ABOUT THE SPEAKER
Cesar Harada - Inventor, environmentalist, educator
TED Senior Fellow Cesar Harada aims to harness the forces of nature as he invents innovative remedies for man-made problems like oil spills and radioactive leaks.

Why you should listen

Cesar Harada believes that ocean currents, the wind and other naturally occuring phenomenon can provide unique inspiration and novel solutions to mankind’s worst disasters, like oil spills and radioactive leaks. A French-Japanese inventor and TED senior fellow, he is the creator of Protei, a revolutionary sailing technology -- featuring a front rudder, flexible hull and open-soure hardware -- that allows for efficient clean up of both oil and plastics from the sea. Currently based in London, Harada recently traveled to Japan and is designing Protei to measure radioactivity along the country's coast.

The general coordinator of the future International Ocean Station, Harada teaches at Goldsmiths University London. A former project leader at MIT, he graduated form the Royal College of Arts Design Interactions in London and worked at the Southampton University Hydrodynamics laboratory on wave energy. Harada has also studied animantion, and his films and installations have been seen at festivals and events across the world, from the United States to Japan.

More profile about the speaker
Cesar Harada | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Cesar Harada: A novel idea for cleaning up oil spills

Сезар Харада: нова идея за почистване на нефтени разливи

Filmed:
891,401 views

Когато старши научният сътрудник на ТЕД Сезар Харада чул за разрушителните ефекти от петролния разлив на BP в Мексиканския залив през 2010 г., той напуска мечтаната си работа и се премества в Ню Орлийнс, за да разработи по-ефективен начин да се изтегля петрола. Той проектира изключително маневрена, гъвкава лодка, в състояние бързо да почиства големи области. Но вместо да я обърне в печалба, той е избрал да отвори кода на дизайна.
- Inventor, environmentalist, educator
TED Senior Fellow Cesar Harada aims to harness the forces of nature as he invents innovative remedies for man-made problems like oil spills and radioactive leaks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In the oceanокеан,
0
508
1032
В океана,
00:17
what is the commonчесто срещани pointточка
1
1540
1840
какво е общото
00:19
betweenмежду oilмасло, plasticпластмаса and radioactivityрадиоактивност?
2
3380
5768
между петрол, пластмаси и радиоактивност?
00:25
On the topвръх lineлиния, this is the BPBP oilмасло spillразливи:
3
9148
5217
В горния ред това е разливът на BP петрола:
00:30
billionsмилиарди of barrelsбъчви of oilмасло gushingбликащ
4
14365
2023
милиарди барели петрол изригват
00:32
in the GulfЗалив of MexicoМексико.
5
16388
1369
в Мексиканския залив.
00:33
The middleсреден lineлиния is millionsмилиони of tonsт of
6
17757
2175
Средната линия е милиони тона
00:35
plasticпластмаса debrisотломки accumulatingнатрупване in our oceanокеан,
7
19932
2404
пластмасови отпадъци, натрупващи се в нашия океан,
00:38
and the thirdтрета lineлиния is radioactiveрадиоактивни materialматериал
8
22336
2720
а третият ред е радиоактивен материал,
00:40
leakingизтичане from FukushimaФукушима nuclearядрен powerмощност plantрастение
9
25056
2296
изтичащ от атомната електроцентрала във Фукушима
00:43
in the PacificТихия океан OceanОкеан.
10
27352
1338
в Тихия океан.
00:44
Well, the threeтри bigголям problemsпроблеми have in commonчесто срещани
11
28690
4583
Това което трите големи проблема имат общо
00:49
that they are man-madeизкуствени problemsпроблеми
12
33273
2815
е, че са изкуствени проблеми
00:51
but they are controlledконтролиран by naturalестествен forcesвойски.
13
36088
2056
но се управляват от природни сили.
00:54
This should make us feel very, terriblyужасно awfulужасен
14
38144
4408
Това трябва да ни накара да се чувстваме ужасно,
00:58
as much as it should make us feel hopefulобещаващ,
15
42552
2327
толкова колкото и да ни накара да чувстваме надежда,
01:00
because if we have the powerмощност to createсъздавам these problemsпроблеми,
16
44879
2809
защото ако имаме силата да създадем тези проблеми,
01:03
we mayможе as well have the powerмощност
17
47688
1680
може да имаме и силата
01:05
to remediateвъзстанови these problemsпроблеми.
18
49368
1432
да ги разрешим.
01:06
But what about naturalестествен forcesвойски?
19
50800
1944
Но какво да кажем за природните сили?
01:08
Well, that's exactlyточно what I want to talk about todayднес,
20
52744
2983
Точно за това искам да говоря днес,
01:11
is how we can use these naturalестествен forcesвойски
21
55727
2305
как можем да използваме тези природни сили,
01:13
to remediateвъзстанови these man-madeизкуствени problemsпроблеми.
22
58032
5223
за да отстраним тези изкуствени проблеми.
01:19
When the BPBP oilмасло spillразливи happenedсе случи,
23
63255
1226
Когато разливът на BP петрола се случи,
01:20
I was workingработа at MITMIT, and I was in chargeзареждане
24
64481
2765
работех в Масачузетския технологичен институт, и бях отговорен
01:23
of developingразработване an oilмасло spill-cleaningПочистване на разливи technologyтехнология.
25
67246
2397
за разработване на технологии за почистване на петролните разливи.
01:25
And I had a chanceшанс to go in the GulfЗалив of MexicoМексико
26
69643
3413
Имах възможност да отида в Мексиканския залив
01:28
and meetСреща some fishermenрибари and see
27
73056
2337
и да срещна някои рибари и да видя
01:31
the terribleужасен conditionsусловия in whichкойто they were workingработа.
28
75393
1791
ужаснитв условия, в които те работеха.
01:33
More than 700 of these boatsлодки,
29
77184
3081
Повече от 700 от тези лодки,
01:36
whichкойто are fishermenрибари boatsлодки repurposedrepurposed
30
80265
2307
които са приспособени рибарски лодки
01:38
with oilмасло absorbentабсорбиращи in whiteбял
31
82572
2461
с абсорбиращи петрол в бяло
01:40
and oilмасло containmentМантинела in orangeоранжев, were used,
32
85033
2395
и изолация на петрола в оранжево, бяха използвани,
01:43
but they only collectedсъбран threeтри percentна сто of the oilмасло on the surfaceповърхност,
33
87428
3259
но те само събират три процента от петрола от повърхността,
01:46
and the healthздраве of the cleanersпочистващи средства
34
90687
1712
и здравето на чистачите
01:48
were very deeplyдълбоко affectedповлиян.
35
92399
1913
бе много дълбоко засегнато.
01:50
I was workingработа on a very interestingинтересен technologyтехнология
36
94312
3994
Работех върху една много интересна технология
01:54
at MITMIT, but it was a very long-termдългосрочен viewизглед
37
98306
2309
в Масачузетския технологичен институт, но това е много дългосрочен план
01:56
of how to developразвият technologyтехнология,
38
100615
1434
как да се развие технология,
01:57
and it was going to be a very expensiveскъп technologyтехнология,
39
102049
2518
и това щеше да бъде много скъпа технология,
02:00
and alsoсъщо it would be patentedпатентована.
40
104567
2448
и също така щеше да бъде патентована.
02:02
So I wanted to developразвият something that we could
41
107015
2632
Исках да развия нещо, което можем
02:05
developразвият very fastбърз, that would be cheapевтин,
42
109647
3400
да разработим много бързо, което да бъде евтино,
02:08
and that would be open-sourceотворен код, so, because
43
113047
2440
и това щеше да бъде отворен код, защото
02:11
oilмасло spillsразливи are not only happeningслучва in the GulfЗалив of MexicoМексико,
44
115487
2168
нефтените разливи не се случват само в Мексиканския залив,
02:13
and that would be usingизползвайки renewableвъзобновяема energyенергия.
45
117655
2616
и това би използвало възобновяеми енергийни източници.
02:16
So I quitнапускам my dreamмечта jobработа,
46
120271
2400
Когато напуснах моята мечтана работа,
02:18
and I movedпреместен to NewНов OrleansОрлиънс,
47
122671
1616
и се преместих в Ню Орлийнс,
02:20
and I keptсъхраняват on studyingизучаване how the oilмасло spillразливи was happeningслучва.
48
124287
2944
продължавах да уча как се случва петролния разлив.
02:23
CurrentlyВ момента, what they were doing is
49
127231
2072
Това, което те правиха беше,
02:25
that they were usingизползвайки these smallмалък fishingРиболов boatsлодки,
50
129303
1646
че използваха тези малки рибарски лодки,
02:26
and they were cleaningпочистване cleanчист linesлинии in an oceanокеан of dirtмръсотия.
51
130949
3160
и почистваха чисти редици в открито море от замърсявания.
02:30
If you're usingизползвайки the exactточен sameедин и същ amountколичество of surfaceповърхност
52
134109
3713
Ако използвате същия размер на повърхността
02:33
of oilмасло absorbentабсорбиращи, but you're just payingизплащане attentionвнимание
53
137822
2153
от петролен абсорбент, но обръщате внимание само
02:35
to naturalестествен patternsмодели, and if you're going up the windsветрове,
54
139975
2333
на естествените модели и ако тръгнете срещу ветровете,
02:38
you can collectсъбирам a lot more materialматериал.
55
142308
1768
можете да съберете много повече материал.
02:39
If you're multiplyingумножаване the rigмонтирам,
56
144076
2121
Ако умножите платформата,
02:42
so you multiplyумножавам how manyмного layersслоеве of absorbentабсорбиращи
57
146197
2575
умножавате колко слоеве на абсорбент
02:44
you're usingизползвайки, you can collectсъбирам a lot more.
58
148772
1902
използвате, така че можете да съберете много повече.
02:46
But it's extremelyизвънредно difficultтруден to moveход oilмасло absorbentабсорбиращи
59
150674
2601
Но е изключително трудно да се мести петролен абсорбент
02:49
againstсрещу the windsветрове, the surfaceповърхност currentsтокове and the wavesвълни.
60
153275
3632
срещу ветровете, повърхностните течения и вълните.
02:52
These are enormousогромен forcesвойски.
61
156907
1464
Това са огромни сили.
02:54
So the very simpleпрост ideaидея was to use the ancientдревен techniqueтехниката
62
158371
3023
Много простата идея е да се използва древната техника
02:57
of sailingветроходство and tackingслепване of the windвятър
63
161394
2253
на ветроходство и обуздаване на вятъра
02:59
to captureулавяне or interceptнамеси the oilмасло
64
163647
2618
за улавяне или прихващане на петрола,
03:02
that is driftingплаващи down the windвятър.
65
166265
1342
който плава по посока на вятъра.
03:03
So this didn't requireизисква any inventionизобретение.
66
167607
3497
Това не беше никакво изобретение.
03:07
We just tookвзеха a simpleпрост sailingветроходство boatлодка
67
171104
1703
Само взехме проста платноходка
03:08
and we triedопитах to pullдърпам something long and heavyтежък,
68
172807
1897
и се опитахме да дръпнем нещо дълго и тежкотоварно,
03:10
but as we tackedtacked back and forthнапред,
69
174704
2312
но като закрепвахме назад и напред,
03:12
what we lostзагубен was two things:
70
177016
1671
загубвахме две неща:
03:14
we were losingзагуба pullingдърпане powerмощност and directionпосока.
71
178687
3377
губехме теглителна сила и посока.
03:17
And so, I thought, what about if we just take the rudderруля
72
182064
3832
Помислих си, какво ще стане ако просто преместим руля
03:21
from the back of the boatлодка to the frontпреден,
73
185896
1512
от задната част на лодката отпред,
03:23
would we have better controlконтрол?
74
187408
1743
ще имаме ли по-добър контрол?
03:25
So I builtпостроен this smallмалък sailingветроходство robotробот
75
189151
2216
Построих този малък ветроходен робот
03:27
with the rudderруля at the frontпреден,
76
191367
1248
с кормилото отпред,
03:28
and I was tryingопитвайки to pullдърпам something very long and heavyтежък,
77
192615
2465
и се опитвах да дърпам нещо много дълго и тежкотоварно,
03:30
so that's a four-meter-longчетири-метров objectобект just to pullдърпам,
78
195080
3207
така, че това е четири-метров обект само за теглене,
03:34
and I was surprisedизненадан with just a 14-centimeter-сантиметър rudderруля,
79
198287
2912
и бях изненадан, че само с 14-сантиметрово кормило,
03:37
I could controlконтрол fourчетирима metersм of absorbentабсорбиращи.
80
201199
2352
можех да управлявам четири метра от абсорбента.
03:39
Then I was so happyщастлив that I keptсъхраняват playingиграете with the robotробот,
81
203551
3816
След това бях толкова доволен, че продължих да играя с робота,
03:43
and so you see the robotробот has
82
207367
2464
и виждате, че робота има
03:45
a frontпреден rudderруля here.
83
209831
1672
предно кормило тук.
03:47
NormallyОбикновено it's at the back.
84
211503
1216
По принцип е отзад.
03:48
And, playingиграете, I realizedосъзнах that the maneuverabilityманевреност
85
212719
3615
Играейки, осъзнах, че маневреността
03:52
of this was really amazingудивителен,
86
216334
1280
на това нещо е наистина невероятна,
03:53
and I could avoidда се избегне an obstacleпречка at the very last secondвтори,
87
217614
1928
и можех да избегна препятствие в последната секунда,
03:55
more maneuverableманеврен than a normalнормален boatлодка.
88
219542
1672
по-маневрено от нормална лодка.
03:57
Then I startedзапочна publishingиздаване onlineна линия, and
89
221214
2864
След това започнах да публикувам онлайн и
03:59
some friendsприятели from KoreaКорея, they startedзапочна beingсъщество
90
224078
2912
някои приятели от Корея, започнаха да
04:02
interestedзаинтересован in this, and we madeизработен a boatлодка
91
226990
1729
се интересуват от това, и направихме лодка
04:04
whichкойто has a frontпреден rudderруля and a back rudderруля,
92
228719
1808
която има предно кормило и заден рул,
04:06
so we startedзапочна interactingвзаимодействащи with this,
93
230527
2058
и започвахме взаимодействие с нея,
04:08
and it was slightlyмалко better,
94
232585
2119
и беше малко по-добра,
04:10
althoughмакар че it was very smallмалък and a bitмалко off balanceбаланс,
95
234704
1924
въпреки че беше много малка и не добре балансирана,
04:12
but then we thought,
96
236628
1080
но тогава решихме,
04:13
what if we have more than two pointsточки of controlконтрол?
97
237708
1888
какво би станало ако имаме повече от две точки на контрол?
04:15
What if the entireцял boatлодка becomesстава a pointточка of controlконтрол?
98
239596
1992
Ако цялата лодка стане точка на контрол?
04:17
What if the entireцял boatлодка changesпромени shapeформа?
99
241588
2120
Ако цялата лодка промени формата си?
04:19
So — (ApplauseАплодисменти)
100
243708
2440
Така — (Аплодисменти)
04:22
Thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
101
246148
1896
Много ви благодаря. (Аплодисменти)
04:23
And so that's the beginningначало of ProteiProtei,
102
248044
2585
Това е началото на Протел
04:26
and that's the first boatлодка in historyистория
103
250629
1639
и това е първата лодка в историята,
04:28
that completelyнапълно changedпроменен the shapeформа of the hullХъл
104
252268
1624
която напълно променя формата на корпуса
04:29
in orderпоръчка to controlконтрол it,
105
253892
1170
за да го управлява,
04:30
and the propertiesсвойства of sailingветроходство that we get
106
255062
2886
и качеството на корабоплаването, което получаваме
04:33
are very superiorизключителен comparedсравнение to a normalнормален boatлодка.
107
257948
2898
е много по-високо в сравнение с нормалната лодка.
04:36
When we're turningобръщане, we have the feelingчувство of surfingсърфинг,
108
260846
2654
Когато обръщаме, имаме чувството за сърфиране,
04:39
and the way it's going up-windнагоре-вятър, it's very efficientефикасен.
109
263500
4116
и начина, по който се движи срещу вятъра, е много ефективен.
04:43
This is lowниско speedскорост, lowниско windвятър speedскорост,
110
267616
2700
Това е ниска скорост, скорост на вятъра,
04:46
and the maneuverabilityманевреност is very increasedувеличава,
111
270316
2073
и маневреността е много увеличена,
04:48
and here I'm going to do a smallмалък jibeподигравка,
112
272389
2311
и тук ще направя малка маневра,
04:50
and look at the positionпозиция of the sailплатно.
113
274700
2096
и погледнете позицията на платната.
04:52
What's happeningслучва is that, because the boatлодка changesпромени shapeформа,
114
276796
3600
Това което се случва, е че тъй като лодката променя формата си,
04:56
the positionпозиция of the frontпреден sailплатно and the mainосновен sailплатно
115
280396
2340
позицията на предните платна и основното платно
04:58
are differentразличен to the windвятър.
116
282736
1177
са различни на вятъра.
04:59
We're catchingпривлекателен windвятър from bothи двете sidesстрани.
117
283913
1883
Улавяме вятъра от двете страни.
05:01
And this is exactlyточно what we're looking [for]
118
285796
2259
Това е точно което целим,
05:03
if we want to pullдърпам something long and heavyтежък.
119
288055
1784
ако искаме да дърпаме нещо дълго и тежкотоварно.
05:05
We don't want to loseгубя pullingдърпане powerмощност, norнито directionпосока.
120
289839
2389
Не искаме да загубим нито теглителна сила, нито посока.
05:08
So, I wanted to know if this was possibleвъзможен
121
292228
2840
Исках да знам, дали е възможно
05:10
to put this at an industrialиндустриален levelниво,
122
295068
1471
това да се превърне това в промишлен план,
05:12
so we madeизработен a largeголям boatлодка with a largeголям sailплатно,
123
296539
2512
така че направихме голяма лодка с голямо платно,
05:14
and with a very lightсветлина hullХъл, inflatableнадуваем,
124
299051
2696
и с много лек корпус, надуваем,
05:17
very smallмалък footprintследа,
125
301747
1505
много компактна,
05:19
so we have a very bigголям sizeразмер and powerмощност ratioсъотношение.
126
303252
2824
така че имаме много голямо съотношение между размера и мощността.
05:21
After this, we wanted to see if we could
127
306076
3231
След това, искахме да видим, дали можем да
05:25
implementизпълнение this and automateавтоматизиране на the systemсистема,
128
309307
2297
изпълненим това и автоматизираме системата,
05:27
so we used the sameедин и същ systemсистема but we addedдобавен
129
311604
1672
така че използвахме същата система, но добавихме
05:29
a structureструктура to it so we could activateактивиране the machineмашина.
130
313276
2370
структура към нея, така че да можем да активираме машината.
05:31
So, we used the sameедин и същ bladder-inflatedмехур напомпани systemсистема,
131
315646
3214
Използвахме същата напомпана система,
05:34
and we tookвзеха it for testingтестване.
132
318860
1984
и я тествахме.
05:36
So this is happeningслучва in the NetherlandsХоландия.
133
320844
2311
Това се случва в Холандия.
05:39
We triedопитах in the waterвода withoutбез any skinкожа or ballastбаласт
134
323155
2531
Опитахме във водата без покритие или баласт,
05:41
just to see how it worksвърши работа.
135
325686
2571
само за да видим как работи.
05:44
And then we mountedмонтирани a cameraкамера for controllingконтролинг it,
136
328257
2685
След това монтирахме камера за контролиране,
05:46
but quicklyбързо we saw that we would need
137
330942
2902
но бързо видяхме, че ще ни трябва
05:49
a lot more weightтегло at the bottomдъно,
138
333844
2149
много повече тегло на дъното,
05:51
so we had to take it back to the labлаборатория,
139
335993
1537
така че трябваше да я върнем обратно в лабораторията,
05:53
and then we builtпостроен a skinкожа around it,
140
337530
2088
и след това построихме покритие около нея,
05:55
we put batteriesбатерии, remoteотдалечен controllersконтролери, and then
141
339618
3287
поставихме батерии, дистанционни устройства и след това
05:58
we put it in the waterвода and then we
142
342905
1448
я поставихме във водата и след това
06:00
let it go in the waterвода and see how well it would work,
143
344353
3161
я пуснахме във водата, за да видим колко добре ще работи,
06:03
so let some ropeвъже out, and hopeнадявам се it's going to work,
144
347514
3424
така че освободихме някои въжета, и се надявахме, че ще работи,
06:06
and it workedработил okay, but we still have a long way.
145
350938
3223
и работеше добре, но все още ни предстои дълъг път.
06:10
Our smallмалък prototypeпрототип has givenдаден us good insightпрозрение
146
354161
2436
Нашият малък прототип ни даде добра представа,
06:12
that it's workingработа very well,
147
356597
1346
че работи много добре,
06:13
but we still need to work a lot more on this.
148
357943
2685
но все още трябва да работим много върху него.
06:16
So what we are doing is an acceleratedускорено evolutionеволюция
149
360628
3869
Това което вършим, е ускорена еволюция
06:20
of sailingветроходство technologyтехнология.
150
364497
1448
на ветроходната технология.
06:21
We wentотидох from a back rudderруля to a frontпреден rudderруля
151
365945
1927
Отидохме от задно кормило до предно кормило,
06:23
to two ruddersкормила to multipleмногократни ruddersкормила
152
367872
2011
до две кормила, до няколко кормила,
06:25
to the wholeцяло boatлодка changingсмяна shapeформа,
153
369883
1671
до промяната на формата на цялата лодка
06:27
and the more we are movingдвижещ forwardнапред,
154
371554
1856
и колкото повече напредваме,
06:29
and the more the designдизайн looksвъншност simpleпрост and cuteСладък. (LaughterСмях)
155
373410
6047
толкова повече дизайна изглеждаше прост и сладък. (Смях)
06:35
But I wanted to showшоу you a fishриба because --
156
379457
2377
Но искам да ви покажа една риба, защото--
06:37
In factфакт, it's very differentразличен from a fishриба.
157
381834
3070
в действителност това е различно от риба.
06:40
A fishриба will moveход because -- by changingсмяна like this,
158
384904
4400
Рибата се движи, защото -- като се променя така,
06:45
but our boatлодка is propelledпредизвикано by the windвятър still,
159
389304
3099
но нашата лодка се задвижва все още от вятъра,
06:48
and the hullХъл controlsконтроли the trajectoryтраектория.
160
392403
2407
и конструкцията на корпуса контролира траекторията.
06:50
So I broughtдонесе to you for the first time on the TEDТЕД stageсцена
161
394810
3654
Донесох за първи път на ТЕД сцената
06:54
ProteiProtei NumberНомер EightОсем. It's not the last one,
162
398464
2385
Протел Номер 8. Не е последния,
06:56
but it's a good one for makingприготвяне demosдемонстрации.
163
400849
2249
но е добър за извършване на демонстрации.
06:58
So the first thing as I showшоу you in the videoвидео is
164
403098
2276
Първото нещо, което както ви показах във видеото е,
07:01
that we mayможе be ableспособен to controlконтрол the trajectoryтраектория
165
405374
3987
че можем да успеем да контролираме траекторията
07:05
of a sailingветроходство boatлодка better,
166
409361
1464
на платноходката по-добре
07:06
or we mayможе be ableспособен to never be in ironsютии,
167
410825
3061
или може би никога няма да можем да построим желязна лодка,
07:09
so never facingизправени пред the windвятър,
168
413886
1300
така че никога да не сме изправени срещу вятъра,
07:11
we always can catchулов the windвятър from bothи двете sidesстрани.
169
415186
2115
винаги можем да уловим вятъра от двете страни.
07:13
But newнов propertiesсвойства of a sailingветроходство boatлодка.
170
417301
2560
Ето нови свойства на ветроходната лодка.
07:15
So if you're looking at the boatлодка from this sideстрана,
171
419861
4256
Ако погледнете лодката от тази страна,
07:20
this mightбиха могли, може remindнапомням you of an airplaneсамолет profileпрофил.
172
424117
2208
те може да ви напомнят на профил на самолет.
07:22
An airplaneсамолет, when you're movingдвижещ in this directionпосока,
173
426325
2413
Един самолет, когато се движите в тази посока,
07:24
startsзапочва to liftвдигам, and that's how it takes off.
174
428738
2265
започва да се издига, и излита по този начин.
07:26
Now, if you're takingприемате the sameедин и същ systemсистема,
175
431003
2175
Ако вземете същата система
07:29
and you're puttingпускането verticalвертикален, you're bendingогъване,
176
433178
2368
и я поставите вертикално, я огъвате
07:31
and if you're movingдвижещ this way forwardнапред,
177
435546
2000
и ако се движите напред по този начин,
07:33
your instinctинстинкт will tell you that you mightбиха могли, може go this way,
178
437546
3127
инстинкта ви ще ви каже, че може да се придвижите по този начин,
07:36
but if you're movingдвижещ fastбърз enoughдостатъчно,
179
440673
1807
но ако се движите достатъчно бързо,
07:38
you mightбиха могли, може createсъздавам what we call lateralстраничен liftвдигам,
180
442480
2019
може да създадете това, което наричаме страничен лифт,
07:40
so we could get furtherоще or closerпо близо to the windвятър.
181
444499
2925
така че бихме могли да се отдалечим или приближим по-близо до вятъра.
07:43
Other propertyИмот is this:
182
447424
2944
Друго качество, е следното:
07:46
A normalнормален sailingветроходство boatлодка has a centerboardcenterboard here
183
450368
3161
Нормална платноходка има централен борд тук
07:49
and a rudderруля at the back,
184
453529
1992
и рул на гърба,
07:51
and these two things are what createsсъздава mostнай-много
185
455521
2550
и тези две неща са тези, които създават най-голяма
07:53
resistanceсъпротивление and turbulenceтурбулентност behindзад the boatлодка,
186
458071
2654
устойчивост и турбулентност зад лодката,
07:56
but because this doesn't have eitherедин
187
460725
2271
но тъй като това няма нито едното от тези неща,
07:58
a centerboardcenterboard or a rudderруля,
188
462996
1536
централен борд или кормило,
08:00
we hopeнадявам се that if we keep workingработа on this hullХъл designдизайн
189
464532
2872
надяваме се, че ако работим върху този дизайн на корпуса,
08:03
we can improveподобряване на and have lessпо-малко resistanceсъпротивление.
190
467404
2192
можем да го подобрим и да имаме по-малко съпротивление.
08:05
The other thing is, mostнай-много boatsлодки, when they reachдостигнат
191
469596
2655
Другото е, че повечето лодки, когато достигнат
08:08
a certainопределен speedскорост, and they are going on wavesвълни,
192
472251
2224
дадена скорост, и минават през вълни,
08:10
they startначало to hitудар and slapшамар on the surfaceповърхност of the waterвода,
193
474475
2439
те започват да удрят и пляскат на повърхността на водата,
08:12
and a lot of the energyенергия movingдвижещ forwardнапред is lostзагубен.
194
476914
3297
и се губи много енергия, когато се движат напред .
08:16
But if we're going with the flowпоток,
195
480211
2088
Но ако се движим по течението,
08:18
if we payплащам attentionвнимание to naturalестествен patternsмодели
196
482299
2136
ако обръщаме внимание на естествените модели,
08:20
insteadвместо of tryingопитвайки to be strongсилен,
197
484435
1611
вместо да се опитваме да сме силни,
08:21
but if you're going with the flowпоток, we mayможе absorbабсорбират
198
486046
2399
ако тръгнете по посока на потока, можем да абсорбираме
08:24
a lot of environmentalна околната среда noisesшумове, so the waveвълна energyенергия,
199
488445
3197
много от шумовете на околната среда, така че енергията на вълните,
08:27
to actuallyвсъщност saveспасяване some energyенергия to moveход forwardнапред.
200
491642
3157
действително да се спести малко енергия чрез движение напред.
08:30
So we mayможе have developedразвита the technologyтехнология
201
494799
4151
Може да сме разработили технология,
08:34
whichкойто is very efficientефикасен for pullingдърпане something long and heavyтежък,
202
498950
2667
която е много ефективна за дърпане на неща които са дълги и тежкотоварни,
08:37
but the ideaидея is, what is the purposeпредназначение of technologyтехнология
203
501617
4217
но идеята е, какво е предназначението на технологията
08:41
if it doesn't reachдостигнат the right handsръце?
204
505834
1946
ако не е в правилните ръце?
08:43
NormalНормален technologyтехнология or innovationиновация happensслучва се like this:
205
507780
2946
Нормална технология или иновациите стават така:
08:46
SomebodyНякой has an interestingинтересен ideaидея,
206
510726
2430
Някой има интересна идея,
08:49
some other scientistучен or engineerинженер,
207
513156
1962
друг учен или инженер,
08:51
they take it to the nextследващия levelниво, they make a theoryтеория about it
208
515118
2504
го взема до следващото ниво, създава теория за него
08:53
and maybe they patentпатент it,
209
517622
1256
и може би го патентова,
08:54
and then some industryпромишленост will make a contractдоговор
210
518878
2536
и след това някоя индустрия ще направи договор
08:57
of exclusivityизключителност to manufactureпроизводство and sellпродажба it,
211
521414
3144
за изключителна права да го произвежда и продава,
09:00
and then, eventuallyв крайна сметка, a buyerкупувач will buyКупувам it,
212
524558
2096
и след това евентуално, купувач ще го купи,
09:02
and we hopeнадявам се that they are going to use [it] for a good purposeпредназначение.
213
526654
2768
и се надяваме, че ще го използва за добра цел.
09:05
What we really want is that this innovationиновация happensслучва се
214
529422
3696
Това, което наистина искаме е, тези иновации да стават
09:09
continuouslyнепрекъснато. The inventorизобретател and engineersинженери
215
533118
2336
непрекъснато. Изобретателят и инженерите,
09:11
and alsoсъщо the manufacturersпроизводители and everybodyвсички
216
535454
1736
и също така производителите,
09:13
worksвърши работа at the sameедин и същ time, but this would be sterileстерилен
217
537190
2384
работят по същото време, но това би било стерилно
09:15
if this was happeningслучва in a parallelпаралелен and uncrossedнебариран processпроцес.
218
539574
3632
ако се случваше паралелно и в непрекъснат процес.
09:19
What you really want is not a sequentialпоследователно,
219
543206
2040
Това, което наистина искам, не е последователно,
09:21
not parallelпаралелен developmentразвитие.
220
545246
1392
а успоредно развитие.
09:22
You want to have a networkмрежа of innovationиновация.
221
546638
1609
Искате да имате мрежа от иновации.
09:24
You want everybodyвсички, like we're doing now,
222
548247
2079
Искате всички, както правим сега,
09:26
to work at the sameедин и същ time, and that can only happenстава
223
550326
3169
да работим по същото време, както и че това само може да стане
09:29
if these people all togetherзаедно decideреши to shareдял the informationинформация,
224
553495
3391
ако тези хора всички заедно решат да обменят информация,
09:32
and that's exactlyточно what openотворен hardwareжелезария is about.
225
556886
2940
и това е точно за което е открития хардуер.
09:35
It's to replaceзамени competitionконкуренция by collaborationсътрудничество.
226
559826
3669
да се замени конкуренцията със сътрудничество.
09:39
It's to transformтрансформиране any newнов productпродукт into a newнов marketпазар.
227
563495
4151
Да трансформира всеки нов продукт в нов пазар.
09:43
So what is openотворен hardwareжелезария?
228
567646
2441
Какво е отворения хардуер?
09:45
EssentiallyПо същество, openотворен hardwareжелезария is a licenseРазрешително.
229
570087
1783
По същество откритият хардуер е лиценз.
09:47
It's just an intellectualинтелектуален propertyИмот setupнастройка.
230
571870
2072
Това е просто система за интелектуална собственост.
09:49
It meansсредства that everybodyвсички is freeБезплатно to use,
231
573942
3024
Това означава, че всеки може да използва,
09:52
modifyмодифициране and distributeразпространяват, and in exchangeобмен
232
576966
3153
модифицира и разпространява и в замяна
09:56
we only askпитам for two things:
233
580119
1278
искаме само следните две неща:
09:57
The nameиме is creditedкредитират -- the nameиме of the projectпроект --
234
581397
2095
Името се кредитира -- името на проекта--
09:59
and alsoсъщо the people who make improvementподобрение,
235
583492
2736
и също така и хората, които правят подобрение,
10:02
they shareдял back with the communityобщност.
236
586228
1328
споделят това с общността.
10:03
So it's a very simpleпрост conditionсъстояние.
237
587556
1336
Това е много просто условие.
10:04
And I startedзапочна this projectпроект aloneсам in a garageгараж in NewНов OrleansОрлиънс,
238
588892
4024
Започнах този проект сам в гараж в Ню Орлийнс,
10:08
but quicklyбързо after I wanted to publishпубликувам and shareдял
239
592916
2176
но бързо след като исках да публикувам и да споделя
10:10
this informationинформация, so I madeизработен a KickstarterKickstarter,
240
595092
1744
тази информация, така че направих Kickstarter,
10:12
whichкойто is a crowd-fundraisingтълпата-набиране на средства platformплатформа,
241
596836
2240
което е платформа за набиране на средства от хората
10:14
and in about one monthмесец we fundraisedfundraised 30,000 dollarsдолара.
242
599076
2432
и за около един месец ние събрахме 30 000 долара.
10:17
With this moneyпари, I hiredнает a teamекип of youngмлад engineersинженери
243
601508
3312
С тези пари наех екип от млади инженери
10:20
from all over the worldсвят, and we rentedотдават под наем a factoryфабрика
244
604820
2528
от целия свят и наехме фабрика
10:23
in RotterdamРотердам in the NetherlandsХоландия.
245
607348
1520
в Ротердам в Холандия.
10:24
We were peer-learningда се учим, we were engineeringинженерство,
246
608868
3161
Учехме се взаимно, бяхме инженерите,
10:27
we were makingприготвяне things, prototypingпрототипи,
247
612029
3183
правехме неща, изработвахме прототипи,
10:31
but mostнай-много importantlyважно we were tryingопитвайки our prototypesпрототипи
248
615212
2225
но най-важното опитвахме прототипи
10:33
in the waterвода as oftenчесто as possibleвъзможен,
249
617437
1695
във водата толкова често, колкото е възможно,
10:35
to failпровали as quicklyбързо as possibleвъзможен, to learnуча from.
250
619132
3152
да се провалим възможно най-бързо, да се учим.
10:38
This is a proudгорд memberчлен of ProteiProtei from KoreaКорея,
251
622284
2512
Това е горд член на Протел от Корея,
10:40
and on the right sideстрана, this is a multiple-mastsМножествена-мачти
252
624796
2460
а от дясната страна е многомачтов
10:43
designдизайн proposedпредложената by a teamекип in MexicoМексико.
253
627256
1933
дизайн, предложен от екип в Мексико.
10:45
This ideaидея really appealedобжалва to GabriellaГабриела LevineЛивайн
254
629189
3185
Тази идея наистина допадна на Габриела Лавин
10:48
in NewНов YorkЙорк, and so she decidedреши to prototypeпрототип
255
632374
2595
в Ню Йорк и така тя реши да направи прототип на
10:50
this ideaидея that she saw, and she documentedдокументирано
256
634969
2530
тази идея, която видя и документира
10:53
everyвсеки stepстъпка of the processпроцес,
257
637499
1429
всяка стъпка на процеса,
10:54
and she publishedпубликувано it on InstructablesInstructables,
258
638928
2249
и го публикува в Instructables,
10:57
whichкойто is a websiteуебсайт for sharingсподеляне inventionsизобретения.
259
641177
2232
което е уеб сайт за споделяне на изобретения.
10:59
LessПо-малко than one weekседмица after,
260
643409
1895
За по-малко от една седмица след това,
11:01
this is a teamекип in EindhovenАйндховен, it's a schoolучилище of engineeringинженерство.
261
645304
4010
това е екип в Айндховен, което е школа по инженерство.
11:05
They madeизработен it, but they eventuallyв крайна сметка publishedпубликувано
262
649314
2330
Те го направили, но накрая публикували
11:07
a simplifiedопростен designдизайн.
263
651644
1124
опростен дизайн.
11:08
They alsoсъщо madeизработен it into an InstructableInstructable,
264
652768
1929
Те също се появиха в Instructable,
11:10
and in lessпо-малко than one weekседмица, they had
265
654697
1735
и за по-малко от една седмица имаха
11:12
almostпочти 10,000 viewsгледки, and they got manyмного newнов friendsприятели.
266
656432
2760
почти 10,000 изгледи и създадоха много нови приятели.
11:15
We're workingработа on alsoсъщо simpler-проста technologyтехнология,
267
659192
2904
Работим също върху по-проста технология,
11:17
not that complexкомплекс, with youngerпо-млад people
268
662096
1951
не толкова комплексна, с по-млади хора
11:19
and alsoсъщо olderпо-стари people,
269
664047
1569
и също така и възрастни хора,
11:21
like this dinosaurдинозавър is from MexicoМексико. (LaughterСмях)
270
665616
3151
подобно на този динозавър от Мексико. (Смях)
11:24
So ProteiProtei is now an internationalмеждународен networkмрежа
271
668767
2817
Така че Протел сега е международна мрежа
11:27
of innovationиновация for sellingпродажна technologyтехнология
272
671584
2848
на иновации за продажба на технологии,
11:30
usingизползвайки this shape-shiftingформа за смяна hullХъл.
273
674432
1792
които използват тази променена форма на корпуса.
11:32
And what putsпоставя us togetherзаедно is that we have a commonчесто срещани,
274
676224
4035
Това, което ни държи заедно е, че имаме общо,
11:36
at leastнай-малко, globalв световен мащаб understandingразбиране
275
680259
2789
най-малко, глобално разбиране
11:38
of what the wordдума "businessбизнес" is, or what it should be.
276
683048
3072
за това какво означава думата "бизнес" или какво трябва да бъде.
11:42
This is how mostнай-много work todayднес.
277
686120
2233
Това е, как повечето работят днес.
11:44
BusinessБизнес as usualобичаен is sayingпоговорка, what's mostнай-много importantважно
278
688353
2374
В бизнеса, както обикновено се казва, най-важното
11:46
is to make lots of profitпечалба, and you'llти ще be usingизползвайки
279
690727
2239
е да се правят много печалби и ще използвате
11:48
technologyтехнология for that, and people will be your work forceсила,
280
692966
2825
технология за това, както и хората ще бъдат вашата работна сила,
11:51
instrumentalizedинструментализирана,
281
695791
1248
инструментализирани,
11:52
and environmentзаобикаляща среда is usuallyобикновено the last priorityприоритет.
282
697039
2672
и околната среда е обикновено последния приоритет.
11:55
It will be just a way to, say, greenwashgreenwash your audienceпублика
283
699711
3878
Ще бъде просто начин, да речем, да озелените вашата аудитория
11:59
and, say, increaseнараства your priceцена tagетикет.
284
703589
2231
и да увеличите цената си.
12:01
What we're tryingопитвайки to do, or what we believe,
285
705820
2529
Това, което се опитваме да направим, или това, в което вярваме,
12:04
because this is how we believe the worldсвят really worksвърши работа,
286
708349
2416
защото това е начинът, по който ние вярваме, че света наистина работи,
12:06
is that withoutбез the environmentзаобикаляща среда you have nothing.
287
710765
2170
е, че без околната среда нямате нищо.
12:08
We have the people so we need to protectзащитавам eachвсеки other, yes,
288
712935
2885
Имаме хората, така че трябва да се защитаваме един друг, да,
12:11
and we're a technologyтехнология companyкомпания,
289
715820
1664
и сме технологична компания,
12:13
and profitпечалба is necessaryнеобходимо to make this happenстава. (ApplauseАплодисменти)
290
717484
5185
и печалбата е необходима за да стане това. (Аплодисменти)
12:18
Thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
291
722669
3605
Много ви благодаря. (Аплодисменти)
12:22
If we have the courageкураж to understandразбирам or acceptприемам
292
726274
4081
Ако имаме смелостта да разберем или приемeм,
12:26
that this actuallyвсъщност how the worldсвят really worksвърши работа,
293
730355
1920
че това е всъщност как света наистина работи,
12:28
and this is the orderпоръчка of priorityприоритет that we need to chooseизбирам,
294
732275
3017
и това е редът на приоритетите, които трябва да изберем,
12:31
then it makesправи obviousочевиден why we need
295
735292
2141
след това става ясно защо имаме нужда
12:33
to chooseизбирам openотворен hardwareжелезария for developingразработване environmentalна околната среда
296
737433
2339
да изберем отворен хардуер за развитие на технология за околната среда,
12:35
technologyтехнология, because we need to shareдял informationинформация.
297
739772
1880
защото трябва да обменяме информация.
12:37
What's nextследващия for us?
298
741652
2080
Какво следва за нас?
12:39
So, this smallмалък machineмашина that you've seenвидян,
299
743732
2535
Тази малка машина, която видяхте,
12:42
we're hopingнадявайки се to make smallмалък toysиграчки like
300
746267
2144
надяваме се да направим малки играчки като
12:44
one-meterедин метър remoteотдалечен controlконтрол ProteiProtei that you can upgradeподобряване на --
301
748411
3493
еднометров дистанционно управляем Протел, който можете да усъвремените--
12:47
so replaceзамени the remoteотдалечен controlконтрол partsчасти by AndroidsАндроиди,
302
751904
2986
така че да заместите дистанционно управляемите части с андроиди,
12:50
so the mobileПодвижен phoneтелефон, and ArduinoArduino micro-controllerмикро-контролер,
303
754890
3779
така че да бъде мобилен телефон, както и Aрдуино микро-контролер,
12:54
so you could be controllingконтролинг this
304
758669
1223
така че да можете да го управлявате
12:55
from your mobileПодвижен phoneтелефон, your tabletтаблет.
305
759892
1488
от мобилния си телефон, от таблета си.
12:57
Then what we want to do is createсъздавам six-meterшест метра versionsверсии
306
761380
3566
След това, това което искаме да направим, е да създадем шестметрова версия,
13:00
so we can testтест the maximumмаксимален performanceпроизводителност of these machinesмашини,
307
764946
2328
така че да можем да проверим максималната производителност на тези машини,
13:03
so we can go at very, very highВисоко speedскорост.
308
767274
1564
за да можем да имаме много, много висока скорост.
13:04
So imagineПредставете си yourselfсебе си.
309
768838
1263
Така че представете си.
13:06
You are layingполагане down in a flexibleгъвкав torpedoторпедо,
310
770101
3185
Лежите си в гъвкаво торпедо,
13:09
sailingветроходство at highВисоко speedскорост,
311
773286
1494
плавайки с висока скорост,
13:10
controllingконтролинг the shapeформа of the hullХъл with your legsкрака
312
774780
1845
управлявайки формата на корпуса с краката си
13:12
and controllingконтролинг the sailплатно with your armsобятия.
313
776625
2662
и управлявайки платното с ръцете си.
13:15
So that's what we're looking for developingразработване. (ApplauseАплодисменти)
314
779287
4325
Това е, което се опитваме да разработим. (Аплодисменти)
13:19
And we replaceзамени the humanчовек beingсъщество --
315
783612
2214
Заместваме човешкото същество--
13:21
to go, for exampleпример, for measuringизмерване radioactivityрадиоактивност,
316
785826
2144
за да отиде, например, да измерва нивото на радиоактивността,
13:23
you don't want a humanчовек to be sailingветроходство those robotsроботи --
317
787970
2179
не искате човек да плава тези роботи--
13:26
with batteriesбатерии, motorsмотори, micro-controllersмикро контролери and sensorsсензори.
318
790149
3335
с батерии, двигатели, микро-контролери и сензори.
13:29
This is what our teammatesсъотборници, we dreamмечта of at night.
319
793484
3934
Това е, за което нашите съотборници, мечтаят през нощта.
13:33
We hopeнадявам се that we can sometimeнякой път cleanчист up oilмасло spillsразливи,
320
797418
2652
Надяваме се, че ще можем някога да изчистим нефтените разливи
13:35
or we can gatherсъбирам or collectсъбирам plasticпластмаса in the oceanокеан,
321
800070
3977
или ще можем да съберем пластмасите в океана,
13:39
or we can have swarmsрояци of our machinesмашини
322
804047
3434
или да имаме рояци от нашите машини
13:43
controlledконтролиран by multi-playerмулти-плеър videoвидео gameигра enginesдвигатели
323
807481
3182
управлявани от мулти-плеърни видео игри,
13:46
to controlконтрол manyмного of these machinesмашини,
324
810663
1951
за да управлявате много от тези машини,
13:48
to monitorмонитор coralкорал reefsрифове
325
812614
1751
за наблюдение на коралови рифове
13:50
or to monitorмонитор fisheriesрибарство.
326
814365
2139
или за наблюдение на риболова.
13:52
Our hopeнадявам се is that we can use openотворен hardwareжелезария technologyтехнология
327
816504
4490
Надеждата ни е, че можем да използваме отворена хардуерна технология
13:56
to better understandразбирам and protectзащитавам our oceansокеани.
328
820994
3531
за по-добро разбиране и защита на нашите океани.
14:00
Thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
329
824525
3712
Много ви благодаря. (Аплодисменти)
14:04
(ApplauseАплодисменти)
330
828237
19262
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Ina Stoycheva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cesar Harada - Inventor, environmentalist, educator
TED Senior Fellow Cesar Harada aims to harness the forces of nature as he invents innovative remedies for man-made problems like oil spills and radioactive leaks.

Why you should listen

Cesar Harada believes that ocean currents, the wind and other naturally occuring phenomenon can provide unique inspiration and novel solutions to mankind’s worst disasters, like oil spills and radioactive leaks. A French-Japanese inventor and TED senior fellow, he is the creator of Protei, a revolutionary sailing technology -- featuring a front rudder, flexible hull and open-soure hardware -- that allows for efficient clean up of both oil and plastics from the sea. Currently based in London, Harada recently traveled to Japan and is designing Protei to measure radioactivity along the country's coast.

The general coordinator of the future International Ocean Station, Harada teaches at Goldsmiths University London. A former project leader at MIT, he graduated form the Royal College of Arts Design Interactions in London and worked at the Southampton University Hydrodynamics laboratory on wave energy. Harada has also studied animantion, and his films and installations have been seen at festivals and events across the world, from the United States to Japan.

More profile about the speaker
Cesar Harada | Speaker | TED.com