ABOUT THE SPEAKER
Audrey Choi - Sustainable investment expert
Audrey Choi is a thought leader on how finance can be harnessed to address public policy challenges.

Why you should listen
Audrey Choi is CEO of Morgan Stanley's Institute for Sustainable Investing. She is also Managing Director and Head of Morgan Stanley's Global Sustainable Finance Group. In these roles, she oversees the firm's efforts to support resilient communities and promote economic opportunity and global sustainability through the capital markets.

Prior to joining Morgan Stanley, Audrey held senior policy positions in the Clinton Administration, the Commerce Department and the Federal Communications Commission. While at the White House, she served as Chief of Staff of the Council of Economic Advisers and Domestic Policy Advisor to the Vice President. 

Previously, Audrey was a foreign correspondent and bureau chief at The Wall Street Journal. She is currently a member of President Obama's US Community Development Advisory Board and on the boards of several national nonprofits focused on education, conservation and impact investing. Audrey is a graduate of Harvard College and Harvard Business School.
More profile about the speaker
Audrey Choi | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Audrey Choi: How to make a profit while making a difference

Одри Чой: Как да реализираме печалба, подкрепяйки това, което е важно за нас

Filmed:
1,877,012 views

Може ли световните пазари да се превърнат в катализатори на социална промяна? Според инвестиционния експерт Одри Чой отделните единици хора са собственици на почти половината от световния капитал, което им дава силата да имат сериозно въздействие, инвестирайки в компании, които се борят да установят социални ценности и устойчивост. "Сега имаме по-голяма възможност от всякога да правим избор", казва тя. "Така че променете досегашните си схващания. Инвестирайте в промяната, която искате да видите в света."
- Sustainable investment expert
Audrey Choi is a thought leader on how finance can be harnessed to address public policy challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I believe bigголям institutionsинституции
0
1040
2016
Вярвам в идеята, че големите учреждения
00:15
have uniqueединствен по рода си potentialпотенциал to createсъздавам changeпромяна,
1
3080
2616
имат изключителния потенциал
да създават промяна,
00:17
and I believe that we as individualsиндивиди
2
5720
1976
както и вярвам, че ние като индивиди
притежаваме забележителна сила
00:19
have uniqueединствен по рода си powerмощност
3
7720
1296
00:21
to influenceвлияние the directionпосока
that those institutionsинституции take.
4
9040
2720
да влияем на посоката,
по която тези учреждения ще поемат.
00:24
Now, these beliefsвярвания did not
come naturallyестествено to me,
5
12720
2336
Това убеждение не се насади
у мен по естествен път,
00:27
because trustingдоверчив bigголям institutionsинституции,
6
15080
2576
защото доверието в големи институции
00:29
not really partчаст of my familyсемейство legacyзавещание.
7
17680
1800
не може да се нарече
част от семейното ми наследство.
00:32
My motherмайка escapedизбягал NorthСеверна KoreaКорея
8
20640
2096
Майка ми е избягала от Северна Корея,
00:34
when she was 10 yearsгодини oldстар.
9
22760
1856
когато е била на 10 години.
00:36
To do so, she had to eludeизбягвам
everyвсеки bigголям institutionинституция in her life:
10
24640
4016
За да го направи, е трябвало да убягва
на всяка голяма институция в живота си:
00:40
repressiveрепресивен governmentsправителства, occupyingзаемащи armiesармии
11
28680
2856
репресивно управление, окупационни войски
и дори въоръжени гранични патрули.
00:43
and even armedвъоръжени borderграница patrolsпатрули.
12
31560
1920
00:46
LaterПо-късно, when she decidedреши she wanted
to emigrateемигрират to the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
13
34720
3696
По-късно, когато е решила,
че иска да емигрира в Щатите,
00:50
she had to defyпредизвиквам an entireцял cultureкултура
14
38440
2056
е трябвало да устои на цяла една култура,
която ѝ е казвала, че момичетата никога
не биха станали най-добри или най-умни.
00:52
that said the girlsмомичета would never
be the bestнай-доброто and brightestярката.
15
40520
3520
00:56
Only because her nameиме
happensслучва се to soundзвук like a boy'sна момчето
16
44680
2936
Само защото името ѝ по случайност
звучи като момчешко име,
е успяла да премине
през държавния имиграционен изпит,
00:59
was she ableспособен to finagleизмъквам her way
into the governmentправителство immigrationимиграция examизпит
17
47640
3256
01:02
to come to the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
18
50920
1600
за да влезе в Щатите.
01:05
Because of her braveryхраброст and passionстраст,
19
53600
2376
Благодарение на нейната смелост и страст
съм имала всички възможности,
които тя никога не е притежавала,
01:08
I've had all the opportunitiesвъзможности
that she never did,
20
56000
2856
01:10
and that has madeизработен my storyистория so differentразличен.
21
58880
2520
и това е направило
моята история така различна.
01:14
InsteadВместо това of runningбягане away
from bigголям institutionsинституции,
22
62080
2376
Вместо да бягам от големите институции,
всъщност винаги съм се стремяла към тях.
01:16
I've actuallyвсъщност runтичам towardза them.
23
64480
1816
01:18
I've had the chanceшанс
over the courseкурс of my careerкариера
24
66320
2256
По време на кариера ми съм имала шанс
01:20
to work for The WallСтена StreetУлица JournalДневник,
25
68600
1816
да работя за Уолстрийт Джърнъл,
01:22
the WhiteБяло HouseКъща
26
70440
1216
за Белия дом,
01:23
and now one of the largestнай-големият
financialфинансов institutionsинституции in the worldсвят,
27
71680
2976
а сега - за една от най-големите
финансови институции в света,
където ръководя инвестирането
в устойчива среда.
01:26
where I leadводя sustainableустойчивото investingинвестирането.
28
74680
2136
01:28
Now, these institutionsинституции are like tankersтанкери,
29
76840
2416
Тези институции са като едни танкери,
01:31
and workingработа insideвътре of them,
30
79280
1416
работейки в системите им
01:32
I've come to appreciateценя
what largeголям wakesсъбуждане they can leaveоставям,
31
80720
3616
съм успяла да оценя какви огромни
дири могат да оставят след себе си
и съм се убедила,
01:36
and I've becomeда стане convincedубеден
32
84360
1296
че институцията на световните
капиталови пазари,
01:37
that the institutionинституция
of the globalв световен мащаб capitalкапитал marketsпазари,
33
85680
2736
01:40
the nearlyпочти 290 trillionтрилион dollarsдолара
of stocksзапаси and bondsоблигации in the worldсвят,
34
88440
4896
близо 290-те трилиона долара
в акции и облигации по света,
че всичко това може
да е една от най-могъщите сили,
01:45
that that mayможе be one
of our mostнай-много powerfulмощен forcesвойски
35
93360
2856
която бихме могли да впрегнем
за положителна социална промяна,
01:48
for positiveположителен socialсоциален changeпромяна
at our disposalобезвреждане,
36
96240
2576
01:50
if we askпитам it to be.
37
98840
1240
ако поискаме.
01:52
Now, I know some of you are thinkingмислене,
38
100920
1856
Сега, знам, че някои от вас си мислят:
световни капиталови пазари,
положителна социална промяна,
01:54
globalв световен мащаб capitalкапитал marketsпазари,
positiveположителен socialсоциален changeпромяна,
39
102800
2496
01:57
not usuallyобикновено in the sameедин и същ sentenceизречение
or even the sameедин и същ paragraphпараграф.
40
105320
3816
тези две неща обичайно не присъстват
в едно и също изречение или дори параграф.
02:01
I think manyмного people think
of the capitalкапитал marketsпазари
41
109160
2336
Мисля, че много хора
възприемат капиталовите пазари
02:03
kindмил of like an oceanокеан.
42
111520
1296
като нещо, подобно на океан.
02:04
It's a vastобширен, impersonalбезлични,
uncaringuncaring forceсила of natureприрода
43
112840
3816
Обширна, безлична,
безразлична към нас природна сила,
02:08
that is not affectedповлиян
by our wishesпожелания or desiresжеланията.
44
116680
2656
която не се повлиява
от нашите молби или желания.
Така че най-доброто,
което малката ни банкова сметка
02:11
So the bestнай-доброто that our
little savingsспестявания accountsсметки
45
119360
2336
02:13
or retirementпенсиониране accountsсметки can do
46
121720
1696
или пенсионен влог могат да направят,
02:15
is to try to catchулов some wavesвълни
in the good cyclesцикли
47
123440
2576
е да опитат да подхванат
някоя вълна по време на възход
02:18
and hopeнадявам се that we don't get
inundatedзатрупани in the turbulentбурен onesтакива,
48
126040
2761
и да се надяват да не бъдат завлечени
и потопени от по-бурните такива,
02:20
but certainlyразбира се our decisionsрешения on how
to steerчелни our little retirementпенсиониране accountsсметки
49
128826
4230
но определено решенията ни накъде
да насочим малките си пенсионни фондове
не повлияват теченията,
02:25
don't affectзасегне the tidesприливите и отливите,
50
133080
1496
02:26
don't changeпромяна the shapeформа or sizeразмер
or directionпосока of the wavesвълни.
51
134600
3400
не променят формата или размера,
или посоката на вълните.
02:31
But why is that?
52
139800
1216
Но защо това е така?
02:33
Because actuallyвсъщност,
one thirdтрета of this oceanокеан of capitalкапитал
53
141040
3336
Тъй като всъщност една трета
от този океан от капитал
02:36
actuallyвсъщност belongsпринадлежи to individualsиндивиди like us,
54
144400
3616
действително принадлежи
на индивиди като нас
и повечето от останалата част
от капиталовите пазари
02:40
and mostнай-много of the restПочивка
of the capitalкапитал marketsпазари
55
148040
2056
02:42
is controlledконтролиран by the institutionsинституции
that get theirтехен powerмощност and authorityвласт
56
150120
3216
се контролира от институциите,
които черпят силата и пълномощията си,
02:45
and theirтехен capitalкапитал from us,
57
153360
1776
и капитала си от нас,
02:47
as membersчленове, participantsучастниците,
beneficiariesбенефициерите, shareholdersакционери or citizensграждани.
58
155160
4136
бидейки членове, участници,
бенефициенти, акционери и граждани.
02:51
So if we are the ultimateкраен ownersсобственици
of the capitalкапитал marketsпазари,
59
159320
2840
Така че, ако ние сме крайните
собственици на капиталовите пазари,
02:55
why aren'tне са we ableспособен
to make our voicesгласове heardчух?
60
163240
2120
защо да не можем да направим така,
че гласът ни да се чува?
02:58
Why can't we make some wavesвълни?
61
166360
1560
Защо да не можем да направим малко вълни?
03:00
So let me askпитам you a differentразличен questionвъпрос:
62
168960
1896
И така, нека ви задам друг въпрос:
някой купи ли си кафе,
предмет на справедлива търговия,
03:02
did any of you buyКупувам fairсправедлив tradeтърговия coffeeкафе
63
170880
2216
03:05
the last time you were
at a supermarketсупермаркет or at StarbucksСтарбъкс?
64
173120
2656
последния път, когато бяхте
в супермаркета или в Старбъкс?
03:07
OK. Do any of you go to the restaurantресторант
65
175800
2416
Добре. Някои от вас отиват ли в ресторант,
поръчвайки развъдената по методите
на устойчивото земеделие пъстърва,
03:10
and orderпоръчка the sustainablyустойчиво farmedотглеждана troutпъстърва
66
178240
2656
03:12
insteadвместо of the miso-glazedМишо остъклени
ChileanЧилийски seaморе bassбас
67
180920
2536
вместо глазирания с мисо чилйски лаврак,
03:15
that you really wishпожелавам you could have?
68
183480
1720
който всъщност ви се иска да хапнете?
03:17
Do any of you driveпът hybridхибрид carsавтомобили
or even electricелектрически carsавтомобили?
69
185960
2880
Някои от вас карат ли хибриди
или дори електрически коли?
03:21
So why do we do these things?
70
189440
2096
Защо правим всички тези неща?
03:23
Right? One electricелектрически carкола doesn't amountколичество
to much in a fleetфлота of 1.2 billionмилиард
71
191560
3856
Нали? Една електрическа кола не е много
сред редиците от 1,2 милиарда
превозни средства с двигатели
с вътрешно горене.
03:27
combustionгорене engineдвигател vehiclesпревозни средства.
72
195440
1480
03:29
One fishриба is just one fishриба in the seaморе.
73
197760
2680
Една риба е просто една риба в морето.
03:33
And one cupчаша of coffeeкафе
74
201160
2176
И една чаша кафе
03:35
doesn't amountколичество to a hillхълм of beansФасул
in this crazyлуд worldсвят.
75
203360
2560
не се равнява на цяла камара
зърна в този луд свят.
Но правим всички тези неща,
защото вярваме, че имат значение,
03:39
But we do these things
because we believe they matterвъпрос,
76
207400
2536
03:41
that our actionsмерки addдобави up,
77
209960
1256
че действията ни се натрупват,
03:43
that our choicesизбор mightбиха могли, може influenceвлияние othersдруги
78
211240
1896
че нашият избор може
да повлияе на избора на други
03:45
and collectivelyколективно,
what an impactвъздействие we can have.
79
213160
2160
и колективно - какво
влияние бихме имали само.
03:48
So, in my bagчанта I have a coffeeкафе mugхалба
that I boughtкупих a coupleдвойка of yearsгодини agoпреди.
80
216440
3416
И така, в чантата си имам чаша за кафе,
която купих преди няколко години.
03:51
It's a reusableза многократна употреба mugхалба.
It has all these things printedпечатен on it.
81
219880
2936
За многократна употреба е.
Има страхотни неща, нарисувани по нея.
03:54
Look at some of the things
that are on it, that it saysказва.
82
222840
3096
Погледнете някои от тях,
вижте какво казват:
"Тази една единствена чаша
може да се използва отново и отново."
03:57
"This one cupчаша can be used
again and again."
83
225960
2536
04:00
"This one cupчаша mayможе inspireвдъхновяват othersдруги
to use one too."
84
228520
3856
"Тази една единствена чаша би вдъхновила
други също да използват само една чаша."
04:04
"This one cupчаша helpsпомага saveспасяване the planetпланета."
85
232400
2296
"Тази една единствена чаша
помага да опазим планетата."
04:06
I had no ideaидея this plasticпластмаса cupчаша
was so powerfulмощен.
86
234720
2456
Нямах представа, че тази
чаша била толкова могъща.
04:09
(LaughterСмях)
87
237200
1096
(Смях)
04:10
So why do we think that our choiceизбор
88
238320
1896
И защо тогава мислим, че изборът ни
на чаша занаятчийско кафе за 4 долара,
растяло на сянка и продадено справедливо,
04:12
of a fourчетирима dollarдолар shade-grownShade-отглеждат
fairсправедлив tradeтърговия artisanalзанаятчийски cupчаша of coffeeкафе
89
240240
3816
налято в чаша за многократна
употреба, има значение,
04:16
in a reusableза многократна употреба mugхалба mattersвъпроси,
90
244080
2176
04:18
but what we do with 4,000 dollarsдолара
in our investmentинвестиция accountсметка
91
246280
2762
а това какво правим с 4000 долара
в инвестиционната си сметка
04:21
for our IRAИРА doesn't?
92
249066
1400
за пенсионния ни фонд, няма?
Защо да не можем да заявим на
супермаркетите и на капиталовите пазари,
04:23
Why can't we tell the supermarketсупермаркет
and the capitalкапитал marketsпазари
93
251800
3096
04:26
that we careгрижа,
94
254920
1416
че ни е грижа,
04:28
that we careгрижа about fairсправедлив laborтруд standardsстандарти,
95
256360
2256
че ни е грижа за
справедливите условия на труд,
че ни е грижа за устойчивите
методи на производство
04:30
that we careгрижа about sustainableустойчивото
productionпроизводство methodsметоди
96
258640
2336
04:33
and about healthyздрав communitiesобщности?
97
261000
1856
и за общности, които да са здрави?
04:34
Why aren'tне са we votingгласуване
with our investmentинвестиция dollarsдолара,
98
262880
3016
Защо не гласуваме
с парите си за инвестиции,
04:37
but we would voteгласуване with our lattesLattes?
99
265920
1640
но гласуваме с латето, което пием?
04:40
So I think it has something
to do with the mythsмитове,
100
268520
3216
Мисля, че има нещо общо с митовете,
04:43
the fablesбасни that we all carryнося around
in our collectiveколективен consciousnessсъзнание.
101
271760
3216
басните, които всички ние носим
в колективното си съзнание.
Помните ли приказката на братя Грим
за вълшебното гърне?
04:47
Do you rememberпомня the Grimm'sGRIMM's fairyфея taleприказка
about the magicмагия porridgeовесена каша potгърне?
102
275000
3576
04:50
If you said to the potгърне,
"BoilКипене, little potгърне, boilцирей,"
103
278600
2376
Ако кажете на гърнето:
"Ври, гърненце, ври!",
04:53
it would fillзапълни up with sweetсладка porridgeовесена каша.
104
281000
2296
ще се напълни догоре със сладка каша.
Ако кажете: "Спри, гърненце, спри!",
04:55
And if you said, "Stop, little potгърне, stop,"
105
283320
2096
04:57
it would stop.
106
285440
1200
то ще спре.
04:59
But if you got the wordsдуми wrongпогрешно,
it wouldn'tне би listen,
107
287440
3176
Но ако сбъркате думите,
то няма да ви слуша
05:02
and things could go terriblyужасно awryкриво.
108
290640
1760
и нещата могат ужасно да се объркат.
Така че според мен,
когато става въпрос за пазари,
05:05
So I think when it comesидва to marketsпазари,
109
293640
1736
05:07
we have a little bitмалко
of a similarподобен fableбасня in our headsглави.
110
295400
2496
поддържаме подобна басня в главите си.
05:09
We believe that the marketsпазари
is this magicмагия potгърне
111
297920
2336
Вярваме, че пазарите
са това вълшебно гърне,
което се подчинява само на една команда:
05:12
that obeysсе подчинява на only one commandкоманда:
112
300280
1856
05:14
make more moneyпари.
113
302160
2040
"Прави повече пари!".
05:16
Only those wordsдуми said exactlyточно that way
114
304920
2896
Само тези думи,
казани точно по този начин,
ще накарат гърнето
да се напълни със злато.
05:19
will make the potгърне fillзапълни up with goldзлато.
115
307840
1840
05:22
AddДобавяне in some extraекстра wordsдуми
like "protectзащитавам the environmentзаобикаляща среда,"
116
310640
3336
И при някои допълнителни думи
като "пази околната среда"
заклинанието може да не работи.
05:26
the spellзаклинание mightбиха могли, може not work.
117
314000
1640
05:28
Put in the wrongпогрешно wordsдуми
like "promoteнасърчаване socialсоциален justiceправосъдие,"
118
316400
2760
Кажете ли грешните думи като
"промотирай социална справедливост",
може и да видите
златните ви монети да се свиват
05:32
and you mightбиха могли, може see your goldзлато coinsмонети shrinkсвиване
119
320560
2016
05:34
or even vanishизчезват entirelyизцяло,
accordingСпоред to this fableбасня.
120
322600
2840
или дори напълно да изчезват,
също като в приказката.
05:38
So we askedпопитах people,
what do you really think?
121
326440
2776
Така че попитахме хората:
"Какво мислите в действителност?"
Наистина излязохме навън и анкетирахме
хиляда индивидуални инвеститори,
05:41
And we actuallyвсъщност wentотидох out and polledанкетирани
a thousandхиляда individualиндивидуален investorsинвеститори,
122
329240
4216
05:45
and we foundнамерено something fascinatingочарователен.
123
333480
2016
и открихме нещо удивително.
05:47
OverwhelminglyПоразително,
124
335520
1496
Преобладаващо,
05:49
people wanted to addдобави
those extraекстра wordsдуми into the formulaформула.
125
337040
3616
хората искаха да добавят тези допълнителни
думи към магическата формула.
05:52
71 percentна сто of people said yes,
126
340680
3056
71 процента от хората отвърнаха с "Да",
05:55
they were interestedзаинтересован
in sustainableустойчивото investingинвестирането,
127
343760
2576
бяха заинтересовани
от устойчиво инвестиране,
което определяме като да използваш
най-доброто от инвестиционните си знания,
05:58
whichкойто we defineдефинира as takingприемате the bestнай-доброто
in classклас investmentинвестиция processпроцес
128
346360
2936
06:01
that you alreadyвече have traditionallyтрадиционно
129
349320
1736
които традиционно си получил,
06:03
and addingдобавяне in the extraекстра
informationинформация you get
130
351080
2056
и да добавиш допълнителната
информация, която имаш,
06:05
when you think about the environmentзаобикаляща среда
and societyобщество and good governanceуправление.
131
353160
3256
мислейки за околната среда
и обществото, и доброто управление.
06:08
71 percentна сто wanted that.
132
356440
1736
71 процента искаха това.
06:10
72 percentна сто said that they believe
that companiesкомпании who did that
133
358200
3656
72 процента казаха, че вярват,
че компании, които правят това,
всъщност биха се справили
по-добре финансово.
06:13
would actuallyвсъщност do better financiallyфинансово.
134
361880
1816
06:15
So people really do believe
that you can do well by doing good.
135
363720
3656
Така че хората наистина вярват, че можеш
да си успешен, вършейки добри дела.
06:19
But here was the weirdстранен thing:
136
367400
1416
Но ето кое е странно:
06:20
54 percentна сто of the people
137
368840
1536
54 процента от хората
все пак казаха, че ако сложат
парите си в този тип акции,
06:22
still said if they put theirтехен moneyпари
in those kindsвидове of stocksзапаси,
138
370400
4176
06:26
they thought that they
would make lessпо-малко moneyпари.
139
374600
2120
мислят, че ще правят по-малко пари.
06:29
So is it trueвярно?
140
377880
1616
Е, вярно ли е това?
Получаваш ли по-малко каша,
ако инвестираш в кафе, отгледано на сянка,
06:31
Do you get lessпо-малко sweetсладка porridgeовесена каша
if you investинвестирам in shade-grownShade-отглеждат coffeeкафе
141
379520
3776
06:35
insteadвместо of drinkingпиене it?
142
383320
1240
вместо да го пиеш?
06:37
Well, you know, the investorsинвеститори
in companiesкомпании like Burt'sБърт 's BeesПчели
143
385840
3176
Е, знаете ли, инвеститорите
в компании като Пчелите на Бърт
или Бен и Джерис не биха казали това.
06:41
or BenБен & Jerry'sДжери wouldn'tне би say so.
144
389040
1776
06:42
Right? BothИ двете of those startedзапочна out
as smallмалък, sociallyсоциално consciousв съзнание companiesкомпании
145
390840
3976
Нали? И двете компании стартираха
като малки, социално отговорни компании,
06:46
that endedприключила up becomingпревръща
so popularпопулярен with consumersпотребителите
146
394840
3136
които в последствие станаха
толкова популярни сред потребителите,
06:50
that the giantsгиганти UnileverUnilever
and CloroxClorox boughtкупих them
147
398000
3056
че гигантите Униливър и Клорокс ги купиха
06:53
for hundredsстотици of millionsмилиони of dollarsдолара
148
401080
2160
за стотици милиони долара
06:55
eachвсеки.
149
403880
1200
всяка.
06:57
But here'sето the importantважно thing.
150
405840
1536
Но ето го и важното нещо.
06:59
Those corporationsкорпорации realizedосъзнах
151
407400
1336
Тези корпорации осъзнаха,
07:00
that if they wanted to protectзащитавам
the valueстойност of theirтехен investmentsинвестиции,
152
408760
2936
че ако искат да защитят
стойността на инвестициите в тях,
07:03
they had to preserveрезерват
that sociallyсоциално consciousв съзнание missionмисия.
153
411720
2496
трябва да запазят тази
социално отговорна мисия.
Ако бяха престанали да добавят
тези допълнителни думи
07:06
If they didn't keep addingдобавяне in
those extraекстра wordsдуми
154
414240
2216
07:08
of environmentallyекологично friendlyприятелски
and sociallyсоциално consciousв съзнание,
155
416480
2416
за опазване на околната среда
и социална отговорност,
07:10
those brandsмарки wouldn'tне би make more moneyпари.
156
418920
2080
марките нямаше да направят повече пари.
07:14
But maybe this is just the exceptionизключение
the provesдоказва the ruleправило, right?
157
422440
3336
Но може би това е изключението,
което потвърждава правилото, нали?
Сериозните компании, които
финансират нашата икономика,
07:17
The seriousсериозно companiesкомпании
that fundфонд our economyикономика
158
425800
2536
07:20
and that fundфонд our retirementsпенсиониране
and that really make the worldсвят go roundкръгъл,
159
428360
3296
и които финансират пенсионирането ни
и които наистина задвижват света,
07:23
they need to stickпръчка to makingприготвяне more moneyпари.
160
431680
2440
те се нуждаят да продължават
да правят повече пари.
07:26
So, HarvardХарвард BusinessБизнес SchoolУчилище
actuallyвсъщност researchedпроучени this,
161
434960
2696
Бизнес училището на университета Харвард
всъщност проучиха това
07:29
and they foundнамерено something fascinatingочарователен.
162
437680
1762
и откриха нещо удивително.
07:31
If you had investedинвестирани a dollarдолар 20 yearsгодини agoпреди
163
439466
2630
Ако бяхте инвестирали
един долар преди 20 години
07:34
in a portfolioПортфолио of companiesкомпании
164
442120
1656
в портфолио от компании,
които се фокусират
само върху правенето на пари,
07:35
that focusedфокусирани narrowlyтясно on makingприготвяне more moneyпари
165
443800
2216
07:38
quarterтримесечие by quarterтримесечие,
166
446040
1936
тримесечие след тримесечие,
07:40
that one dollarдолар
167
448000
1416
този един долар
07:41
would have grownзрял
to 14 dollarsдолара and 46 centsцента.
168
449440
3856
е щял да нарасне до 14 долара и 46 цента.
07:45
That's not badлошо untilдо you considerобмислям
169
453320
2256
Това не е зле, докато не видите,
07:47
that if insteadвместо
you'dти можеш investedинвестирани that sameедин и същ dollarдолар
170
455600
3016
че ако вместо това
бяхте инвестирали този долар
07:50
in a portfolioПортфолио of companiesкомпании
171
458640
1656
в портфолио от компании,
които се фокусират
върху растеж на бизнеса
07:52
that focusedфокусирани on growingнарастващ theirтехен businessбизнес
172
460320
1810
07:54
and on the mostнай-много importantважно
environmentalна околната среда and socialсоциален issuesвъпроси,
173
462154
3240
и върху най-наболелите
природни и социални проблеми,
07:58
that one dollarдолар would have grownзрял
174
466040
2176
този долар щеше да е нараснал
08:00
to 28 dollarsдолара and 36 centsцента.
175
468240
3440
до 28 долара и 36 цента,
08:04
almostпочти twiceдва пъти as much sweetсладка porridgeовесена каша.
176
472240
2896
почти два пъти повече сладка каша.
Сега, нека да сме точни, те не са
постигнали този по-добър резултат,
08:07
Now, let's be clearясно, they didn't make
that outperformanceoutperformance
177
475160
2976
08:10
by givingдавайки away moneyпари
to seemИзглежда like a niceприятен corporateкорпоративен citizenгражданин.
178
478160
2896
раздавайки пари, за да изглеждат
като добри компании пред гражданите.
08:13
They did it by focusingфокусиране on the things
that matterвъпрос to theirтехен businessбизнес,
179
481080
3216
Постигнали са го, фокусирайки се върху
нещата, които са важни за бизнеса,
08:16
like wastingгубене lessпо-малко energyенергия and waterвода
180
484320
2416
като харчене на по-малко енергия и вода
08:18
in theirтехен manufacturingпроизводство processesпроцеси;
181
486760
1776
за производствените им процеси,
подсигурявайки се, че стимулират
финансово управленския си състав
08:20
like makingприготвяне sure the CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР contractsдоговори
had the CEOsДиректори incentivizedincentivized
182
488560
3376
за постигане на дългосрочни резултати
за компанията и общността, на която служи,
08:23
for the long-termдългосрочен resultsрезултати of the companyкомпания
and the communitiesобщности they servedслужил,
183
491960
3456
08:27
not just quarterlyтримесечен resultsрезултати;
184
495440
1376
не само на резултати за тримесечие,
08:28
or buildingсграда a first classклас cultureкултура
185
496840
2296
или създавайки първокласна култура,
08:31
that would have higherпо-висок employeeслужител loyaltyлоялност,
186
499160
2336
в която да има по-висока
лоялност у служителите,
08:33
retentionзадържане and productivityпродуктивност.
187
501520
1960
ангажираност и продуктивност.
Харвард не са единствените.
08:36
Now, Harvard'sХарвард not aloneсам.
188
504480
1256
08:37
OxfordОксфорд alsoсъщо did a researchизследване studyуча
where they examinedпрегледан 120 differentразличен studiesпроучвания
189
505760
4016
Оксфорд също направиха проучване,
в което проучиха 120 различни случая,
08:41
looking at the effectефект
of sustainabilityустойчивост and economicикономически resultsрезултати,
190
509800
3456
разглеждайки ефектът от устойчивостта
и икономическите резултати,
08:45
and they foundнамерено
time and time and time again
191
513280
2776
и откриваха отново, и отново, и отново,
че компаниите, които полагат грижи
за тези важни неща,
08:48
that the companiesкомпании that caredинтересуваше
about these kindsвидове of importantважно things
192
516080
3856
08:51
actuallyвсъщност had better
operationalоперативен efficiencyефективност,
193
519960
2040
всъщност имат по-висока
оперативна ефективност,
08:54
lowerнисък costцена of capitalкапитал
194
522600
1816
по-ниска цена на капитала,
както и акциите им се търгуват
по-добре на стоковата борса.
08:56
and better performanceпроизводителност
in theirтехен stockналичност priceцена.
195
524440
2240
08:59
And then there's AlАл GoreГор.
196
527320
1536
А после имаме и Ал Гор.
09:00
So 20 yearsгодини agoпреди, when I workedработил
for AlАл GoreГор in the WhiteБяло HouseКъща,
197
528880
2936
Преди 20 години, когато работех
за Ал Гор в Белия дом,
09:03
he was one of the earlyрано pioneersпионерите
pleadingпледоарии with businessesбизнеса and governmentsправителства
198
531840
3456
той беше един от ранните пионери,
пледиращ към бизнеса и правителствата
да обръщат внимание на проблемите
от промяната на климата.
09:07
to payплащам attentionвнимание to the challengesпредизвикателства
of climateклимат changeпромяна.
199
535320
2696
09:10
Post-WhiteПост-бяло HouseКъща, he openedотвори
an investmentинвестиция firmтвърд calledНаречен GenerationПоколение,
200
538040
3048
След работата си в Белия дом той отвори
инвестиционната компания Generation,
09:13
where he bakedПечен environmentalна околната среда
sustainabilityустойчивост and other things
201
541112
3264
където поставяше устойчивостта
на околната среда и други фактори
09:16
right into the coreсърцевина investmentинвестиция processпроцес.
202
544400
1880
в основата на инвестиционния процес.
09:18
And at the time there was
a good bitмалко of skepticismскептицизъм about his viewsгледки.
203
546840
3656
По онова време към неговите възгледи
имаше доста скептицизъм.
09:22
TenДесет yearsгодини laterпо късно, his trackпът recordрекорд
is one more proofдоказателство pointточка
204
550520
3736
Десет години по-късно опитът му
е поредното доказателство за това,
09:26
that sustainableустойчивото investingинвестирането doneСвършен right
can be soundзвук investingинвестирането.
205
554280
3696
че устойчивото инвестиране, извършено
правилно, може да бъде добро инвестиране.
09:30
FarДалеч from makingприготвяне lessпо-малко sweetсладка porridgeовесена каша
206
558000
1856
Далече от правенето
на по-малко сладка каша,
09:31
because he addedдобавен
sustainabilityустойчивост into the mixразбъркайте,
207
559880
2376
тъй като той добави
устойчивостта към микса,
09:34
he actuallyвсъщност significantlyзначително
outperformedнадминават the benchmarkБенчМарк.
208
562280
2680
всъщност надмина постигнатото
до тогава на инвестиционния пазар.
09:37
Now, sustainableустойчивото investingинвестирането,
209
565560
1536
Сега, устойчивото инвестиране,
09:39
the good newsНовини is
it doesn't requireизисква a magicмагия spellзаклинание
210
567120
2880
добрата новина е, че не изисква
да се прави магическо заклинание,
09:42
and it doesn't requireизисква
some investmentинвестиция secretтайна,
211
570920
3176
и не изисква познаването на някакви
инвестиционни тайни,
09:46
and it's not just for the eliteелит.
212
574120
1576
и не е само за елита.
Не става въпрос само
за дялови участия на милиардери.
09:47
It is not just about privateчастен equityсобствен капитал
for billionairesмилиардери.
213
575720
3496
09:51
It's not just groovy-soundingрутинен сонди investmentsинвестиции
like cleanчист technologyтехнология
214
579240
2953
Не е само странно звучащи
инвестиции като чистите технологии
09:54
or microfinanceмикрофинансиране in emergingнововъзникващите marketsпазари
215
582217
1696
или микрофинансирането
в нововъзникнали пазари
09:55
or artisanalзанаятчийски bakeriesпекарни in BrooklynБруклин.
216
583937
2223
или пекарни в Бруклин
за ръчно направен хляб.
09:59
It's about stocksзапаси and bondsоблигации
and FortuneFortune 500 companiesкомпании.
217
587000
3016
Става въпрос за акции и облигации
и за компании от Fortune 500.
Става въпрос за взаимни фондове.
10:02
It's about mutualвзаимен fundsфинансови средства.
218
590040
1216
10:03
It's about all the things
219
591280
1456
Става въпрос за всички неща,
10:04
we alreadyвече see in the marketпазар todayднес.
220
592760
2160
които вече виждаме на пазарите днес.
10:07
So here'sето why I'm convincedубеден
221
595520
1976
Ето защо аз съм убедена,
10:09
that we collectivelyколективно have the powerмощност
222
597520
2136
че ние колективно имаме силата
10:11
to make sustainableустойчивото investingинвестирането
the newнов normalнормален.
223
599680
3080
да превърнем устойчивото инвестиране
в новото нормално явление.
10:15
First, the proofдоказателство pointsточки
are comingидващ out all the time
224
603560
4216
Първо, доказателства
се появяват през цялото време,
че правилно извършено
устойчиво инвестиране,
10:19
that sustainableустойчивото investingинвестирането doneСвършен right,
225
607800
2016
10:21
preservingзапазване на all the sameедин и същ
good principlesпринципи of investingинвестирането,
226
609840
3216
запазвайки всички други познати
добри принципи на инвестирането,
традиционната сфера, може да се отплати.
10:25
the traditionalтрадиционен sphereсфера, can payплащам.
227
613080
1960
10:27
It makesправи senseсмисъл.
228
615520
1816
В него има логика.
10:29
SecondlyНа второ място,
229
617360
1416
Второ,
10:30
the biggestНай-големият obstacleпречка standingстоящ in our way
230
618800
2136
най-голямата пречка по пътя ни
10:32
mayможе actuallyвсъщност just be in our headsглави.
231
620960
2040
може да се окаже само в главите ни.
10:35
We just need to let go of that mythмит
232
623520
2056
Просто трябва да се отърсим от мита,
10:37
that if you addдобави your valuesстойности
into your investmentинвестиция thinkingмислене,
233
625600
4256
че ако прибавим ценностите си
към инвестиционното си мислене,
10:41
that you get lessпо-малко sweetсладка porridgeовесена каша.
234
629880
1616
ще получим по-малко сладка каша.
Веднъж щом се отървете от мита,
10:43
And onceведнъж you get ridизбавям of the fableбасня,
235
631520
1656
10:45
you can actuallyвсъщност startначало appreciatingОценявайки
those factsфакти we'veние имаме been talkingговорим about.
236
633200
3456
можете реално да започнете
да оценявате фактите, които споменахме.
10:48
And thirdтрета, the futureбъдеще is alreadyвече here.
237
636680
1976
И трето, бъдещето вече е тук.
10:50
SustainableУстойчиво investmentинвестиция todayднес
is a 20 trillionтрилион dollarдолар marketпазар
238
638680
2976
Устойчивото инвестиране днес
е пазар от 20 трилиона долара
10:53
and it's the fastest-growingнай-бързо развиващата segmentсегмент
of the investmentинвестиция industryпромишленост.
239
641680
3376
и е най-бързо развиващият се сегмент
от инвестиционната индустрия.
10:57
In the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
it has grownзрял enormouslyбезкрайно, as you can see.
240
645080
3216
В Щатите се е разраснало значително,
както можете да видите.
11:00
It now representsпредставлява
one out of everyвсеки sixшест dollarsдолара
241
648320
2696
Сега представлява 1 от всеки 6 долара,
които се управляват професионално в САЩ.
11:03
underпри professionalпрофесионален managementуправление
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
242
651040
2400
11:06
So what are we waitingочакване for?
243
654400
1320
Така че какво чакаме?
11:09
For me, it goesотива back to the inspirationвдъхновение
that I receivedприет from my motherмайка.
244
657160
3334
За мен нещата се свеждат до вдъхновението,
което получих от майка си.
11:13
She knewЗнаех that she wanted a life
245
661240
1536
Тя знаеше, че иска живот,
11:14
where she would have the freedomсвобода
to make her ownсобствен choicesизбор
246
662800
2640
в който ще има свободата
да прави собствени избори
11:18
and to have her voiceглас heardчух
and writeпиша her ownсобствен storyистория.
247
666280
3216
и гласът ѝ ще бъде чут,
и ще пише собствената си история.
11:21
She was passionateстрастен about that goalцел
248
669520
2456
Страстно преследваше тази цел
11:24
and she was clearясно that she would let
no armyармия, no obstacleпречка,
249
672000
3616
и беше категорична, че няма да позволи
на никоя армия, на никое препятствие,
11:27
no bigголям institutionинституция standстоя in her way.
250
675640
2520
на никоя голяма институция,
да застанат на пътя ѝ.
11:31
She madeизработен it to the StatesДържавите,
251
679040
1856
Успя да стигне до САЩ
11:32
and she becameстана a teacherучител,
252
680920
1736
и стана учител,
11:34
an award-winningнаграждавам-който печели authorавтор
253
682680
1696
награждаван писател
11:36
and a motherмайка,
254
684400
1256
и майка,
и в крайна сметка изпрати
дъщерите си да учат в Харвард.
11:37
and endedприключила up sendingизпращане
her daughtersдъщери to HarvardХарвард.
255
685680
2696
11:40
And these daysдни, you can tell
that she is amplyщедро comfortableкомфортен
256
688400
3096
И тези дни се вижда,
че се чувства съвсем комфортно
11:43
holdingдържеше courtсъдебна зала in the mostнай-много powerfulмощен
institutionsинституции in the worldсвят.
257
691520
4056
да се изявява в най-влиятелните
институции по света.
11:47
It seemsИзглежда almostпочти too propheticпророчески
258
695600
1896
Изглежда почти прекалено пророческо,
11:49
that her nameиме in KoreanКорейски meansсредства
259
697520
2296
че името ѝ на корейски значи
11:51
"passionateстрастен clarityяснота."
260
699840
1280
"страстна яснота".
11:54
PassionateСтрастен clarityяснота:
261
702280
1656
Страстна яснота:
това е, от което мисля, че имаме нужда,
за да постигнем промяна.
11:55
that's what I think we need
to driveпът changeпромяна.
262
703960
2776
11:58
PassionСтраст about the changeпромяна
we want to see in the worldсвят,
263
706760
3336
Страст към промяната,
която искаме да видим в света,
12:02
and clarityяснота that we are ableспособен
to help chartдиаграма the courseкурс.
264
710120
3640
и яснота за това, че можем
да помогнем за начертаването на пътя.
12:06
We have more opportunityвъзможност todayднес
than ever before
265
714520
2976
Имаме възможността днес,
повече от когато и да е било преди,
12:09
to make choicesизбор.
266
717520
1240
да правим избор.
12:11
We have more powerмощност than ever before
to make our voicesгласове heardчух.
267
719160
3880
Притежаваме повече власт, от когато и да е
било, за това гласът ни да бъде чут.
12:16
So changeпромяна your perspectiveперспектива.
268
724800
2320
Така че променете схващанията си.
12:20
VoteГласуване with your smallмалък changeпромяна.
269
728240
1696
Гласувайте с малката си промяна.
12:21
InvestИнвест in the changeпромяна
you want to see in the worldсвят.
270
729960
2880
Инвестирайте в промяната,
която искате да видите в света.
12:25
ChangeПромяна the fablesбасни
271
733800
1776
Сменете митовете
и сменете пазарите.
12:27
and changeпромяна the marketsпазари.
272
735600
1240
12:29
Thank you.
273
737280
1216
Благодаря ви.
12:30
(ApplauseАплодисменти)
274
738520
2800
(Ръкопляскане)
Translated by Radost Tsvetkova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Audrey Choi - Sustainable investment expert
Audrey Choi is a thought leader on how finance can be harnessed to address public policy challenges.

Why you should listen
Audrey Choi is CEO of Morgan Stanley's Institute for Sustainable Investing. She is also Managing Director and Head of Morgan Stanley's Global Sustainable Finance Group. In these roles, she oversees the firm's efforts to support resilient communities and promote economic opportunity and global sustainability through the capital markets.

Prior to joining Morgan Stanley, Audrey held senior policy positions in the Clinton Administration, the Commerce Department and the Federal Communications Commission. While at the White House, she served as Chief of Staff of the Council of Economic Advisers and Domestic Policy Advisor to the Vice President. 

Previously, Audrey was a foreign correspondent and bureau chief at The Wall Street Journal. She is currently a member of President Obama's US Community Development Advisory Board and on the boards of several national nonprofits focused on education, conservation and impact investing. Audrey is a graduate of Harvard College and Harvard Business School.
More profile about the speaker
Audrey Choi | Speaker | TED.com