ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Rainer Strack: The workforce crisis of 2030 -- and how to start solving it now

Райнер Щрак: Изненадващата криза на работната ръка през 2030 година - и как да започнем да я преодоляваме сега

Filmed:
1,825,947 views

Звучи нелогично, но до 2030 година, много от най-големите световни икономики ще имат повече работни места, отколкото хора, които да назначат на тях. В този изпълнен с факти - и доста очарователен - разговор, експерта по човешки ресурси Райнер Щрак предлага държавите да потърсят мобилност и желаещи да работят хора извън границите си. Но за да направят това, те трябва да започнат от промяната на културата на своя бизнес.
- Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
2014 is a very specialспециален yearгодина for me:
0
973
3134
2014 е много специална година за мен:
00:16
20 yearsгодини as a consultantконсултант,
1
4107
1927
двадесет години работа като консултант,
00:18
20 yearsгодини of marriageбрак,
2
6034
1672
двадесет годишен брак,
00:19
and I'm turningобръщане 50 in one monthмесец.
3
7706
3181
навършвам петдесет години
след един месец.
00:22
That meansсредства I was bornроден in 1964
in a smallмалък townград in GermanyГермания.
4
10887
5550
Това означава, че съм роден през
1964 в малък град в Германия.
00:28
It was a grayсив NovemberНоември day,
5
16437
1718
Бил е сив ноемврийски ден,
00:30
and I was overdueпросрочени.
6
18155
1880
и аз съм бил преносен.
00:32
The hospital'sна болницата maternityмайчинство wardопека
was really stressedподчерта out
7
20035
3483
Болничното родилно отделение
е било под силен стрес,
00:35
because a lot of babiesбебета were bornроден
on this grayсив NovemberНоември day.
8
23518
4505
защото много бебета са били родени
в точно този сив ноемврийски ден.
00:40
As a matterвъпрос of factфакт,
9
28023
2122
В интерес на истината,
00:42
1964 was the yearгодина with the highestнай-висока
birthраждане rateскорост ever in GermanyГермания:
10
30145
4426
1964 е годината с най-висока
раждаемост в историята на Германия:
00:46
more than 1.3 millionмилион.
11
34571
2020
над един милион и триста хиляди.
00:48
Last yearгодина, we just hitудар over 600,000,
12
36591
3134
Миналата година достигнахме
около 600 000,
00:51
so halfнаполовина of my numberномер.
13
39725
1502
половината на тази бройка.
00:53
What you can see here
is the GermanНемски ageвъзраст pyramidпирамида,
14
41490
3831
Това, което виждате тук е немската
възрастова пирамида,
00:57
and there, the smallмалък blackчерно pointточка
at the topвръх, that's me.
15
45321
2809
малката черна точица на върха,
това съм аз.
01:00
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
16
48130
3994
(Смях) (Аплодисменти)
01:06
In redчервен, you can see the potentialпотенциал
working-ageтрудоспособна възраст populationнаселение,
17
54307
4133
В червено, e потенциалнoто
население в работна възраст,
01:10
so people over 15 and underпри 65,
18
58440
4249
тоест хората над 15 и под 65 години,
01:14
and I'm actuallyвсъщност only interestedзаинтересован
in this redчервен area■ площ.
19
62689
3715
аз се интересувам само
от тази червена област.
01:18
Now, let's do a simpleпрост simulationсимулация
20
66404
2043
A сега да направим
една симулация,
01:20
of how this ageвъзраст structureструктура will developразвият
over the nextследващия coupleдвойка of yearsгодини.
21
68447
4528
как тази възрастова структура ще се
развие през следващите две години.
01:24
As you can see,
22
72975
1439
Както сами може да видите,
01:26
the peakвръх is movingдвижещ to the right,
23
74414
2299
върхът се придвижва надясно,
01:28
and I, with manyмного other babyбебе boomersбумърите,
will retireпенсионирам in 2030.
24
76713
6525
и аз, заедно с много други бeйби бумърс
се пенсионирам през 2030.
01:35
By the way, I don't need any forecastsпрогнози
25
83238
2275
Между другото, не се нуждая
от други прогнози
01:37
of birthраждане ratesпроценти for predictingпредсказване
this redчервен area■ площ.
26
85513
2869
за раждаемостта, за да
предвидя тази червена област.
01:40
The redчервен area■ площ,
27
88406
1248
Червената област,
01:41
so the potentialпотенциал
working-ageтрудоспособна възраст populationнаселение in 2030,
28
89678
3612
потенциалнoто
население в работна възраст през 2030,
01:45
is alreadyвече setкомплект in stoneкамък todayднес,
29
93291
3298
вече е определено и остава непроменено,
01:48
exceptс изключение for much higherпо-висок migrationмиграция ratesпроценти.
30
96589
3552
освен при много по-висок
миграционен процент.
01:52
And if you compareсравнение this redчервен area■ площ in 2030
with the redчервен area■ площ in 2014,
31
100141
6130
Ако сравните тази червена област
през 2030 със същата от 2014,
01:58
it is much, much smallerпо-малък.
32
106271
3111
тя е много, много по-малка.
02:01
So before I showшоу you
the restПочивка of the worldсвят,
33
109382
2438
Преди да ви покажа останалата
част от света,
02:03
what does this mean for GermanyГермания?
34
111820
3297
какво означава всичко това за Германия?
02:07
So what we know from
this pictureснимка is that the laborтруд supplyзахранване,
35
115117
4087
От тази диаграма разбираме,
че работната ръка,
02:11
so people who provideпредоставяне laborтруд,
36
119204
1927
хората, които предоставят труд,
02:13
will go down in GermanyГермания,
and will go down significantlyзначително.
37
121131
3669
ще намалее драстично в Германия.
02:16
Now, what about laborтруд demandтърсене?
38
124800
2600
Сега, а какво да кажем за търсенето
на работна ръка?
02:19
That's where it getsполучава trickyсложен.
39
127400
1811
Тук е подвеждащия момент.
02:22
As you mightбиха могли, може know, the consultant'sна консултанта
favoriteлюбим answerотговор to any questionвъпрос is,
40
130163
4807
Както предполагам знаете, любимият отговор
на всеки консултант на всеки въпрос е,
02:26
"It dependsЗависи."
41
134970
1741
"Зависи".
02:28
So I would say it dependsЗависи.
42
136711
2368
И аз бих казал, че зависи.
02:31
We didn't want to forecastпрогноза the futureбъдеще.
43
139079
2369
Ние не искахме да предсказваме бъдещето.
02:33
HighlyСилно speculativeспекулативен.
44
141448
1509
Твърде рисковано е.
02:34
We did something elseоще.
45
142957
1556
Направихме нещо различно.
02:36
We lookedпогледнах at the GDPБВП
and productivityпродуктивност growthрастеж of GermanyГермания
46
144513
3390
Погледнахме БВП и ръстът на
производителността в Германия
02:39
over the last 20 yearsгодини,
47
147903
1695
през последните 20 години,
02:41
and calculatedизчислява the followingследното scenarioсценарий:
48
149598
2484
и изчислихме следният вариант:
02:44
if GermanyГермания wants to continueпродължи
this GDPБВП and productivityпродуктивност growthрастеж,
49
152082
4481
aко Германия иска да продължи този БВП
и ръст на производителност,
02:48
we could directlyпряко calculateизчисли
50
156563
2113
бихме могли да изчислим
02:50
how manyмного people GermanyГермания would need
to supportподдържа this growthрастеж.
51
158676
3971
от колко души Германия би имала
нужда да подържа този растеж.
02:54
And this is the greenзелен lineлиния: laborтруд demandтърсене.
52
162647
2972
И тук е зелената линия:
нуждата от работна ръка.
02:57
So GermanyГермания will runтичам into
a majorголям talentталант shortageнедостиг very quicklyбързо.
53
165619
5712
Скоро Германия ще се сблъска
с недостиг на квалифицирани хора.
03:03
EightОсем millionмилион people are missingлипсващ,
54
171331
1834
Ще има липса на 8 милиона души,
03:05
whichкойто is more than 20 percentна сто
of our currentтекущ workforceработна сила,
55
173165
2763
което е повече от 20 процента
от текущата работна ръка,
03:07
so bigголям numbersчисленост, really bigголям numbersчисленост.
56
175928
2670
тоест големи числа, наистина внушаващи.
03:10
And we calculatedизчислява severalняколко scenariosсценарии,
57
178598
2113
Предвидихме няколко сценария,
03:12
and the pictureснимка always lookedпогледнах like this.
58
180711
2462
и картината винаги изглежда
по един и същ начин.
03:16
Now, to closeблизо the gapпразнина,
59
184565
1881
Сега, за да затвори тази празнина,
03:18
GermanyГермания has to significantlyзначително
increaseнараства migrationмиграция,
60
186446
4063
Германия трябва значително да
увеличи имиграцията,
03:22
get manyмного more womenДами in the workforceработна сила,
61
190509
2206
да привлече повече жени в
работната сила,
03:24
increaseнараства retirementпенсиониране ageвъзраст
62
192715
1765
да увеличи пенсионната възраст --
03:26
by the way, we just
loweredпонижава it this yearгодина
63
194480
2415
между другото току що
я намалихме тази година --
03:28
and all these measuresмерки at onceведнъж.
64
196895
2763
и всички тези мерки трябва
да бъдат взети наведнъж.
03:31
If GermanyГермания failsне успее here,
GermanyГермания will stagnateзастой.
65
199658
4063
Ако Германия се провали,
държавата ще изпадне в застой.
03:35
We won'tняма да growрастат anymoreвече. Why?
66
203721
2322
Няма да има прираст. Защо?
03:38
Because the workersработници are not there
who can generateгенериране this growthрастеж.
67
206043
3413
Защото работниците няма да са тук,
да създават този прираст.
03:41
And companiesкомпании will look
for talentsталанти somewhereнякъде elseоще.
68
209456
4457
Компаниите ще започнат да търсят
талантливи хора някъде другаде.
03:45
But where?
69
213913
1376
Но къде?
03:48
Now, we simulatedсимулиран laborтруд supplyзахранване
and laborтруд demandтърсене
70
216730
4046
Симулирахме предлагането
и търсенето на работна ръка
03:52
for the largestнай-големият 15 economiesикономики in the worldсвят,
71
220776
3169
за петнайсетте най-големи
икономики в света,
03:55
representingпредставляващи more than 70 percentна сто
of worldсвят GDPБВП,
72
223945
3692
представляващи над 70%
от БВП,
03:59
and the overallцялостен pictureснимка
looksвъншност like this by 2020.
73
227637
3947
и общата картина ще изглежда
така до 2020.
04:03
BlueСин indicatesпоказва, a laborтруд surplusизлишък,
74
231584
2693
Със синьо е означен излишък
на работна ръка,
04:06
redчервен indicatesпоказва, a laborтруд shortfallнедостиг,
75
234277
2485
с червенo е означен дефицитът на такава,
04:08
and grayсив are those countriesдържави
whichкойто are borderlineграницата.
76
236762
3692
със сиво са страните,
които са на границата.
04:12
So by 2020, we still see a laborтруд surplusизлишък
in some countriesдържави,
77
240454
6106
Тоест, до 2020 все още ще наблюдаваме
излишък в някои държави,
04:18
like ItalyИталия, FranceФранция, the U.S.,
78
246560
2183
като Италия, Франция, САЩ,
04:20
but this pictureснимка will changeпромяна
dramaticallyдрастично by 2030.
79
248743
4597
тази картина обаче ще се
промени драстично до 2030.
04:25
By 2030, we will faceлице
a globalв световен мащаб workforceработна сила crisisкриза
80
253340
4621
До 2030, ще се сблъскаме с
глобална криза на работна сила
04:29
in mostнай-много of our largestнай-големият economiesикономики,
81
257961
2995
в повечето от развитите икономики,
04:32
includingвключително threeтри
out of the fourчетирима BRICБРИК countriesдържави.
82
260956
2415
включително четри държави от "БРИК".
04:35
ChinaКитай, with its formerбивш
one-childЕдно дете policyполитика, will be hitудар,
83
263371
3158
Китай, c бившата политика
за едно дете, ще бъде ударена,
04:38
as well as BrazilБразилия and RussiaРусия.
84
266529
3924
както и Бразилия и Русия.
04:42
Now, to tell the truthистина,
85
270453
3715
Честно казано,
04:46
in realityреалност, the situationситуация
will be even more challengingпредизвикателен.
86
274168
4806
в действителност, ситуацията
ще е много по-сложна.
04:50
What you can see here are averageсредно аритметично numbersчисленост.
87
278974
3343
Това, което виждате тук, e средният брой.
04:54
We de-averagedде-средно them
88
282317
1696
Ние ги разпокъсахме и
04:56
and brokeсчупи them down
into differentразличен skillумение levelsнива,
89
284013
2620
разделихме според различни
нива на умения,
04:58
and what we foundнамерено
90
286633
1317
и това което открихме,
04:59
were even higherпо-висок shortfallsдефицита
for high-skilledвисоко квалифицирани people
91
287950
3934
бяха по-високи нива на дефицит при
виско квалифицирани работници,
05:03
and a partialчастичен surplusизлишък
for low-skilledнискоквалифицираните workersработници.
92
291884
4179
и частичен излишък на ниско
квалифицирани работници.
05:08
So on topвръх of an overallцялостен laborтруд shortageнедостиг,
93
296063
3158
Освен общия недостиг на
работна ръка,
05:11
we will faceлице a bigголям
skillумение mismatchнесъответствие in the futureбъдеще,
94
299221
4232
в бъдеще ще се сблъскаме с
несъвместимост в уменията,
05:15
and this meansсредства hugeогромен challengesпредизвикателства
95
303477
1699
и големи предизвикателства
05:17
in termsусловия of educationобразование, qualificationквалификация,
96
305200
2065
от гледна точка на образование,
квалификации,
05:19
upskillingквалификацията for governmentsправителства and companiesкомпании.
97
307289
3025
повишаване на нивото на умения
за правителства и компании.
05:24
Now, the nextследващия thing we lookedпогледнах into
was robotsроботи, automationавтоматизация, technologyтехнология.
98
312397
5978
После се съсредоточихме върху
роботи, автоматизация, технологии.
05:30
Will technologyтехнология changeпромяна this pictureснимка
and boostбасите productivityпродуктивност?
99
318375
4014
Дали технологиите ще променят тази картина
и увеличат производителността?
05:35
Now, the shortнисък answerотговор would be
100
323728
2070
Краткият отговор би бил,
05:37
that our numbersчисленост alreadyвече includeвключва
a significantзначителен growthрастеж in productivityпродуктивност
101
325798
4561
че нашите изчисления вече показват
значителен растеж на производителността,
05:42
drivenзадвижван by technologyтехнология.
102
330359
1583
задвижен от технологиите.
05:45
A long answerотговор would go like this.
103
333093
3535
Обстоен отговор би изглеждал така.
05:48
Let's take GermanyГермания again.
104
336628
2485
Нека отново вземем Германия за пример.
05:51
The GermansГерманците have
a certainопределен reputationрепутация in the worldсвят
105
339113
2554
Германците имат определена
репутация по света,
05:53
when it comesидва to productivityпродуктивност.
106
341667
2577
що се отнася до производителносттa.
05:56
In the '90s, I workedработил in our BostonБостън officeофис
for almostпочти two yearsгодини,
107
344244
4597
През 90-те работех в нашия бостънски
офис, почти две години.
06:00
and when I left, an oldстар seniorСтарши partnerпартньор
told me, literallyбуквално,
108
348841
4157
Когато напусках, един старши партньор
буквално ми каза:
06:04
"SendИзпрати me more of these GermansГерманците,
they work like machinesмашини."
109
352998
3482
"Прати ми повече от тези германци,
работят като машини."
06:08
(LaughterСмях)
110
356480
4487
(Смях)
06:12
That was 1998.
111
360967
3292
Това стана през 1998 година.
06:16
SixteenШестнадесет yearsгодини laterпо късно,
you'dти можеш probablyвероятно say the oppositeпротивоположен.
112
364259
3483
Шестнайсет години по-късно,
бихте казали точно обратното.
06:19
"SendИзпрати me more of these machinesмашини.
They work like GermansГерманците."
113
367742
3668
"Прати ми повече от тези машини.
Те работят като германци."
06:23
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
114
371410
4156
(Смях) (Аплодисменти)
06:30
TechnologyТехнология will replaceзамени
a lot of jobsработни места, regularредовен jobsработни места.
115
378108
4703
Технологиите ще заменят много професии,
обикновени професии.
06:34
Not only in the productionпроизводство industryпромишленост,
116
382811
1997
Не само в производството,
06:36
but even officeофис workersработници are in jeopardyопасност
117
384808
1858
дори офис работниците са застрашени
06:38
and mightбиха могли, може be replacedзаменя by robotsроботи,
118
386690
2831
и могат да бъдат заменени от роботи,
06:41
artificialизкуствен intelligenceинтелигентност,
bigголям dataданни, or automationавтоматизация.
119
389521
2515
изкуствен интелект, много данни или
автоматизация.
06:45
So the keyключ questionвъпрос is not
if technologyтехнология replacesзамества some of these jobsработни места,
120
393120
4922
Основния въпрос не е дали технологията
ще замени някои професии,
06:50
but when, how fastбърз, and to what extentстепен?
121
398042
3646
а кога, колко бързо,
и до каква степен?
06:53
Or in other wordsдуми,
122
401688
1695
Или с други думи,
06:55
will technologyтехнология help us
to solveрешавам this globalв световен мащаб workforceработна сила crisisкриза?
123
403383
4676
технологията ще ни помогне ли да разрешим
глобалната работна криза?
07:01
Yes and no.
124
409334
1920
Да и не.
07:03
This is a more sophisticatedсложен
versionверсия of "it dependsЗависи."
125
411254
2902
Това е по-изтънченa версия на "зависи".
07:06
(LaughterСмях)
126
414156
1047
(Смях)
07:07
Let's take the automotiveавтомобилен industryпромишленост
as an exampleпример,
127
415227
5083
Нека вземем автомобилната
индустрия за пример,
07:12
because there, more than 40 percentна сто
of industrialиндустриален robotsроботи are alreadyвече workingработа
128
420310
4504
защото там повече от 40%
от идустриалните роботи вече са работещи,
07:16
and automationавтоматизация has alreadyвече takenвзета placeмясто.
129
424814
2732
автоматизацията вече е в употреба.
07:21
In 1980, lessпо-малко than 10 percentна сто
of the productionпроизводство costцена of a carкола
130
429332
5327
През 1980, по-малко от 10% от
производството на една кола
07:26
was causedпричинен by electronicелектронен partsчасти.
131
434659
2670
бе причинено от електронни части.
07:29
TodayДнес, this numberномер is more than 30 percentна сто
132
437329
3251
Днес, това число е над 30%
07:32
and it will growрастат
to more than 50 percentна сто by 2030.
133
440580
4823
и ще се увеличи с повече от 50% до 2030.
07:37
And these newнов electronicелектронен partsчасти
and applicationsприложения
134
445427
4181
Всички тези електронни части и допълнения
07:41
requireизисква newнов skillsумения
and have createdсъздаден a lot of newнов jobsработни места,
135
449632
4020
изискват нови умения и създават
много нови работни места,
07:45
like the cognitiveпознавателен systemsсистеми engineerинженер
136
453652
2547
като например инжeнер по
познавателни системи,
07:48
who optimizesоптимизира the interactionвзаимодействие
betweenмежду driverшофьор and electronicелектронен systemсистема.
137
456223
4465
който усъвършенства взаимодействието
между шофьорa и елетронната система.
07:54
In 1980, no one had the slightestнай-малкото clueулика
that suchтакъв a jobработа would ever existсъществувам.
138
462081
6587
През 1980, никой не е знаел,
че такава позиция някога ще съществува.
08:01
As a matterвъпрос of factфакт,
139
469534
1493
В интерес на истината,
08:03
the overallцялостен numberномер of people
involvedучастващи in the productionпроизводство of a carкола
140
471051
4195
общия брой хора, включени
в производството на една кола,
08:07
has only changedпроменен slightlyмалко
in the last decadesдесетилетия,
141
475246
3413
се e променил незначително
за последните 10 години,
08:10
in spiteзлоба of robotsроботи and automationавтоматизация.
142
478659
3018
въпреки роботизацията и автоматизацията.
08:13
So what does this mean?
143
481677
1766
Какво означава това?
08:15
Yes, technologyтехнология
will replaceзамени a lot of jobsработни места,
144
483443
2413
Да, технологията ще замени
много работни места,
08:17
but we will alsoсъщо see a lot of newнов jobsработни места
and newнов skillsумения on the horizonхоризонт,
145
485880
5827
но също така ще се появят нови
професии и умения,
08:23
and that meansсредства technologyтехнология will worsenсе влоши
our overallцялостен skillумение mismatchнесъответствие.
146
491731
6037
което означава, че технологиите
ще влошат несъответствието на умения.
08:29
And this kindмил of de-averagingде-средно
147
497768
1742
Този вид "разлагане"
08:31
revealsразкрива the crucialрешаващ challengeпредизвикателство
for governmentsправителства and businessesбизнеса.
148
499510
3601
разкрива повратните за правителства
и бизнес предизвикателства.
08:37
So people, high-skilledвисоко квалифицирани people,
149
505175
3831
Хора, високо образовани и талантливи
08:41
talentsталанти, will be the bigголям thing
in the nextследващия decadeдесетилетие.
150
509006
4040
ще са следващото голямо явление
в следващите 10 години.
08:45
If they are the scarceоскъден resourceсредство,
we have to understandразбирам them much better.
151
513046
5642
Ако те са оскъдният ресурс, трябва
да се опитаме да ги разбираме по-добре.
08:50
Are they actuallyвсъщност willingсклонен to work abroadв чужбина?
152
518688
2949
Склонни ли са да работят в чужбина?
08:53
What are theirтехен jobработа preferencesпредпочитания?
153
521637
1765
Какви са работните им предпочитания?
08:56
To find out, this yearгодина we conductedпроведено
a globalв световен мащаб surveyизследване
154
524552
5041
За да разберем, тази година проведoхме
глобално проучване.
09:01
amongсред more than 200,000 jobработа seekersтърсещи убежище
from 189 countriesдържави.
155
529617
5253
сред повече от 200 000 кандидати
за работа от 189 държави.
09:08
MigrationМиграция is certainlyразбира се
one keyключ measureмярка to closeблизо a gapпразнина,
156
536021
5428
Със сигурност, миграцията е един от
начините да се затвори празнината,
09:13
at leastнай-малко in the shortнисък termтермин,
157
541469
1544
поне в кратокосрочен план,
09:15
so we askedпопитах about mobilityподвижност.
158
543013
2600
така че ние питахме за мобилносттa.
09:17
More than 60 percentна сто
of these 200,000 jobработа seekersтърсещи убежище
159
545613
4621
Повече от 60% от тези 200 000
кандидати за работа
09:22
are willingсклонен to work abroadв чужбина.
160
550234
2600
са склонни да емигрират.
09:24
For me, a surprisinglyучудващо highВисоко numberномер.
161
552834
2160
За мен, това е учудващо висок резултат.
09:26
If you look at the employeesслужители
agedна възраст 21 to 30,
162
554994
3413
Ако погледнете служителите между
21 и 30 години,
09:30
this numberномер is even higherпо-висок.
163
558407
2299
числото става все по-голямо.
09:32
If you splitразцепване this numberномер up by countryдържава,
164
560706
3320
Ако разделим това число по държави,
09:36
yes, the worldсвят is mobileПодвижен, but only partlyчастично.
165
564026
5201
да, светът е мобилен, но сaмо отчасти.
09:41
The leastнай-малко mobileПодвижен countriesдържави
are RussiaРусия, GermanyГермания and the U.S.
166
569227
4052
Държавите с най-ниска мобилност са
Русия, Германия и САЩ.
09:46
Now where would these people like to moveход?
167
574358
3274
Къде биха искали
да се преместят тези хора?
09:49
NumberНомер sevenседем is AustraliaАвстралия,
where 28 percentна сто could imagineПредставете си movingдвижещ.
168
577632
4830
На седмо място е Австралия, 28% биха
могли да си представят да емигрират там.
09:54
Then FranceФранция, SwitzerlandШвейцария,
GermanyГермания, CanadaКанада, U.K.,
169
582462
4318
След това имаме Франция, Швейцария,
Германия, Канада, Обединеното Кралство,
09:58
and the topвръх choiceизбор
worldwideв световен мащаб is the U.S.
170
586804
3305
и челно място в световен мащаб
заема САЩ.
10:02
Now, what are the jobработа preferencesпредпочитания
of these 200,000 people?
171
590744
3495
Следва, какви са професионалните
предпочитания на тези хора?
10:06
So, what are they looking for?
172
594263
1483
Какво търсят?
10:09
Out of a listсписък of 26 topicsтеми,
salaryзаплата is only numberномер eightосем.
173
597043
6432
От списък с 26 теми, заплащането е
едва на осмо място.
10:15
The topвръх fourчетирима topicsтеми
are all around cultureкултура.
174
603475
4528
Първите четри теми са свързани с култура.
10:20
NumberНомер fourчетирима,
175
608003
1555
На четвърто място,
10:21
havingкато a great relationshipвръзка with the bossшеф;
176
609558
2996
добри взаимоотношения с началникa;
10:24
threeтри, enjoyingнаслаждавайки a great work-lifeработа-живот balanceбаланс;
177
612554
4017
на трето, добър баланс
между работа и личен живот;
10:28
two, havingкато a great relationshipвръзка
with colleaguesколеги;
178
616571
3761
На второ място, чудесни взаимоотношения
с колегите;
10:32
and the topвръх priorityприоритет worldwideв световен мащаб
179
620332
3395
и основния приоритет навсякъде е
10:35
is beingсъщество appreciatedоценявам for your work.
180
623751
3589
да бъдеш оценен за работатa си.
10:40
So, do I get a thank you?
181
628321
2831
Получавам ли "благодаря"?
10:43
Not only onceведнъж a yearгодина
with the annualгодишен bonusбонус paymentплащане,
182
631152
3344
Не само веднъж годишно с бонусите,
10:46
but everyвсеки day.
183
634496
2205
но всеки един ден.
10:48
And now, our globalв световен мащаб workforceработна сила crisisкриза
becomesстава very personalперсонален.
184
636701
5225
Глобалната криза на работна сила
всъщност става много лична.
10:53
People are looking for recognitionпризнаване.
185
641926
3041
Хората търсят признание.
10:56
Aren'tНе са we all looking
for recognitionпризнаване in our jobsработни места?
186
644967
3300
Не търсим ли всички ние признание на
работното си място?
11:03
Now, let me connectсвържете the dotsточки.
187
651302
3580
Нека сега cвържа точките.
11:06
We will faceлице a globalв световен мащаб workforceработна сила crisisкриза
188
654882
2368
Предстои световна криза на работна ръка,
11:09
whichкойто consistsсъстои се
of an overallцялостен laborтруд shortageнедостиг
189
657250
2972
която ще се състои в общ
недостиг на работници,
11:12
plusплюс a hugeогромен skillумение mismatchнесъответствие,
190
660222
1951
плюс огромно несъответсвие на умния,
11:14
plusплюс a bigголям culturalкултурен challengeпредизвикателство.
191
662173
3134
плюс сериозно културно предизвикателство.
11:17
And this globalв световен мащаб workforceработна сила crisisкриза
is approachingнаближава very fastбърз.
192
665307
3924
Тази криза на работната сила
приближава с бързи темпове.
11:21
Right now, we are
just at the turningобръщане pointточка.
193
669231
2740
Точно сега, се намираме в
превратният й момент.
11:23
So what can we, what can governmentsправителства,
what can companiesкомпании do?
194
671971
4388
Какво можем ние,
правителствата и бизнесът да направим?
11:28
EveryВсеки companyкомпания,
195
676359
1603
Всяка компания,
11:29
but alsoсъщо everyвсеки countryдържава,
196
677962
1787
но също така всяка държава,
11:31
needsпотребности a people strategyстратегия,
197
679749
1928
се нуждае от стратегия
11:33
and to actакт on it immediatelyведнага,
198
681677
2972
и трябва да действа незабавно.
11:36
and suchтакъв a people strategyстратегия
consistsсъстои се of fourчетирима partsчасти.
199
684649
3947
Тази стартегия се състои от четири части.
11:40
NumberНомер one, a planплан
200
688596
1811
Първо: план,
11:42
for how to forecastпрогноза supplyзахранване and demandтърсене
for differentразличен jobsработни места and differentразличен skillsумения.
201
690407
6130
как да предвидим търсенето и предлагането
за различните позиции и умения.
11:48
WorkforceРаботната сила planningпланиране will becomeда стане
more importantважно than financialфинансов planningпланиране.
202
696537
4735
Плануването на работната сила
ще стане по-важно от финансовото.
11:54
Two, a planплан for
how to attractпривлекат great people:
203
702109
3623
Второ: план как да привлечем
страхотни хора:
11:57
generationпоколение Y, womenДами, but alsoсъщо retireesпенсионери.
204
705732
3099
поколение Y, жени,
но също така пенсионери.
12:01
ThreeТри, a planплан for how to educateобразовам
and upskillповишаването them.
205
709865
3989
Трето: план как да ги образоваме и
квалифицираме.
12:05
There's a hugeогромен
upskillingквалификацията challengeпредизвикателство aheadнапред of us.
206
713878
2555
Пред нас стои огромно предизвикателствo.
12:09
And fourчетирима,
207
717666
1834
И четвърто,
12:11
for how to retainзапази the bestнай-доброто people,
208
719500
2529
как да запазим най-добрите,
12:14
or in other wordsдуми,
209
722053
1346
или с други думи,
12:15
how to realizeосъзнавам an appreciationпризнателност
and relationshipвръзка cultureкултура.
210
723423
4875
как да реализираме
оценяване и културна връзка.
12:23
HoweverВъпреки това, one crucialрешаващ underlyingосновните factorфактор
is to changeпромяна our attitudesнагласи.
211
731643
6032
Един решващ фактор e
промяната на нашето поведение.
12:30
EmployeesСлужители are resourcesресурси, are assetsактив,
212
738424
4203
Служителите са ресурс, те са придобивка,
12:34
not costsразходи, not headглава countsБроят на,
213
742627
2445
не разход или брой персонал,
12:37
not machinesмашини,
214
745096
1385
не машини,
12:38
not even the GermansГерманците.
215
746505
1541
дори не германци.
12:40
Thank you.
216
748176
1102
Благодаря ви.
12:41
(ApplauseАплодисменти)
217
749302
3887
(Аплодисменти)
Translated by Ralitsa Dobrev
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com