ABOUT THE SPEAKER
Nellie McKay - Singer/songwriter
Nellie McKay sings, croons, raps, grooves and -- barks? -- to glowing critical acclaim.

Why you should listen

Playful, quirky, hilarious, endearing: not attributes of your typical political agitator. But singer-songwriter-producer-activist Nellie McKay merits the description. Her music is whimsical, colorful, catchy and as engaging as it is restless. Toying with antique genres and yet undeniably contemporary, it flirts with multiple styles of delivery while maintaining a sharp social conscience.

For these and other eccentricities, McKay has gained a devoted fan following. On stage and off, she's an outspoken advocate of animal rights, a friend and ally to any arch political quip and -- lucky for us -- artistically uncompromising. After cutting two major-label records, her own indie label, Hungry Mouse, produced her latest, Obligatory Villagers.

More profile about the speaker
Nellie McKay | Speaker | TED.com
TED2008

Nellie McKay: "Clonie"

Нели Маккей пее "Клони"

Filmed:
836,733 views

Певицата-авторка на песни Нели Маккей изпълнява полусериозната песен "Клони" - за създаването на идеалната другарка.
- Singer/songwriter
Nellie McKay sings, croons, raps, grooves and -- barks? -- to glowing critical acclaim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
But anywayтака или иначе, this is about the evilsзлините of scienceнаука, so I think it’s perfectсъвършен.
0
0
6000
Както и да е - това е за злините на науката, затова мисля, че е идеално.
00:26
♫ My oh my, walkingходене by, who’s the appleябълка of my eyeоко? ♫
1
14000
3000
♫ Божичко, тя минава - кой е зеницата на окото ми? ♫
00:29
♫ Why, it's my very ownсобствен ClonieКлони. ♫
2
17000
4000
♫ О, това е моята мила Клони. ♫
00:33
♫ Oh, if I should strollразходка the hoodХуд, who knewЗнаех I could look so good ♫
3
21000
4000
♫ О, ако се поразходя из квартала - кой да знае, че съм тъй прекрасна, ♫
00:37
♫ just talkingговорим on the phoneтелефон to ClonieКлони. ♫
4
25000
3000
♫ докато говоря по телефона с Клони? ♫
00:40
♫ We are palsприятели, it's coolготино, 'causeзащото we're not lonelyсамотен, ♫
5
28000
4000
♫ Приятели сме - страхотно е, защото не сме самотни, ♫
00:44
shallowплитък geneген poolбасейн is nothing to my only ClonieКлони. ♫
6
32000
4000
♫ плиткия генетичен вир не пречи на единствената ми Клони. ♫
00:48
♫ Me and you, hustlinghustling throughпрез, holdingдържеше on throughпрез thickдебел and thinтънък, ♫
7
36000
4000
♫ Аз и ти се блъскаме, държим се в добро и зло ♫
00:52
♫ just day by day, our DNAДНК, so the OlsonОлсън twinsБлизнаци got nothing on us. ♫
8
40000
4000
♫ ден за ден за нашата ДНК, така че близначките Олсън нищо не могат да ни кажат. ♫
00:56
We'llНие ще surviveоцелее, sideстрана by sideстрана. MotherМайка NatureПриродата, donДон’t you call her phonyфалшив, she’s my ClonieКлони. ♫
9
44000
6000
♫ Ще оцелеем, рамо до рамо - не я наричайте глупачка, това е моята Клони. ♫
01:02
♫ Was wealthyбогат, but not healthyздрав, had no one to dwellспирам with me, ♫
10
50000
4000
♫ Бях богата, но болна от самота, ♫
01:06
♫ so look who I got bornроден -- ClonieКлони. ♫
11
54000
3000
♫ и вижте кой се роди за мен - Клони. ♫
01:09
FarДалеч from brokeсчупи, boredотегчен, richбогат folkфолк, we don't need no naturalестествен yolkжълтък -- ♫
12
57000
4000
♫ Не съм бедна, родена съм богата - не ни трябват естествени яйца, ♫
01:13
♫ our babiesбебета come full-formedизцяло формира, ClonieКлони. ♫
13
61000
4000
♫ нашите бебета идват вече оформени, Клони. ♫
01:17
We'llНие ще be huggableгушкане, get a publicistпублицист
14
65000
3000
♫ Ще бъдем само за гушкане, извикайте журналист. ♫
01:20
♫ and showшоу them, be the mostнай-много lovableмил thing sinceот fuckingшибан EminemЕминем. ♫
15
68000
4000
♫ Ще им покажем, че сме най-обичливи след проклетия Еминем. ♫
01:24
♫ Oh my friendприятел, multiplyумножавам, we’reRe a franchiseизбирателно право, like WaltУолт DisneyДисни or HannibalХанибал LecterЛектър. ♫
16
72000
4000
♫ О, приятелко, размножавай се - ще станем франчайз като Уолт Дисни или Ханибал Лектър. ♫
01:28
♫ We can tell our cancerрак cellsклетки are more benignдоброкачествен than oldстар PhilФил SpectorSpector. ♫
17
76000
4000
♫ Да кажем на раковите си клетки, че сме по-благи от стария Фил Спектър. ♫
01:32
♫ We’llLL surviveоцелее sideстрана by sideстрана, should have signedподписан with VerveЕнтусиазъм insteadвместо of SonySony. ♫
18
80000
6000
♫ Ще оцелеем рамо до рамо, подписът трябваше да е "Върв" вместо "Сони". ♫
01:38
♫ You’reRe my ClonieКлони. ♫ "Oh ClonieКлони, how I love you."
19
86000
4000
♫ Ти си моята Клони. ♫ "О Клони, колко те обичам."
01:42
"HaХа, I'm the only personчовек I ever lovedобичал."
20
90000
4000
"Ха, аз съм единственият човек, когото съм обичала."
01:46
GeeБоже, that's swellнадуе. I guessпредполагам you're just my fatalфатален attraction-ieатракция т.е.. You’reRe my ClonieКлони. ♫
21
94000
11000
♫ Брей, че яко. Ти май си фаталното ми привличане. Ти си мойта Клони. ♫
02:02
Thank you.
22
110000
2000
Благодаря ви.
02:04
(ApplauseАплодисменти)
23
112000
4000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nellie McKay - Singer/songwriter
Nellie McKay sings, croons, raps, grooves and -- barks? -- to glowing critical acclaim.

Why you should listen

Playful, quirky, hilarious, endearing: not attributes of your typical political agitator. But singer-songwriter-producer-activist Nellie McKay merits the description. Her music is whimsical, colorful, catchy and as engaging as it is restless. Toying with antique genres and yet undeniably contemporary, it flirts with multiple styles of delivery while maintaining a sharp social conscience.

For these and other eccentricities, McKay has gained a devoted fan following. On stage and off, she's an outspoken advocate of animal rights, a friend and ally to any arch political quip and -- lucky for us -- artistically uncompromising. After cutting two major-label records, her own indie label, Hungry Mouse, produced her latest, Obligatory Villagers.

More profile about the speaker
Nellie McKay | Speaker | TED.com