ABOUT THE SPEAKER
Amory Lovins - Physicist, energy guru
In his new book, "Reinventing Fire," Amory Lovins shares ingenious ideas for the next era of energy.

Why you should listen

Amory Lovins was worried (and writing) about energy long before global warming was making the front -- or even back -- page of newspapers. Since studying at Harvard and Oxford in the 1960s, he's written dozens of books, and initiated ambitious projects -- cofounding the influential, environment-focused Rocky Mountain Institute; prototyping the ultra-efficient Hypercar -- to focus the world's attention on alternative approaches to energy and transportation.

His critical thinking has driven people around the globe -- from world leaders to the average Joe -- to think differently about energy and its role in some of our biggest problems: climate change, oil dependency, national security, economic health, and depletion of natural resources.

Lovins offers solutions as well. His new book and site, Reinventing Fire, offers actionable solutions for four energy-intensive sectors of the economy: transportation, buildings, industry and electricity. Lovins has always focused on solutions that conserve natural resources while also promoting economic growth; Texas Instruments and Wal-Mart are just two of the mega-corporations he has advised on improving energy efficiency.

More profile about the speaker
Amory Lovins | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Amory Lovins: A 40-year plan for energy

Амори Ловинс: 50 - годишен план за енергия

Filmed:
1,248,261 views

В този интимен разговор, заснет в офисите на TED, енергийният теоретик Амори Ловинс излага стъпките, които трябва да направим, за да прекратим световната зависимост от нефт (преди да сме се изчерпали). Някои промени вече се случват - като автомобили с по-леко тегло и умни камиони - но някои промени изискват по-голямо виждане.
- Physicist, energy guru
In his new book, "Reinventing Fire," Amory Lovins shares ingenious ideas for the next era of energy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
America'sНа Америка publicобществен energyенергия conversationразговор
0
225
2262
Запазването на обществената енергия в Америка
00:18
boilsсвежда down to this questionвъпрос:
1
2487
2223
се свежда до следния въпрос:
00:20
Would you ratherпо-скоро dieумирам of A) oilмасло warsвойни,
2
4710
3380
Бихте ли умряли от а/ петролни войни,
00:23
or B) climateклимат changeпромяна,
3
8090
2610
или б/ промяна на климата,
00:26
or C) nuclearядрен holocaustунищожение,
4
10700
1400
или в/ ядрена война,
00:28
or D) all of the aboveпо-горе?
5
12100
3300
или г/ всички горепосочени?
00:31
Oh, I missedпропуснал one: or E) noneнито един of the aboveпо-горе?
6
15400
2800
О, пропуснах един: д/ никое от горепосочените?
00:34
That's the one we're not normallyнормално offeredпредлагана.
7
18200
2115
Това е въпросът, който обикновено не ни задават.
00:36
What if we could make energyенергия do our work
8
20315
2139
Какво ще стане, ако можехме да накараме енергията да върши работата ни
00:38
withoutбез workingработа our undoingотменяне?
9
22454
2446
без да прави това, което не трябва да се прави?
00:40
Could we have fuelгориво withoutбез fearстрах?
10
24900
2100
Може ли да имаме гориво, без да се страхуваме?
00:42
Could we reinventпреосмисли fireпожар?
11
27000
2408
Можем ли отново да измислим огъня?
00:45
You see, fireпожар madeизработен us humanчовек;
12
29408
1630
Знаете, че огънят ни е направил хора;
00:46
fossilвкаменелост fuelsгорива madeизработен us modernмодерен.
13
31038
2054
горивата от вкаменелости ни направиха съвременни.
00:48
But now we need a newнов fireпожар
14
33092
1300
Но сега се нуждаем от нов огън,
00:50
that makesправи us safeсейф, secureзащитено, healthyздрав and durableтрайни.
15
34392
3523
който да ни накара да се чувстваме в безопасност, здрави и дълголетни.
00:53
Let's see how.
16
37915
2259
Нека видим как.
00:56
Four-fifthsЧетири пети of the world'sв света energyенергия
17
40174
2886
Четири пети от енергията в света
00:58
still comesидва from burningизгаряне eachвсеки yearгодина
18
43060
1773
все още идва от горене всяка година
01:00
fourчетирима cubicКубичен milesмили of the rottedизгнили remainsостанки
19
44833
3500
на четири кубични мили коренови останки
01:04
of primevalпървобитно swampблатото gooGoo.
20
48333
2600
или древно гниене от блатата.
01:06
Those fossilвкаменелост fuelsгорива
21
50933
2134
Горивата от вкаменелости
01:08
have builtпостроен our civilizationцивилизация.
22
53067
3077
са изградили цивилизацията ни.
01:12
They'veТе сте createdсъздаден our wealthблагосъстояние.
23
56144
2069
Те са създали богатството ни.
01:14
They'veТе сте enrichedобогатен the livesживота of billionsмилиарди.
24
58229
1576
Те са обогатили живота на милиарди хора.
01:15
But they alsoсъщо have risingнарастващ costsразходи
25
59805
2639
Но те имат и увеличаваща се цена
01:18
to our securityсигурност, economyикономика, healthздраве and environmentзаобикаляща среда
26
62444
4389
за сигурността ни, икономиката ни и околната среда,
01:22
that are startingстартиране to erodeподкопаят, if not outweighнадхвърлят theirтехен benefitsПолзи.
27
66833
3254
която започва да ерозира, но не премахва ползите от тях.
01:25
So we need a newнов fireпожар.
28
70087
2242
Нуждаем се от нов огън.
01:28
And switchingпревключване from the oldстар fireпожар to the newнов fireпожар
29
72329
2902
Преминаването от стария огън към нов,
01:31
meansсредства changingсмяна two bigголям storiesистории about oilмасло and electricityелектричество,
30
75231
4036
означава промяната на две големи истории за нефта и електричеството,
01:35
eachвсеки of whichкойто putsпоставя two-fifthsдве пети of the fossilвкаменелост carbonвъглероден in the airвъздух.
31
79267
4677
всяка от които слага две пети от въглерода от вкаменелости във въздуха.
01:39
But they're really quiteсъвсем distinctотчетлив.
32
83944
1969
Но те са много различни.
01:41
LessПо-малко than one percentна сто of our electricityелектричество is madeизработен from oilмасло --
33
85913
3412
По-малко от един процент от електричеството ни е направено от нефт -
01:45
althoughмакар че almostпочти halfнаполовина is madeизработен from coalвъглища.
34
89325
3704
въпреки, че почти половината е направено от въглища.
01:48
TheirИм usesупотреби are quiteсъвсем concentratedконцентриран.
35
93029
2279
Тяхната употреба е доста съсредоточена.
01:51
Three-fourthsТри-четвърти of our oilмасло fuelгориво is transportationтранспорт.
36
95308
2740
Три четвърти от дизеловото гориво се използва за транспорт.
01:53
Three-fourthsТри-четвърти of our electricityелектричество powersправомощия buildingsсгради.
37
98048
2775
Три четвърти от електричеството ни захранва сгради.
01:56
And the restПочивка of bothи двете runsписти factoriesфабрики.
38
100823
2041
А останалата част от двата вида гориво се използва от заводи.
01:58
So very efficientефикасен vehiclesпревозни средства, buildingsсгради and factoriesфабрики
39
102864
3836
Много ефективни превозни средства, сгради и заводи
02:02
saveспасяване oilмасло and coalвъглища,
40
106700
1769
спестяват дизел и въглища,
02:04
and alsoсъщо naturalестествен gasгаз that can displaceизмествам bothи двете of them.
41
108469
3431
а и естественият газ може да ги замени.
02:07
But today'sднес energyенергия systemсистема is not just inefficientнеефикасен,
42
111900
3685
Но днешната енергийна система не е просто неефективна,
02:11
it is alsoсъщо disconnectedизключен,
43
115585
2007
тя е и прекъсната,
02:13
agingостаряване, dirtyмръсен and insecureнесигурни.
44
117592
2708
остаряла, мръсна и нестабилна.
02:16
So it needsпотребности refurbishmentремонт.
45
120300
2477
Тя се нуждае от почистване.
02:18
By 2050 thoughвъпреки че, it could becomeда стане efficientефикасен,
46
122777
3428
Все пак, до 2050 г. тя може да стане ефективна,
02:22
connectedсвързан and distributedразпределена
47
126205
3262
свързана и разпределена
02:25
with elegantlyелегантно frugalскромен
48
129467
1400
с елегантно икономични
02:26
autosAutos, factoriesфабрики and buildingsсгради
49
130867
2733
леки автомобили, заводи и сгради,
02:29
all relyingсе разчита on a modernмодерен, secureзащитено
50
133600
2367
всички от които разчитат на съвременна, безопасна
02:31
and resilientиздръжливи electricityелектричество systemсистема.
51
135967
2662
и гъвкава електрическа система.
02:34
We can eliminateелиминиране our addictionпристрастяване to oilмасло and coalвъглища by 2050
52
138629
5438
Можем да отстраним привързаността ни към нефта и въглищата до 2050 г.
02:39
and use one-thirdедна трета lessпо-малко naturalестествен gasгаз
53
144067
3169
и да използваме една трета по-малко естествен газ,
02:43
while switchingпревключване to efficientефикасен use
54
147236
2885
докато преминем на ефективна употреба
02:46
and renewableвъзобновяема supplyзахранване.
55
150121
2584
и възобновяеми източници на енергия.
02:48
This could costцена, by 2050,
56
152705
3533
Това може да струва, до 2050 г.,
02:52
fiveпет trillionтрилион dollarsдолара lessпо-малко in netнето presentнастояще valueстойност,
57
156238
3252
пет трилиона долара по-малко в нетна стойност,
02:55
that is expressedизразена as a lumpбуца sumсума todayднес,
58
159490
2643
което е изразено като еднократно плащане днес,
02:58
than businessбизнес as usualобичаен --
59
162133
1546
а не като обикновен бизнес -
02:59
assumingпредположи that carbonвъглероден emissionsемисии
60
163679
1454
приемайки, че въглеродните емисии
03:01
and all other hiddenскрит or externalвъншен costsразходи are worthзаслужава си zeroнула --
61
165133
3065
и всички други скрити или външни цени са нула -
03:04
a conservativelyконсервативно lowниско estimateприблизителна оценка.
62
168198
3884
което е консервативно ниска оценка.
03:07
YetОще this cheaperпо-евтин energyенергия systemсистема
63
172082
1951
Все пак, тази по-евтина енергийна система
03:09
could supportподдържа 158 percentна сто biggerпо-голям U.S. economyикономика
64
174033
3834
може да поддържа 158 процента по-голяма икономика на Съединените щати,
03:13
all withoutбез needingнуждаещи се oilмасло or coalвъглища,
65
177867
2369
без да са нужни нефт или газ,
03:16
or for that matterвъпрос nuclearядрен energyенергия.
66
180236
2464
или ядрена енергия.
03:18
MoreoverОсвен това, this transitionпреход needsпотребности no newнов inventionsизобретения
67
182700
3023
Нещо повече, този преход се нуждае от нови изобретения
03:21
and no actsактове of CongressКонгрес
68
185723
3262
и няма нужда от закони, издадени от Конгреса,
03:24
and no newнов federalфедерален taxesданъци, mandateмандат subsidiesсубсидии or lawsзакони
69
188985
4482
и няма нужда от нови федерални такси, мандатни субсидии или закони,
03:29
and runningбягане WashingtonВашингтон gridlockзадръствания.
70
193467
2951
или текущи задръствания във Вашингтон.
03:32
Let me say that again.
71
196418
915
Нека да кажа това отново.
03:33
I'm going to tell you how to get the UnitedЮнайтед StatesДържавите
72
197333
2769
Ще ви кажа, как Съединените щати могат да минат
03:36
completelyнапълно off oilмасло and coalвъглища, fiveпет trillionтрилион dollarsдолара cheaperпо-евтин
73
200102
3311
без нефт и въглища, пет трилиона долара по-евтино
03:39
with no actакт of CongressКонгрес
74
203413
1346
и без закон от Конгреса,
03:40
led by businessбизнес for profitпечалба.
75
204759
2510
водени от бизнеса за печалба.
03:43
In other wordsдуми, we're going to use our mostнай-много effectiveефективен institutionsинституции --
76
207269
3639
С други думи, ще използваме най-ефективните ни институции -
03:46
privateчастен enterpriseпредприятието co-evolvingсъвместно се развива with civilграждански societyобщество
77
210908
3813
частните предприятия, развиващи се заедно с гражданското общество
03:50
and spedСПЕД by militaryвоенен innovationиновация
78
214721
2512
и скоростта на военните иновации,
03:53
to go around our leastнай-малко effectiveефективен institutionsинституции.
79
217233
2800
за да разгледаме най-малко ефективните ни институции.
03:55
And whetherдали you careгрижа mostнай-много
80
220033
2334
Независимо дали се грижите
03:58
about profitsпечалби and jobsработни места and competitiveконкурентен advantageпредимство
81
222367
3431
за печалба и работа и конкурентно предимство
04:01
or nationalнационален securityсигурност, or environmentalна околната среда stewardshipстопанисване
82
225798
2410
или национална сигурност, или за околната среда
04:04
and climateклимат protectionзащита and publicобществен healthздраве,
83
228208
2161
и защита на климата, и обществено здраве,
04:06
reinventingпреоткрива fireпожар makesправи senseсмисъл and makesправи moneyпари.
84
230369
4283
откриването отново на огъня има смисъл и произвежда пари.
04:10
GeneralОбщи EisenhowerАйзенхауер reputedlyreputedly said
85
234652
3446
Генерал Айзенауър каза,
04:13
that enlargingразширяване the boundariesграници of a toughтруден problemпроблем
86
238098
2620
че разширяването на границите на труден проблем
04:16
makesправи it solubleразтворим by encompassingвсеобхватна more optionsнастроики and more synergiesсинергии.
87
240718
4569
го прави решим при обхващане на повече опции и повече синергии.
04:21
So in reinventingпреоткрива fireпожар,
88
245287
1669
При откриване на огъня отново,
04:22
we integratedинтегриран all fourчетирима sectorsсектори that use energyенергия --
89
246956
3167
интегрирахме всички четири сектори, които използват енергия -
04:26
transportationтранспорт, buildingsсгради, industryпромишленост and electricityелектричество --
90
250123
3639
транспорт, сгради, промишленост и електричество -
04:29
and we integratedинтегриран fourчетирима kindsвидове of innovationиновация,
91
253762
2623
и интегрирахме четири вида иновации,
04:32
not just technologyтехнология and policyполитика,
92
256385
2548
не само технология и политика,
04:34
but alsoсъщо designдизайн and businessбизнес strategyстратегия.
93
258933
3100
но и дизайн и бизнес стратегия.
04:37
Those combinationsкомбинации yieldдобив
94
262033
2015
Тези комбинации получават
04:39
very much more than the sumсума of the partsчасти,
95
264048
2106
много повече от сумите от частите,
04:42
especiallyособено in creatingсъздаване на deeplyдълбоко disruptiveразрушителен businessбизнес opportunitiesвъзможности.
96
266154
5346
особено при създаването на разрушителни бизнес възможности.
04:47
OilМасло costsразходи our economyикономика two billionмилиард dollarsдолара a day,
97
271500
4048
Нефтът струва на икономиката ни два милиарда долара на ден,
04:51
plusплюс anotherоще fourчетирима billionмилиард dollarsдолара a day
98
275548
2367
плюс допълнителни четири милиарда долара на ден
04:53
in hiddenскрит economicикономически and militaryвоенен costsразходи,
99
277915
2647
за скрити икономически и военни разходи,
04:56
raisingповишаване its totalобща сума costцена to over a sixthшести of GDPБВП.
100
280562
3930
което увеличава общата цена до над една шеста от брутния вътрешен продукт.
05:00
Our mobilityподвижност fuelгориво goesотива three-fifthsтри-пети to automobilesавтомобили.
101
284492
2544
Горивото ни за автомобили обслужва три пети от автомобилите.
05:02
So let's startначало by makingприготвяне autosAutos oilмасло freeБезплатно.
102
287036
2646
Нека да започнем, като направим безплатен дизелът за автомобилите.
05:05
Two-thirdsДве трети of the energyенергия it takes to moveход a typicalтипичен carкола
103
289682
3180
Две трети от енергията, която е необходима за задвижването на автомобил
05:08
is causedпричинен by its weightтегло.
104
292862
2202
се дължи на теглото му.
05:10
And everyвсеки unitмерна единица of energyенергия you saveспасяване at the wheelsколела,
105
295064
3507
Всяка част от енергия, която спестявате от автомобили,
05:14
by takingприемате out weightтегло or dragвлача,
106
298571
1247
като изваждате тегло или триене,
05:15
savesспестява sevenседем unitsединици in the tankрезервоар,
107
299818
2030
спестява седем части в резервоара,
05:17
because you don't have to wasteотпадъци sixшест unitsединици
108
301848
1685
защото не трябва да изхабите шест части,
05:19
gettingполучаване на the energyенергия to the wheelsколела.
109
303533
2100
като получавате енергия за автомобила.
05:21
UnfortunatelyЗа съжаление, over the pastминало quarterтримесечие centuryвек,
110
305633
3585
За съжаление, през последната четвърт на века,
05:25
epidemicепидемия obesityпрекалена пълнота has madeизработен our two-tonдве тон steelстомана carsавтомобили
111
309218
2715
епидемично бяха направени двутонните ни коли
05:27
gainпечалба weightтегло twiceдва пъти as fastбърз as we have.
112
311933
3823
да наддават на тегло два пъти повече, отколкото ние.
05:31
But todayднес, ultralightСвръхлеки, ultrastrongultrastrong materialsматериали,
113
315756
3654
Но днес, ултралеки, ултраздрави материали,
05:35
like carbonвъглероден fiberвлакно compositesкомпозити,
114
319410
2569
като части на въглеродни фибри,
05:37
can make dramaticдраматичен weightтегло savingsспестявания snowballснежна топка
115
321995
2372
могат да направят драматично спестяване на тегло
05:40
and can make carsавтомобили simpler-проста and cheaperпо-евтин to buildпострои.
116
324367
3915
и могат да направя колите по-прости и по-евтини.
05:44
LighterЗапалка and more slipperyхлъзгав autosAutos
117
328282
2366
По-леки и по-хлъзгави автомобили
05:46
need lessпо-малко forceсила to moveход them,
118
330648
2247
се нуждаят от по-малко сила, за да се движат,
05:48
so theirтехен enginesдвигатели get smallerпо-малък.
119
332895
2274
и затова двигателите им са по-малки.
05:51
IndeedНаистина, that sortвид of vehicleпревозно средство fitnessФитнес
120
335169
2831
Наистина, този вид автомобили
05:53
then makesправи electricелектрически propulsionзадвижване affordableна достъпни цени
121
338000
3167
прави електрическия двигател евтин,
05:57
because the batteriesбатерии or fuelгориво cellsклетки
122
341167
3133
защото батериите или клетките на гориво
06:00
alsoсъщо get smallerпо-малък and lighterзапалка and cheaperпо-евтин.
123
344300
3600
също са по-малки, по-леки и по-евтини.
06:03
So stickerетикет pricesцени will ultimatelyв края на краищата fallпадане to about the sameедин и същ as todayднес,
124
347900
3900
Цените на стикерите ще спаднат до около същите, като сега,
06:07
while the drivingшофиране costцена, even from the startначало,
125
351800
3521
докато цената на задвижване на автомобила, дори от начало,
06:11
is very much lowerнисък.
126
355321
1748
е много по-ниска.
06:12
So these innovationsиновации togetherзаедно can transformтрансформиране automakersавтомобилопроизводители
127
357069
4146
Тези иновации могат да преобразуват производителите на коли
06:17
from wringingвир tinyмъничък savingsспестявания
128
361215
2362
от изтерзани малки спестявания
06:19
out of VictorianВикторианска engineдвигател and seal-stampingпечат печат technologiesтехнологии
129
363577
3331
на Викториански двигател и запечатани технологии
06:22
to the steeplyстръмно fallingпадане costsразходи
130
366908
2738
до рязко спадащи цени
06:25
of threeтри linkedсвързан innovationsиновации that stronglyсилно reenforceумишлено eachвсеки other --
131
369646
5100
на три свързани иновации, които се поддържат -
06:30
namelyа именно ultralightСвръхлеки materialsматериали, makingприготвяне them into structuresструктури
132
374746
3923
а именно, ултралеки материали, които ги превръщат в структури
06:34
and electricелектрически propulsionзадвижване.
133
378669
2331
и електрическо задвижване.
06:36
The salesтърговски can growрастат and the pricesцени fallпадане even fasterпо-бързо
134
381000
4700
Продажбите могат да растат и цените да падат дори по-бързо
06:41
with temporaryвременен feebatesfeebates,
135
385700
1708
със съвременните отстъпки,
06:43
that is rebatesотстъпки for efficientефикасен newнов autosAutos
136
387408
2254
което е рабати за ефективни нови автомобили,
06:45
paidплатен for by feesтакси on inefficientнеефикасен onesтакива.
137
389662
3100
които са платени от такси за неефективни автомобили.
06:48
And just in the first two yearsгодини
138
392762
2846
Само през първите две години
06:51
the biggestНай-големият of Europe'sВ Европа fiveпет feebatefeebate programsпрограми
139
395608
3448
най-големите пет програми за отстъпки в Европа
06:54
has tripledутрои the speedскорост of improvingподобряване automotiveавтомобилен efficiencyефективност.
140
399056
4046
са се увеличили три пъти по скоростта на усъвършенстване на ефективността на автомобилите.
06:59
The resultingв резултат shiftизместване to electricелектрически autosAutos
141
403102
3429
Последващото преминаване към електрически задвижвани автомобили
07:02
is going to be as game-changingигра промяна
142
406531
1471
ще бъде толкова променящо правилата на играта,
07:03
as shiftingизместване from typewritersпишещи машини to the gainsдоходи in computersкомпютри.
143
408002
4198
колкото преминаването от пишещи машини към преимуществата на компютрите.
07:08
Of courseкурс, computersкомпютри and electronicsелектроника
144
412200
2100
Разбира се, компютрите и електрониката
07:10
are now America'sНа Америка biggestНай-големият industryпромишленост,
145
414300
2300
са най-голямата промишленост на Америка сега,
07:12
while typewriterпишеща машина makersвземащите have vanishedизчезна.
146
416600
2154
а производителите на пишещи машини са изчезнали.
07:14
So vehicleпревозно средство fitnessФитнес
147
418754
1921
Превозните средства
07:16
opensотваря a newнов automotiveавтомобилен competitiveконкурентен strategyстратегия
148
420675
3569
откриват нова конкурентна автомобилна стратегия,
07:20
that can doubleдвойно the oilмасло savingsспестявания over the nextследващия 40 yearsгодини,
149
424244
3254
която може да удвои спестяването на нефт през следващите 40 години,
07:23
but then alsoсъщо make electrificationелектрификация affordableна достъпни цени,
150
427498
2877
а също и да направи по-евтина електрификацията,
07:26
and that displacesизмества the restПочивка of the oilмасло.
151
430375
3984
което заменя останалата част от нефта.
07:30
AmericaАмерика could leadводя this nextследващия automotiveавтомобилен revolutionреволюция.
152
434359
3556
Америка може да проведе тази следваща автомобилна революция.
07:33
CurrentlyВ момента the leaderводач is GermanyГермания.
153
437915
2485
Сега лидерът е Германия.
07:36
Last yearгодина, VolkswagenФолксваген announcedоповестен
154
440400
2508
Миналата Година "Фолксваген" обяви,
07:38
that by nextследващия yearгодина they'llте ще be producingпроизводство
155
442908
2223
че през следващата година ще произвеждат
07:41
this carbonвъглероден fiberвлакно pluginплъгин hybridхибрид
156
445131
2869
този хибрид с въглеродни нишки,
07:43
gettingполучаване на 230 milesмили a gallonгалон.
157
448000
2408
който пробягва 230 мили за галон.
07:46
AlsoСъщо така last yearгодина, BMWBMW announcedоповестен
158
450408
2515
Също през миналата година BMW обяви,
07:48
this carbonвъглероден fiberвлакно electricелектрически carкола,
159
452923
2269
че този за автомобил с електрическо захранване с въглеродни фибри,
07:51
they said that its carbonвъглероден fiberвлакно is paidплатен for
160
455192
1975
за неговите въглеродни нишки
07:53
by needingнуждаещи се fewerпо-малко batteriesбатерии.
161
457167
2054
са нужни по-малко батерии.
07:55
And they said, "We do not intendвъзнамерявам to be a typewriterпишеща машина makerпроизводител."
162
459221
2531
Казаха: "Не възнамеряваме да бъдем производител на пишещи машини."
07:57
AudiАуди claimedтвърди it's going to beatбия them bothи двете by a yearгодина.
163
461767
3508
Ауди заяви, че ще бие Фолксваген и BMW за една година.
08:01
SevenСедем yearsгодини agoпреди, an even fasterпо-бързо and cheaperпо-евтин
164
465275
3225
Преди седем години беше използвана дори по-бърза и по-евтина
08:04
AmericanАмерикански manufacturingпроизводство technologyтехнология
165
468500
2592
американска производствена технология,
08:06
was used to make this little carbonвъглероден fiberвлакно testтест partчаст,
166
471092
7444
за да направи тези малки въглеродни нишки тестова част,
08:14
whichкойто doublesдвойки as a carbonвъглероден capшапка с козирка.
167
478536
2339
която се удвоява като въглероден капак.
08:16
(LaughterСмях)
168
480875
1563
(Смях)
08:18
In one minuteминута -- and you can tell from the soundзвук
169
482438
3062
За една минута - ще можете да кажете от звука,
08:21
how immenselyизвънредно stiffтвърд and strongсилен it is.
170
485500
2833
колко е твърд и силен.
08:24
Don't worryтревожа about droppingотпадане it, it's tougherстроги than titaniumтитанов.
171
488333
3492
Не се страхувайте, че ще го изпуснете, по-твърд е от титан.
08:27
TomТом FriedmanФридман actuallyвсъщност whackedочистил it as hardтвърд as he could with a sledgehammerчук
172
491825
2223
Том Фридман го удари с ковашки чук, колкото можа по-силно,
08:29
withoutбез even scuffingТътря it.
173
494048
1539
без дори да го одраска.
08:31
But suchтакъв manufacturingпроизводство techniquesтехники
174
495587
2115
Но такива производствени техники
08:33
can scaleмащаб to automotiveавтомобилен speedскорост and costцена
175
497702
3223
могат да нараснат до скорост и цена на автомобилите
08:36
with aerospaceРакетно-космическа техника performanceпроизводителност.
176
500925
1454
с космическо изпълнение.
08:38
They can saveспасяване four-fifthsчетири пети of the capitalкапитал neededнеобходима to make autosAutos.
177
502379
3521
Те могат да спестят четири пети от капитала, който е необходим, за да се произвеждат автомобили.
08:41
They can saveспасяване livesживота
178
505900
1162
Те могат да спасяват хората,
08:42
because this stuffматерия can absorbабсорбират
179
507062
1292
защото това вещество може да абсорбира
08:44
up to 12 timesпъти as much crashкатастрофа energyенергия perна poundпаунд as steelстомана.
180
508354
3264
до 12 пъти повече от енергията на сблъсък за пунд стомана.
08:47
If we madeизработен all of our autosAutos this way,
181
511618
1749
Ако произвеждаме всички автомобили по този начин,
08:49
it would saveспасяване oilмасло equivalentеквивалентен to findingнамиране
182
513367
2923
това може да спести нефт, равен на откриване на
08:52
one and a halfнаполовина SaudiСаудитска Арабия ArabiasArabias, or halfнаполовина an OPECОПЕК,
183
516290
2832
нефт и на половината Саудитска Арабия или половин ОПЕК,
08:55
by drillingпробиване in the DetroitДетройт formationобразуване, a very prospectiveБъдещият playиграя.
184
519122
4432
чрез копаене в Детройската формация, което е много перспективна игра.
08:59
And all those mega-barrelsМега-бъчви underпри DetroitДетройт
185
523554
2700
Всички тези мега барели под Детройт
09:02
costцена an averageсредно аритметично of 18 bucksдолара a barrelбарел.
186
526254
2513
струват средно 18 долара за барел.
09:04
They are all-Americanall-American, carbon-freeбез въглеродни емисии
187
528767
1846
Те са изцяло американски, без въглерод
09:06
and inexhaustibleнеизчерпаем.
188
530613
2320
и са неизчерпаеми.
09:08
The sameедин и същ physicsфизика and the sameедин и същ businessбизнес logicлогика
189
532933
2754
Същото и същата бизнес логика
09:11
alsoсъщо applyПриложи to bigголям vehiclesпревозни средства.
190
535687
1546
важи и за големите превозни средства.
09:13
In the fiveпет yearsгодини endingкрай with 2010,
191
537233
2692
През петте години, завършващи през 2010 г.,
09:15
WalmartWalmart savedспасени 60 percentна сто of the fuelгориво perна ton-mileTon-Mile
192
539925
4575
"Уолмарт" спести 60 процента гориво за тон - миля
09:20
in its giantгигант fleetфлота of heavyтежък trucksкамиони
193
544500
1400
в своите гигански футови тежки камиони
09:21
throughпрез better logisticsлогистика and designдизайн.
194
545900
1400
чрез по-добра логистика и дизайн.
09:23
But just the technologicalтехнологически savingsспестявания in heavyтежък trucksкамиони
195
547300
3015
Но просто технологичните спестявания от тежки камиони
09:26
can get to two-thirdsдве трети.
196
550315
1885
може да получи до две трети.
09:28
And combinedкомбиниран with tripleтроен to quintupleПеторна efficiencyефективност airplanesсамолети,
197
552200
3287
Съчетано с тройно до петорно ефективни самолети,
09:31
now on the drawingчертеж boardборд,
198
555487
1721
които сега са на проектанската маса,
09:33
can saveспасяване closeблизо to a trillionтрилион dollarsдолара.
199
557208
2246
може да спести близо трилион долара.
09:35
AlsoСъщо така today'sднес militaryвоенен revolutionреволюция in energyенергия efficiencyефективност
200
559454
4369
Днешната военна революция в енергийна ефективност
09:39
is going to speedскорост up all of these civilianцивилен advancesаванси
201
563823
2977
ще ускори всички тези граждански преимущества
09:42
in much the sameедин и същ way that militaryвоенен R&D
202
566800
2529
по същия начин, по който военните изследвания
09:45
has givenдаден us the InternetИнтернет, the GlobalГлобални PositioningПозициониране SystemСистема
203
569329
3194
ни дадоха интернет, Глобалната позиционираща система,
09:48
and the jetструя engineдвигател and microchipмикрочип industriesиндустрии.
204
572523
3069
двигателя на реактивен самолет и микрочип индустриите.
09:51
As we designдизайн and buildпострои vehiclesпревозни средства better,
205
575592
3523
Проектираме и конструираме превозни средства по-добре,
09:55
we can alsoсъщо use them smarterпо-умни
206
579115
2100
можем и да ги използваме по-добре
09:57
by harnessingовладяване на fourчетирима powerfulмощен techniquesтехники
207
581215
2247
чрез използване на четири силни техники
09:59
for eliminatingелиминиране needlessненужен drivingшофиране.
208
583462
1992
за отстраняване на излишно шофиране.
10:01
InsteadВместо това of just seeingвиждане the travelпътуване growрастат,
209
585454
2792
Вместо просто да гледаме, как трафикът нараства,
10:04
we can use innovativeиновативен pricingценообразуване,
210
588246
2654
можем да използваме иновативно ценообразуване,
10:06
chargingзареждане for roadпът infrastructureинфраструктура by the mileмиля, not by the gallonгалон.
211
590900
3954
като взимаме такса за пътна инфраструктура за миля, а не за галон.
10:10
We can use some smartумен IT to enhanceповишаване на transitтранзит
212
594854
3246
Можем да използваме умни информационни технологии, за да улесним преминаването
10:14
and enableсе даде възможност на carкола sharingсподеляне and rideезда sharingсподеляне.
213
598100
3541
и да позволим наемане и използване на коли и наемане и използване на превоз.
10:17
We can allowпозволява smartумен and lucrativeизгоден growthрастеж modelsмодели
214
601641
4259
Можем да позволим умни и привлекателни модели,
10:21
that help people alreadyвече be nearблизо до where they want to be,
215
605900
4177
които помагат на хората да отидат до мястото, където желаят да бъдат,
10:25
so they don't need to go somewhereнякъде elseоще.
216
610077
1513
така, че да не отиват на друго място.
10:27
And we can use smartумен IT
217
611590
2110
Можем да използваме умни информационни технологии,
10:29
to make trafficтрафик free-flowingнеслепнали.
218
613700
2536
за да направим трафик без задръствания.
10:32
TogetherЗаедно, those things can give us the sameедин и същ or better accessдостъп
219
616252
2815
Заедно, тези неща могат да ни дадат същия или по-добър достъп
10:34
with 46 to 84 percentна сто lessпо-малко drivingшофиране,
220
619067
4500
с 46 до 84 процента по-малко шофиране,
10:39
savingспестяване anotherоще 0.4 trillionтрилион dollarsдолара,
221
623567
2638
което спестява допълнителни 0,4 трилиона долара,
10:42
plusплюс 0.3 trillionтрилион dollarsдолара from usingизползвайки trucksкамиони more productivelyпродуктивно.
222
626205
4995
плюс 0,3 трилиона долара от използване на камиони по-продуктивно.
10:47
So 40 yearsгодини henceследователно, when you addдобави it all up,
223
631200
2705
След 40 години, когато сумирате всичко това,
10:49
a farдалече more mobileПодвижен U.S. economyикономика
224
633905
3008
една далеч по-мобилна икономика на Съединените щати
10:52
can use no oilмасло.
225
636913
2079
може да не използва нефт.
10:54
SavingЗаписване or displacingзаместване на barrelsбъчви for 25 bucksдолара
226
638992
3508
Спестяването или неизползването на барели за 25 долара,
10:58
ratherпо-скоро than buyingкупуване them for over a hundredсто,
227
642500
1400
а не купуването им за над сто долара,
10:59
addsдобавя up to a $4 trillionтрилион netнето savingспестяване
228
643900
3775
прави до 4 трилиона долара нетно спестяване,
11:03
countingброене all the hiddenскрит costsразходи at zeroнула.
229
647675
3007
като всички скрити цени са нула.
11:06
So to get mobilityподвижност withoutбез oilмасло,
230
650682
2918
За да получим мобилност без нефт,
11:09
to phaseфаза out the oilмасло,
231
653600
2100
да не използваме нефт,
11:11
we can get efficientефикасен and then switchключ fuelsгорива.
232
655700
3431
можем да получим ефективност и след това да сменим горивото.
11:15
Those 125 to 240 mile-per-gallon-equivalentмиля на галон еквивалент autosAutos
233
659131
4344
Тези автомобили, еквивалентни на 125 до 240 мили за галон,
11:19
can use any mixtureсмес of hydrogenводород fuelгориво cellsклетки,
234
663475
3843
могат да използват каквато и да е смес от водородни горивни клетки,
11:23
electricityелектричество and advancedнапреднал biofuelsбиогоривата.
235
667318
3111
електричество и съвременни биогорива.
11:26
The trucksкамиони and planesсамолети can realisticallyреалистично use
236
670429
3653
Камионите и самолетите могат да използват
11:29
hydrogenводород or advancedнапреднал biofuelsбиогоривата.
237
674082
2820
водород или съвременни биогорива.
11:32
The trucksкамиони could even use naturalестествен gasгаз.
238
676902
2065
Камионите могат да използват дори естествен газ.
11:34
But no vehiclesпревозни средства will need oilмасло.
239
678967
2000
Но никое превозно средство няма да използва нафта.
11:36
And the mostнай-много biofuelбиогориво we mightбиха могли, може need,
240
680967
3085
Повечето биогориво, от което бихме имали нужда,
11:39
just threeтри millionмилион barrelsбъчви a day,
241
684052
1743
само три милиона барела дневно,
11:41
can be madeизработен two-thirdsдве трети from wasteотпадъци
242
685795
1638
две трети от него може да бъде произведено от отпадъци,
11:43
withoutбез displacingзаместване на any croplandобработваемата земя
243
687433
1834
без да се опустошава каквато и да е годна за обработване земя
11:45
and withoutбез harmingнаврежда soilпочва or climateклимат.
244
689267
3033
и без вреди за хората или климата.
11:48
Our teamекип speedsскорости up these kindsвидове of oilмасло savingsспестявания
245
692300
2015
Екипът ни ускорява тези видове спестяване на нефт,
11:50
by what we call "institutionalинституционална acupunctureАкупунктура."
246
694315
2952
чрез това, което наричаме "институционална акупунктура".
11:53
We figureфигура out where the businessбизнес logicлогика
247
697267
1400
Знаем, къде бизнес логиката
11:54
is congestedпретоварена and not flowingтечаща properlyправилно,
248
698667
2469
не работи правилно,
11:57
we stickпръчка little needlesигли in it to get it flowingтечаща,
249
701136
1812
забиваме малки игли в нея, за да я накараме да работи правилно,
11:58
workingработа with partnersпартньори like FordФорд and WalmartWalmart and the PentagonПентагона.
250
702948
2493
като работим с партньори като "Форд", "Уолмарт" и "Пентагона".
12:01
And the long transitionпреход is alreadyвече well underпри way.
251
705441
3461
Дългият преход вече се задава.
12:04
In factфакт, threeтри yearsгодини agoпреди mainstreamмейнстрийм analystsанализатори were startingстартиране to see peakвръх oilмасло,
252
708902
4303
Всъщност, преди три години повечето анализатори започнаха да виждат връхната точка на нефта,
12:09
not in supplyзахранване, but in demandтърсене.
253
713205
2947
не в доставянето, а в търсенето.
12:12
And DeutscheDeutsche BankБанка even said worldсвят oilмасло use could peakвръх around 2016.
254
716152
5112
"Дойче банк" дори каза, че търсенето на нефт в света може да има връхна точка в около 2016 г.
12:17
In other wordsдуми, oilмасло is gettingполучаване на uncompetitiveнеконкурентни even at lowниско pricesцени
255
721264
4661
С други думи, нефтът става неконкурентен, дори при ниски цени,
12:21
before it becomesстава unavailableнедостъпен even at highВисоко pricesцени.
256
725925
4093
преди да стане неналичен дори при високи цени.
12:25
But the electrifiedелектрифицирани vehiclesпревозни средства
257
730018
2926
На превозните средства, задвижвани с електричество,
12:28
don't need to burdenтежест the electricityелектричество gridрешетка.
258
732944
2777
не натоварват електрическата мрежа.
12:31
RatherПо-скоро, when smartумен autosAutos exchangeобмен electricityелектричество and informationинформация
259
735721
3435
По-скоро, когато умни автомобили обменят електричество и информация
12:35
throughпрез smartумен buildingsсгради with smartумен gridsрешетки,
260
739156
2426
чрез умни сгради с умни електрически мрежи,
12:37
they're addingдобавяне to the gridрешетка valuableценен flexibilityгъвкавост and storageсъхранение
261
741582
3316
те добавят на мрежата ценна гъвкавост и акумулиране на енергия,
12:40
that help the gridрешетка integrateинтегрират
262
744898
1850
което помага на мрежата да интегрира
12:42
varyingразлични solarслънчев and windвятър powerмощност.
263
746748
2847
слънчева енергия и енергия от вятъра.
12:45
So the electrifiedелектрифицирани autosAutos
264
749595
1676
Автомобилите, задвижване с електричество
12:47
make the autoАвтоматичен and electricityелектричество problemsпроблеми
265
751271
2624
правят проблемите, свързани с автомобила и електричеството
12:49
easierпо-лесно to solveрешавам togetherзаедно than separatelyотделно.
266
753895
2238
да се решават по-лесно заедно, отколкото по отделно.
12:52
And they alsoсъщо convergeприближават the oilмасло storyистория
267
756133
1831
Също така, те сближават историята за нефта
12:53
with our secondвтори bigголям storyистория,
268
757964
2584
с втората ни голяма история,
12:56
savingспестяване electricityелектричество and then makingприготвяне it differentlyразлично.
269
760548
3760
спестяване на електричество и производството му по различен начин.
13:00
And those twinблизнак revolutionsреволюции in electricityелектричество
270
764308
2982
Тези революции - близнаци в електричеството
13:03
will bringвъвеждат to that sectorсектор
271
767290
3054
ще донесат на този сектор
13:06
more numerousмногоброен and profoundдълбок and diverseразнообразен disruptionsсмущения
272
770344
2785
повече и по-различни разрушения,
13:09
than any other sectorсектор,
273
773129
1361
отколкото на който и да е друг сектор,
13:10
because we'veние имаме got 21stво centuryвек technologyтехнология and speedскорост collidingсблъсък head-onс главата напред
274
774490
4215
защото имаме технология от 21ви век и скоростта на фронтално сблъскване
13:14
with 20thтата and 19thтата centuryвек institutionsинституции, rulesправилник and culturesкултури.
275
778705
4695
с институциите на 19ти и 20ти векове, техните правила и култури.
13:19
ChangingПромяна how we make electricityелектричество getsполучава easierпо-лесно
276
783400
3075
Промяната на това, как правим електричество става по-лесна,
13:22
if we need lessпо-малко of it.
277
786475
2515
ако се нуждаем по-малко от него.
13:24
MostНай-много of it now is wastedгуби
278
788990
1662
Сега по-голямата част от него се изхабява,
13:26
and the technologiesтехнологии for savingспестяване it
279
790652
1981
а технологиите за спестяването му
13:28
keep improvingподобряване fasterпо-бързо than we're installingинсталиране на them.
280
792633
2954
се усъвършенстват по-бързо, отколкото ги внедряваме.
13:31
So the unboughtunbought efficiencyефективност resourceсредство
281
795587
2446
Неограниченият ефективен ресурс
13:33
keepsпродължава gettingполучаване на ever biggerпо-голям and cheaperпо-евтин.
282
798033
2900
става все по-голям и по-евтин.
13:36
But as efficiencyефективност in buildingsсгради and industryпромишленост
283
800933
3062
Но тъй като ефективността от сградите и промишлеността
13:39
startsзапочва to growрастат fasterпо-бързо than the economyикономика,
284
803995
1972
започва да нараства по-бързо от икономиката,
13:41
America'sНа Америка electricityелектричество use could actuallyвсъщност shrinkсвиване,
285
805967
4423
използването на електричество в Америка може действително да се намали,
13:46
even with the little extraекстра use requiredдлъжен
286
810390
3597
дори при малкото допълнително използване, което е нужно
13:49
for those efficientефикасен electrifiedелектрифицирани autosAutos.
287
813987
1980
за тези ефективни, задвижвани с електричество автомобили.
13:51
And we can do this just by reasonablyразумно acceleratingускоряващ existingсъществуващ trendsтенденции.
288
815967
4828
Можем да направим това просто като разумно ускорим съществуващите тенденции.
13:56
Over the nextследващия 40 yearsгодини, buildingsсгради,
289
820795
2338
През следващите 40 години, сгради,
13:59
whichкойто use three-quartersтри четвърти of the electricityелектричество,
290
823133
2208
които използват три четвърти от електричеството,
14:01
can tripleтроен or quadrupleчетворни theirтехен energyенергия productivityпродуктивност,
291
825341
3834
могат да утроят или да използват четири пъти повече енергийната си продуктивност,
14:05
savingспестяване 1.4 trillionтрилион dollarsдолара, netнето presentнастояще valueстойност,
292
829175
3925
като спестяват 1,4 трилиона долара, нетна процентна стойност,
14:09
with a 33 percentна сто internalвътрешен rateскорост of returnвръщане
293
833100
3600
с 33 процента вътрешна норма на възвращаемост,
14:12
or in EnglishАнглийски,
294
836700
1671
или на английски език,
14:14
the savingsспестявания are worthзаслужава си fourчетирима timesпъти what they costцена.
295
838371
3196
спестяванията струват четири пъти повече, от това, което плащаме за тях.
14:17
And industryпромишленост can accelerateускоряване too,
296
841567
2238
Също и промишлеността може да се увеличи,
14:19
doublingудвояване its energyенергия productivityпродуктивност
297
843805
1716
като удвоява своята енергийна продуктивност
14:21
with a 21 percentна сто internalвътрешен rateскорост of returnвръщане.
298
845521
2948
с 21 процента вътрешна норма на възвращаемост.
14:24
The keyключ is a disruptiveразрушителен innovationиновация
299
848469
2039
Ключът е унищожителна иновация,
14:26
that we call integrativeинтегративен designдизайн
300
850508
2823
която наричаме интегрален дизайн,
14:29
that oftenчесто makesправи very bigголям energyенергия savingsспестявания
301
853331
2928
което често прави много големи спестявания
14:32
costцена lessпо-малко than smallмалък or no savingsспестявания.
302
856259
2477
да струват по-малко от малки спестявания или не спестяване.
14:34
That is, it can give you expandingразширяване returnsсе завръща,
303
858736
2628
Това означава, че това може да ви даде увеличаващи се ползи,
14:37
not diminishingнамаляващо returnsсе завръща.
304
861364
1854
а не намаляващи ползи.
14:39
That is how our 2010 retrofitмодернизация
305
863218
3746
Ето как изменението ни за 2010 г.
14:42
is savingспестяване over two-fifthsдве пети of the energyенергия in the EmpireИмперия StateДържава BuildingСграда --
306
866964
3203
спестява над две трети от енергията в "Емпайър стейт билдинг" -
14:46
remanufacturingеднократната those sixшест and a halfнаполовина thousandхиляда windowsпрозорци on siteмясто
307
870167
4154
произвеждайки отново тези шест и половина хиляди прозорци на сградата,
14:50
into superсупер windowsпрозорци that passминавам lightсветлина, but reflectотразят heatтоплина.
308
874321
4312
като ги превръща в прозорци, които пропускат светлина, но отразяват топлина.
14:54
plusплюс better lightsсветлини and officeофис equipmentоборудване and suchтакъв
309
878633
3185
Плюс по-добро осветление и офис оборудване и други подобни,
14:57
cutразрез the maximumмаксимален coolingохлаждане loadнатоварване by a thirdтрета.
310
881818
3615
което намалява максималния товар на охлаждане с една трета.
15:01
And then renovatingобновяването smallerпо-малък chillersЧилъри insteadвместо of addingдобавяне biggerпо-голям onesтакива
311
885433
5067
Реновирането на по-малки фризери, вместо купуване на по-големи
15:06
savedспасени 17 millionмилион dollarsдолара of
312
890500
1523
е спестило 17 милиона долара от
15:07
capitalкапитал costцена, whichкойто helpedпомогна payплащам for the other improvementsподобрения
313
892023
3377
капиталовата стойност, което е помогнало за други усъвършенствания
15:11
and reduceнамаляване на the paybackразплата to just threeтри yearsгодини.
314
895400
4044
и е намалило възвращаемостта на инвестициите до само три години.
15:15
IntegrativeИнтегративен designдизайн can alsoсъщо increaseнараства
315
899444
2223
Интегралният дизайн може да увеличи и
15:17
energyенергия savingsспестявания in industryпромишленост.
316
901667
2208
спестяването на енергия в промишлеността.
15:19
Dow'sDow's billion-dollarмилиард долара efficiencyефективност investmentинвестиция
317
903875
1992
Ефективната инвестиция от милиард долара в дивидентни индекси
15:21
has alreadyвече returnedсе завърна nineдевет billionмилиард dollarsдолара.
318
905867
3300
вече е върнала девет милиарда долара.
15:25
But industryпромишленост as a wholeцяло has anotherоще half-trillionполовина трилиона dollarsдолара
319
909167
2946
Но промишлеността като цяло има допълнителен половин трилион долара
15:28
of energyенергия still to saveспасяване.
320
912113
2195
енергия, които да спести.
15:30
For exampleпример, three-fifthsтри-пети of the world'sв света electricityелектричество runsписти motorsмотори.
321
914308
4559
Например, три пети от електричеството в света задвижва двигатели.
15:34
HalfПоловината of that runsписти pumpsпомпи and fansфенове.
322
918867
2069
Половината от електричеството задвижва помпи и вентилатори.
15:36
And those can all be madeизработен more efficientефикасен,
323
920936
2874
Те могат да бъдат направени да бъдат по-ефективни,
15:39
and the motorsмотори that turnзавой them
324
923810
1715
а двигателите, които ги задвижват,
15:41
can have theirтехен systemсистема efficiencyефективност roughlyприблизително doubledудвоил
325
925525
3650
могат да имат ефективност близо два пъти повече,
15:45
by integratingинтегриране 35 improvementsподобрения, payingизплащане back in about a yearгодина.
326
929175
3915
чрез интегриране на 35 подобрения, които се изплащат за около година.
15:48
But first we oughtтрябва to be capturingзаснемане biggerпо-голям, cheaperпо-евтин savingsспестявания
327
933090
3228
На първо трябва да обхванем по-големите, по-евтини спестявания,
15:52
that are normallyнормално ignoredигнорирани and are not in the textbooksучебници.
328
936318
2649
които обикновено са пренебрегвани и не са включени в учебниците.
15:54
For exampleпример, pumpsпомпи, the biggestНай-големият use of motorsмотори,
329
938967
3154
Например, помпите, най-големият потребител на двигатели,
15:58
moveход liquidтечност throughпрез pipesтръби.
330
942121
1817
прекарват течност през тръби.
15:59
But a standardстандарт industrialиндустриален pumpingпомпане loopконтур
331
943938
1800
Но стандартен промишлен помпен кръг
16:01
was redesignedнов дизайн to use at leastнай-малко 86 percentна сто lessпо-малко energyенергия,
332
945738
4377
беше проектиран отново, за да използва най-малко 86 процента по-малко енергия,
16:06
not by gettingполучаване на better pumpsпомпи,
333
950115
1939
не чрез проектиране на по-добри помпи,
16:07
but just by replacingзаменяйки long, thinтънък, crookedнечестен pipesтръби
334
952054
3382
а просто чрез замяна на дълги, тънки, извити тръби
16:11
with fatдебел, shortнисък, straightнаправо pipesтръби.
335
955436
2616
с дебели, къси, прави тръби.
16:13
This is not about newнов technologyтехнология,
336
958052
3215
Не става дума за нова технология,
16:17
it's just rearrangingПренареждане our metalметал furnitureмебели.
337
961267
1977
това е просто пренареждане на металните тръби.
16:19
Of courseкурс, it alsoсъщо shrinksсвива the pumpingпомпане equipmentоборудване
338
963244
2354
Разбира се, това намалява помпите
16:21
and its capitalкапитал costsразходи.
339
965598
1715
и капиталовите разходи.
16:23
So what do suchтакъв savingsспестявания mean
340
967313
2620
Какво означава това спестяване
16:25
for the electricityелектричество that is three-fifthsтри-пети used in motorsмотори?
341
969933
3682
за електричеството, три пети от което се използва от двигатели?
16:29
Well, from the coalвъглища burnedизгорени at the powerмощност plantрастение
342
973615
3100
От изгорените въглища в централа, произвеждаща електричество,
16:32
throughпрез all these compoundingолихвяване lossesзагуби,
343
976715
3121
с помощта на всички тези загуби на съставни части,
16:35
only a tenthдесети of the fuelгориво energyенергия
344
979836
2823
само една десета от енергията на горивото
16:38
actuallyвсъщност endsкраища up comingидващ out the pipeтръба as flowпоток.
345
982659
3000
в действителност излиза от тръба като поток.
16:41
But now let's turnзавой those compoundingолихвяване lossesзагуби around backwardsнаопаки,
346
985659
3674
А сега, нека обърнем назад тези загуби на съставни части
16:45
and everyвсеки unitмерна единица of flowпоток or frictionтриене that we saveспасяване in the pipeтръба
347
989333
5631
и всяка част от поток или триене, която спестяваме в тръбата,
16:50
savesспестява 10 unitsединици of fuelгориво costцена, pollutionзамърсяване
348
994964
4144
спестява 10 части от стойността на горивото, замърсяването на околната среда
16:55
and what HunterХънтър LovinsLovins callsповиквания "globalв световен мащаб weirdingweirding"
349
999108
2607
и това, което Хънтър Ловинс нарича "глобална необяснимост"
16:57
back at the powerмощност plantрастение.
350
1001731
1402
отново в централата, произвеждаща електричество.
16:59
And of courseкурс, as you go back upstreamнагоре,
351
1003133
1692
Разбира се, ако се върнете нагоре по потока,
17:00
the componentsелементи get smallerпо-малък and thereforeСледователно cheaperпо-евтин.
352
1004825
3300
съставните части стават по-малки и затова по-евтини.
17:04
Our teamекип has latelyнапоследък foundнамерено suchтакъв snowballingлавинообразно energyенергия savingsспестявания
353
1008125
4580
Екипът ни наскоро откри такова лавинообразно спестяване на енергия
17:08
in more than 30 billionмилиард dollarsдолара worthзаслужава си of industrialиндустриален redesignsredesigns --
354
1012705
3233
за повече от 30 милиарда долара промишлено препроектиране -
17:11
everything from dataданни centersцентрове and chipчип fabsFaBs
355
1015938
2729
всичко от центрове за данни до заводи за чипове,
17:14
to minesмини and refineriesрафинерии.
356
1018667
2192
до мини и рафинерии.
17:16
TypicallyОбикновено our retrofitмодернизация designsдизайни
357
1020859
1441
Обикновено изменените ни дизайни
17:18
saveспасяване about 30 to 60 percentна сто of the energyенергия
358
1022300
2954
спестяват около 30 до 60 процента от енергията
17:21
and payплащам back in a fewмалцина yearsгодини,
359
1025254
1946
и се възвръщат за няколко години,
17:23
while the newнов facilityсъоръжение designsдизайни saveспасяване 40 to 90-odd-odd percentна сто
360
1027200
4154
докато новите дизайни на сгради спестяват 40 до 90 процента
17:27
with generallyв общи линии lowerнисък capitalкапитал costцена.
361
1031369
2431
и обикновено имат по-ниски капиталови разходи.
17:29
Now needingнуждаещи се lessпо-малко electricityелектричество
362
1033800
3064
Сега, като ни е нужно по-малко електричество,
17:32
would easeлекота and speedскорост
363
1036864
2315
ще улесним и ускорим
17:35
the shiftизместване to newнов sourcesизточници of electricityелектричество, chieflyглавно renewablesвъзобновяеми енергийни източници.
364
1039179
3162
преминаването към нови източници на електричество, основно от възобновяеми източници на енергии.
17:38
ChinaКитай leadsпроводници theirтехен explosiveексплозивен growthрастеж and theirтехен plummetingспада costцена.
365
1042341
4484
Китай води със своят експлозивен растеж и своите рязко спадащи цени.
17:42
In factфакт, these solarслънчев powerмощност moduleмодул costsразходи
366
1046825
3421
Всъщност, тези разходи за соларни енергийни модули
17:46
have just fallenпаднал off the bottomдъно of the chartдиаграма.
367
1050246
2379
са се намалили до дъното на графиката.
17:48
And GermanyГермания now has more solarслънчев workersработници
368
1052625
3070
В Германия сега има повече работници в соларни енергийни системи,
17:51
than AmericaАмерика has steelстомана workersработници.
369
1055695
2638
отколкото в Америка има работници в стоманодобивната промишленост.
17:54
AlreadyВече in about 20 statesсъстояния
370
1058333
1846
Вече в около 20 щата
17:56
privateчастен installersмонтажници will come
371
1060179
2354
частни монтьори на електричество ще
17:58
put those cheapевтин solarслънчев cellsклетки on your roofпокрив with no moneyпари down
372
1062533
3485
сложат тези евтини соларни клетки на покрива ви без такса
18:01
and beatбия your utilityполезност billзаконопроект.
373
1066018
1869
и ще намалят сметката ви за електричество.
18:03
SuchТакива unregulatedнерегулиран productsпродукти
374
1067887
2192
Такива нерегулирани продукти
18:05
could ultimatelyв края на краищата addдобави up to a virtualвиртуален utilityполезност
375
1070079
2854
ще допринесат за виртуална полза,
18:08
that bypassesзаобикаля your electricелектрически companyкомпания
376
1072933
2954
която ще замени електрическата ви компания,
18:11
just as your cellphoneмобилен телефон bypassedзаобиколени your wirelineжични phoneтелефон companyкомпания.
377
1075887
3831
точно както мобилните ви телефони замениха компанията ви на стационарните телефони.
18:15
And this sortвид of thing givesдава utilityполезност executivesръководители the heebee-jeebeesheebee-jeebees
378
1079718
3418
Този тип неща дава радостно чувство не мениджърите на обществени услуги
18:19
and it givesдава ventureвенчър capitalistsкапиталисти sweetсладка dreamsсънища.
379
1083136
2223
и сладки сънища на венчърния капитал.
18:21
RenewablesВъзобновяеми енергийни източници are no longerповече време a fringeбретон activityдейност.
380
1085359
3093
Възобновяемите енергии вече не са странична дейност.
18:24
For eachвсеки of the pastминало fourчетирима yearsгодини
381
1088452
2477
За всяка от четирите изминали години,
18:26
halfнаполовина of the world'sв света newнов generatingгенерираща capacityкапацитет
382
1090929
2838
половината от новия генериран капацитет в света
18:29
has been renewableвъзобновяема,
383
1093767
1597
е бил възобновяема енергия,
18:31
mainlyглавно latelyнапоследък in developingразработване countriesдържави.
384
1095364
1692
особено в последно време в развиващите се страни.
18:32
In 2010, renewablesвъзобновяеми енергийни източници other than bigголям hydroхидро,
385
1097056
4292
През 2010 г., възобновяемите енергии, които са различни от хидроенергия,
18:37
particularlyособено windвятър and solarслънчев cellsклетки,
386
1101348
2331
по-точно вятър и слънчеви клетки,
18:39
got 151 billionмилиард dollarsдолара of privateчастен investmentинвестиция,
387
1103679
4992
получиха 151 милиарда долара частни инвестиции
18:44
and they actuallyвсъщност surpassedнадмина the totalобща сума installedинсталирана capacityкапацитет
388
1108671
2585
и в действителност надхвърлиха общия монтиран капацитет
18:47
of nuclearядрен powerмощност in the worldсвят
389
1111256
1685
на атомна енергия в света,
18:48
by addingдобавяне 60 billionмилиард wattsвата in that one yearгодина.
390
1112941
3459
като добавиха 60 милиарда вата за една година.
18:52
That happensслучва се to be the sameедин и същ amountколичество of solarслънчев cellклетка capacityкапацитет
391
1116400
3700
Това е същата стойност на капацитет на соларна клетка,
18:56
that the worldсвят can now make everyвсеки yearгодина --
392
1120100
2815
която светът сега може да прави всяка година -
18:58
a numberномер that goesотива up 60 or 70 percentна сто a yearгодина.
393
1122915
3347
брой, който нараства до 60 или 70 процента годишно.
19:02
In contrastконтраст, the netнето additionsдопълнения of nuclearядрен capacityкапацитет and coalвъглища capacityкапацитет
394
1126262
5533
За разлика, нетните приноси на ядрен капацитет и капацитета на въглищата,
19:07
and the ordersпоръчки behindзад those keep fadingзатихване
395
1131795
3569
и други, постоянно намалява,
19:11
because they costцена too much and they have too much financialфинансов riskриск.
396
1135364
2536
защото те са твърде скъпи и носят прекален финансов риск.
19:13
In factфакт in this countryдържава,
397
1137900
1400
Всъщност, в тази държава,
19:15
no newнов nuclearядрен powerмощност plantрастение
398
1139300
2115
няма нов завод за ядрена енергия,
19:17
has been ableспособен to raiseповишаване на any privateчастен constructionстроителство capitalкапитал,
399
1141415
2518
който може да повиши какъвто и да е частен строителен капитал,
19:19
despiteвъпреки sevenседем yearsгодини of 100-plus-plus percentна сто subsidiesсубсидии.
400
1143933
4415
въпреки седем годишни повече от 100 процента субсидии.
19:24
So how elseоще could we replaceзамени the coal-firedвъглища powerмощност plantsрастения?
401
1148348
4004
Как по друг начин да заменим енергията от изгорели въглища в заводите?
19:28
Well efficiencyефективност and gasгаз can displaceизмествам them all
402
1152352
3769
Ефективност и газ могат да ги заменят
19:32
at just belowПо-долу theirтехен operatingексплоатационен costцена
403
1156121
2684
точно под тяхната оперативна стойност
19:34
and, combinedкомбиниран with renewablesвъзобновяеми енергийни източници, can displaceизмествам them more than 23 timesпъти
404
1158805
3754
и, съчетано с възобновяеми енергии, могат да ги заменят повече от 23 пъти,
19:38
at lessпо-малко than theirтехен replacementзамяна costцена.
405
1162559
2074
за по-малко от стойностостта им за заменяне.
19:40
But we only need to replaceзамени them onceведнъж.
406
1164633
2008
Но трябва да ги заменим.
19:42
We're oftenчесто told thoughвъпреки че
407
1166641
2688
Често ни си казва,
19:45
that only coalвъглища and nuclearядрен plantsрастения can keep the lightsсветлини on,
408
1169329
2381
че само въглищата и ядрените заводи могат да произвеждат светлина,
19:47
because they're 24/7,
409
1171710
1285
защото те са 24/7,
19:48
whereasдокато windвятър and solarслънчев powerмощност are variableпроменлива,
410
1172995
2823
докато вятърът и слънчевата енергия са променливи
19:51
and henceследователно supposedlyпо общо мнение unreliableненадеждни.
411
1175818
3015
и оттук, по презюмпция, ненадежни.
19:54
ActuallyВсъщност no generatorгенератор is 24/7. They all breakпочивка.
412
1178833
3385
Всъщност, нито един генератор не е 24/7. Всички те се повреждат.
19:58
And when a bigголям plantрастение goesотива down,
413
1182218
2115
И когато голям завод бъде затворен,
20:00
you loseгубя a thousandхиляда megawattsмегавата in millisecondsмилисекунди,
414
1184333
2792
губите хиляда мегавата за милисекунди,
20:03
oftenчесто for weeksседмици or monthsмесеца, oftenчесто withoutбез warningвнимание.
415
1187125
3493
често за седмици или месеци, често без предупреждение.
20:06
That is exactlyточно why we'veние имаме designedпроектиран the gridрешетка
416
1190618
1997
Ето защо конструирахме мрежата,
20:08
to back up failedсе провали plantsрастения with workingработа plantsрастения.
417
1192615
4270
за да заменим затворените заводи с работещи заводи.
20:12
And in exactlyточно the sameедин и същ way,
418
1196885
1730
Точно по същия начин,
20:14
the gridрешетка can handleдръжка windвятър and solarслънчев power'sPower
419
1198615
5031
мрежата може да се справи с предсказуемите вариации
20:19
forecastableforecastable variationsвариации.
420
1203646
2549
на енергията от вятъра и на слънчевата енергия.
20:22
HourlyПочасова simulationsсимулации
421
1206195
3307
Часови симулации
20:25
showшоу that largelyдо голяма степен or whollyизцяло renewableвъзобновяема gridsрешетки
422
1209502
3767
показват, че основната или по-голяма част от мрежите за възобновяема енергия
20:29
can deliverдоставям highlyсилно reliableнадежден powerмощност
423
1213269
1777
могат да доставят високо надеждна енергия,
20:30
when they're forecastedпрогнозира,
424
1215046
1629
когато са предсказани,
20:32
integratedинтегриран and diversifiedразнообразен
425
1216675
2054
интегрирани и диверсифицирани
20:34
by bothи двете typeТип and locationместоположение.
426
1218729
2053
по тип и местоположение.
20:36
And that's trueвярно bothи двете for continentalконтинентален areasобласти like the U.S. or EuropeЕвропа
427
1220782
4223
Това е вярно за континентални области като Съединените щати или Европа,
20:40
and for smallerпо-малък areasобласти embeddedвградени withinв рамките на a largerпо-голям gridрешетка.
428
1225005
4485
както и за по-малки области, които са включени в по-голяма мрежа.
20:45
That is how, for exampleпример,
429
1229490
1639
Ето как, например,
20:47
fourчетирима GermanНемски statesсъстояния in 2010
430
1231129
2384
четири немски провинции през 2010 г.
20:49
were 43 to 52 percentна сто windвятър poweredзахранва.
431
1233513
2597
бяха захранени с енергия от вятъра от 43 до 52 процента.
20:52
PortugalПортугалия was 45 percentна сто renewableвъзобновяема poweredзахранва,
432
1236125
3642
Португалия беше захренена с 45 процента възобновяема енергия,
20:55
DenmarkДания 36.
433
1239767
2325
Дания с 36 процента.
20:57
And it's how all of EuropeЕвропа can shiftизместване
434
1242092
3285
Ето как цяла Европа може да премине
21:01
to renewableвъзобновяема electricityелектричество.
435
1245377
1285
към възобновяемо електричество.
21:02
In AmericaАмерика, our agingостаряване, dirtyмръсен and insecureнесигурни powerмощност systemсистема
436
1246662
4725
В Америка, остарялата ни, мръсна и ненадежна енергийна система
21:07
has to be replacedзаменя anywayтака или иначе by 2050.
437
1251387
2884
трябва да бъде заменена до 2050 г.
21:10
And whateverкакто и да е we replaceзамени it with
438
1254271
1627
С каквото и да я заменим,
21:11
is going to costцена about the sameедин и същ,
439
1255898
1438
то ще струва същото,
21:13
about sixшест trillionтрилион dollarsдолара at presentнастояще valueстойност --
440
1257336
2710
около шест трилиона долара в процентна стойност -
21:15
whetherдали we buyКупувам more of what we'veние имаме got
441
1260046
2208
независимо дали купуваме повече от това, което получаваме
21:18
or newнов nuclearядрен and so-calledтака наречен cleanчист coalвъглища,
442
1262254
2113
или нови ядрени енергии и така наречените чисти въглища,
21:20
or renewablesвъзобновяеми енергийни източници that are more or lessпо-малко centralizedцентрализирано.
443
1264367
3631
или възобновяеми енергии, които са повече или по-малко централизирани.
21:23
But those fourчетирима futuresфючърси at the sameедин и същ costцена
444
1267998
3269
Но тези четири бъдеща на същата цена
21:27
differразличават profoundlyдълбоко in theirтехен risksрискове,
445
1271267
2069
се различават много по своите рискове,
21:29
around nationalнационален securityсигурност,
446
1273336
2531
по национална сигурност,
21:31
fuelгориво, waterвода, financeфинанси, technologyтехнология,
447
1275867
3538
гориво, вода, финанси, технология,
21:35
climateклимат and healthздраве.
448
1279405
1531
климат и здраве.
21:36
For exampleпример, our over-centralizedOver-centralized gridрешетка
449
1280936
2835
Например, прецентрализираната ни мрежа
21:39
is very vulnerableуязвим to cascadingкаскадно подреждане
450
1283771
3931
е много чувствителна на каскада
21:43
and potentiallyпотенциално economy-shatteringикономика разбиващ blackoutsпрекъсване на тока
451
1287702
2727
и на временно прекъсване на тока, което потенциално разтърсва икономиката,
21:46
causedпричинен by badлошо spaceпространство weatherметеорологично време or other naturalестествен disastersбедствия
452
1290429
3438
което е причинено от лошо време или други природни бедствия,
21:49
or a terroristтерорист attackатака.
453
1293867
1946
или терористична атака.
21:51
But that blackoutзатъмнението riskриск disappearsизчезва,
454
1295813
2731
Но този риск от временно прекъсване на тока изчезва
21:54
and all of the other risksрискове are bestнай-доброто managedуправлявана,
455
1298544
1977
и всички други рискове са добре управлявани
21:56
with distributedразпределена renewablesвъзобновяеми енергийни източници
456
1300536
2254
с разпределени възобновяеми източници на енергия,
21:58
organizedорганизиран into localместен micro-gridsмикро-решетка that normallyнормално interconnectсвързване,
457
1302790
4277
организирани в локални микро - мрежи, които обикновено са взаимно свързани,
22:02
but can standстоя aloneсам at need.
458
1307067
1808
но при нужда могат да бъдат самостоятелни.
22:04
That is, they can disconnectпрекъсване на връзката fractallyfractally
459
1308875
2038
Това означава, че те могат частично да се изключат
22:06
and then reconnectсвържете отново seamlesslyбезпроблемно.
460
1310913
2854
и след това да се свържат без прекъсване.
22:09
That approachподход is exactlyточно what the PentagonПентагона is adoptingприемане
461
1313767
3277
Този подход е точно това, което Пентагонът прие
22:12
for its ownсобствен powerмощност supplyзахранване.
462
1317044
1315
за своето снабдяване с електричество.
22:14
They think they need that; how about the restПочивка of us that they're defendingзащита?
463
1318359
3266
Те мислеха, че това им е нужно; какво ще кажете за останалата част от нас, която те защитават?
22:17
We want our stuffматерия to work too.
464
1321625
1685
И ние искаме персонала ни да работи.
22:19
At about the sameедин и същ costцена as businessбизнес as usualобичаен,
465
1323325
3570
За около същата цена, както обикновен бизнес,
22:22
this would maximizeувеличи nationalнационален securityсигурност,
466
1326895
2005
той ще максимизира националната сигурност,
22:24
customerклиент choiceизбор, entrepreneurialпредприемачески opportunityвъзможност
467
1328900
4002
избора на потребителите, предприемаческите възможности
22:28
and innovationиновация.
468
1332902
1623
и иновациите.
22:30
TogetherЗаедно, efficientефикасен use and diverseразнообразен dispersedразпръснати renewableвъзобновяема supplyзахранване
469
1334525
5675
Заедно, ефективната употреба и различното, разпръснато снабдяване с възобновяема енергия
22:36
are startingстартиране to transformтрансформиране the wholeцяло electricityелектричество sectorсектор.
470
1340200
2923
започва да преобразува целия електрически сектор.
22:39
TraditionallyТрадиционно utilitiesкомунални услуги buildпострои
471
1343123
1631
Традиционно, комуналните услуги строят
22:40
a lot of giantгигант coalвъглища and nuclearядрен plantsрастения
472
1344754
2169
много гигантски заводи за въглища и ядрена енергия
22:42
and a bunchкуп of bigголям gasгаз plantsрастения
473
1346923
1946
и много големи заводи, работещи с газ
22:44
and maybe a little bitмалко of efficiencyефективност renewablesвъзобновяеми енергийни източници.
474
1348869
1069
и може би малко ефективни възобновяеми източници на енергия.
22:45
And those utilitiesкомунални услуги were rewardedвъзнаградени,
475
1349938
2529
Тези комунални услуги са възнаградени,
22:48
as they still are in 34 statesсъстояния,
476
1352467
2454
като те са възнаградени в 34 щата,
22:50
for sellingпродажна you more electricityелектричество.
477
1354921
3466
за това, че ви продават повече електричество.
22:54
HoweverВъпреки това, especiallyособено where regulatorsрегулатори
478
1358387
2798
Все пак, особено където регулатори
22:57
are now insteadвместо rewardingнаграждаване cuttingрязане your billsбанкноти,
479
1361185
3553
сега вместо да ви възнаградят, като намалят сметките ви,
23:00
the investmentsинвестиции are shiftingизместване radicallyкоренно
480
1364738
3783
инвестициите се променят радикално
23:04
towardза efficiencyефективност, demandтърсене responseотговор, cogenerationкомбинирано производство на енергия,
481
1368521
2531
към ефективност, отговор на търсенето,
23:06
renewablesвъзобновяеми енергийни източници and waysначини to knitплетат them all togetherзаедно reliablyнадеждно
482
1371052
3369
възобновяемите източници на енергии и начини да ги свържем заедно надежно
23:10
with lessпо-малко transmissionтрансмисия
483
1374421
1423
с по-малко трансмисии
23:11
and little or no bulkобем electricityелектричество storageсъхранение.
484
1375844
2854
и малко или без много съхраняване на енергия.
23:14
So our energyенергия futureбъдеще is not fateсъдба, but choiceизбор,
485
1378698
2827
Енергийното ни бъдеще не е съдба, а избор,
23:17
and that choiceизбор is very flexibleгъвкав.
486
1381525
2746
и този избор е много гъвкав.
23:20
In 1976, for exampleпример,
487
1384271
1600
През 1976 г., например,
23:21
governmentправителство and industryпромишленост insistedнастоя
488
1385871
1808
правителството и промишлеността настояваха,
23:23
that the amountколичество of energyенергия neededнеобходима to make a dollarдолар of GDPБВП
489
1387695
2584
че стойността на енергията, която е нужна, за да се произведе един долар от брутния вътрешен продукт
23:26
could never go down.
490
1390279
1783
никога няма да се намали.
23:27
And I hereticallyheretically suggestedпредложено it could go down several-foldseveral-fold.
491
1392062
3630
А аз предположих, че това може да се намали няколко пъти.
23:31
Well that's what's actuallyвсъщност happenedсе случи so farдалече.
492
1395692
2249
Това е, което в действителност се случи до сега.
23:33
It's fallenпаднал by halfнаполовина.
493
1397956
1315
То намаля до половина.
23:35
But with today'sднес much better technologiesтехнологии,
494
1399271
2491
Но с днешните много по-добри технологии,
23:37
more matureвъзрастни deliveryдоставка channelsканали and integrativeинтегративен designдизайн,
495
1401762
2909
по-усъвършенствани канали за доставка и интегриран дизайн,
23:40
we can do farдалече more and even cheaperпо-евтин.
496
1404671
3900
можем да отидем много по-далеч и дори по-евтино.
23:44
So to solveрешавам the energyенергия problemпроблем,
497
1408571
2508
За да решим енергийния проблем,
23:46
we just neededнеобходима to enlargeувеличи it.
498
1411079
1921
просто ни е нужно да го разширим.
23:48
And the resultsрезултати mayможе at first seemИзглежда incredibleневероятен,
499
1413000
3200
Резултатите отначало може да изглеждат невероятни,
23:52
but as MarshallМаршал McLuhanMcLuhan said,
500
1416200
1777
но както Маршал Мак Лухан каза,
23:53
"Only punyхилави secretsтайни need protectionзащита.
501
1417977
2752
"Само малките тайни се нуждаят от защита.
23:56
BigГолям discoveriesоткрития are protectedзащитени by publicобществен incredulityнедоверие."
502
1420729
6084
Големите открития са защитени от обществената скептичност."
24:02
Now combineкомбайн the electricityелектричество and oilмасло revolutionsреволюции,
503
1426813
3482
Сега съчетайте електричеството и нефтените революции,
24:06
bothи двете drivenзадвижван by modernмодерен efficiencyефективност,
504
1430295
1684
и двете задвижвани от съвременната ефективност,
24:07
and you get the really bigголям storyистория: reinventingпреоткрива fireпожар,
505
1431979
3542
и ще получите наистина голяма история: преоткриване на огъня,
24:11
where businessбизнес enabledактивиран and spedСПЕД by smartумен policiesполитики in mindfulзагрижен marketsпазари
506
1435521
5131
където бизнеса се позволява и ускорява от умни политики в грижливи пазари,
24:16
can leadводя the UnitedЮнайтед StatesДържавите completelyнапълно off oilмасло and coalвъглища by 2050,
507
1440652
4530
и може да доведе Съединените щати изцяло да не използват нефт и въглища до 2050 г.,
24:21
savingспестяване 5 trillionтрилион dollarsдолара,
508
1445182
2320
което спестява 5 трилиона долара
24:23
growingнарастващ the economyикономика 2.6-fold-пъти,
509
1447502
2593
и растеж на икономиката 2,6 пъти,
24:25
strengtheningукрепване на out nationalнационален securityсигурност,
510
1450095
1643
като усилва националната ни сигурност,
24:27
oh, and by the way, by gettingполучаване на ridизбавям of the oilмасло and coalвъглища,
511
1451738
2985
о, и между другото, освобождавайки се от нефт и въглища,
24:30
reducingнамаляване на the fossilвкаменелост carbonвъглероден emissionsемисии by 82 to 86 percentна сто.
512
1454723
4510
като намалява емисиите на въглерод от вкаменелости от 82 до 86 процента.
24:35
Now if you like any of those outcomesрезултати,
513
1459233
3334
Сега, ако харесвате който и да е от тези резултати,
24:38
you can supportподдържа reinventingпреоткрива fireпожар
514
1462567
2192
можете да подкрепите преоткриването на огъня,
24:40
withoutбез needingнуждаещи се to like all of them
515
1464759
1862
без да е нужно да харесвате всички от тях
24:42
and withoutбез needingнуждаещи се to agreeСъгласен about whichкойто of them is mostнай-много importantважно.
516
1466621
3423
и без да е нужно да се съгласявате за това, кой от тях е най-важен.
24:45
So focusingфокусиране on outcomesрезултати, not motivesмотиви,
517
1470044
3077
Фокусирайки се върху резултатите, а не върху мотивите,
24:49
can turnзавой gridlockзадръствания and conflictконфликт
518
1473121
2556
може да преобърне задръстването и конфликта
24:51
into a unifyingобединяваща solutionрешение to America'sНа Америка energyенергия challengeпредизвикателство.
519
1475677
4302
в решение за американското енергийно предизвикателство.
24:55
This alsoсъщо turnsзавои out to be the bestнай-доброто way
520
1479979
3057
Това е и най-добрият начин
24:58
to copeсправи with globalв световен мащаб challengesпредизвикателства --
521
1483036
2500
да се справим с глобалните предизвикателства -
25:01
climateклимат changeпромяна, nuclearядрен proliferationпролиферация,
522
1485536
2579
промяна на климата, ядрена пролиферация,
25:04
energyенергия insecurityнесигурност, energyенергия povertyбедност --
523
1488115
2431
енергийна нестабилност, енергийна бедност -
25:06
all of whichкойто make us lessпо-малко safeсейф.
524
1490546
3646
всичко това ни прави по-малко безопасни.
25:10
Now our teamекип at RMIRMI helpsпомага smartумен companiesкомпании
525
1494192
3687
Сега екипът ни в "RMI" помага на умни компании
25:13
to get unstuckотлепва and speedскорост this journeyпътуване
526
1497879
3069
да не се провалят и да ускорят това пътешествие
25:16
viaчрез sixшест sectoralсекторни initiativesинициативи, with some more hatchingлюпене.
527
1500948
3062
през шест секторни инициативи, с малко повече излюпване на яйца.
25:19
Of courseкурс there's still a lot of oldстар thinkingмислене out there too.
528
1504010
2957
Разбира се, има още много остаряло мислене.
25:22
FormerБившата oilмасло man MauriceМорис StrongСилна said,
529
1506967
3177
Бившият сътрудник в нефтената промишленост, Морис Стронг каза:
25:26
"Not all the fossilsфосили are in the fuelгориво."
530
1510144
1946
"Не всички изкопаеми са в горивата."
25:27
But as EdgarЕдгар WoolardWoolard, who used to chairстол DupontDuPont, remindsнапомня us,
531
1512090
4305
Но както Едгар Улард, който беше председател на "Дюпон" ни напомни,
25:32
"CompaniesФирми hamperedзатруднена by oldстар thinkingмислене won'tняма да be a problemпроблем
532
1516395
4146
"Компаниите, които са ограничени с остаряло мислене няма да бъдат проблем,
25:36
because," he said," they simplyпросто won'tняма да be around long-termдългосрочен."
533
1520541
5580
защото", каза той, "те просто няма да бъдат дълготрайни."
25:42
I've describedописан not just a once-in-a-civilizationведнъж-в-а-цивилизация
534
1526121
2864
Описах не само бизнес възможност на
25:44
businessбизнес opportunityвъзможност,
535
1528985
1607
еднократна цивилизация,
25:46
but one of the mostнай-много profoundдълбок transitionsпреходи
536
1530592
2423
но един от най-силните преходи
25:48
in the historyистория of our speciesвид.
537
1533015
2516
в историята на нашия вид.
25:51
We humansхората are inventingизобретяването на a newнов fireпожар,
538
1535531
3423
Ние, хората, откриваме нов огън,
25:54
not dugвкопана from belowПо-долу,
539
1538954
1744
не го изкопаваме,
25:56
but flowingтечаща from aboveпо-горе;
540
1540698
2907
а го виждаме отгоре,
25:59
not scarceоскъден, but bountifulщедър;
541
1543605
2931
не малък, а голям;
26:02
not localместен, but everywhereнавсякъде;
542
1546536
1700
не локален, а навсякъде;
26:04
not transientпреходен, but permanentпостоянен;
543
1548236
2631
не преходен, а постоянен;
26:06
not costlyскъп, but freeБезплатно.
544
1550867
2900
не скъп, а безплатен.
26:09
And but for a little transitionalпреходен tailопашка of naturalестествен gasгаз
545
1553767
3400
И за малък преходен край на естествен газ
26:13
and a bitмалко of biofuelбиогориво grownзрял in waysначини that sustainподдържане на and endureиздържат,
546
1557167
3562
и малко биоенергия, получена по начин, който ще издържи,
26:16
this newнов fireпожар is flamelessбезпламъкова.
547
1560729
3709
този нов огън е без пламък.
26:20
EfficientlyЕфективно used, it really can do our work
548
1564438
4064
Ефективно използван, той наистина може да върши работата ни,
26:24
withoutбез workingработа our undoingотменяне.
549
1568502
2854
без да върши това, което не трябва.
26:27
EachВсеки of you ownsпритежава a pieceпарче of that $5 trillionтрилион prizeнаграда.
550
1571356
4882
Всеки от вас притежава парче от тази награда от 5 трилиона долара.
26:32
And our newнов bookКнига "ReinventingПреоткрива FireОгън"
551
1576238
2254
Новата ни книга, "Преоткриване на огъня"
26:34
describesописва how you can captureулавяне it.
552
1578492
2385
описва как можете да го вземете.
26:36
So with the conversationразговор just begunзапочнал
553
1580877
2269
С този разговор, просто започнал
26:39
at ReinventingFireReinventingFire.comCOM,
554
1583146
1885
в ReinvitingFire.com,
26:40
let me inviteканя you eachвсеки
555
1585031
2131
нека да поканя всеки от вас
26:43
to engageангажират with us and with eachвсеки other, with everyoneвсеки around you,
556
1587162
3838
да се ангажирате с нас и с всеки от вас, и с всеки около вас,
26:46
to help make the worldсвят richerпо-богати, fairer-справедливо,
557
1591000
2792
да помогнете светът да стане по-богат, по-честен,
26:49
coolerохладител and saferпо-безопасно
558
1593792
2608
по-хубав и по-безопасен,
26:52
by togetherзаедно reinventingпреоткрива fireпожар.
559
1596400
2808
като заедно преоткрием огъня.
26:55
Thank you.
560
1599208
1859
Благодаря ви.
26:56
(ApplauseАплодисменти)
561
1601067
1400
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amory Lovins - Physicist, energy guru
In his new book, "Reinventing Fire," Amory Lovins shares ingenious ideas for the next era of energy.

Why you should listen

Amory Lovins was worried (and writing) about energy long before global warming was making the front -- or even back -- page of newspapers. Since studying at Harvard and Oxford in the 1960s, he's written dozens of books, and initiated ambitious projects -- cofounding the influential, environment-focused Rocky Mountain Institute; prototyping the ultra-efficient Hypercar -- to focus the world's attention on alternative approaches to energy and transportation.

His critical thinking has driven people around the globe -- from world leaders to the average Joe -- to think differently about energy and its role in some of our biggest problems: climate change, oil dependency, national security, economic health, and depletion of natural resources.

Lovins offers solutions as well. His new book and site, Reinventing Fire, offers actionable solutions for four energy-intensive sectors of the economy: transportation, buildings, industry and electricity. Lovins has always focused on solutions that conserve natural resources while also promoting economic growth; Texas Instruments and Wal-Mart are just two of the mega-corporations he has advised on improving energy efficiency.

More profile about the speaker
Amory Lovins | Speaker | TED.com