ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Ashraf Ghani: How to rebuild a broken state

Ашраф Гани за възстановяването на разбитите държави

Filmed:
970,170 views

Десет-минутната, силна и пламенна лекция на Ашраф Гани, изтъкваща необходимостта от икономически инвестиции и дизайнерска изобретателност в процеса на възстановяването на разбитите държави, последвана от разговор с водещия на TED Крис Андерсън за бъдещето на Афганистан.
- President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
A publicобществен, DeweyДюи long agoпреди observedнаблюдаваното,
0
1000
3000
Една общност, отдавна отбеляза Дюи, се установява
00:28
is constitutedучредено throughпрез discussionдискусия and debateдебат.
1
4000
4000
чрез дискусия и дебат. Ако подложим под въпрос
00:32
If we are to call the tyrannyтирания of assumptionsпредположения into questionвъпрос,
2
8000
6000
тиранията на схващанията и
00:38
and avoidда се избегне doxaдокса, the realmцарство of the unquestionedнеоспорван,
3
14000
4000
отхвърлим вярванията, сферата на несъмненото, то тогава
00:42
then we mustтрябва да be willingсклонен to subjectпредмет our ownсобствен assumptionsпредположения
4
18000
3000
би трябвало да можем да подложим всички наши схващания
00:45
to debateдебат and discussionдискусия.
5
21000
3000
на дебат и дискусия. В този дух
00:49
It is in this spiritдух that I joinприсъедините into a discussionдискусия
6
25000
5000
аз се присъединявам към дискусията на една от
00:54
of one of the criticalкритичен issuesвъпроси of our time,
7
30000
3000
най-важните теми на нашето време - как да
00:57
namelyа именно, how to mobilizeмобилизира differentразличен formsформи of capitalкапитал
8
33000
4000
мобилизираме различни форми на капитал
01:01
for the projectпроект of stateсъстояние buildingсграда.
9
37000
2000
в проекта за изграждане на държавата.
01:03
To put the assumptionsпредположения very clearlyясно:
10
39000
3000
Ако изложа схващанията си ясно, капитализмът,
01:06
capitalismкапитализъм, after 150 yearsгодини, has becomeда стане acceptableприемлив,
11
42000
4000
след 150 години вече е станал общоприет, както
01:11
and so has democracyдемокрация.
12
47000
2000
е приета и демокрацията. Ако погледнем света от 1945г. и
01:13
If we lookedпогледнах in the worldсвят of 1945
13
49000
4000
картата на капиталистическите икономики
01:17
and lookedпогледнах at the mapкарта of capitalistкапиталистически economiesикономики and democraticдемократичен politiesполитии,
14
53000
5000
и демократичните управления, ще видим, че те бяха по-скоро изключения,
01:22
they were the rareрядък exceptionизключение, not the normнорма.
15
58000
4000
отколкото норма. Въпросът сега обаче е
01:27
The questionвъпрос now, howeverвъпреки това,
16
63000
2000
коя форма на капитализъм и коя форма на
01:29
is bothи двете about whichкойто formформа of capitalismкапитализъм
17
65000
3000
демократично участие. Трябва да признаем, че
01:34
and whichкойто typeТип of democraticдемократичен participationучастие.
18
70000
3000
този момент е резултат от рядък консенсус
01:38
But we mustтрябва да acknowledgeпотвърждавам
19
74000
2000
от схващания и осигурява основата за
01:40
that this momentмомент has broughtдонесе about
20
76000
2000
действия, защото консенсусът на всеки момент
01:42
a rareрядък consensusконсенсус of assumptionsпредположения.
21
78000
3000
ни позволява да действаме. И е необходимо, без значение
01:45
And that providesосигурява the groundприземен
22
81000
3000
колко крехък и колко временен е нашият консенсус,
01:48
for a typeТип of actionдействие,
23
84000
2000
да успеем да се придвижим напред.
01:50
because consensusконсенсус of eachвсеки momentмомент
24
86000
2000
Но по-голямата част на света няма привилегиите
01:52
allowsпозволява us to actакт.
25
88000
2000
нито на капитализма, нито на демократичните системи.
01:54
And it is necessaryнеобходимо, no matterвъпрос how fragileчуплив
26
90000
3000
За по-голямата част на света държавата е репресивна организация,
01:57
or how provisionalвременен our consensusконсенсус,
27
93000
3000
която се занимава единствено с отричане на
02:00
to be ableспособен to moveход forwardнапред.
28
96000
2000
правата и справедливостта, вместо с
02:02
But the majorityмнозинство of the worldсвят
29
98000
3000
осигуряването им. А що се отнася до капитализма
02:05
neitherнито едно benefitsПолзи from capitalismкапитализъм
30
101000
2000
има две проявления, които съществуват
02:07
norнито from democraticдемократичен systemsсистеми.
31
103000
3000
в останалата част на света. Първо, добивната индустрия.
02:13
MostНай-много of the globeглобус
32
109000
2000
Кървави диаманти, контрабандни изумруди, дървесина,
02:15
experiencesпреживявания the stateсъстояние as repressiveрепресивен,
33
111000
3000
отсечена и отнета от най-бедните. На второ място е
02:19
as an organizationорганизация that is concernedобезпокоен
34
115000
3000
техническата помощ. Това може да ви шокира, но
02:22
about denialотричане of rightsправа,
35
118000
2000
точно техническата помощ е най-ужасната форма днес,
02:24
about denialотричане of justiceправосъдие,
36
120000
2000
грозното лице на развития свят, пред
02:26
ratherпо-скоро than provisionосигуряване of it.
37
122000
3000
развиващите се страни. Десетки милиарди долари
02:30
And in termsусловия of experienceопит of capitalismкапитализъм,
38
126000
3000
се харчат с идеята да се изградят способности
02:33
there are two aspectsаспекти
39
129000
2000
чрез хора, на които се плаща по 1500 долара на ден,
02:35
that the restПочивка of the globeглобус experiencesпреживявания.
40
131000
2000
които обаче са неспособни на креативно и системно
02:37
First, extractiveдобивната industryпромишленост.
41
133000
2000
мислене.
02:39
BloodКръв diamondsдиаманти, smuggledконтрабанден emeraldsизумруди,
42
135000
3000
Следващата идея… разбира се, събитията от
02:42
timberдървен материал,
43
138000
3000
7 юли, за които изразявам най-дълбоките си съчувствия, а преди това
02:45
that is cutразрез right from underпри the poorestбедната.
44
141000
3000
и 11 септември… те ни напомниха, че ние не живеем
02:48
SecondСекунда is technicalтехнически assistanceпомощ.
45
144000
3000
в три отделни свята.
02:51
And technicalтехнически assistanceпомощ mightбиха могли, може shockшок you,
46
147000
2000
Ние живеем в един свят. Това е лесно да се каже,
02:53
but it's the worstнай-лошото formформа
47
149000
2000
ние ние не си даваме сметка за последствията
02:55
of -- todayднес -- of the uglyгрозен faceлице
48
151000
3000
точно от света, в който живеем. Това е,
02:58
of the developedразвита worldсвят to the developingразработване countriesдържави.
49
154000
3000
че ако искаме да имаме един свят, този един свят
03:02
TensДесетки of billionsмилиарди of dollarsдолара
50
158000
2000
не може да бъде базиран на огромни дупки на изключване за едни,
03:04
are supposedlyпо общо мнение spentпрекарах on buildingсграда capacityкапацитет
51
160000
2000
и включване на други. Дошло е време
03:06
with people who are paidплатен up to 1,500 dollarsдолара a day,
52
162000
3000
да помислим за основополагащите точки на един истински глобален
03:10
who are incapableнеспособен
53
166000
2000
свят, в съответствие с режима на правата,
03:12
of thinkingмислене creativelyкреативно,
54
168000
2000
задълженията и отговорностите, които са
03:14
or organicallyорганично.
55
170000
2000
истински глобални по мащаб. Иначе ще
03:20
NextСледваща assumptionпредположение --
56
176000
2000
изпуснем този момент в историята, когато имаме
03:22
and of courseкурс the eventsсъбития of JulyЮли 7,
57
178000
2000
консенсус както въху формата на политиката, така и
03:24
I expressизразявам my deepДълбок sympathyсъчувствие, and before that, SeptemberСептември 11 --
58
180000
3000
върху формата на икономиката.
03:27
have remindedнапомни us
59
183000
2000
Какво е да изберем една от тези организации? Имаме
03:29
we do not liveживея in threeтри differentразличен worldsсветове.
60
185000
3000
три основни термина: икономика, гражданско общество
03:32
We liveживея in one worldсвят.
61
188000
3000
и държава. Няма да се занимавам с първите две,
03:36
But that's easilyлесно said.
62
192000
3000
само ще кажа, че безкритичния трансфер на схващания
03:39
But we are not dealingотношение with the implicationsпоследствия
63
195000
3000
от едната сфера в другата може единствено
03:42
of the one worldсвят that we are livingжив in.
64
198000
3000
да бъде катастрофален. Икономиката, която се преподава в повечето от
03:46
And that is that if we want to have one worldсвят,
65
202000
3000
елитните университети е на практика безсилна
03:49
this one worldсвят cannotне мога be basedбазиран
66
205000
2000
в моя контекст. Моята страна е доминирана от нарко-
03:51
on hugeогромен pocketsджобове of exclusionизключване,
67
207000
3000
икономика и мафия. Учебникарската икономика не
03:54
and then inclusionвключване for some.
68
210000
2000
работи в моя контекст и съм получавал много малко
03:56
We mustтрябва да now finallyнакрая come
69
212000
2000
съвети как да направим
03:58
to think about the premisesпомещение
70
214000
2000
една законова икономика. Нашата липса на знания
04:00
of a trulyнаистина globalв световен мащаб worldсвят,
71
216000
2000
трябва да стане основата на напредъка ни,
04:02
in relationshipвръзка to the regimeрежим of rightsправа
72
218000
2000
а не изкуственото налагане на система,
04:04
and responsibilitiesотговорности and accountabilitiesотговорности
73
220000
3000
която работи на базата на математически модел,
04:07
that are trulyнаистина globalв световен мащаб in scopeобхват.
74
223000
2000
към който разбира се, се отнасям с голям респект.
04:09
OtherwiseВ противен случай we will be missingлипсващ
75
225000
3000
Джон Хопкинс беше един от най-добрите.
04:12
this openотворен momentмомент in historyистория,
76
228000
2000
Второ, вместо да влизаме в безкрайни дебати за това
04:14
where we have a consensusконсенсус
77
230000
2000
каква е структурата на държавата, защо не
04:16
on bothи двете the formформа of politicsполитика
78
232000
2000
опростим и кажем какви са функциите, които
04:18
and the formформа of economicsикономика.
79
234000
3000
трябва да изпълнява държавата през 21 век?
04:21
What is one of these organizationsорганизации to pickизбирам?
80
237000
2000
Заедно с Клеър Локхарт пишем книга за това -
04:23
We have threeтри criticalкритичен termsусловия:
81
239000
2000
надяваме се да можем да споделим повече,
04:25
economyикономика,
82
241000
2000
и третото е, че можем всъщност да изработим един
04:27
civilграждански societyобщество
83
243000
2000
индекс, който да прави сравнително измерване на това колко добре
04:29
and the stateсъстояние.
84
245000
2000
работят тези функции, с които всички ние сме се съгласили,
04:31
I will not dealсделка with those first two, exceptс изключение to say
85
247000
3000
когато са приложени на различни места.
04:34
that uncriticalбезкритичен transferпрехвърляне of assumptionsпредположения,
86
250000
3000
И така, кои са тези функции? Ние предлагаме 10. И
04:37
from one contextконтекст to anotherоще,
87
253000
2000
това са легитимен монопол върху насилието,
04:39
can only make for disasterбедствие.
88
255000
3000
административен контрол, управление на публичните
04:42
EconomicsИкономика
89
258000
3000
финанси, инвестиции в човешки капитал, осигуряване на
04:45
taughtпреподава in mostнай-много of the eliteелит universitiesуниверситетите
90
261000
3000
граждански права, осигуряване на инфраструктура,
04:48
are practicallyпрактически uselessбезполезен in my contextконтекст.
91
264000
3000
управление на материалното и нематериалното имущество
04:51
My countryдържава is dominatedдоминиран
92
267000
2000
на държавата чрез регулация, изграждане на
04:53
by drugлекарство economyикономика and a mafiaмафия.
93
269000
3000
пазар, международни споразумения, включително публични
04:56
TextbookУчебник economicsикономика does not work in my contextконтекст,
94
272000
2000
вземания… и най-важното – управлението на закона.
04:58
and I have very fewмалцина recommendationsпрепоръки from anybodyнякой
95
274000
3000
Няма да доразвивам. Надявам се въпросите да ми дадат
05:01
as to how to put togetherзаедно a legalправен economyикономика.
96
277000
3000
възможности за това. Това е изпълнима цел
05:04
The povertyбедност of our knowledgeзнание
97
280000
2000
главно защото, противно на общоприетото
05:06
mustтрябва да becomeда стане the first basisоснова
98
282000
2000
схващане, аз настоявам, че ние знаем как да я
05:08
of movingдвижещ forwardнапред,
99
284000
2000
постигнем. Кой би си помислил, че днес Германия ще
05:10
and not impositionналагане of the frameworkрамка
100
286000
3000
бъде обединена или ще бъде демокрация,
05:13
that worksвърши работа on the basisоснова of mathematicalматематически modelingмоделиране,
101
289000
3000
ако погледнехте на нея от перспективата на Оксфорд от
05:16
for whichкойто I have enormousогромен respectотношение.
102
292000
2000
1943г? Но хората в Оксфорд се подготвиха за
05:18
My colleaguesколеги at JohnsДжонс HopkinsХопкинс were amongсред the bestнай-доброто.
103
294000
3000
демократична Германия и се ангажираха с планиране.
05:22
SecondСекунда,
104
298000
2000
Има много подобни примери.
05:24
insteadвместо of debatingдебати endlesslyбезкрайно
105
300000
3000
За да го постигнем… и това ме насочва към тази група…
05:27
about what is the structureструктура of the stateсъстояние,
106
303000
2000
трябва да преосмислим идеята за капитал.
05:29
why don't we simplifyопрости
107
305000
2000
Капиталът… най-маловажната форма на капитал
05:31
and say, what are a seriesсерия of functionsфункции
108
307000
2000
в този проект е финансовият капитал … парите. Парите
05:33
that the stateсъстояние in the 21stво centuryвек mustтрябва да performизпълнява?
109
309000
3000
не са капитал в повечето развиващи се
05:36
ClareКлеър LockhartЛокхарт and I are writingписане a bookКнига on this;
110
312000
3000
държави. Те са просто банкноти. Защото липсват
05:39
we hopeнадявам се to shareдял that much widelyшироко with --
111
315000
2000
институционалните, организационните и управленческите форми,
05:41
and thirdтрета is that we could actuallyвсъщност constructпострои an indexиндекс
112
317000
3000
които да ги превърнат в капитал. Това, което е необходим, е
05:44
to measureмярка comparativelyсравнително
113
320000
3000
комбинация от физически капитал, институционален
05:47
how well these functionsфункции that we would agreeСъгласен on
114
323000
3000
капитал, човешки капитал… и сигурност разбира се,
05:50
are beingсъщество performedизвършва in differentразличен placesместа.
115
326000
2000
както и наличието на информация.
05:52
So what are these functionsфункции?
116
328000
2000
Въпросът, на който трябва да обърнем внимание тук
05:54
We proposeпредлагам 10.
117
330000
2000
и това е предизвикателството, което искам да отправя
05:56
And it's legitimateлегитимен monopolyмонопол of meansсредства of violenceнасилие,
118
332000
3000
към тази група е, отново, във вашите държави
05:59
administrativeадминистративен controlконтрол, managementуправление of publicобществен financesфинанси,
119
335000
3000
са необходими 16 години, за да се обучи един бакалавър.
06:02
investmentинвестиция in humanчовек capitalкапитал, provisionосигуряване of citizenshipгражданство rightsправа,
120
338000
3000
И 20 години да се обучи доктор.
06:05
provisionосигуряване of infrastructureинфраструктура,
121
341000
2000
Първото предизвикателство е да премислим, фундаментално,
06:07
managementуправление of the tangibleосезаем and intangibleнеосезаем assetsактив of the stateсъстояние
122
343000
3000
въпросът с времето. Трябва ли да повтаряме
06:10
throughпрез regulationрегулиране, creationсъздаване of the marketпазар,
123
346000
2000
модалностите, които сме наследили. Образователните ни
06:12
internationalмеждународен agreementsспоразумения, includingвключително publicобществен borrowingзаемане,
124
348000
3000
системи са наследство от 19-ти век. Какво
06:15
and then, mostнай-много importantlyважно, ruleправило of lawзакон.
125
351000
3000
е необходимо да направим, за да се
06:18
I won'tняма да elaborateсложен.
126
354000
2000
ангажираме отново в проект за бързо възпроизводство на
06:20
I hopeнадявам се the questionsвъпроси will give me an opportunityвъзможност.
127
356000
3000
капитала? Абсолютното мнозинство на световното
06:23
This is a feasibleосъществим goalцел,
128
359000
2000
население е под 20г и продължава да се увеличава
06:25
basicallyв основата си because, contraryпротиворечащ to widespreadшироко разпространен assumptionпредположение,
129
361000
3000
с бързи темпове. Трябват ни нови начини, по
06:28
I would argueспоря that we know how to do this.
130
364000
3000
които да стигнем до тях. Нови начини, по които да им
06:31
Who would have imaginedпредставял that GermanyГермания
131
367000
2000
дадем политически права. Нови начини да им дадем умения.
06:33
would be eitherедин unitedобединен or democraticдемократичен todayднес,
132
369000
3000
И това е само първото нещо.
06:36
if you lookedпогледнах at it from the perspectiveперспектива of OxfordОксфорд of 1943?
133
372000
4000
Второто е, вие сте хора, които умеят да разрешават проблеми,
06:41
But people at OxfordОксфорд preparedприготвен for a democraticдемократичен GermanyГермания
134
377000
3000
но вие не се ангажирате с глобална отговорност. Стоите
06:44
and engagedангажиран in planningпланиране.
135
380000
3000
настрани от проблемите на корупцията. Единственото, което
06:47
And there are lots of other examplesпримери.
136
383000
3000
искате са чисти среди, в които да работите. Но ако вие
06:51
Now in orderпоръчка to do this -- and this bringsноси this groupгрупа --
137
387000
4000
не преосмислите проблемите с корупцията,
06:55
we have to rethinkпреосмислят the notionпонятие of capitalкапитал.
138
391000
3000
кой друг? Стоите настрани и от проекти за
06:58
The leastнай-малко importantважно formформа of capitalкапитал, in this projectпроект,
139
394000
4000
развитие. Вие сте големи дизайнери, но вашите
07:02
is financialфинансов capitalкапитал -- moneyпари.
140
398000
3000
дизайни са егоистични. Създадени само за ваша, непосредствена
07:06
MoneyПари is not capitalкапитал in mostнай-много of the developingразработване countriesдържави.
141
402000
3000
полза. Света, в който аз работя се занимава с проекти за
07:09
It's just cashпари в брой.
142
405000
2000
пътища, за язовири, за осигуряване на електричество, които не са
07:11
Because it lacksлипсва the institutionalинституционална,
143
407000
2000
били променяни от 60 години.
07:13
organizationalорганизационната, managerialуправителен formsформи
144
409000
3000
Това не е правилно. Това налага преосмисляне.
07:16
to turnзавой it into capitalкапитал.
145
412000
3000
Но това, от което се нуждаем повече от всичко друго
07:19
And what is requiredдлъжен
146
415000
3000
е да накараме вашето въображение да работи
07:22
is a combinationсъчетание of physicalфизически capitalкапитал,
147
418000
2000
върху проблеми, по начина, по който работи един мим.
07:24
institutionalинституционална capitalкапитал, humanчовек capitalкапитал --
148
420000
2000
Както показа работата върху парадигми много отдавна…
07:26
and securityсигурност, of courseкурс, is criticalкритичен,
149
422000
3000
работата на Томас Кун… че напредък се постига
07:29
but so is informationинформация.
150
425000
2000
там, където се срещат идеи
07:31
Now, the issueпроблем that should concernзагриженост us here --
151
427000
3000
и това са истинските, големи пробиви. И аз се надявам, че ще използвате тези средства и
07:34
and that's the challengeпредизвикателство
152
430000
2000
ще успеете да се справите с въпроса за
07:36
that I would like to poseпоза to this groupгрупа --
153
432000
3000
държавата, развитието и овласяването на
07:40
is again, it takes 16 yearsгодини
154
436000
3000
мнозинството от бедните хора по света.
07:43
in your countriesдържави
155
439000
3000
Благодаря Ви.
07:46
to produceпродукция somebodyнякой with a B.S. degreeстепен.
156
442000
3000
Крис Андерсън: И така, Ашраф, доскоро беше
07:49
It takes 20 yearsгодини
157
445000
2000
финансов министър на Афганистан,
07:51
to produceпродукция somebodyнякой with a PhPH.D.
158
447000
2000
държава, която е в центъра на интереса на целия свят.
07:53
The first challengeпредизвикателство is to rethinkпреосмислят,
159
449000
3000
Как мислиш, ще се справите ли ?
07:56
fundamentallyв основата си,
160
452000
2000
Ще процъфти ли демокрацията там? От какво най-много те е страх?
07:59
the issueпроблем of the time.
161
455000
3000
Ашраф Гани: Това, от което ме е страх най-много… си ти.
08:02
Do we need to repeatповторение
162
458000
4000
Липсата на ангажимент. (Смях) Питаш ме,
08:06
the modalitiesмодалности that we have inheritedнаследен?
163
462000
2000
знаеш, че винаги давам нетрадиционни отговори.
08:08
Our educationalобразователен systemsсистеми are inheritedнаследен from the 19thтата centuryвек.
164
464000
3000
Не. Сега сериозно. Въпросът с Афганистан за начало
08:14
What is it that we need to do fundamentallyв основата си
165
470000
3000
трябва да бъде разглеждан в… поне… 10-20 годишна
08:17
to re-engageангажира отново in a projectпроект,
166
473000
2000
перспектива. Днес светът се глобализира
08:19
that capitalкапитал formationобразуване is rapidбърз?
167
475000
3000
с бърза скорост. Времето се свива. И за повечето хора
08:22
The absoluteабсолютен majorityмнозинство of the world'sв света populationнаселение
168
478000
3000
липсва пространство. Но в моя свят… виж
08:25
are belowПо-долу 20,
169
481000
2000
когато след 23 години се върнах в Афганистан
08:27
and they are growingнарастващ largerпо-голям and fasterпо-бързо.
170
483000
3000
пространството се беше разширило. Всяка възможна форма
08:31
They need differentразличен waysначини
171
487000
2000
на инфраструктура беше разбита. Карах…
08:33
of beingсъщество approachedприближи,
172
489000
2000
пътувах… път между два града, който преди
08:35
differentразличен waysначини of beingсъщество enfranchisedпритежава нужните избирателни права,
173
491000
3000
отнемаше три часа, сега ми отне дванадесет. Тъй че първото нещо,
08:38
differentразличен waysначини of beingсъщество skilledопитен.
174
494000
2000
при тези условия, трябва да признаем, че
08:40
And that's the first thing.
175
496000
2000
за обикновени неща като инфраструктурата -
08:42
SecondСекунда is, you're problemпроблем solversрешаватели,
176
498000
3000
трябват 6 години да бъде изградена.
08:45
but you're not engagingпривлекателен your globalв световен мащаб responsibilityотговорност.
177
501000
3000
В нашия свят. Изобщо всяко смислено нещо. Но
08:50
You've stayedостанал away
178
506000
2000
модалността на вниманието или иначе казано „какво става
08:52
from the problemsпроблеми of corruptionкорупция.
179
508000
2000
днес, какво ще става утре.”
08:54
You only want cleanчист environmentsсреди in whichкойто to functionфункция.
180
510000
3000
Второ, когато една държава е била подложена на
08:57
But if you don't think throughпрез the problemsпроблеми of corruptionкорупция,
181
513000
3000
толкова огромна, брутална форма на упражнявана
09:00
who will?
182
516000
3000
власт – 10 години там беше Червената Армия,
09:03
You stayстоя away from designдизайн for developmentразвитие.
183
519000
3000
110 000 души. Буквално тероризиращо.
09:06
You're great designersдизайнери,
184
522000
3000
Небето. Всеки, всеки афганистанец вижда небето като източник
09:09
but your designsдизайни are selfishегоистичен.
185
525000
3000
на страх. Бомбардират ни. Лишават ни на практика
09:12
It's for your ownсобствен immediateнепосредствен use.
186
528000
3000
от съществуване. Десетки хиляди хора биват
09:15
The worldсвят in whichкойто I operateработи
187
531000
3000
обучавани в тероризъм. От всички страни.
09:18
operatesоперира with designsдизайни
188
534000
2000
САЩ и Великобритания например се присъединиха
09:20
regardingотносно roadsпътища, or damsязовири,
189
536000
2000
към египетското разузнаване да обучават
09:22
or provisionосигуряване of electricityелектричество
190
538000
2000
хиляди хора в съпротива и градски
09:24
that have not been revisitedпреразгледани in 60 yearsгодини.
191
540000
3000
тероризъм. Как да гърмят, как да превърнат велосипед
09:28
This is not right. It requiresизисква thinkingмислене.
192
544000
3000
в инструмент за терор. Как да превърнат едно магаре,
09:31
But, particularlyособено, what we need
193
547000
2000
един впрегатен кон, всичко. И руснаците също.
09:33
more than anything elseоще from this groupгрупа
194
549000
2000
Тъй че, когато насилието изригне в страна като
09:35
is your imaginationвъображение
195
551000
2000
Афганистан причината е това наследство. Но ние
09:37
to be broughtдонесе to bearмечка on problemsпроблеми
196
553000
2000
трябва да разберем, че сме невероятни
09:39
the way a memeмем is supposedпредполагаем to work.
197
555000
3000
късметлии. В смисъл, аз, аз наистина не мога да повярвам колко късмет имам
09:43
As the work on paradigmsпарадигми, long time agoпреди showedпоказан --
198
559000
3000
да съм тук, да стоя пред вас, да Ви говоря.
09:46
ThomasТомас Kuhn'sНа Кун work --
199
562000
2000
Когато се присъединих към кабинета като финансов министър си мислех, че
09:48
it's in the intersectionпресичане of ideasидеи
200
564000
2000
шансовете ми да живея повече от три години
09:50
that newнов developmentsразвития --
201
566000
2000
не са повече от 5%. Такива бяха
09:52
trueвярно breakthroughsпробиви -- occurвъзникне.
202
568000
2000
рисковете. Но си струваха.
09:54
And I hopeнадявам се that this groupгрупа
203
570000
2000
Аз мисля, че можем да се справим и причината, поради която ще се справим
09:56
would be ableспособен to dealсделка with the issueпроблем of stateсъстояние and developmentразвитие
204
572000
3000
са хората. Вижте, защото… ще ви дам
09:59
and the empowermentовластяване of the majorityмнозинство of the world'sв света poorбеден,
205
575000
2000
една статистика. 91% от мъжете
10:01
throughпрез this meansсредства.
206
577000
2000
в Афганистан и 86% от жените, слушат поне
10:03
Thank you.
207
579000
2000
три радиостанции на ден. Що се отнася до
10:05
(ApplauseАплодисменти)
208
581000
8000
начина, по който те разговарят, начина, по който
10:14
ChrisКрис AndersonАндерсън: So, AshrafАшраф, untilдо recentlyнаскоро,
209
590000
3000
разбират света си мисля че… позволявам
10:17
you were the financeфинанси ministerминистър of AfghanistanАфганистан,
210
593000
2000
си да кажа… че те са много по-добре запознати от
10:19
a countryдържава right at the middleсреден
211
595000
2000
живеещите в селски райони американци, притежаващи диплома от колеж,
10:21
of much of the world'sв света agendaдневен ред.
212
597000
2000
както и от повечето европейци. Защото светът е важен за тях.
10:23
Is the countryдържава gonna make it?
213
599000
2000
И какво е основното им притеснение?
10:25
Will democracyдемокрация flourishпроцъфтява? What scaresплаши you mostнай-много?
214
601000
3000
Изоставеност. Афганистанците станаха дълбоко
10:29
AshrafАшраф GhaniGhani: What scaresплаши me mostнай-много is -- is you,
215
605000
3000
интернационалисти.
10:32
lackлипса of your engagementангажимент.
216
608000
2000
Знаете ли, когато се върнах там през декември 2001 г.,
10:35
(LaughterСмях)
217
611000
4000
нямах абсолютно никакво желание да работя с афганистанското
10:39
You askedпопитах me. You know I always give the unconventionalнеобикновен answerотговор.
218
615000
3000
правителство. Защото живях като националист.
10:42
No. But seriouslyсериозно,
219
618000
2000
И им казах… моите хора, с американците тук,
10:44
the issueпроблем of AfghanistanАфганистан
220
620000
2000
отделно, отделно. Да, аз съм на съветническа
10:46
first has to be seenвидян as,
221
622000
2000
длъжност към Обединените нации. Минах през 10 афганистански
10:48
at leastнай-малко, a 10- to 20-year-годишен perspectiveперспектива.
222
624000
3000
провинции много бързо. И всеки ми казваше,
10:52
TodayДнес the worldсвят of globalizationглобализацията
223
628000
2000
те… това беше един съвсем различен свят. Разбирате ли,
10:54
is on speedскорост.
224
630000
2000
те виждат ангажираността, световната
10:56
Time has been compressedсгъстен.
225
632000
2000
ангажираност като абсолютно необходима за бъдещето
10:58
And spaceпространство does not existсъществувам for mostнай-много people.
226
634000
3000
на обикновените хора. И нещото, което притеснява
11:01
But in my worldсвят --
227
637000
2000
обикновения афганистанец най-много е… Клеър
11:03
you know, when I wentотидох back to AfghanistanАфганистан after 23 yearsгодини,
228
639000
3000
Локхарт е тук, тя… ще ви цитирам
11:06
spaceпространство had expandedразширен.
229
642000
2000
дискусията, която тя имаше с една неграмотна жена в
11:08
EveryВсеки conceivableвъзможен formформа of infrastructureинфраструктура had brokenсчупено down.
230
644000
3000
северен Афганистан. Тази жена й каза, че
11:11
I rodeкачи -- traveledпътувал --
231
647000
2000
за нея не е важно дали ще има храна на масата си.
11:13
travelпътуване betweenмежду two citiesградове that used to take threeтри hoursчаса
232
649000
3000
Това, което я притесняваше беше дали има
11:16
now tookвзеха 12.
233
652000
2000
план за бъдещето. И дали за децата й
11:18
So the first is when the scaleмащаб is that,
234
654000
3000
ще има наистина различен живот.
11:21
we need to recognizeпризнавам
235
657000
2000
Това ми дава надежда.
11:23
that just the simpleпрост things that are infrastructureинфраструктура --
236
659000
3000
КА: Как Афганистан ще осигури
11:26
it takes sixшест yearsгодини to deliverдоставям infrastructureинфраструктура.
237
662000
2000
алтернативни доходи за многото хора, които
11:28
In our worldсвят.
238
664000
2000
преживяват от търговията с наркотици?
11:30
Any meaningfulсмислен sortвид of thing.
239
666000
3000
АГ: Първото нещо, вместо да се изпращат милиарди
11:33
But the modalityмодалност of attentionвнимание,
240
669000
3000
долари за унищожаване на наркотиците и да се дават на
11:36
or what is happeningслучва todayднес, what's happeningслучва tomorrowутре.
241
672000
3000
две охранителни фирми, тези
11:39
SecondСекунда is,
242
675000
2000
стотици хиляди долари трябва да се дадат на 50 от най-
11:41
when a countryдържава has been subjectedподложена
243
677000
3000
иновативните компании в света, които да
11:44
to one of the mostнай-много immenseогромното, brutalбрутален formsформи of exerciseупражнение of powerмощност --
244
680000
3000
отворят един милион работни места. Ключът към
11:47
we had the RedЧервен ArmyАрмия
245
683000
2000
изкореняването на наркотиците е работни места. Вижте, малко
11:49
for 10 continuousнепрекъснат yearsгодини,
246
685000
2000
известен факт е, че… страни, които имат законно деклариран
11:51
110,000 strongсилен,
247
687000
3000
среден доход на глава от населението в порядъка на 1000 долара
11:54
literallyбуквално terrorizingтероризира.
248
690000
3000
не произвеждат наркотици.
11:57
The skyнебе:
249
693000
2000
Второ, текстил. Търговията е ключът, не помощите. САЩ
11:59
everyвсеки AfghanАфганистанските
250
695000
3000
и Европа трябва да ни дадат нулева ставка. Текстилната
12:02
seesвижда the skyнебе as a sourceизточник of fearстрах.
251
698000
3000
индустрия е невероятно мобилна. Ако очаквате от нас да
12:06
We were bombedбомбардиран
252
702000
2000
бъдем способни да се конкурираме с Китай и да привличаме
12:08
practicallyпрактически out of existenceсъществуване.
253
704000
3000
инвестиции, най-вероятно бихме могли да привлечем четири до шест
12:13
Then, tensдесетки of thousandsхиляди of people were trainedобучен in terrorismтероризъм --
254
709000
3000
милиарда долара много лесно за текстилния
12:18
from all sidesстрани.
255
714000
2000
сектор, ако имахме нулева ставка. Това би създало
12:20
The UnitedЮнайтед StatesДържавите, Great BritainВеликобритания, joinedприсъединиха for instanceинстанция,
256
716000
2000
подходящите работни места. Памукът не се конкурира с опиума.
12:22
EgyptianЕгипетски intelligenceинтелигентност serviceобслужване
257
718000
2000
Една тениска обаче е способна. И трябва да разберем, че става
12:24
to trainвлак thousandsхиляди of people
258
720000
2000
въпрос за ценности. Вижте, обикновения афганистанец
12:26
in resistanceсъпротивление and urbanградски terrorismтероризъм.
259
722000
2000
е уморен да слуша за микро кредит. Той е важен.
12:30
How to turnзавой a bicycleвелосипед
260
726000
2000
Но това, което искат обикновените жени и мъже,
12:32
into an instrumentинструмент of terrorтерор.
261
728000
3000
ангажирани в микро продукция е достъп до световните пазари.
12:35
How to turnзавой a donkeyмагаре, a carthorsecarthorse, anything.
262
731000
3000
Те не искат да продават на базарите за благотворителност,
12:38
And the RussiansРуснаци, equallyпо равно.
263
734000
2000
които са само за чужденци, разбирате ли, нито само
12:40
So, when violenceнасилие eruptsизригва
264
736000
2000
проклетата бродирана риза, отново и отново. Това, което
12:42
in a countryдържава like AfghanistanАфганистан,
265
738000
2000
искаме е партньорство с италианските дизайнерски
12:44
it's because of that legacyзавещание.
266
740000
2000
фирми. Да, имаме най-добрите майстори на бродерии
12:46
But we have to understandразбирам
267
742000
2000
в света! Защо да не можем да направим същото, което беше направено за
12:48
that we'veние имаме been incrediblyневероятно luckyкъсметлия.
268
744000
2000
северна Италия. По системата за надомна работа? Мисля, че
12:50
I mean, I really can't believe how luckyкъсметлия I am here,
269
746000
3000
най-важното в икономически аспект сега е, да се
12:53
standingстоящ in frontпреден of you, speakingговорещ.
270
749000
3000
мисли внимателно.
12:56
When I joinedприсъединиха as financeфинанси ministerминистър,
271
752000
3000
И това, което ще кажа тук е, че помощите не работят.
13:00
I thought that the chancesшансове of my livingжив more than threeтри yearsгодини
272
756000
3000
Разбирате ли, системата с помощите е развалена. Системата на помощите
13:03
would not be more than fiveпет percentна сто.
273
759000
3000
няма знанията, визията, възможностите.
13:07
Those were the risksрискове. They were worthзаслужава си it.
274
763000
3000
Аз съм силно за това… в края на краищата аз набрах много…
13:10
I think we can make it,
275
766000
2000
ако трябва да сме точни,
13:12
and the reasonпричина we can make it
276
768000
2000
успях да убедя света да даде на страната ми
13:14
is because of the people.
277
770000
2000
27.5 милиарда. Не искаха да ни дадат
13:16
You see, because, I mean -- I give you one statisticстатистика.
278
772000
3000
тези пари.
13:19
91 percentна сто of the menхора in AfghanistanАфганистан,
279
775000
2000
КА: И въпреки това не работи?
13:21
86 percentна сто of the womenДами,
280
777000
2000
Не. Не. Не, че не работи. Въпросът е в това, че
13:23
listen to at leastнай-малко threeтри radioрадио stationsстанции a day.
281
779000
3000
един долар частни инвестиции, по моя преценка,
13:27
In termsусловия of theirтехен discourseбеседа,
282
783000
3000
се равнява на поне 20 долара от помощи. В смисъл на
13:30
in termsусловия of theirтехен sophisticationизтънченост of knowledgeзнание of the worldсвят,
283
786000
3000
динамиката, която генерира. И второ,
13:33
I think that I would dareосмелявам се say,
284
789000
3000
долар от помощ може да е 10 цента, може да е
13:36
they're much more sophisticatedсложен
285
792000
2000
20 цента, а може и да е четири долара.
13:38
than ruralселски AmericansАмериканците with collegeколеж degreesградуса
286
794000
3000
зависи в каква форма пристигне, колко сложни
13:43
and the bulkобем of EuropeansЕвропейците --
287
799000
3000
условия са прикачени към него, … разбирате ли,
13:47
because the worldсвят mattersвъпроси to them.
288
803000
3000
системата на помощите в началото беше изградена така, че
13:50
And what is theirтехен predominantпреобладаващ concernзагриженост?
289
806000
2000
да подпомага предприемачи от развитите страни,
13:52
AbandonmentИзоставяне.
290
808000
2000
не да генерира растеж в бедните страни. И това е,
13:54
AfghansАфганистанци have becomeда стане deeplyдълбоко internationalistинтернационалист.
291
810000
4000
отново, едно от онези схващания. По начина, по който
13:58
You know, when I wentотидох back in DecemberДекември of 2001,
292
814000
2000
седалките на колите са идея, която сме наследили
14:00
I had absolutelyабсолютно no desireжелание to work with the AfghanАфганистанските governmentправителство
293
816000
3000
в правителствата. Бихте си помислили, че
14:03
because I'd livedживял as a nationalistнационалистически.
294
819000
2000
правителството на САЩ не си е мислило, че американски фирми
14:05
And I told them -- my people, with the AmericansАмериканците here --
295
821000
3000
биха се нуждаели от субсидии, за да функционират в развиващи се
14:08
separateотделен.
296
824000
2000
държави. Да осигури средства. Но го правят. Има
14:10
Yes, I have an advisoryконсултативен positionпозиция with the U.N.
297
826000
3000
тонове история по отношение на помощите,
14:13
I wentотидох throughпрез 10 AfghanАфганистанските provincesпровинции very rapidlyбързо.
298
829000
2000
които трябва да бъдат преразгледани. Ако целта е да се изградят
14:15
And everybodyвсички was tellingказвам me it was a differentразличен worldсвят.
299
831000
3000
държави, които биха могли да се грижат добре за себе си…
14:18
You know, they engageангажират.
300
834000
2000
и аз правя това предложение на всички страни… знаете,
14:20
They see engagementангажимент, globalв световен мащаб engagementангажимент,
301
836000
3000
че съм много рязък с моите партньори,
14:23
as absolutelyабсолютно necessaryнеобходимо to the futureбъдеще of the ordinaryобикновен people.
302
839000
3000
помощите трябва да бъдат прекратени във всяка страна и в обозримо време.
14:26
And the thing that the ordinaryобикновен AfghanАфганистанските is mostнай-много concernedобезпокоен with is --
303
842000
3000
Трябва да има напредък всяка година.
14:29
ClareКлеър LockhartЛокхарт is here,
304
845000
2000
По отношение на мобилизацията на вътрешните приходи и
14:31
so I'll reciteрецитирам a discussionдискусия she had
305
847000
2000
създаването на икономиката. Ако не се сключи подобно споразумение
14:33
with an illiterateнеграмотен womanжена in NorthernСеверна AfghanistanАфганистан.
306
849000
3000
не бихте могли да поддържате
14:36
And that womanжена said she didn't careгрижа
307
852000
2000
консенсуса.
14:38
whetherдали she had foodхрана on her tableмаса.
308
854000
2000
14:40
What she worriedразтревожен about was whetherдали there was a planплан for the futureбъдеще,
309
856000
3000
14:43
where her childrenдеца could really have a differentразличен life.
310
859000
3000
14:46
That givesдава me hopeнадявам се.
311
862000
3000
14:50
CACA: How is AfghanistanАфганистан
312
866000
2000
14:52
going to provideпредоставяне alternativeалтернатива incomeдоход
313
868000
2000
14:54
to the manyмного people
314
870000
2000
14:56
who are makingприготвяне theirтехен livingжив off the drugsнаркотици tradeтърговия?
315
872000
2000
14:58
AGAG: CertainlyСъс сигурност. Well, the first is,
316
874000
2000
15:00
insteadвместо of sendingизпращане a billionмилиард dollarsдолара
317
876000
3000
15:03
on drugлекарство eradicationизкореняване
318
879000
2000
15:05
and payingизплащане it to a coupleдвойка of securityсигурност companiesкомпании,
319
881000
3000
15:08
they should give this hundredсто billionмилиард dollarsдолара
320
884000
2000
15:10
to 50
321
886000
2000
15:13
of the mostнай-много criticallyкритично innovativeиновативен companiesкомпании in the worldсвят
322
889000
4000
15:17
to askпитам them to createсъздавам one millionмилион jobsработни места.
323
893000
3000
15:20
The keyключ to the drugлекарство eradicationизкореняване is jobsработни места.
324
896000
2000
15:22
Look, there's a very little knownизвестен factфакт:
325
898000
2000
15:24
countriesдържави that have a legalправен averageсредно аритметично incomeдоход perна capitaна глава от населението of 1,000 dollarsдолара
326
900000
3000
15:27
don't produceпродукция drugsнаркотици.
327
903000
2000
15:31
SecondСекунда, textileтекстилен.
328
907000
3000
15:34
TradeТърговия is the keyключ, not aidпомощ.
329
910000
3000
15:37
The U.S. and EuropeЕвропа
330
913000
2000
15:39
should give us a zeroнула percentна сто tariffтарифа.
331
915000
2000
15:41
The textileтекстилен industryпромишленост is incrediblyневероятно mobileПодвижен.
332
917000
3000
15:44
If you want us to be ableспособен to competeсъстезавам се with ChinaКитай and to attractпривлекат investmentинвестиция,
333
920000
3000
15:47
we could probablyвероятно attractпривлекат
334
923000
2000
15:49
fourчетирима to sixшест billionмилиард dollarsдолара
335
925000
2000
15:51
quiteсъвсем easilyлесно in the textileтекстилен sectorсектор,
336
927000
2000
15:53
if there was zeroнула tariffsтарифи --
337
929000
2000
15:55
would createсъздавам the typeТип of jobработа.
338
931000
3000
15:58
CottonПамук does not competeсъстезавам се with opiumопиум;
339
934000
3000
16:01
a t-shirtтениска does.
340
937000
2000
16:04
And we need to understandразбирам, it's the valueстойност chainверига.
341
940000
3000
16:07
Look, the ordinaryобикновен AfghanАфганистанските is sickболен and tiredизморен
342
943000
3000
16:10
of hearingслух about microcreditмикрокредити.
343
946000
2000
16:13
It is importantважно,
344
949000
2000
16:15
but what the ordinaryобикновен womenДами and menхора who engageангажират in micro-productionмикро-производство want
345
951000
3000
16:18
is globalв световен мащаб accessдостъп.
346
954000
2000
16:21
They don't want to sellпродажба to the charityблаготворителност bazaarsбазари
347
957000
3000
16:25
that are only for foreignersчужденци --
348
961000
2000
16:27
and the sameедин и същ bloodyкървав shirtриза
349
963000
3000
16:30
embroideredбродирани time and again.
350
966000
2000
16:32
What we want is a partnershipсъдружие
351
968000
2000
16:34
with the ItalianИталиански designдизайн firmsфирми.
352
970000
2000
16:38
Yeah, we have the bestнай-доброто embroiderersembroiderers in the worldсвят!
353
974000
3000
16:42
Why can't we do what was doneСвършен with northernсеверен ItalyИталия?
354
978000
2000
16:44
With the Put Out systemсистема?
355
980000
3000
16:48
So I think economicallyикономично,
356
984000
2000
16:50
the criticalкритичен issueпроблем really is to now think throughпрез.
357
986000
3000
16:53
And what I will say here is that aidпомощ doesn't work.
358
989000
3000
16:56
You know, the aidпомощ systemсистема is brokenсчупено.
359
992000
3000
16:59
The aidпомощ systemсистема does not have the knowledgeзнание,
360
995000
2000
17:01
the visionзрение, the abilityспособност.
361
997000
2000
17:03
I'm all for it; after all, I raisedувеличен a lot of it.
362
999000
3000
17:06
Yeah, to be exactточен, you know,
363
1002000
2000
17:08
I managedуправлявана to persuadeубеждавам the worldсвят that
364
1004000
2000
17:10
they had to give my countryдържава 27.5 billionмилиард.
365
1006000
2000
17:12
They didn't want to give us the moneyпари.
366
1008000
2000
17:14
CACA: And it still didn't work?
367
1010000
2000
17:16
AGAG: No. It's not that it didn't work.
368
1012000
2000
17:18
It's that a dollarдолар of privateчастен investmentинвестиция,
369
1014000
2000
17:20
in my judgmentпреценка,
370
1016000
2000
17:22
is equalравен at leastнай-малко to 20 dollarsдолара of aidпомощ,
371
1018000
3000
17:25
in termsусловия of the dynamicдинамичен that it generatesгенерира.
372
1021000
3000
17:28
SecondСекунда is that one dollarдолар of aidпомощ could be 10 centsцента;
373
1024000
3000
17:31
it could be 20 centsцента;
374
1027000
2000
17:33
or it could be fourчетирима dollarsдолара.
375
1029000
2000
17:35
It dependsЗависи on what formформа it comesидва,
376
1031000
2000
17:37
what degreesградуса of conditionalitiesусловия are attachedприкрепен to it.
377
1033000
3000
17:40
You know, the aidпомощ systemсистема, at first, was designedпроектиран to benefitоблага
378
1036000
3000
17:43
entrepreneursпредприемачи of the developedразвита countriesдържави,
379
1039000
2000
17:45
not to generateгенериране growthрастеж in the poorбеден countriesдържави.
380
1041000
4000
17:50
And this is, again, one of those assumptionsпредположения --
381
1046000
2000
17:52
the way carкола seatsседалки are an assumptionпредположение
382
1048000
3000
17:55
that we'veние имаме inheritedнаследен in governmentsправителства, and doorsврати.
383
1051000
3000
17:58
You would think that the US governmentправителство
384
1054000
2000
18:00
would not think that AmericanАмерикански firmsфирми neededнеобходима subsidizingсубсидиране
385
1056000
3000
18:03
to functionфункция in developingразработване countriesдържави, provideпредоставяне adviceсъвет,
386
1059000
3000
18:06
but they do.
387
1062000
2000
18:08
There's an entireцял weightтегло of historyистория
388
1064000
2000
18:10
vis-a-visвизави aidпомощ
389
1066000
2000
18:12
that now needsпотребности to be reexaminedпреразгледан.
390
1068000
2000
18:14
If the goalцел is to buildпострои statesсъстояния
391
1070000
3000
18:17
that can crediblyдостоверно take careгрижа of themselvesсебе си --
392
1073000
3000
18:20
and I'm puttingпускането that propositionтвърдение equallyпо равно;
393
1076000
3000
18:23
you know I'm very harshгруб on my counterpartsколеги --
394
1079000
3000
18:26
aidпомощ mustтрябва да endкрай
395
1082000
3000
18:29
in eachвсеки countryдържава in a definableопределима periodПериод.
396
1085000
3000
18:32
And everyвсеки yearгодина there mustтрябва да be progressпрогрес
397
1088000
3000
18:35
on mobilizationмобилизация of domesticвътрешен revenueприход
398
1091000
3000
18:38
and generationпоколение of the economyикономика.
399
1094000
3000
18:41
UnlessОсвен ако не that kindмил of compactкомпактен is enteredвписано into,
400
1097000
3000
18:44
you will not be ableспособен to sustainподдържане на the consensusконсенсус.
401
1100000
2000
Translated by Galya Krasteva
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com