ABOUT THE SPEAKER
Beth Noveck - Open-government expert
A lawyer by training and a techie by inclination, Beth Noveck works to build data transparency into government.

Why you should listen

How can our data strengthen our democracies? In her work, Beth Noveck explores what "opengov" really means--not just freeing data from databases, but creating meaningful ways for citizens to collaborate with their governments.

As the US's first Deputy CTO, Beth Noveck founded the White House Open Government Initiative, which developed administration policy on transparency, participation, and collaboration. Among other projects, she designed and built Peer-to-Patent, the U.S. government’s first expert network. She's now working on the design for ORGPedia, a platform for mashing up and visualizing public and crowdsourced data about corporations. Her book The Networked State will appear in 2013.

Must-read: Noveck's 2012 essay Open Data -- The Democratic Imperative.

More profile about the speaker
Beth Noveck | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Beth Noveck: Demand a more open-source government

Бет Новек: Търсене на по-открито правителство

Filmed:
571,499 views

Какво могат да научат правителствата от революцията на откритите данни? В този вълнуващ разговор, бившата заместник CTO в Белия дом, споделя представа за практическа откритост - свързване на бюрокрациите с гражданите, споделяне на данни, създаване на истинска демокрация с участие. Представете си "обществото, което може да пише"...
- Open-government expert
A lawyer by training and a techie by inclination, Beth Noveck works to build data transparency into government. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So when the WhiteБяло HouseКъща was builtпостроен
0
795
1820
Когато Белият дом беше построен,
00:18
in the earlyрано 19thтата centuryвек, it was an openотворен houseкъща.
1
2615
2993
в първата половина на 19-и век, той беше открита къща.
00:21
NeighborsСъседи cameдойде and wentотидох. UnderПод PresidentПредседател AdamsАдамс,
2
5608
3136
Съседите влизаха и излизаха. Когато Президентът Адамс беше на власт,
00:24
a localместен dentistзъболекар happenedсе случи by.
3
8744
1369
се появи местен зъболекар.
00:26
He wanted to shakeклатя the President'sНа президента handръка.
4
10113
2591
Той искаше да се ръкува с Президента.
00:28
The PresidentПредседател dismissedотхвърля the SecretaryСекретар of StateДържава,
5
12704
2150
Президентът уволни Министъра на външните работи,
00:30
whomна когото he was conferringпредоставяне на with, and askedпопитах the dentistзъболекар
6
14854
1918
с когото се беше скарал, и помоли зъболекаря
00:32
if he would removeпремахнете a toothзъб.
7
16772
1810
да му извади зъб.
00:34
LaterПо-късно, in the 1850s, underпри PresidentПредседател PierceПиърс,
8
18582
3058
По-късно, през 1850 г., когато Президент Пиърс беше на власт,
00:37
he was knownизвестен to have remarkedотбеляза
9
21640
1588
той стана известен с фразата
00:39
probablyвероятно the only thing he's knownизвестен for —
10
23228
2569
- вероятно единственото нещо, с което той е известен -
00:41
when a neighborсъсед passedпреминали by and said, "I'd love to see
11
25797
2751
когато един съсед мина и каза: "Бих искал да видя
00:44
the beautifulкрасив houseкъща," and PierceПиърс said to him,
12
28548
2265
красивата къща", а Пиърс му каза:
00:46
"Why my dearскъп sirгосподине, of courseкурс you mayможе come in.
13
30813
2615
"Защо, любезни господине, разбира се, можете да влезете.
00:49
This isn't my houseкъща. It is the people'sнародната houseкъща."
14
33428
3725
Това не е моя къща. Това е къща на хората".
00:53
Well, when I got to the WhiteБяло HouseКъща in the beginningначало
15
37153
2072
Когато влязох в Белия дом през първата половина
00:55
of 2009, at the startначало of the ObamaОбама AdministrationАдминистрация,
16
39225
3220
на 2009 г., в началото на администрацията на Обама,
00:58
the WhiteБяло HouseКъща was anything but openотворен.
17
42445
2872
Белия дом не беше отворен.
01:01
BombБомба blastвзрив curtainsзавеси coveredпокрит my windowsпрозорци.
18
45317
2528
Завеси от взривена бобма покриха прозорците ми.
01:03
We were runningбягане WindowsWindows 2000.
19
47845
2179
Работехме с Уиндоус 2000.
01:05
SocialСоциални mediaсредства were blockedблокиран at the firewallзащитна стена.
20
50024
2183
Социалните медии бяха блокирани.
01:08
We didn't have a blogблог, let aloneсам a dozenдузина twitterTwitter accountsсметки
21
52207
2540
Нямахме блог, да не говорим за дузина туитър сметки,
01:10
like we have todayднес.
22
54747
2023
като днес.
01:12
I cameдойде in to becomeда стане the headглава of OpenОтворен GovernmentПравителство,
23
56770
2613
Влязох в Белия дом, за да оглавя Откритото правителство,
01:15
to take the valuesстойности and the practicesпрактики of transparencyпрозрачност,
24
59383
2798
което да приложи ценностите и практиките на прозрачност,
01:18
participationучастие and collaborationсътрудничество, and instillнасаждам them
25
62181
3413
участие и сътрудничество и да ги внедри
01:21
into the way that we work, to openотворен up governmentправителство,
26
65594
2826
по начина, по който работим, да отворим правителството,
01:24
to work with people.
27
68420
1520
да работим с хората.
01:25
Now one of the things that we know
28
69940
2694
Едно от нещата, които знаем,
01:28
is that companiesкомпании are very good at gettingполучаване на people to work
29
72634
3016
е че компаниите много добре убеждават хората да работят
01:31
togetherзаедно in teamsотбори and in networksмрежи to make
30
75650
2248
в екипи и в мрежи, за да произвеждат
01:33
very complexкомплекс productsпродукти, like carsавтомобили and computersкомпютри,
31
77898
3642
сложни продукти, като коли и компютри,
01:37
and the more complexкомплекс the productsпродукти are a societyобщество createsсъздава,
32
81540
3688
и колкото по-сложни продукти проезвежда едно общество,
01:41
the more successfulуспешен the societyобщество is over time.
33
85228
2855
толкова по-успешно е това общество.
01:43
CompaniesФирми make goodsстоки, but governmentsправителства,
34
88083
2745
Компаниите произвеждат стоки, а правителствата
01:46
they make publicобществен goodsстоки. They work on the cureлек for cancerрак
35
90828
3120
произвеждат обществени стоки. Те работят върху лечението на рака
01:49
and educatingобразоването our childrenдеца and makingприготвяне roadsпътища,
36
93948
2808
и образованието на децата ни, и правенето на пътища,
01:52
but we don't have institutionsинституции that are particularlyособено good
37
96756
3641
на няма институции, които са достатъчно добри
01:56
at this kindмил of complexityсложност. We don't have institutionsинституции
38
100397
2536
в произвеждането на този вид сложност. Няма институции,
01:58
that are good at bringingпривеждане our talentsталанти to bearмечка,
39
102933
3117
които са добри в събирането на таланти, които
02:01
at workingработа with us in this kindмил of openотворен and collaborativeсътрудничество way.
40
106050
4462
да работят с нас по този вид открит начин.
02:06
So when we wanted to createсъздавам our OpenОтворен GovernmentПравителство policyполитика,
41
110512
2261
Когато искахме да създадем политиката ни на Открито правителство,
02:08
what did we do? We wanted, naturallyестествено, to askпитам publicобществен sectorсектор
42
112773
2576
какво направихме? Разбира се, искахме да попитаме служителите в обществения сектор
02:11
employeesслужители how we should openотворен up governmentправителство.
43
115349
2944
как да отворим правителството.
02:14
TurnsСе превръща out that had never been doneСвършен before.
44
118293
3232
Оказва се, че това не е било правено преди.
02:17
We wanted to askпитам membersчленове of the publicобществен to help us
45
121525
2619
Искахме да помолим членовете от обществения сектор да ни помогнат,
02:20
come up with a policyполитика, not after the factфакт, commentingКоментирайки
46
124144
3278
да създадат политика, не след свършен факт, която обяснява
02:23
on a ruleправило after it's writtenписмен, the way is typicallyтипично the caseслучай,
47
127422
3383
правило, след като е написано, какъвто обикновено е случая,
02:26
but in advanceнапредък. There was no legalправен precedentпрецедент,
48
130805
3320
но предварително. Нямаше законов прецедент,
02:30
no culturalкултурен precedentпрецедент, no technicalтехнически way of doing this.
49
134125
3142
нямаше културен прецедент, нямаше технически начин, това да бъде направено.
02:33
In factфакт, manyмного people told us it was illegalнезаконен.
50
137267
2841
Всъщност, много хора ни казваха, че това е незаконно.
02:36
Here'sТук е the cruxзагадка of the obstacleпречка.
51
140108
3113
Ето съществото на пречката.
02:39
GovernmentsПравителствата existсъществувам to channelканал the flowпоток of two things,
52
143221
2601
Правителствата съществуват, за да канализират потока на две неща,
02:41
really, valuesстойности and expertiseекспертиза to and from governmentправителство
53
145822
3494
ценности и екстертиза до и от правителството
02:45
and to and from citizensграждани to the endкрай of makingприготвяне decisionsрешения.
54
149316
3849
и от и до гражданите, които взимат решения.
02:49
But the way that our institutionsинституции are designedпроектиран,
55
153165
2393
Но по начина, по който са устроени институциите,
02:51
in our ratherпо-скоро 18th-century-ти век, centralizedцентрализирано modelмодел,
56
155558
3051
по централизирания модел от 18-и век,
02:54
is to channelканал the flowпоток of valuesстойности throughпрез votingгласуване,
57
158609
3684
канализирането на потока се осъществява чрез гласуване,
02:58
onceведнъж everyвсеки fourчетирима yearsгодини, onceведнъж everyвсеки two yearsгодини, at bestнай-доброто,
58
162293
2200
веднъж на четири години, веднъж на две години и най-добре,
03:00
onceведнъж a yearгодина. This is a ratherпо-скоро anemicанемия and thinтънък way, in this
59
164493
3561
веднъж годишно. Това е много слаб начин, в тази ера
03:03
eraера of socialсоциален mediaсредства, for us to actuallyвсъщност expressизразявам our valuesстойности.
60
168054
4005
на социални медии, да изразим ценностите си.
03:07
TodayДнес we have technologyтехнология that letsНека да us expressизразявам ourselvesсебе си
61
172059
2612
Днес имаме технология, която ни позволява да се изразим
03:10
a great dealсделка, perhapsможе би a little too much.
62
174671
3004
до голяма степен, може би малко повече.
03:13
Then in the 19thтата centuryвек, we layerслой on
63
177675
2274
През 19-и век разчитахме
03:15
the conceptпонятие of bureaucracyбюрокрация and the administrativeадминистративен stateсъстояние
64
179949
2407
на концепцията на бюрокрацията и на администрадивната държава
03:18
to help us governуправлява complexкомплекс and largeголям societiesобщества.
65
182356
3143
да ни помогне да управляваме сложни и големи общества.
03:21
But we'veние имаме centralizedцентрализирано these bureaucraciesбюрокрация.
66
185499
3232
Но централизирахме тези бюрокрации.
03:24
We'veНие сме entrenchedукрепен them. And we know that
67
188731
2445
Установихме ги. Знаем, че
03:27
the smartestумният personчовек always worksвърши работа for someoneнякой elseоще.
68
191176
2712
най-умният човек винаги работи за някой друг.
03:29
We need to only look around this roomстая to know that
69
193888
2680
Трябва само да разгледаме тази стая, за да разберем, че
03:32
expertiseекспертиза and intelligenceинтелигентност is widelyшироко distributedразпределена in societyобщество,
70
196568
3597
оценката и интелигентността са широко разпределени в обществото,
03:36
and not limitedограничен simplyпросто to our institutionsинституции.
71
200165
4171
а не са ограничени просто в институциите.
03:40
ScientistsУчените have been studyingизучаване in recentскорошен yearsгодини
72
204336
2266
Учените през последните години са изучавали
03:42
the phenomenonфеномен that they oftenчесто describeописвам as flowпоток,
73
206602
2534
явление, което описват като поток,
03:45
that the designдизайн of our systemsсистеми, whetherдали naturalестествен or socialсоциален,
74
209136
3264
моделът на системите ни, независимо дали са естествени или социални,
03:48
channelканал the flowпоток of whateverкакто и да е runsписти throughпрез them.
75
212400
2683
поток на това, което протича през тях.
03:50
So a riverрека is designedпроектиран to channelканал the flowпоток of waterвода,
76
215083
3277
Реката е предназначена да канализира потока вода
03:54
and the lightningмълния boltболт that comesидва out of a cloudоблак channelsканали
77
218360
2470
и светкавицата, която се произвежда от облак канали,
03:56
the flowпоток of electricityелектричество, and a leafлисто is designedпроектиран to channelканал
78
220830
3504
поток от електрическтво е предназначен да канализира
04:00
the flowпоток of nutrientsхранителни вещества to the treeдърво,
79
224334
2020
потокът от хранителни вещества за дърветата,
04:02
sometimesпонякога even havingкато to routeмаршрут around an obstacleпречка,
80
226354
3004
понякога дори има маршрут около пречки,
04:05
but to get that nutritionхранене flowingтечаща.
81
229358
2720
за да проведе потока от хранителни вещества.
04:07
The sameедин и същ can be said for our socialсоциален systemsсистеми, for our
82
232078
2337
Същото може да бъде казано за социалните ни системи, за
04:10
systemsсистеми of governmentправителство, where, at the very leastнай-малко,
83
234415
2488
системите на правителството ни, където, най-малко,
04:12
flowпоток offersоферти us a helpfulполезен metaphorметафора for understandingразбиране
84
236903
3015
потокът ни предлага полезна метафора за разбиране
04:15
what the problemпроблем is, what's really brokenсчупено,
85
239918
2656
на проблеми, какво е счупено
04:18
and the urgentспешно need that we have, that we all feel todayднес,
86
242574
3685
и нуждата, която имаме, която чувстваме днес,
04:22
to redesignредизайн the flowпоток of our institutionsинституции.
87
246259
3280
да премоделираме потока на институциите ни.
04:25
We liveживея in a CambrianКамбрийската eraера of bigголям dataданни, of socialсоциален networksмрежи,
88
249539
4523
Живеем в Камбрианската ера на много данни, на социални мрежи
04:29
and we have this opportunityвъзможност to redesignредизайн these institutionsинституции
89
254062
4269
и имаме тази възможност да премоделираме тези институции,
04:34
that are actuallyвсъщност quiteсъвсем recentскорошен.
90
258331
2885
които бяха създадени наскоро.
04:37
Think about it: What other businessбизнес do you know,
91
261216
3240
Помислете за това: какво другите бизнеси, които познавате,
04:40
what other sectorсектор of the economyикономика, and especiallyособено one
92
264456
2400
какво другия сектор на икономиката и особено
04:42
as bigголям as the publicобществен sectorсектор, that doesn't seekтърся to reinventпреосмисли
93
266856
3787
обществения сектор не иска да преосмисли отново
04:46
its businessбизнес modelмодел on a regularредовен basisоснова?
94
270643
2904
бизнес модела си на редовна основа?
04:49
Sure, we investинвестирам plentyмного in innovationиновация. We investинвестирам
95
273547
3091
Инвестираме много в иновации. Инвестираме
04:52
in broadbandшироколентов and scienceнаука educationобразование and scienceнаука grantsбезвъзмездни средства,
96
276638
3964
в броудбанд и наука и в дарения за наука,
04:56
but we investинвестирам farдалече too little in reinventingпреоткрива and redesigningRedesigning
97
280602
3351
но инвестираме много малко в преосмисляне отново и премоделиране
04:59
the institutionsинституции that we have.
98
283953
2600
на институциите, които имаме.
05:02
Now, it's very easyлесно to complainоплакват, of courseкурс, about
99
286553
2336
Много лесно е да се оплакваме, разбира се, за
05:04
partisanпартизанин politicsполитика and entrenchedукрепен bureaucracyбюрокрация, and we love
100
288889
3464
партизанските политики и установена бюрокрация, и обичаме
05:08
to complainоплакват about governmentправителство. It's a perennialмногогодишни pastimeзанимание,
101
292353
2916
да се оплакваме от правителството. Това е вечно минало,
05:11
especiallyособено around electionизбори time, but
102
295269
2652
особено по време на избори, но
05:13
the worldсвят is complexкомплекс. We soonскоро will have 10 billionмилиард people,
103
297921
3386
света е сложен. Скоро ще имаме 10 милиарда хора,
05:17
manyмного of whomна когото will lackлипса basicосновен resourcesресурси.
104
301307
2873
много от които нямат основни ресурси.
05:20
So complainоплакват as we mightбиха могли, може, what actuallyвсъщност can replaceзамени
105
304180
3318
Колкото и да се оплаквме, какво може да замени това,
05:23
what we have todayднес?
106
307498
2311
което имаме днес?
05:25
What comesидва the day after the ArabАрабски SpringПролет?
107
309809
4107
Какво идва в деня след Арабската пролет?
05:29
Well, one attractiveатрактивен alternativeалтернатива that obviouslyочевидно presentsподаръци itselfсебе си
108
313916
3886
Една наистина привлекателна алтернатива
05:33
to us is that of networksмрежи. Right? NetworksМрежи
109
317802
2760
са мрежите. Нали? Мрежи
05:36
like FacebookFacebook and TwitterTwitter. They're leanслаб. They're mean.
110
320562
2712
като Фейсбук и Туитър. Те са тънки.
05:39
You've got 3,000 employeesслужители at FacebookFacebook
111
323274
2504
Имаме 3 000 служители във Фейсбук,
05:41
governingрегулиращи 900 millionмилион inhabitantsжители.
112
325778
2946
които управляват 900 милиона жители.
05:44
We mightбиха могли, може even call them citizensграждани, because they'veте имат recentlyнаскоро
113
328724
2743
Можем дори да ги наречем граждани, защото наскоро те
05:47
risenповишила up to fightбитка againstсрещу legislativeзаконодателна incursionнахлуване,
114
331467
3375
възстанаха срещу законодателството
05:50
and the citizensграждани of these networksмрежи work togetherзаедно
115
334842
2535
и гражданите в тези мрежи работят заедно,
05:53
to serveслужа eachвсеки other in great waysначини.
116
337377
3241
за да служат един на друг.
05:56
But privateчастен communitiesобщности, privateчастен, corporateкорпоративен,
117
340618
2792
Но частните общества, частни, корпоративни,
05:59
privatizingприватизация communitiesобщности, are not bottom-upотдолу нагоре democraciesдемокрации.
118
343410
3140
приватизиращи общества, не са истински демокрации.
06:02
They cannotне мога replaceзамени governmentправителство.
119
346550
2010
Те не могат да заменят правителството.
06:04
FriendingFriending someoneнякой on FacebookFacebook is not complexкомплекс enoughдостатъчно
120
348560
3102
Да станеш приятел с някого във Фейсбук не е много сложно
06:07
to do the hardтвърд work of you and I collaboratingсъвместна работа
121
351662
2653
да извършите трудната моя и ваша работа да си сътрудничите
06:10
with eachвсеки other and doing the hardтвърд work of governanceуправление.
122
354315
3892
и да извършите трудната работа на управление.
06:14
But socialсоциален mediaсредства do teachпреподавам us something.
123
358207
2938
Но социалните медии ни учат на нещо.
06:17
Why is TwitterTwitter so successfulуспешен? Because it opensотваря up its platformплатформа.
124
361145
4474
Защо Туитър е толкова успешен? Защото той отвори платформата си.
06:21
It opensотваря up the APIAPI to allowпозволява hundredsстотици of thousandsхиляди
125
365619
2937
Той отвори API, за да позволи стотици хиляди
06:24
of newнов applicationsприложения to be builtпостроен on topвръх of it, so that we can
126
368556
3471
нови молби да бъдат създадени, за да можем
06:27
readПрочети and processпроцес informationинформация in newнов and excitingвълнуващ waysначини.
127
372027
4334
да четем и обработваме информация по нов вълнуващ начин.
06:32
We need to think about how to openотворен up the APIAPI
128
376361
2337
Трябва да мислим как да открием API
06:34
of governmentправителство, and the way that we're going to do that,
129
378698
4061
за правителството и начина, по който правим това,
06:38
the nextследващия great superpowerсуперсила is going to be the one
130
382759
3248
следващата велика суперсила ще бъде тази,
06:41
who can successfullyуспешно combineкомбайн the hierarchyйерархия of institutionинституция --
131
386007
5983
която може успешно да съчетае йерархията на институциите -
06:47
because we have to maintainподдържане those publicобществен valuesстойности,
132
391990
2353
защото трябва да запазим тези обществени ценности,
06:50
we have to coordinateкоординира the flowпоток -- but with the diversityразнообразие
133
394343
2919
които имаме, за да координираме потока - но с различието
06:53
and the pulsatingпулсираща life and the chaosхаос and the excitementвълнение
134
397262
2665
и пулсиращия живот, и хаоса, и въодушевлението
06:55
of networksмрежи, all of us workingработа togetherзаедно to buildпострои
135
399927
3096
от мрежите, всички ние да работим заедно, за да създадем
06:58
these newнов innovationsиновации on topвръх of our institutionsинституции,
136
403023
3701
тези нови иновации в институциите ни,
07:02
to engageангажират in the practiceпрактика of governanceуправление.
137
406724
2218
да ги въвлечем в практиката на управлението.
07:04
We have a precedentпрецедент for this. Good oldстар HenryХенри IIII here,
138
408942
3133
Имаме прецедент за това. Добрият стар Хенри ІІ тук,
07:07
in the 12thтата centuryвек, inventedизобретен the juryжури.
139
412075
3852
през 12-и век, изобрети журито.
07:11
PowerfulМощен, practicalпрактичен, palpableосезаем modelмодел for handingпредаване powerмощност
140
415927
4225
Силен, практичен модел за предаване на власт
07:16
from governmentправителство to citizensграждани.
141
420152
2701
от правителство на граждани.
07:18
TodayДнес we have the opportunityвъзможност, and we have
142
422853
3388
Днес имаме възможността и имаме
07:22
the imperativeимператив, to createсъздавам thousandsхиляди of newнов waysначини
143
426241
3501
императива, да създадем хиляди нови начини
07:25
of interconnectingсвързващи betweenмежду networksмрежи and institutionsинституции,
144
429742
3239
за връзка между мрежите и институциите,
07:28
thousandsхиляди of newнов kindsвидове of juriesжурита: the citizenгражданин juryжури,
145
432981
2664
хиляди нови видове жури: жури от граждани,
07:31
the CarrotmobCarrotmob, the hackathonhackathon, we are just beginningначало
146
435645
3677
Каротомб, хакатон, просто започваме
07:35
to inventизмислям the modelsмодели by whichкойто we can cocreateCocreate
147
439322
3054
да изобретяваме модели, чрез които да съ-създадем
07:38
the processпроцес of governanceуправление.
148
442376
1748
процеса на управление.
07:40
Now, we don't fullyнапълно have a pictureснимка of what this will look like
149
444124
2615
Нямаме пълната картина на това, как то ще изглежда,
07:42
yetоще, but we're seeingвиждане pocketsджобове of evolutionеволюция
150
446739
2622
но виждаме еволюция
07:45
emergingнововъзникващите all around us -- maybe not even evolutionеволюция,
151
449361
2982
около нас - може би дори не еволюция,
07:48
I'd even startначало to call it a revolutionреволюция -- in the way that we governуправлява.
152
452343
3809
започнах да го наричам еволюция - начина, по който управляваме.
07:52
Some of it's very high-techвисока технология,
153
456152
1484
Част от него е много високо технологична,
07:53
and some of it is extremelyизвънредно low-techнесъвременна,
154
457636
2054
а част от него е много ниско технологична,
07:55
suchтакъв as the projectпроект that MKSSMKSS is runningбягане in RajasthanРаджастан,
155
459690
3370
като проекта, който MKSS провежда в Раджастан,
07:58
IndiaИндия, where they take the spendingразходи dataданни of the stateсъстояние
156
463060
3544
Индия, където взимат данните на разходите на държавата
08:02
and paintбоя it on 100,000 villageсело wallsстени,
157
466604
3443
и ги изобразяват върху стените на 100 000 села
08:05
and then inviteканя the villagersселяни to come and commentкоментар
158
470047
2295
и след това канят селяните да дойдат и да коментират
08:08
who is on the governmentправителство payrollТРЗ, who'sкой е actuallyвсъщност diedпочинал,
159
472342
2488
кой е в правителствените сметки, кои е починал,
08:10
what are the bridgesмостове that have been builtпостроен to nowhereникъде,
160
474830
2624
какви са мостовете, които са построени до никъде
08:13
and to work togetherзаедно throughпрез civicгражданския engagementангажимент to saveспасяване
161
477454
2344
и да работят по гражданска уговорка, за да спестят
08:15
realреален moneyпари and participateучастие and have accessдостъп to that budgetбюджет.
162
479798
3763
истински пари и да участват и да имат достъп до този бюджет.
08:19
But it's not just about policingполицията governmentправителство.
163
483561
2398
Но не става дума само за правене на политика на правителството.
08:21
It's alsoсъщо about creatingсъздаване на governmentправителство.
164
485959
1727
Става дума и за създаване на правителство.
08:23
SpacehiveSpacehive in the U.K. is engagingпривлекателен in crowd-fundingтълпата финансиране,
165
487686
3118
Спейсхайв във Великобритания се занимава с даване на пари на хората,
08:26
gettingполучаване на you and me to raiseповишаване на the moneyпари to buildпострои
166
490804
2685
ангажира теб и мен да съберем пари, за да бъдат построени
08:29
the goalpostsгреди за врати and the parkпарк benchesпейки that will actuallyвсъщност
167
493489
2658
пощенските кутии и пейките в парка, което
08:32
allowпозволява us to deliverдоставям better servicesуслуги in our communitiesобщности.
168
496147
3562
ще ни позволи да извършваме по-добри услуги в общностите ни.
08:35
No one is better at this activityдейност of actuallyвсъщност gettingполучаване на us
169
499709
3638
Никой не е по-добър в тази дейност, за да ни накара
08:39
to engageангажират in deliveringдоставяне servicesуслуги,
170
503347
3240
да извършваме услуги,
08:42
sometimesпонякога where noneнито един existсъществувам, than UshahidiUshahidi.
171
506587
3151
понякога, където те не съществуват, като в Ушахиди.
08:45
CreatedСъздаден after the post-electionслед изборите riotsбунтове in KenyaКения in 2008,
172
509738
4353
Създаден след изборните бунтове в Кения през 2008 г.,
08:49
this crisis-mappingкартографиране на кризи websiteуебсайт and communityобщност is actuallyвсъщност ableспособен
173
514091
3936
този очертаващ криза уеб сайт и общност може
08:53
to crowdsourceсъбираме от хората and targetмишена the deliveryдоставка of
174
518027
2645
да насочи доставката на
08:56
better rescueспасяване servicesуслуги to people trappedкапан underпри the rubbleчакъл,
175
520672
3091
по-добри спасителни услуги на хора, затрупани под отломките,
08:59
whetherдали it's after the earthquakesземетресения in HaitiХаити,
176
523763
2456
независимо дали това е след земетресението в Хаити,
09:02
or more recentlyнаскоро in ItalyИталия.
177
526219
2525
или наскоро в Италия.
09:04
And the RedЧервен CrossКръст too is trainingобучение volunteersдоброволци and TwitterTwitter
178
528744
3131
Червеният кръст също обучава доброволци и Туитър
09:07
is certifyingсертифициращия them, not simplyпросто to supplementдобавка existingсъществуващ
179
531875
2868
сертифицира ги, не просто за да замести съществуващите
09:10
governmentправителство institutionsинституции, but in manyмного casesслучаи, to replaceзамени them.
180
534743
4036
правителствени организации, но в много случаи, да ги замени.
09:14
Now what we're seeingвиждане lots of examplesпримери of, obviouslyочевидно,
181
538779
3008
Това, което виждаме в много примери, очевидно,
09:17
is the openingотвор up of governmentправителство dataданни,
182
541787
1687
е откриването на правителствените данни,
09:19
not enoughдостатъчно examplesпримери of this yetоще, but we're startingстартиране
183
543474
3000
все още няма много данни за това, но започваме
09:22
to see this practiceпрактика of people creatingсъздаване на and generatingгенерираща
184
546474
3529
да виждаме тази практика, като хората създават
09:25
innovativeиновативен applicationsприложения on topвръх of governmentправителство dataданни.
185
550003
3469
иновативни приложения върху правителствените данни.
09:29
There's so manyмного examplesпримери I could have pickedизбран, and I
186
553472
2331
Има толкова много примери, които съм събрала и
09:31
selectedподбран this one of JonДжон BonБон JoviJovi. Some of you
187
555803
3166
избрах примера на Джон Бон Джови. Някои от вас
09:34
mayможе or mayможе not know that he runsписти a soupсупа kitchenкухня
188
558969
2266
може да знаят, а може и да не знаят, че той управлява къща за супи
09:37
in NewНов JerseyДжърси, where he catersобслужва to and servesслужи the homelessбездомен
189
561235
2761
в Ню Джърси, която обслужва бездомните
09:39
and particularlyособено homelessбездомен veteransветерани.
190
563996
1693
и най-вече бездомните ветерани.
09:41
In FebruaryФевруари, he approachedприближи the WhiteБяло HouseКъща, and said,
191
565689
2778
През февруари той дойде в Белия домм и каза:
09:44
"I would like to fundфонд a prizeнаграда to createсъздавам scalableмащабируема nationalнационален
192
568467
3845
"Бих искал да спонсорирам награда, за да бъде създадени национални
09:48
applicationsприложения, appsприложения, that will help not only the homelessбездомен
193
572312
3527
програми, които ще помогнат не само на бездомните,
09:51
but those who deliverдоставям servicesуслуги [to] them to do so better."
194
575839
3435
но и на тези, които им оказват услуги, за да бъдат те по-добре".
09:55
FebruaryФевруари 2012 to JuneЮни of 2012,
195
579274
3240
От февруари, 2012 г. до юни, 2012 г.
09:58
the finalistsфиналисти are announcedоповестен in the competitionконкуренция.
196
582514
2988
бяха обявявани финалистите от конкурса.
10:01
Can you imagineПредставете си, in the bureaucraticбюрократични worldсвят of yesteryearминалогодишните,
197
585502
2989
Можете ли да си представите, че бюрократичният свят
10:04
gettingполучаване на anything doneСвършен in a four-monthчетири месеца periodПериод of time?
198
588491
2746
извърши нещо за четири месеца?
10:07
You can barelyедва fillзапълни out the formsформи in that amountколичество of time,
199
591237
2136
За този период от време, едва можете да попълните формулярите,
10:09
let aloneсам generateгенериране realреален, palpableосезаем innovationsиновации
200
593373
2864
да оставим настрана създаването на истински иновации,
10:12
that improveподобряване на people'sнародната livesживота.
201
596237
1891
които подобряват живота на хората.
10:14
And I want to be clearясно to mentionспоменавам that this openотворен governmentправителство
202
598128
3233
Искам да кажа, че революцията на това открито правителство
10:17
revolutionреволюция is not about privatizingприватизация governmentправителство,
203
601361
3777
не приватизира правителството,
10:21
because in manyмного casesслучаи what it can do when we have
204
605138
2898
защото в много случаи това, което то може да направи, когато имаме
10:23
the will to do so is to deliverдоставям more progressiveпрогресивен
205
608036
3096
желанието да го правим, е да създаде прогресивна
10:27
and better policyполитика than the regulationsрегламенти and the legislativeзаконодателна
206
611132
4123
и по-добра политика, отколкото регулациите и законодателните
10:31
and litigation-orientedпроцесуално-ориентиран strategiesстратегии
207
615255
2960
стратегии,
10:34
by whichкойто we make policyполитика todayднес.
208
618215
2600
с които днес се прави политика.
10:36
In the StateДържава of TexasТексас, they regulateрегулира 515 professionsпрофесии,
209
620815
3727
В щата Тексас те регулират 515 професии,
10:40
from well-drillerАми-бормашина to floristцветар.
210
624542
2064
от копач на кладенци до цветар.
10:42
Now, you can carryнося a gunпистолет into a churchцърква in DallasДалас,
211
626606
3223
Можете да носите пушка в църква в Далас,
10:45
but do not make a flowerцвете arrangementПодреждане withoutбез a licenseРазрешително,
212
629829
3159
но не можете да продавате цветя без разрешение,
10:48
because that will landземя you in jailзатвор.
213
632988
2616
защото ще бъдете вкарани в затвора.
10:51
So what is TexasТексас doing? They're askingпита you and me,
214
635604
4017
Какво правят в Тексас? Питат мен и теб,
10:55
usingизползвайки onlineна линия policyполитика wikisуикита, to help not simplyпросто get ridизбавям of
215
639621
4088
като използват онлайн политияески уики, не само за да се освободят от
10:59
burdensomeобременяващи regulationsрегламенти that impedeвъзпрепятстват entrepreneurshipпредприемачество,
216
643709
3561
натоварващите регулации, които затрудняват предприемачеството,
11:03
but to replaceзамени those regulationsрегламенти with more innovativeиновативен
217
647270
2999
а да заменят тези регулации с по-иновативни
11:06
alternativesалтернативи, sometimesпонякога usingизползвайки transparencyпрозрачност in the creationсъздаване
218
650269
2864
алтернативи, като понякога използват прозрачност, за да създадат
11:09
of newнов iPhoneiPhone appsприложения that will allowsпозволява us
219
653133
1982
нови iPhone приложения, което ще ни позволи
11:11
bothи двете to protectзащитавам consumersпотребителите and the publicобществен
220
655115
2273
да защитаваме потребителите и обществото
11:13
and to encourageнасърчавам economicикономически developmentразвитие.
221
657388
3511
и да насърчаваме икономическото развитие.
11:16
That is a niceприятен sidelineстранична работа of openотворен governmentправителство.
222
660899
3154
Това е хубава странична линия на откритото правителство.
11:19
It's not only the benefitsПолзи that we'veние имаме talkedговорих about with regardвръзка
223
664053
2711
Това не са само ползите, за които говорихме за
11:22
to developmentразвитие. It's the economicикономически benefitsПолзи and the
224
666764
3457
развитието. Това са икономически ползи и
11:26
jobработа creationсъздаване that's comingидващ from this openотворен innovationиновация work.
225
670221
4626
създаване на работа, които идват от тази октрита иновационна работа.
11:30
SberbankСебербанк, the largestнай-големият and oldestнай-старите bankбанка in RussiaРусия,
226
674847
2820
Сибербанк, най-голямата и най-старата банка в Русия
11:33
largelyдо голяма степен ownedпритежавани by the RussianРуски governmentправителство,
227
677667
1800
която в по-голямата си част е собственост на руското правителство,
11:35
has startedзапочна practicingпрактикуване crowdsourcingCrowdsourcing, engagingпривлекателен
228
679467
3000
е започнала да се занимава с краудсорсинг, като въвлича
11:38
its employeesслужители and citizensграждани in the publicобществен in developingразработване innovationsиновации.
229
682467
3352
служителите си и гражданите в развитието на иновациите.
11:41
Last yearгодина they savedспасени a billionмилиард dollarsдолара, 30 billionмилиард rublesрубли,
230
685819
4420
Миналата година те спестиха милиард долара, 30 милиарда рубли
11:46
from openотворен innovationиновация, and they're pushingбутане radicallyкоренно
231
690239
2757
чрез октрити иновации и радикално се стремят
11:48
the extensionразширение of crowdsourcingCrowdsourcing, not only from bankingбанкиране,
232
692996
2659
към разширяване на краудсорсинга, не само чрез банкиране,
11:51
but into the publicобществен sectorсектор.
233
695655
2043
но и в обществения сектор.
11:53
And we see lots of examplesпримери of these innovatorsноватори usingизползвайки
234
697698
2741
Виждаме много примери на тези иновации, където се използват
11:56
openотворен governmentправителство dataданни, not simplyпросто to make appsприложения,
235
700439
2850
данните на откритото правителство, не само за да се създават молби,
11:59
but then to make companiesкомпании and to hireнаем people
236
703289
2062
но и да се правят оплаквания и да се наемат хора,
12:01
to buildпострои them workingработа with the governmentправителство.
237
705351
2301
които да ги решат, като работят с правителството.
12:03
So a lot of these innovationsиновации are localместен.
238
707652
2130
Много от тези иновации са местни.
12:05
In SanСан RamonРамон, CaliforniaКалифорния, they publishedпубликувано an iPhoneiPhone appап
239
709782
3106
В Сан Рамон, Калифорния, беше публикувано iPhone приложение,
12:08
in whichкойто they allowпозволява you or me to say we are certifiedсертифицирани
240
712888
3557
в което на мен и теб се позволява да кажем, че сме сертифицирани,
12:12
CPR-trainedCPR-обучени, and then when someoneнякой has a heartсърце attackатака,
241
716445
3567
CPR обучени и когато някой получи сърдечен удар,
12:15
a notificationуведомяване goesотива out so that you
242
720012
2240
се издава уведомление, така че
12:18
can rushвтурвам се over to the personчовек over here and deliverдоставям CPRCPR.
243
722252
3956
можете да дойдете при този човек и да окажете CPR.
12:22
The victimжертва who receivesполучава bystanderприсъстващите лица CPRCPR
244
726208
2304
Човекът, който получава байстендър CPR
12:24
is more than twiceдва пъти as likelyвероятно to surviveоцелее.
245
728512
2465
има повече от двойна вероятност да оживее.
12:26
"There is a heroгерой in all of us," is theirтехен sloganлозунг.
246
730977
3675
Техният лозунг е "Всеки от нас е герой".
12:30
But it's not limitedограничен to the localместен.
247
734652
2543
Но това не е ограничено само за местното население.
12:33
BritishБритански ColumbiaКолумбия, CanadaКанада, is publishingиздаване a catalogueкаталог
248
737195
2661
Британска Колумбия, Канада, публикува каталог
12:35
of all the waysначини that its residentsжители and citizensграждани can engageангажират
249
739856
3084
за всички начини, по които нейните жители и граждани могат да се ангажират
12:38
with the stateсъстояние in the cocreationcocreation of governanceуправление.
250
742940
3718
за сътрудничество на управлението на държавата.
12:42
Let me be very clearясно,
251
746658
3061
Нека да бъда много ясна
12:45
and perhapsможе би controversialспорен,
252
749719
1469
и може би противоречива,
12:47
that openотворен governmentправителство is not
253
751188
2789
че откритото правителство не е
12:49
about transparentпрозрачен governmentправителство.
254
753977
1973
прозрачно правителство.
12:51
SimplyПросто throwingхвърляне dataданни over the transomнапречната греда doesn't changeпромяна
255
755950
2918
Просто подаването на данни не променя
12:54
how governmentправителство worksвърши работа.
256
758868
1412
начинът, по който работи правителството.
12:56
It doesn't get anybodyнякой to do anything with that dataданни
257
760280
2567
То не оставя никой да не прави нищо с тези данни,
12:58
to changeпромяна livesживота, to solveрешавам problemsпроблеми, and it doesn't changeпромяна
258
762847
3709
за да промени живота на хората, да решава проблеми и не променя
13:02
governmentправителство.
259
766556
1272
правителството.
13:03
What it does is it createsсъздава an adversarialсъстезателна relationshipвръзка
260
767828
3019
То създава противоположна връзка
13:06
betweenмежду civilграждански societyобщество and governmentправителство
261
770847
1728
между гражданското общество и правителството
13:08
over the controlконтрол and ownershipсобственост of informationинформация.
262
772575
3043
за управлението и собствеността на информацията.
13:11
And transparencyпрозрачност, by itselfсебе си, is not reducingнамаляване на the flowпоток
263
775618
2584
Прозрачността, сама по себе си, не намалява потока
13:14
of moneyпари into politicsполитика, and arguablyможе да се каже,
264
778202
2412
на пари в политиката и
13:16
it's not even producingпроизводство accountabilityотговорност as well as it mightбиха могли, може
265
780614
2733
дори не създава отчетност, както би могло ,
13:19
if we tookвзеха the nextследващия stepстъпка of combiningкомбиниране participationучастие and
266
783347
3463
ако преминем следващата стъпка от съчетаване на участието и
13:22
collaborationсътрудничество with transparencyпрозрачност to transformтрансформиране how we work.
267
786810
4111
сътрудничеството с прозрачност, за да преобразуваме начина ни на работа.
13:26
We're going to see this evolutionеволюция really in two phasesфази,
268
790921
2737
Мисля, че ще видим тази еволюция в две фази.
13:29
I think. The first phaseфаза of the openотворен governmentправителство revolutionреволюция
269
793658
3289
Първата фаза на революцията на открито правителство
13:32
is deliveringдоставяне better informationинформация from the crowdтълпа
270
796947
3776
е доставяне на по-добра информация от хората
13:36
into the centerцентър.
271
800723
1394
до центъра.
13:38
StartingСтартиране in 2005, and this is how this openотворен governmentправителство
272
802117
2947
Започнало е през 2005 г. и това е как откритото правителство
13:40
work in the U.S. really got startedзапочна,
273
805064
1954
работата в Съединените щати започна,
13:42
I was teachingобучение a patentпатент lawзакон classклас to my studentsстуденти and
274
807018
2256
преподавах на клас за патентно право и
13:45
explainingобяснявайки to them how a singleединичен personчовек in the bureaucracyбюрокрация
275
809274
3771
им обяснявах как един човек в бюрокрацията
13:48
has the powerмощност to make a decisionрешение
276
813045
2131
има силата да вземе решение
13:51
about whichкойто patentпатент applicationприложение becomesстава the nextследващия patentпатент,
277
815176
4485
за това, коя молба за патент ще стане следващия патент
13:55
and thereforeСледователно monopolizesмонополизира for 20 yearsгодини the rightsправа
278
819661
2742
и поради това монополизира за 20 години правата
13:58
over an entireцял fieldполе of inventiveизобретателен activityдейност.
279
822403
3007
на цяла област творческа дейност.
14:01
Well, what did we do? We said, we can make a websiteуебсайт,
280
825410
2912
Какво направихме? Казахме, че можем да направим уеб сайт,
14:04
we can make an expertексперт networkмрежа, a socialсоциален networkмрежа,
281
828322
2393
можем да създадем експертна мрежа, социална мрежа,
14:06
that would connectсвържете the networkмрежа to the institutionинституция
282
830715
2272
която ще свърже мрежата на институцията,
14:08
to allowпозволява scientistsучени and technologistsтехнолози to get
283
832987
2381
за да позволи на учени и технолози да получат
14:11
better informationинформация to the patentпатент officeофис
284
835368
2635
по-добра информация до патентния офис,
14:13
to aidпомощ in makingприготвяне those decisionsрешения.
285
838003
2463
да помагат във взимането на тези решения.
14:16
We pilotedпилотно the work in the U.S. and the U.K. and JapanЯпония
286
840466
2632
Работихме за пръв път в Съединените щати, Великобритания и Япония,
14:18
and AustraliaАвстралия, and now I'm pleasedдоволен to reportдоклад
287
843098
2793
и Австралия, и сега се радвам да кажа,
14:21
that the UnitedЮнайтед StatesДържавите PatentПатент OfficeОфис will be rollingтъркаляне out
288
845891
2256
че Патентият офис в Съединените щати ще започне
14:24
universalуниверсален, completeпълен, and totalобща сума opennessоткритост,
289
848147
4465
всеобща, пълна и тотална откритост,
14:28
so that all patentпатент applicationsприложения will now be openотворен
290
852612
3046
така че молбите за патенти ще бъдат открити
14:31
for citizenгражданин participationучастие, beginningначало this yearгодина.
291
855658
3668
и от тази година в тях ще взимат участие граждани.
14:35
The secondвтори phaseфаза of this evolutionеволюция — Yeah. (ApplauseАплодисменти)
292
859326
2936
Втората фаза на тази еволюция - да. (Аплодисменти)
14:38
They deserveзаслужавам a handръка. (ApplauseАплодисменти)
293
862262
2953
Те заслужават подкрепа. (Аплодисменти)
14:41
The first phaseфаза is in gettingполучаване на better informationинформация in.
294
865215
2535
През първата фаза влиза по-добра информация.
14:43
The secondвтори phaseфаза is in gettingполучаване на decision-makingвземане на решение powerмощност out.
295
867750
3857
През втората фаза се взимат решения.
14:47
ParticipatoryУчастие budgetingбюджетиране has long been practicedпрактикува
296
871607
2615
Бюджетът за участие от дълго време се практикува
14:50
in PortoПорто AlegreАлегре, BrazilБразилия.
297
874222
1419
в Порто Алегре, Бразилия.
14:51
They're just startingстартиране it in the 49thтата WardУорд in ChicagoЧикаго.
298
875641
2982
Започват в 49-и йард в Чикаго.
14:54
RussiaРусия is usingизползвайки wikisуикита to get citizensграждани writingписане lawзакон togetherзаедно,
299
878623
3536
В Русия използват уикис, за да пишат закони заедно,
14:58
as is LithuaniaЛитва. When we startначало to see
300
882159
2352
както и в Литва. Когато започваме да виждаме
15:00
powerмощност over the coreсърцевина functionsфункции of governmentправителство
301
884511
2304
сила над функциите на правителството
15:02
spendingразходи, legislationзаконодателство, decision-makingвземане на решение
302
886815
3620
- разходи, законодателство, взимане на решения -
15:06
then we're well on our way to an openотворен governmentправителство revolutionреволюция.
303
890435
4061
тогава сме по пътя си на революция на открито правителство.
15:10
There are manyмного things that we can do to get us there.
304
894496
3831
Има много неща, които можем да направим, за да отидем там.
15:14
ObviouslyОчевидно openingотвор up the dataданни is one,
305
898327
2663
Очевидно, откриването на данните е едно,
15:16
but the importantважно thing is to createсъздавам lots more --
306
900990
2363
но важното нещо е да се създаде много повече -
15:19
createсъздавам and curateпомощник на енорийски свещеник -- lots more participatoryучастие opportunitiesвъзможности.
307
903353
4230
създаване и наставничество - много повече възможности за участие.
15:23
HackathonsHackathons and mashathonsmashathons and workingработа with dataданни
308
907583
2698
Хакатонс и машатонс и работа с данни,
15:26
to buildпострои appsприложения is an intelligibleразбираем way for people to engageангажират
309
910281
3709
за да се създадат молби по интелигентен начин, за да бъдат въвлечени хората
15:29
and participateучастие, like the juryжури is,
310
913990
2500
и да участват като жури,
15:32
but we're going to need lots more things like it.
311
916490
3024
но ще се нуждаем от много повече неща като това.
15:35
And that's why we need to startначало with our youngestнай-младият people.
312
919514
4651
Ето защо ни е нужно да започнем с най-младите хора.
15:40
We'veНие сме heardчух talk here at TEDТЕД about people
313
924165
2616
Тук, в TED, сме слушали за хора,
15:42
biohackingbiohacking and hackingсух theirтехен plantsрастения with ArduinoArduino,
314
926781
4069
които биохакват и хакват плановете си с Ардуино
15:46
and MozillaMozilla is doing work around the worldсвят in gettingполучаване на
315
930850
3044
и Мозила работи по света в привличане
15:49
youngмлад people to buildпострои websitesуебсайтове and make videosвидеоклипове.
316
933894
3359
на младите хора да създават уеб сайтове и да правят видео филми.
15:53
When we startначало by teachingобучение youngмлад people that we liveживея,
317
937253
2736
Когато започваме с обучение на младите хора, че не живеем
15:55
not in a passiveпасивен societyобщество, a read-onlyсамо за четене societyобщество,
318
939989
3518
в пасивно общество, в общество, което само чете,
15:59
but in a writableзаписваем societyобщество, where we have the powerмощност
319
943507
2567
а в общество, което може да пише, в което имаме сила
16:01
to changeпромяна our communitiesобщности, to changeпромяна our institutionsинституции,
320
946074
3624
да променим общностите си, да променим институциите си,
16:05
that's when we beginзапочвам to really put ourselvesсебе си on the pathwayпът
321
949698
3136
ето кога започваме да вървим по пътя
16:08
towardsкъм this openотворен governmentправителство innovationиновация,
322
952834
3211
към тази иновация на открито правителство,
16:11
towardsкъм this openотворен governmentправителство movementдвижение,
323
956045
1709
към това движение на открито правителство,
16:13
towardsкъм this openотворен governmentправителство revolutionреволюция.
324
957754
2523
към тази революция на открито правителство.
16:16
So let me closeблизо by sayingпоговорка that I think the importantважно thing
325
960277
2246
Нека да завърша, като кажа, че мисля, че важното нещо
16:18
for us to do is to talk about and demandтърсене this revolutionреволюция.
326
962523
5859
за нас е да говорим за и да изискваме тази революция.
16:24
We don't have wordsдуми, really, to describeописвам it yetоще.
327
968382
3295
Все още нямаме думи да го опишем.
16:27
WordsДуми like equalityравенство and fairnessсправедливост and the traditionalтрадиционен
328
971677
2225
Думи като равенство и справедливост и традиционни
16:29
electionsизбори, democracyдемокрация, these are not really great termsусловия yetоще.
329
973902
4367
избори, демокрация, това все още не са големи термини.
16:34
They're not funшега enoughдостатъчно. They're not excitingвълнуващ enoughдостатъчно
330
978269
2748
Не са достатъчно забавни. Не са достатъчно вълнуващи,
16:36
to get us engagedангажиран in this tremendousогромен opportunityвъзможност
331
981017
3319
за да бъдем въвлечени в тази огромна възможност,
16:40
that awaitsочаква us. But I would argueспоря that if we want to see
332
984336
3408
която ни очаква. Но ще се съглася, че ако искаме да видим
16:43
the kindsвидове of innovationsиновации, the hopefulобещаващ and excitingвълнуващ
333
987744
2703
видовете иновации, очакваните и вълнуващи
16:46
innovationsиновации that we hearчувам talkedговорих about here at TEDТЕД,
334
990447
2664
иновации, за които чуваме да се говори тук, в TED,
16:49
in cleanчист energyенергия, in cleanчист educationобразование,
335
993111
2177
с чиста енергия, с чисто образование
16:51
in developmentразвитие, if we want to see those adoptedприет
336
995288
2591
в развитие, ако искаме да ги видим приети
16:53
and we want to see those scaledизкачен,
337
997879
2256
и ако искаме да ги видим скалирани,
16:56
we want to see them becomeда стане the governanceуправление of tomorrowутре,
338
1000135
2792
искаме да ги видим да станат управлението на бъдещето,
16:58
then we mustтрябва да all participateучастие,
339
1002927
1705
тогава всички ние трябва да участваме,
17:00
then we mustтрябва да get involvedучастващи.
340
1004632
1498
тогава трябва да бъдем въвлечени.
17:02
We mustтрябва да openотворен up our institutionsинституции, and like the leafлисто,
341
1006130
3210
Трябва да открием институциите си, като листото,
17:05
we mustтрябва да let the nutrientsхранителни вещества flowпоток throughoutпрез our bodyтяло politicполитичен,
342
1009340
4194
трябва да оставим хранителните вещества да протичат през политиката,
17:09
throughoutпрез our cultureкултура, to createсъздавам openотворен institutionsинституции
343
1013534
3200
през културата ни, да създадем открити институции,
17:12
to createсъздавам a strongerпо-силен democracyдемокрация, a better tomorrowутре.
344
1016734
2669
да създадем по-силна демокрация, по-добро бъдеще.
17:15
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
345
1019403
2903
Благодаря ви. (Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beth Noveck - Open-government expert
A lawyer by training and a techie by inclination, Beth Noveck works to build data transparency into government.

Why you should listen

How can our data strengthen our democracies? In her work, Beth Noveck explores what "opengov" really means--not just freeing data from databases, but creating meaningful ways for citizens to collaborate with their governments.

As the US's first Deputy CTO, Beth Noveck founded the White House Open Government Initiative, which developed administration policy on transparency, participation, and collaboration. Among other projects, she designed and built Peer-to-Patent, the U.S. government’s first expert network. She's now working on the design for ORGPedia, a platform for mashing up and visualizing public and crowdsourced data about corporations. Her book The Networked State will appear in 2013.

Must-read: Noveck's 2012 essay Open Data -- The Democratic Imperative.

More profile about the speaker
Beth Noveck | Speaker | TED.com