相 is
137
380000
2000
但是,
06:37
life is being存在 lived生活 there.
138
382000
2000
那些人卻自得其樂。
06:39
When they smile微笑 --
139
384000
2000
當他們對著手機微笑,
06:41
right, you've seen看到 people stop --
140
386000
3000
你一定有看過有人停下來,
06:44
all of a sudden突然, life is being存在 lived生活 there,
141
389000
2000
突然間,詭異、擁擠的網路世界
06:46
somewhere某處 up in that weird奇怪的, dense稠密 network網絡.
142
391000
3000
變成了他的真實生活,
06:50
And this is it, right, to feel and be felt.
143
395000
3000
他在那裡才能感受到別人,別人也才能感受到他的存在,
06:53
It's the fundamental基本的 force
144
398000
2000
那是我們所追求
06:55
that we're all after.
145
400000
2000
最原始的動力。
06:57
We can build建立 all sorts排序 of environments環境
146
402000
2000
我們可以創造各式環境
06:59
to make it a little bit easier更輕鬆,
147
404000
2000
讓網路更容易使用,
07:01
but ultimately最終, what we're trying to do
148
406000
2000
但是,我們所做的其實是
07:03
is really connect with one other person.
149
408000
3000
要讓人們彼此交流,
07:06
And that's not always going to happen發生 in physical物理 spaces空間.
150
411000
2000
但並不一定要在實體空間裡交流,
07:08
It's also going to now happen發生 in virtual虛擬 spaces空間,
151
413000
3000
在虛擬空間裡也可以交流,
07:11
and we have to get better at figuring盤算 that out.
152
416000
2000
我們必須體認到這一點。
07:13
I think, of the people that build建立 all this technology技術 in the network網絡,
153
418000
3000
我認為,這麼多人在網路上創造了這麼多新的科技,
07:16
a lot of them aren't very good
154
421000
2000
但這些人並不一定
07:18
at connecting with people.
155
423000
2000
很擅長與別人交流,
07:20
This is kind of like something I used to do
156
425000
2000
這簡直就像是我小學三年級時
07:22
in third第三 grade年級.
157
427000
2000
會做的事。(你喜歡我嗎?是/否)
07:24
(Laughter笑聲)
158
429000
2000
(笑聲)
07:26
So here's這裡的 a series系列 of projects項目
159
431000
2000
所以我們在過去幾年
07:28
over the last few少數 years年份
160
433000
2000
發起了一連串的計畫,
07:30
where I've been inspired啟發 by trying to figure數字 out
161
435000
3000
這一切都起因於我想要瞭解
07:33
how to really facilitate促進 close connection連接.
162
438000
3000
要怎麼讓人們更親密地交流。
07:36
Sometimes有時 they're very, very simple簡單 things.
163
441000
2000
有時候,這不過是再簡單不過的事而已。
07:38
A Childhood童年 Walk步行, which哪一個 is a project項目
164
443000
2000
「童年漫步」,在這個計畫裡,
07:40
where I ask people to remember記得 a walk步行
165
445000
2000
我請參與者回想他們童年時,
07:42
that they used to take as a child兒童 over and over again
166
447000
3000
被大人帶著走了一遍又一遍的路,
07:45
that was sort分類 of meaningless無意義的 --
167
450000
2000
雖然可能不具任何意義,
07:47
like on the route路線 to the bus總線 stop, to a neighbor's鄰居 house,
168
452000
3000
像是去公車站那段路,或是去鄰居家那段路,
07:50
and take it inside of Google谷歌 Streetview街景.
169
455000
2000
但我要他們將這個記憶融入Google的街景中。
07:52
And I promise諾言 you,
170
457000
2000
我告訴各位,
07:54
if you take that walk步行 inside Google谷歌 Streetview街景,
171
459000
2000
如果你將記憶融入Google街景中,
07:56
you come to a moment時刻
172
461000
2000
你將會體會到在某個時刻,
07:58
where something comes back
173
463000
2000
有某種記憶回來了,
08:00
and hits點擊 you in the face面對.
174
465000
2000
就直接衝進你的大腦裡。
08:02
And I collected those moments瞬間 --
175
467000
2000
而我,則將這個特別的時刻撿拾起來,
08:04
the photos相片 inside Google谷歌 Streetview街景
176
469000
2000
特別是大家針對Google街景
08:06
and the memories回憶, specifically特別.
177
471000
2000
所引發的記憶。
08:08
"Our conversation會話 started開始 with me saying, 'I'm“我 bored無聊,'
178
473000
3000
「我們的談話是因為我說了一句『我很無聊』而開始的,
08:11
and her replying回复, 'When'什麼時候 I'm bored無聊 I eat pretzels椒鹽脆餅.'
179
476000
2000
她的回答是『我無聊的時候會吃椒鹽脆餅』,
08:13
I remember記得 this distinctly歷歷 because it came來了 up a lot."
180
478000
3000
我的記憶歷歷在目,因為我經常想起這一段對話。」
08:16
"Right after he told me and my brother哥哥
181
481000
2000
「就在他告訴我和弟弟
08:18
he was going to be separating分離 from my mom媽媽,
182
483000
2000
他要和媽媽離婚之後沒多久,
08:20
I remember記得 walking步行 to a convenience方便 store商店
183
485000
2000
我記得我走到便利商店,
08:22
and getting得到 a cherry櫻桃 cola可樂."
184
487000
2000
買了一罐櫻桃可樂。」
08:24
"They used some of the morbidly病態 artist藝術家 footage鏡頭,
185
489000
2000
「他們的畫法有點像病態藝術家所畫的足印,
08:26
a close-up特寫 of Chad's乍得 shoes in the middle中間 of the highway高速公路.
186
491000
2000
查德的鞋印被特寫畫在在高速公速中間,
08:28
I guess猜測 the shoes came來了 off when he was hit擊中.
187
493000
3000
我猜是在他被撞後掉在那裡的。
08:31
He slept over at my house once一旦, and he left his pillow枕頭.
188
496000
3000
他有一次睡在我家,枕頭還留在我家,
08:34
It had 'Chad'“乍得” written書面 in magic魔法 marker標記 on it.
189
499000
2000
上面還有用奇異筆寫著「查德」的痕跡,
08:36
He died死亡 long after he left the pillow枕頭 at my house,
190
501000
2000
雖然他在離開我家很久以後才去世,
08:38
but we never got around to returning回國 it."
191
503000
2000
但我們再也沒有機會可以把枕頭還給他了。」
08:40
Sometimes有時 they're a little bit more abstract抽象.
192
505000
2000
有時人們的表達方式比較抽象,
08:42
This is Pain疼痛 Pack.
193
507000
2000
這是「痛苦背包」,
08:44
Right after September九月 11th, last year,
194
509000
2000
是我們在去年9月11日之後所發起的計畫,
08:46
I was thinking思維 about pain疼痛 and the way that we disperse分散 it,
195
511000
2000
我那時在思考有關痛苦以及人們如何去排解痛苦,
08:48
the way that we excise摘除 it from our bodies身體.
196
513000
3000
甚至如何將痛苦抒發出來。
08:51
So what I did is I opened打開 up a hotline熱線 --
197
516000
2000
所以我就開啟了一條電話專線,
08:53
a hotline熱線 where people could leave離開 voicemails語音郵件 of their pain疼痛,
198
518000
3000
人們可以打這支專線,將他們的痛苦留在語音信箱裡,
08:56
not necessarily一定 related有關 to that event事件.
199
521000
3000
但並不一定要和911事件相關。
08:59
And people called in and left messages消息 like this.
200
524000
3000
人們打進來的留言是:
09:03
Recording記錄: Okay, here's這裡的 something.
201
528000
2000
電話錄音:好,我想說一件事,
09:07
I'm not alone單獨,
202
532000
2000
我並不孤單,
09:09
and I am loved喜愛.
203
534000
2000
也有人愛我,
09:11
I'm really fortunate幸運.
204
536000
3000
我真的很幸運。
09:15
But sometimes有時 I feel really lonely孤獨.
205
540000
3000
但有時我真的覺得自己孤單一人,
09:19
And when I feel that way
206
544000
3000
每當我有這種感覺時,
09:25
even the smallest最少 act法案 of kindness善良
207
550000
3000
即使別人對我做出極微小的友善行為,
09:28
can make me cry.
208
553000
2000
也會讓我哭泣。
09:30
Like even people in convenience方便 stores商店
209
555000
2000
就像有人在便利商店裡不經意地與我對望,
09:32
saying, "Have a nice不錯 day,"
210
557000
3000
然後對我說聲:
09:35
when they're accidentally偶然 looking me in the eye.
211
560000
4000
「祝你有愉快的一天。」
09:41
ZFZF: So what I did was I took those voicemails語音郵件,
212
566000
2000
法蘭:我所做的,是把這些留言蒐集起來,
09:43
and with their permission允許, converted轉換 them to MPMP3s
213
568000
3000
徵詢留言者的意見,把留言轉錄成MP3,
09:46
and distributed分散式 them to sound聲音 editors編者
214
571000
2000
發送給音效師們,
09:48
who created創建 short sounds聲音
215
573000
2000
讓他們可以利用這些留言
09:50
using運用 just those voicemails語音郵件.
216
575000
3000
創造出一些音效。
09:54
And those were then distributed分散式 to DJsDJ們
217
579000
3000
最後,這些音效會被分送給DJ們,
09:57
who have made製作 hundreds數以百計 of songs歌曲
218
582000
3000
他們會利用這些聲音素材
10:00
using運用 that source資源 material材料.
219
585000
3000
編寫出無數的歌曲。
10:05
(Music音樂)
220
590000
2000
(音樂)
10:07
We don't have time to play much of it.
221
592000
2000
我們沒有太多時間可以播放太多內容,
10:09
You can look at it online線上.
222
594000
2000
你們可以自行上網去收聽這些內容。
10:11
"From 52 to 48 with love"
223
596000
2000
「用愛祝福52比48」
10:13
was a project項目 around the time of the last election選舉 cycle週期,
224
598000
3000
是我們在上次總統大選後所發起的計畫,
10:16
where McCain麥凱恩 and Obama奧巴馬 both,
225
601000
2000
當時麥坎和歐巴馬二人
10:18
in their speeches演講 after the election選舉, talked about reconciliation和解,
226
603000
3000
都在大選後的演說中提到要族群和解,
10:21
and I was like, "What the hell地獄
227
606000
2000
我心裡想:「那到底是
10:23
does that look like?"
228
608000
2000
什麼玩意兒?」
10:25
So I thought, "Well let's just give it a try.
229
610000
2000
但我又想:「我們就來試試看吧!
10:27
Let's have people hold保持 up signs跡象 about reconciliation和解."
230
612000
3000
叫大家舉起族群和解的標誌來看看吧!」
10:30
And so some really nice不錯 things came來了 together一起.
231
615000
2000
接下來我們就看到一些還真的不錯的東西出現了:
10:32
"I voted blue藍色. I voted red.
232
617000
2000
「我投藍,我投紅,
10:34
Together一起, for our future未來."
233
619000
2000
一起為我們的未來努力。」
10:36
These are very, very cute可愛 little things right.
234
621000
3000
這些真的很可愛。
10:39
Some came來了 from the winning勝利 party派對.
235
624000
2000
贏的那一方有人留下這個畫面:
10:41
"Dear 48, I promise諾言 to listen to you, to fight鬥爭 for you, to respect尊重 you always."
236
626000
3000
「親愛的48,我答應會傾聽你的心聲,為你奮鬥,也永遠尊重你的決定。」
10:44
Some came來了 from the party派對 who had just lost丟失.
237
629000
2000
輸掉的陣營則有人留下這個畫面:
10:46
"From a 48 to a 52, may可能 your party's黨的 leadership領導 be as classy優雅 as you,
238
631000
3000
「48致52:希望你們的領袖都能像你們一樣有格調,
10:49
but I doubt懷疑 it."
239
634000
2000
但我很懷疑。」
10:52
But the truth真相 was that as this start開始 becoming變得 popular流行,
240
637000
3000
在這股風潮逐漸流行了起來之後,
10:55
a couple一對 rightwing右翼 blogs博客 and some message信息 boards
241
640000
2000
我也發現,有些右翼的
10:57
apparently顯然地 found發現 it to be a little patronizing光顧,
242
642000
2000
部落格或訊息版開始認為
10:59
which哪一個 I could also see.
243
644000
2000
我們太囂張了,
11:01
And so I started開始 getting得到 amazing驚人 amounts of hate討厭 mail郵件,
244
646000
3000
我就因此受到牽連,接到非常多的憤怒信函,
11:04
death死亡 threats威脅 even.
245
649000
2000
有些還威脅要我死。
11:06
And one guy in particular特定 kept不停 on writing寫作 me these pretty漂亮 awful可怕 messages消息,
246
651000
3000
有一個傢伙還特別一直寫一些很糟糕的信給我,
11:09
and he was dressed連衣裙的 as Batman蝙蝠俠.
247
654000
3000
他把自己打扮得像個蝙蝠俠,
11:12
And he said, "I'm dressed連衣裙的 as Batman蝙蝠俠 to hide隱藏 my identity身分."
248
657000
3000
他說:「我打扮成蝙蝠俠是為了不以真面目示人。」
11:15
Just in case案件 I thought the real真實 Batman蝙蝠俠
249
660000
2000
或許他怕我會以為是真的
11:17
was coming未來 after me;
250
662000
2000
蝙蝠俠在追我,
11:19
which哪一個 actually其實 made製作 me feel a little better --
251
664000
2000
這真的讓我好過多了,
11:21
like, "Phew表示不快, it's not him."
252
666000
2000
我心想:「好險,不是他!」
11:23
So what I did --
253
668000
2000
我所做的...
11:25
unfortunately不幸, I was harboring窩藏 all this kind of
254
670000
2000
不幸的是,我總是把這類
11:27
awful可怕 experience經驗 and this pain疼痛 inside of me,
255
672000
3000
不好的痛苦經驗隱藏起來,
11:30
and it started開始 to eat away at my psyche精神.
256
675000
3000
耗費了我許多精神。
11:33
And I was protecting保護 the project項目 from it, I realized實現. I was protecting保護 it --
257
678000
3000
我發現我是在保護這個計畫,我想保護這個計畫,
11:36
I didn't want this special特別, little group of photographs照片
258
681000
3000
我不希望這些特別的照片
11:39
to get sullied玷污 in some way.
259
684000
2000
被別人玷污,
11:41
So what I did, I took all those emails電子郵件,
260
686000
3000
所以我把這些電子郵件
11:44
and I put them together一起 into something called AngrigamiAngrigami,
261
689000
3000
全都蒐集起來,放進一個叫做「憤怒摺紙社(Angrigami)」的網站,
11:47
which哪一個 was an origami摺紙 template模板
262
692000
2000
用這些憤怒的信函
11:49
made製作 out of this sort分類 of vile惡劣 stuff東東.
263
694000
2000
做成摺紙的型態。
11:51
And I asked people to send發送 me beautiful美麗 things
264
696000
2000
我請大家用「憤怒摺紙社」裡的材料,
11:53
made製作 out of the AngrigamiAngrigami.
265
698000
2000
幫我摺出些美麗的成品。
11:55
(Laughter笑聲)
266
700000
5000
(笑聲)
12:02
But this was the emotional情緒化 moment時刻.
267
707000
3000
這些真的很感人。
12:05
One of my viewer's觀眾的 uncles叔叔 died死亡 on a particular特定 day
268
710000
3000
我的一位讀者的舅舅在某個特別的日子裡去世了,
12:08
and he chose選擇 to commemorate紀念 it with a piece of hate討厭.
269
713000
3000
他選擇以一份憤怒的摺紙來紀念他,
12:11
It's amazing驚人.
270
716000
2000
這真的很特別!
12:13
The last thing I'm going to tell you about is a series系列 of projects項目
271
718000
3000
最後,我想要告訴各位有關「你所熟知的歌曲」
12:16
called Songs歌曲 You Already已經 Know,
272
721000
3000
的一連串計畫,
12:19
where the idea理念 was,
273
724000
2000
這個計畫的構想是
12:21
I was trying to figure數字 out to address地址
274
726000
2000
希望集眾人之力,
12:23
particular特定 kinds of emotions情緒 with group projects項目.
275
728000
3000
表達出某種特殊的情感。
12:26
So one of them was fairly相當 straightforward直截了當.
276
731000
2000
其中的一個計畫非常直接,
12:28
A guy said that his daughter女兒 got scared害怕 at night
277
733000
2000
有個傢伙說他的女兒在晚上睡覺時被嚇到了,
12:30
and could I write a song歌曲 for her, his daughter女兒.
278
735000
2000
問我是否能幫她的女兒寫一首歌,
12:32
And I said, "Oh yeah,
279
737000
2000
我說,沒問題,
12:34
I'll try to write a mantra口頭禪 that she can sing to herself她自己
280
739000
2000
我想我會寫一首類似祈禱文的歌,讓她可以唱給自己聽,
12:36
to help herself她自己 go to sleep睡覺."
281
741000
2000
幫助她進入夢鄉。
12:38
And this was "Scared害怕."
282
743000
2000
這首歌叫做「害怕」:
12:54
(Video視頻) ♫ This is a song歌曲 that I sing when I'm scared害怕 of something ♫
283
759000
4000
(影片)♫ 每當我害怕我就唱這首歌 ♫
12:58
♫ I don't know why but it helps幫助 me get over it ♫
284
763000
4000
♫ 不知為何,這首歌能幫我克服恐懼 ♫
13:02
♫ The words of the song歌曲 just move移動 me along沿
285
767000
4000
♫ 歌詞能帶給我前進的力量 ♫
13:06
♫ And somehow不知何故 I get over it ♫
286
771000
3000
♫ 我就能克服恐懼 ♫
13:10
♫ At least最小 I don't suck吮吸 at life ♫
287
775000
3000
♫ 至少我不再覺得生活很糟 ♫
13:13
♫ I keep on trying despite儘管
288
778000
4000
♫ 我反而會儘力嚐試 ♫
13:17
♫ At least最小 I don't suck吮吸 at life ♫
289
782000
4000
♫ 至少我不再覺得生活很糟 ♫
13:21
♫ I keep on trying despite儘管
290
786000
3000
♫ 我反而會儘力嚐試 ♫
13:24
♫ This is a song歌曲 that I sing when I'm scared害怕 of something ♫
291
789000
4000
♫ 每當我害怕我就唱這首歌 ♫
13:28
Okay, so I wrote that song歌曲, right. Thank you.
292
793000
4000
對,我寫了這首歌,謝謝!
13:32
So the nice不錯 thing was is he walked by his daughter's女兒的 room房間 at some point,
293
797000
3000
好消息是,有次當他走過他女兒的房間時,
13:35
and she actually其實 was singing唱歌 that song歌曲 to herself她自己.
294
800000
2000
她真的在對自己唱那首歌,
13:37
So I was like, "Awesome真棒. This is great."
295
802000
2000
我心想:「哇!太棒了!」
13:39
And then I got this email電子郵件. And there's a little bit of a back story故事 to this.
296
804000
2000
然後我就收到這封電子郵件,他說明了之前的一些狀況,
13:41
And I don't have much time.
297
806000
2000
但我現在沒有足夠的時間可以唸出來。
13:43
But the idea理念 was that at one point
298
808000
2000
這次的經驗
13:45
I did a project項目 called FacebookFacebook的 Me Equals等於 You,
299
810000
2000
促使我做了下一個計畫,叫做「讓我在Facebook變成你」,
13:47
where I wanted to experience經驗 what it was like
300
812000
2000
我希望體驗一下
13:49
to live生活 as another另一個 person.
301
814000
2000
別人的生活是怎麼過的。
13:51
So I asked for people's人們 usernames用戶名 and passwords密碼 to be sent發送 to me.
302
816000
3000
所以我徵求志願將用戶名稱和密碼交給我的人,
13:54
And I got a lot, like 30 in a half an hour小時.
303
819000
3000
在一個半小時內我就收到了30個志願者的來信,
13:57
And I shut關閉 that part部分 down.
304
822000
2000
我只好先將這部分網站關閉。
13:59
And I chose選擇 two people to be,
305
824000
2000
後來我選擇了其中二個人,我想變成他們,
14:01
and I asked them to send發送 me descriptions說明
306
826000
2000
所以我請他們告訴我
14:03
of how to act法案 as them on FacebookFacebook的.
307
828000
2000
要怎麼樣在Facebook上扮演他們的角色,
14:05
One person sent發送 me a very detailed詳細 description描述;
308
830000
2000
有一個人寫了一長串詳細的內容給我,
14:07
the other person didn't.
309
832000
2000
另一個人則沒有。
14:09
And the person who didn't, it turned轉身 out,
310
834000
2000
我發現沒有提供我資料的那個人,
14:11
had just moved移動 to a new city and taken採取 on a new job工作.
311
836000
2000
其實剛剛搬到另外一個城市去接受另一份新的工作,
14:13
So, you know, people were writing寫作 me and saying, "How's怎麼樣 your new job工作?"
312
838000
3000
然後我就接到有人寫信給我說:「你的新工作還好吧?」
14:16
I was like, "I don't know.
313
841000
2000
我只好回答:「我不知道耶...
14:18
Didn't know I had one."
314
843000
2000
我有換工作嗎?」
14:20
But anyway無論如何, this same相同 person, Laura勞拉,
315
845000
3000
最後,這個換工作的人,也就是蘿拉,
14:23
ended結束 up emailing電子郵件 me a little bit after that project項目.
316
848000
3000
在這個計畫結束之後寄了一些郵件給我,
14:26
And I felt badly for not having doneDONE a good job工作.
317
851000
3000
我覺得很不好意思,因為我沒有把她的角色扮演好。
14:29
And she said, "I'm really anxious, I just moved移動 to a new town, I have this new job工作,
318
854000
3000
但她說:「我覺得很焦慮,我剛搬到這個新城市,又換了新工作,
14:32
and I've just had this incredible難以置信 amount of anxiety焦慮."
319
857000
3000
我的焦慮感真的很強烈。」
14:35
So she had seen看到 the "Scared害怕" song歌曲 and wondered想知道 if I could do something.
320
860000
3000
她聽過「害怕」這首歌,所以她問我是否能幫忙,
14:38
So I asked her, "What does it feel like when you feel this way?"
321
863000
3000
所以我問她:「當你焦慮的時候,你有什麼感覺?」
14:41
And she wrote a sort分類 of descriptive描述的 set
322
866000
2000
她就把她焦慮的時候
14:43
of what it felt like to have had this anxiety焦慮.
323
868000
3000
所感覺到的想法寫了出來,
14:46
And so what I decided決定 to do.
324
871000
2000
於是我就決定幫忙她。
14:48
I said, "Okay, I'll think about it."
325
873000
2000
我說:「我會考慮看看。」
14:50
And so quietly悄悄 in the background背景, I started開始 sending發出 people this.
326
875000
3000
我悄悄地製作了一份錄音,並寄給許多人:
14:57
(Audio音頻) ♫ Hey ♫
327
882000
2000
(錄音內容)♫ 嘿 ♫
14:59
♫ You're okay ♫
328
884000
3000
♫ 你可以的 ♫
15:03
You'll你會 be fine ♫
329
888000
3000
♫ 你會沒事 ♫
15:06
So I asked people
330
891000
2000
我詢問這些人
15:08
whether是否 they had basic基本 audio音頻 capabilities功能,
331
893000
3000
看他們有沒有一些基本的錄音設備,
15:11
just so they could sing along沿 to the song歌曲 with headphones頭戴耳機 on,
332
896000
3000
好讓他們在聽著耳機一邊唱的時候,
15:14
so I could just get their voices聲音 back.
333
899000
2000
把聲音錄下來寄回給我。
15:16
And this is the kind of thing that I got back.
334
901000
3000
我收到寄回來的錄音是:
15:21
Recording記錄: ♫ Hey ♫
335
906000
3000
錄音內容:♫ 嘿 ♫
15:24
♫ You're okay ♫
336
909000
3000
♫ 你可以的 ♫
15:28
You'll你會 be fine ♫
337
913000
3000
♫ 你會沒事 ♫
15:31
ZFZF: So that's one of the better ones那些, really.
338
916000
2000
法蘭克:這真的是其中比較好的,
15:33
But what's awesome真棒 is, as I started開始 getting得到 more and more and more of them,
339
918000
3000
最棒的是,當我收到愈來愈多、愈來愈多的回覆後,
15:36
all of a sudden突然 I had 30, 40 voices聲音 from around the world世界.
340
921000
3000
我發現我收到來自世界各地30到40種不同的聲音,
15:40
And when you put them together一起, something magical神奇 happens發生,
341
925000
3000
把他們放在一起之後,就會產生奇妙的事情,
15:43
something absolutely絕對 incredible難以置信 happens發生,
342
928000
2000
真的很不可思議,
15:45
and all of a sudden突然 I get a chorus合唱 from around the world世界.
343
930000
3000
就像是集合了全世界各地人聲的合唱團一樣。
15:48
And what was really great is, I'm putting all this work together一起 in the background背景,
344
933000
3000
最棒的在後面,當我把大家的聲音混合在一起時,
15:51
and Laura勞拉 sent發送 me a follow-up跟進 email電子郵件 because a good month had passed通過 by.
345
936000
3000
一個月過去了,蘿拉又寄了一封信來詢問進度,
15:54
And she said, "I know you've forgotten忘記了 about me.
346
939000
3000
她說:「我想你大概已經忘記我了吧,
15:57
I just want to say thanks謝謝 for even considering考慮 it."
347
942000
3000
我只是要謝謝你願意考慮幫助我。」
16:01
And then a few少數 days later後來 I sent發送 her this.
348
946000
3000
幾天之後,我把這個寄給她:
16:06
(Audio音頻) ♫ Right now, it feels感覺 like I forgot忘記 to turn the light on ♫
349
951000
7000
(錄音內容)♫ 此刻,我似乎忘了把燈點亮 ♫
16:14
♫ And things that looked看著 so good yesterday昨天
350
959000
4000
♫ 昨日原本美好的一切 ♫
16:18
♫ are now shades色調 of gray灰色
351
963000
3000
♫ 現在看來一片灰暗 ♫
16:21
♫ And it seems似乎 like the world世界 is spinning紡織
352
966000
4000
♫ 當我站立時 ♫
16:25
♫ while I'm standing常設 still ♫
353
970000
3000
♫ 我覺得天旋地轉 ♫
16:28
♫ Or maybe I am spinning紡織 I can't tell ♫
354
973000
5000
♫ 是我在轉吧,我不知道 ♫
16:33
♫ And then you say ♫
355
978000
2000
♫ 然後你說 ♫
16:35
♫ Hey ♫
356
980000
3000
♫ 嘿 ♫
16:38
♫ You're okay ♫
357
983000
3000
♫ 你可以的 ♫
16:42
You'll你會 be fine ♫
358
987000
3000
♫ 你會沒事 ♫
16:45
♫ Just breathe呼吸
359
990000
3000
♫ 深呼吸就好 ♫
16:48
♫ And now the words sing
360
993000
2000
♫ 全世界都在唱 ♫
16:50
♫ Hey ♫
361
995000
3000
♫ 嘿 ♫
16:53
♫ You're okay ♫
362
998000
3000
♫ 你可以的 ♫
16:56
You'll你會 be fine ♫
363
1001000
3000
♫ 你會沒事 ♫
17:00
♫ Just breathe呼吸
364
1005000
3000
♫ 深呼吸就好 ♫
17:03
♫ Now everybody每個人 sings
365
1008000
2000
♫ 每個人都在唱 ♫
17:05
♫ Hey ♫
366
1010000
3000
♫ 嘿 ♫
17:08
♫ You're okay ♫
367
1013000
3000
♫ 你可以的 ♫
17:11
You'll你會 be fine ♫
368
1016000
4000
♫ 你會沒事 ♫
17:15
♫ Just breathe呼吸
369
1020000
4000
♫ 深呼吸就好 ♫
17:20
♫ Hey ♫
370
1025000
2000
♫ 嘿 ♫
17:22
♫ You're okay ♫
371
1027000
4000
♫ 你可以的 ♫
17:26
You'll你會 be fine ♫
372
1031000
4000
♫ 你會沒事 ♫
17:30
♫ Just breathe呼吸
373
1035000
3000
♫ 深呼吸就好 ♫
17:34
♫ Hey ♫
374
1039000
3000
♫ 嘿 ♫
17:37
♫ You're okay ♫
375
1042000
3000
♫ 你可以的 ♫
17:41
You'll你會 be fine ♫
376
1046000
3000
♫ 你會沒事 ♫
17:44
♫ Just breathe呼吸
377
1049000
3000
♫ 深呼吸就好 ♫
17:47
Thank you.
378
1052000
2000
謝謝!
17:49
(Applause掌聲)
379
1054000
4000
(掌聲)
Translated by Marie Wu
Reviewed by Sunshine Hong-Jun, Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ze Frank - Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since.

Why you should listen

Ever since his "How to Dance Properly" viral video -- born as a party invite for 17 friends -- hit the Web in 2001, Ze Frank has been making people giggle, guffaw and gasp out loud whilst procrastinating at work. He defines, in many ways, the genre of online comedy, and continues to innovate madly on the form. 

In 2006 he launched a year-long daily video blog called The Show with Ze Frank, which Slate.com called "the best sustained comedy run in the history of the Web." His rapid-fire delivery and absurd explorations in audience participation (like Earth Sandwich) has influenced a generation of digital native YouTubers. Perhap his most brilliant move: calling on fans to write the show for him. Using collaborative tools, online viewers collectively put words in his mouth (and props in his lap); he faithfully performed this wiki-comedy each week for his "Fabuloso Friday" show.

In 2008, along with Erik Kastner, Frank launched Colowars, the first massively multiplayer game on Twitter, which featured two months of sponsored online events and competitions. Recently he has worked with his audience to create a series of projects based on shared emotions such as pain, fear and the pang of nostalgia. Frank works as a consultant to range of industries on audience engagement and is a public speaker on the subject of the virtual life.

In 2012 he returned to the internet airwaves with "A Show." About which a MetaFilter commenter wrote:

If this were a cult, I would join.

If this were a religion, I would attend services.

If this were a band, I would not torrent the albums, but buy them, full price, from a local independent record store.

If this were a telethon, I would buy multiple tote bags.

Welcome back, Ze.

More profile about the speaker
Ze Frank | Speaker | TED.com