ABOUT THE SPEAKER
James Surowiecki - Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker.

Why you should listen

James Surowiecki has been reporting on finance and human behavior since the days of the Motley Fool on AOL. He's had a ringside seat for some roller-coaster times in business, but always, his focus has been on regular people -- not titans of Wall Street, but you and me. In 2004, he published The Wisdom of Crowds, an exploration of the hive mind as it plays out in business and in other arenas of life.

Surowiecki is the finance writer for the New Yorker, and writes a lively and funny (and lately, indispensable) blog for newyorker.com, The Balance Sheet. His other books include the wonderfully titled but sadly quite relevant Best Business Crime Writing of 2003.

More profile about the speaker
James Surowiecki | Speaker | TED.com
TED2005

James Surowiecki: The power and the danger of online crowds

Джеймс Суровиецки за повратната точна за социалните медии

Filmed:
510,081 views

Джеймс Суровиецки фиксира момента, в който социалните медии се превръщат в равностоен участник в света на новините: Цунамито от 2005 г., когато видео материали в YouTube, блогове, мигновените и текстовите съобщения доставяха новините - и предпазиха надделяване на личните истории над трагедията.
- Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This was in an area■ площ calledНаречен WellawattaWellawatta, a primeосновен residentialжилищен area■ площ in ColomboКоломбо.
0
1000
4000
Това бе район, наречен Уелауата, първокласен жилищен район в Коломбо.
00:23
We stoodстоеше on the railroadжелезопътна линия tracksпесни
1
5000
2000
Ние стояхне на железопътните релси,
00:25
that ranзавтече betweenмежду my friend'sна приятел houseкъща and the beachплаж.
2
7000
2000
които разделяха къщата на моя приятел от плажа.
00:28
The tracksпесни are elevatedвисок about eightосем feetкрака from the waterlineводолинията normallyнормално,
3
10000
3000
Обикновено железопътните релси са на около два и половина метра над морското ниво,
00:31
but at that pointточка the waterвода had recededнамаляла
4
13000
2000
но в този момент водата се бе отдръпнала
00:33
to a levelниво threeтри or fourчетирима feetкрака belowПо-долу normalнормален.
5
15000
3000
и нивото й бе около един-два метра под нормалното.
00:36
I'd never seenвидян the reefриф here before.
6
18000
2000
Никога преди не бях виждал рифовете тук.
00:38
There were fishриба caughtхванат in rockрок poolsбасейни left behindзад by the recedingизместването waterвода.
7
20000
4000
Някои риби бяха изостанали във водата между скалите, далеч от отдръпналата се вода.
00:43
Some childrenдеца jumpedскочи down and ranзавтече to the rockрок poolsбасейни with bagsчанти.
8
25000
4000
Някои деца скачаха долу и бягаха към оформилите се басейни между скалите с торби.
00:47
They were tryingопитвайки to catchулов fishриба.
9
29000
2000
Опитваха се да уловят рибата.
00:49
No one realizedосъзнах that this was a very badлошо ideaидея.
10
31000
3000
Нито едно от тях не осъзнаваще, че това е много лоша идея.
00:52
The people on the tracksпесни just continuedпродължи to watch them.
11
34000
3000
Хората на релсите продължаваха да ги гледат.
00:55
I turnedоказа around to checkпроверка on my friend'sна приятел houseкъща.
12
37000
3000
Обърнах се да погледна към къщата на моя приятел.
00:58
Then someoneнякой on the tracksпесни screamedизкрещя.
13
40000
2000
И тогава някой от хората на релсите изкрещя.
01:00
Before I could turnзавой around, everyoneвсеки on the tracksпесни was screamingкрещящ and runningбягане.
14
42000
4000
Преди да успея да се обърна, всички на релсите викаха и тичаха.
01:04
The waterвода had startedзапочна comingидващ back. It was foamingпяна over the reefриф.
15
46000
4000
Водата бе започнала да се връща. И се удряше в скалите.
01:08
The childrenдеца managedуправлявана to runтичам back ontoвърху the tracksпесни.
16
50000
4000
Децата успяха да избягат и да стигнат до релсите.
01:12
No one was lostзагубен there. But the waterвода continuedпродължи to climbизкачвам се.
17
54000
4000
Никой не се загуби там. Но водата продължаваше да се покачва.
01:16
In about two minutesминути, it had reachedдостигнал the levelниво of the railroadжелезопътна линия tracksпесни
18
58000
3000
След около две минути вече бе достигнала нивото на железопътните релси
01:19
and was comingидващ over it. We had runтичам about 100 metersм by this time.
19
61000
4000
и ги заливаше. До този момент вече бяхме пробягали 100 метра.
01:23
It continuedпродължи to riseиздигам се.
20
65000
2000
Продължвах да се изкачвам.
01:25
I saw an oldстар man standingстоящ at his gateпорта, knee-deepдо колене in waterвода, refusingотказ to moveход.
21
67000
5000
Видях един старец да стои на вратата на дома си, до колене във водата, който отказваше да бяга.
01:30
He said he'dЩеше livedживял his wholeцяло life there by the beachплаж,
22
72000
3000
Каза, че е живял целия си живот тук – до брега,
01:33
and that he would ratherпо-скоро dieумирам there than runтичам.
23
75000
3000
и по-скоро ще умре, отколкото да избяга.
01:36
A boyмомче brokeсчупи away from his motherмайка to runтичам back into his houseкъща
24
78000
3000
Момченце се отскубна от майка си, за да се върне в къщата си
01:39
to get his dogкуче, who was apparentlyочевидно afraidуплашен.
25
81000
3000
да вземе кучето, което очевидно бе много изплащено.
01:42
An oldстар ladyдама, cryingплаче, was carriedизвършва out of her houseкъща and up the roadпът by her sonсин.
26
84000
5000
Възрастна жена, плачеща, бе изведена от дома си и синът й я дърпаше по пътя.
01:47
The slumбеден квартал builtпостроен on the railroadжелезопътна линия reservationрезервация
27
89000
3000
Кварталът, построен с разрешение на железниците,
01:50
betweenмежду the seaморе and the railroadжелезопътна линия tracksпесни was completelyнапълно sweptпометен away.
28
92000
4000
между морето и железопътните релси бе пометен изцяло.
01:54
SinceТъй като this was a high-riskвисок риск locationместоположение, the policeполиция had warnedпредупреди the residentsжители,
29
96000
3000
Тъй като се води високо рискова зона, полицията бе предупредила жителите
01:57
and no one was there when the waterвода roseроза.
30
99000
2000
и никой не бе там, когато водата придойде.
01:59
But they had not had any time to evacuateевакуират any belongingsвещи.
31
101000
4000
Но хората нямаха никакво време да изнесат покъщнината си.
02:03
For hoursчаса afterwardsпо-късно, the seaморе was strewnразпръснати with bitsбита of woodдърво for milesмили around --
32
105000
4000
Часове по-късно в морето на километри от мястото се носеха дъски -
02:07
all of this was from the housesкъщи in the slumбеден квартал.
33
109000
3000
всички те от къщите отнесени от водата.
02:10
When the watersводи subsidedутихна, it was as if it had never existedсъществувало.
34
112000
4000
Когато морето се отдръпна сякаш кварталът никога не бе съществувал.
02:16
This mayможе seemИзглежда hardтвърд to believe --
35
118000
2000
Може да е трудно за вярване,
02:18
unlessосвен ако you've been readingчетене lots and lots of newsНовини reportsдоклади --
36
120000
2000
дори и след като сте прочели много новинарски материали,
02:20
but in manyмного placesместа, after the tsunamiцунами, villagersселяни were still terrifiedужасен.
37
122000
4000
но на много места, след цунамито, жителите продължаваха да бъдат ужасно изплашени.
02:24
When what was a tranquilспокойно seaморе swallowsпоглъща up people, homesдомове
38
126000
3000
Въпреки че морето, което без предупреждение бе отнесло хора, къщи
02:27
and long-tailдълги опашки boatsлодки -- mercilesslyбезмилостно, withoutбез warningвнимание --
39
129000
2000
и лодки, се бе успокоило,
02:29
and no one can tell you anything reliableнадежден about whetherдали anotherоще one is comingидващ,
40
131000
4000
никой не можеше да ви даде надеждна информация дали всичко това няма да се повтори.
02:33
I'm not sure you'dти можеш want to calmспокоен down eitherедин.
41
135000
3000
Не съм сигурен дали и вие бихте могли да се успокоите.
02:36
One of the scariestужасното things about the tsunamiцунами
42
138000
2000
Едно от най-плашещите неща, свързани с цунамитата,
02:38
that I've not seenвидян mentionedспоменат is the completeпълен lackлипса of informationинформация.
43
140000
4000
за което не съм споменавал, е тоталната липса на информация.
02:42
This mayможе seemИзглежда minorнезначителен, but it is terrifyingужасяващо to hearчувам rumorслух after rumorслух
44
144000
3000
Може да изглежда незначително, но е ужасяващо да чуваш различни слухове,
02:45
after rumorслух that anotherоще tidalприливна waveвълна, biggerпо-голям than the last,
45
147000
3000
че нови огромни вълни, по-големи от последните,
02:48
will be comingидващ at exactlyточно 1 p.m., or perhapsможе би tonightТази вечер, or perhapsможе би ...
46
150000
5000
ще появят в 13.00 часа или вероятно през нощта, или...
02:53
You don't even know if it is safeсейф to go back down to the waterвода,
47
155000
3000
и не знаеш дали е безопасно да се върнеш в морето,
02:56
to catchулов a boatлодка to the hospitalболница.
48
158000
2000
за да се качиш на лодка и да отидеш до болницата.
02:58
We think that PhiФи PhiФи hospitalболница was destroyedунищожен.
49
160000
2000
Мислехме, че болницата във Фай Фай е разрушена.
03:00
We think this boatлодка is going to PhuketПукет hospitalболница,
50
162000
3000
Мислехме, че тази лодка отива в болницата в Пукет,
03:03
but if it's too dangerousопасно to landземя at its pierкей,
51
165000
2000
но ако е прекалено опасно да акустира на пристанището,
03:05
then perhapsможе би it will go to KrabiКраби insteadвместо, whichкойто is more protectedзащитени.
52
167000
4000
вероятно ще продължи към Краби, където е по-защитено.
03:09
We don't think anotherоще waveвълна is comingидващ right away.
53
171000
3000
Не мислехме, че се задава нова приливна вълна.
03:12
At the PhiФи PhiФи HillХил ResortКурорт,
54
174000
2000
В курортния комплекс „Фай Фай Хил”
03:14
I was tuckedзакътано into the cornerъглов furthestнай-далеч away from the televisionтелевизия,
55
176000
3000
бях избутан в един ъгъл далеч от телвизора,
03:17
but I strainedобтегнати to listen for informationинформация.
56
179000
2000
но се напрягах да чуя информацията.
03:19
They reportedОтчетените that there was an 8.5 magnitudeвеличина earthquakeземетресение in SumatraСуматра,
57
181000
3000
Съобщаваха, че е имало земетресение с магнитуд 8.5 в Суматра,
03:22
whichкойто triggeredзадейства the massiveмасов tsunamiцунами.
58
184000
2000
и то е причинило масивното цунами.
03:24
HavingКато this newsНовини was comfortingвкусно in some smallмалък way
59
186000
2000
Тази новина по някакъв начин ни успокои малко,
03:26
to understandразбирам what had just happenedсе случи to us.
60
188000
2000
защото разбрахме какво точно се е случило с нас.
03:28
HoweverВъпреки това, the reportдоклад focusedфокусирани on what had alreadyвече occurredнастъпили
61
190000
3000
Но репортажът се фокусираше върху това какво вече се бе случило
03:31
and offeredпредлагана no informationинформация on what to expectочаквам now.
62
193000
3000
и не даваше никаква информация относно това какво да очакваме сега.
03:34
In generalобщ, everything was merelyпросто hearsayслухове and rumorслух,
63
196000
3000
В общи линии всичко бяха основно хорски приказки и слухове,
03:37
and not a singleединичен personчовек I spokeспица to for over 36 hoursчаса
64
199000
3000
и нито един човек, от всички, с които говорих през последните 36 часа,
03:40
knewЗнаех anything with any certaintyсигурност.
65
202000
3000
не знаеше нищо със сигурност.
03:43
Those were two accountsсметки of the AsianАзиатски tsunamiцунами from two InternetИнтернет blogsблогове
66
205000
6000
Това са две публикации за цунамито в Азия от два блога в интернет,
03:49
that essentiallyпо същество sprangвъзвръща up after it occurredнастъпили.
67
211000
3000
които на практика добиха широка популярност след събитията.
03:52
I'm now going to showшоу you two videoвидео segmentsсегменти from the tsunamiцунами
68
214000
5000
Сега ще ви покажа два видео материала от цунамито,
03:57
that alsoсъщо were shownпосочен on blogsблогове.
69
219000
2000
които също бяха публикувани в блогове.
03:59
I should warnпредупреждавам you, they're prettyкрасива powerfulмощен.
70
221000
2000
Трябва да ви предупредя, че са силно въздействащи.
04:01
One from ThailandТайланд, and the secondвтори one from PhuketПукет as well.
71
223000
3000
И двата са от Тайланд, като вторият е от Пукет.
04:05
(ScreamingКрещи)
72
227000
9000
(Писъци)
04:19
VoiceГлас 1: It's comingидващ in. It's comingидващ again.
73
241000
3000
Глас 1: Идва. Идва отново.
04:22
VoiceГлас 2: It's comingидващ again?
74
244000
2000
Глас 2: Отново ли идва?
04:24
VoiceГлас 1: Yeah. It's comingидващ again.
75
246000
2000
Глас 1: Да. Идва отново.
04:26
VoiceГлас 2: Come get insideвътре here.
76
248000
4000
Глас 2: [Не се чува]
04:30
VoiceГлас 1: It's comingидващ again. VoiceГлас 2: NewНов waveвълна?
77
252000
2000
Глас 1: Идва отново. Нова вълна.
04:35
VoiceГлас 1: It's comingидващ again. NewНов waveвълна!
78
257000
2000
Идва отново.
04:40
[UnclearНеясно]
79
262000
3000
[Не се чува]
04:44
(ScreamingКрещи)
80
266000
20000
(Писъци)
05:05
They calledНаречен me out here.
81
287000
2000
Извикаха ме тук.
05:21
JamesДжеймс SurowieckiSurowiecki: PhewПфу. Those were bothи двете on this siteмясто: waveofdestructionwaveofdestruction.orgорг.
82
303000
5000
Джеймс Суровиецки: Ох, слава богу! И двата са от сайта: Waveofdestruction.org.
05:27
In the worldсвят of blogsблогове, there's going to be before the tsunamiцунами and after the tsunamiцунами,
83
309000
4000
Света на блоговете ще се дели на преди цунамито и след цунамито,
05:31
because one of the things that happenedсе случи in the wakeсъбуждам of the tsunamiцунами was that,
84
313000
4000
защото едно от нещата, които се случиха при надигането на цунамито бе
05:35
althoughмакар че initiallyпървоначално -- that is, in that first day --
85
317000
2000
това, че първоначално – в този първи ден -
05:37
there was actuallyвсъщност a kindмил of dearthнедостиг of liveживея reportingдокладване, there was a dearthнедостиг of liveживея videoвидео
86
319000
4000
имаше буквално недостиг на репортажи на живо, нямаше видео кадри –
05:41
and some people complainedоплака about this.
87
323000
2000
и някои хора се оплакваха от това.
05:43
They said, "The blogstersблогърите let us down."
88
325000
3000
Казваха, нещо от сорта на, нали знаете, блогърите ни изоставиха.
05:46
What becameстана very clearясно was that,
89
328000
2000
Но стана пределно ясно,
05:48
withinв рамките на a fewмалцина daysдни, the outpouringизблик of informationинформация was immenseогромното,
90
330000
5000
че само след няколко дни потокът от информация бе огромен,
05:53
and we got a completeпълен and powerfulмощен pictureснимка of what had happenedсе случи
91
335000
5000
и разполагахме с изчерпателна и пъстра картина на това, което се бе случило,
05:58
in a way that we never had been ableспособен to get before.
92
340000
3000
при това по начин, по който никога преди не сме могли да я имаме.
06:01
And what you had was a groupгрупа of essentiallyпо същество unorganizedнеорганизирани, unconnectedнесвързани
93
343000
3000
На практика имахме група от основно неорганизирани, несвързани
06:04
writersписатели, videoвидео bloggersблогъри, etcи т.н.., who were ableспособен to come up with
94
346000
5000
автори, видеоблогъри и т.н., които заедно съумяха да създадат
06:09
a collectiveколективен portraitпортрет of a disasterбедствие that gaveдадох us a much better senseсмисъл
95
351000
4000
колективен портрет на бедствието, което ни даваше много по-ясна представа
06:13
of what it was like to actuallyвсъщност be there than the mainstreamмейнстрийм mediaсредства could give us.
96
355000
5000
какво е било на самото място, отколкото традиционните медии ни даваха.
06:18
And so in some waysначини the tsunamiцунами can be seenвидян as a sortвид of seminalсеменните momentмомент,
97
360000
4000
И така в известна степен цунамито може да се разглежда като повратен момент,
06:22
a momentмомент in whichкойто the blogosphereблогосферата cameдойде, to a certainопределен degreeстепен, of ageвъзраст.
98
364000
4000
момент, в който блогосферата достигна определена зрелост.
06:28
Now, I'm going to moveход now from this kindмил of --
99
370000
2000
Сега, ще се опитам да премина от този вид –
06:30
the sublimeвъзвишен in the traditionalтрадиционен senseсмисъл of the wordдума,
100
372000
2000
възвишен в традиционния смисъл на думата –
06:32
that is to say, awe-inspiringвнушаващ благоговение, terrifyingужасяващо -- to the somewhatдо известна степен more mundaneземен.
101
374000
5000
да кажем величествен, плашещ – към някак си по-земните неща.
06:37
Because when we think about blogsблогове,
102
379000
2000
Защото, когато мислим за блоговете,
06:39
I think for mostнай-много of us who are concernedобезпокоен about them,
103
381000
3000
поне за повечето от нас, които са загрижени за тях,
06:42
we're primarilyпредимно concernedобезпокоен with things like politicsполитика, technologyтехнология, etcи т.н..
104
384000
5000
ние ги свързваме основно с неща като политиката, технологии и т.н.
06:47
And I want to askпитам threeтри questionsвъпроси in this talk,
105
389000
2000
А аз искам да задам три въпроса в тази презентация,
06:49
in the 10 minutesминути that remainостават, about the blogosphereблогосферата.
106
391000
3000
в оставащите ми 10 минути, свързани с блогосферата.
06:53
The first one is, What does it tell us about our ideasидеи,
107
395000
3000
Първият е: Какво ни казва тя за нашите идеи,
06:56
about what motivatesмотивира people to do things?
108
398000
2000
за онова, което мотивира хората да вършат неща?
06:58
The secondвтори is, Do blogsблогове genuinelyискрено have the possibilityвъзможност
109
400000
4000
Вторият е: Дали блоговете сами по себе си притежават способността
07:02
of accessingдостъп до a kindмил of collectiveколективен intelligenceинтелигентност
110
404000
4000
да достигат до определен вид колективна интелигентност,
07:06
that has previouslyпреди това remainedостава, for the mostнай-много partчаст, untappedнеизползван?
111
408000
3000
която досега е била, в повечето случаи, недокосвана?
07:09
And then the thirdтрета partчаст is, What are the potentialпотенциал problemsпроблеми,
112
411000
4000
И третият е: Какви са потенциалните проблеми
07:13
or the darkтъмен sideстрана of blogsблогове as we know them?
113
415000
4000
или тъмната страна на блоговете такива, каквито ги познаваме?
07:17
OK, the first questionвъпрос:
114
419000
2000
Окей, първият въпрос:
07:19
What do they tell us about why people do things?
115
421000
2000
Какво ни казват блоговете за онова, което кара хората да вършат неща?
07:21
One of the fascinatingочарователен things about the blogosphereблогосферата specificallyконкретно,
116
423000
3000
Едно от очарователните неща, присъщи най-вече на блогосферата
07:24
and, of courseкурс, the InternetИнтернет more generallyв общи линии --
117
426000
3000
и, разбира се, на интернета като цяло –
07:27
and it's going to seemИзглежда like a very obviousочевиден pointточка,
118
429000
2000
и може да ви се види много очевидно,
07:29
but I think it is an importantважно one to think about --
119
431000
2000
но мисля, е изключително важно да помислим върху него –
07:31
is that the people who are generatingгенерираща these enormousогромен reamsИзхабяваше маса of contentсъдържание
120
433000
4000
е, че хората, които създават тези огромни количества съдържание
07:35
everyвсеки day, who are spendingразходи enormousогромен amountsсуми of time organizingорганизиране,
121
437000
5000
всеки ден, които прекарват много време в организиране,
07:40
linkingсвързване, commentingКоментирайки on the substanceвещество of the InternetИнтернет,
122
442000
3000
свързване, коментиране по същество в интернет,
07:43
are doing so primarilyпредимно for freeБезплатно.
123
445000
3000
го правят основно без пари.
07:46
They are not gettingполучаване на paidплатен for it in any way other than in the attentionвнимание and,
124
448000
4000
Не получават заплащане по никакъв друг начин освен чрез вниманието и,
07:50
to some extentстепен, the reputationalрепутацията capitalкапитал that they gainпечалба from doing a good jobработа.
125
452000
5000
в известна степен добра репутация, която си спечелват от добре свършената работа.
07:55
And this is -- at leastнай-малко, to a traditionalтрадиционен economistикономист -- somewhatдо известна степен remarkableзабележителен,
126
457000
5000
И това е, поне за традиционните икономисти, някак си удивително,
08:00
because the traditionalтрадиционен accountсметка of economicикономически man would say that,
127
462000
4000
защото традиционно схващане за икономика е основно, че,
08:04
basicallyв основата си, you do things for a concreteбетон rewardнаграда, primarilyпредимно financialфинансов.
128
466000
5000
принципно, всеки прави неща срещу конкретно възнаграждение, най-вече финансово.
08:09
But insteadвместо, what we're findingнамиране on the InternetИнтернет --
129
471000
3000
Но вместо това, в интернет установяваме –
08:12
and one of the great geniusesгении of it -- is that people have foundнамерено a way
130
474000
4000
при това е една от характерните особености – че хората са намерили начин
08:16
to work togetherзаедно withoutбез any moneyпари involvedучастващи at all.
131
478000
3000
да работят заедно без да са намесени пари.
08:19
They have come up with, in a senseсмисъл, a differentразличен methodметод for organizingорганизиране activityдейност.
132
481000
5000
Създали са, в известен смисъл, различен метод за организиране на дейността.
08:24
The YaleЙейл LawЗакон professorпрофесор YochaiЙокаи BenklerБенклър, in an essayесе calledНаречен "Coase'sНа Коуз PenguinПингвин,"
133
486000
5000
Професорът по право от „Йеил” Йохай Бенклър в есе озаглавено „Пингвинът на Коус”,
08:29
talksпреговори about this open-sourceотворен код modelмодел, whichкойто we're familiarзапознат with from LinuxLinux,
134
491000
4000
говори за този вид модел с отворен код, който познаваме от Linux,
08:33
as beingсъщество potentiallyпотенциално applicableприложим in a wholeцяло hostдомакин of situationsситуации.
135
495000
3000
като възможен за приложение в множество ситуации.
08:36
And, you know, if you think about this with the tsunamiцунами,
136
498000
2000
И, вие знаете, ако се замислите за случилото се с цунамито,
08:38
what you have is essentiallyпо същество a kindмил of an armyармия of localместен journalistsжурналисти,
137
500000
4000
това, което имате на практика е вид армия от местни журналисти,
08:42
who are producingпроизводство enormousогромен amountsсуми of materialматериал
138
504000
3000
които произвеждат огромно количество материали
08:45
for no reasonпричина other than to tell theirтехен storiesистории.
139
507000
2000
без друга причина, освен да споделят своята история.
08:47
That's a very powerfulмощен ideaидея, and it's a very powerfulмощен realityреалност.
140
509000
4000
Това е много мощна идея, и много влиятелна реалност.
08:51
And it's one that offersоферти really interestingинтересен possibilitiesвъзможности
141
513000
2000
И такава, която предлага наистина интересни възможности
08:53
for organizingорганизиране a wholeцяло hostдомакин of activitiesдейности down the roadпът.
142
515000
6000
за организиране на много различни дейности от всички сфери.
08:59
So, I think the first thing that the blogosphereблогосферата tellsразказва us
143
521000
3000
И така, мисля, че първото нещо, което ни казва блогосферата
09:02
is that we need to expandразширят our ideaидея of what countsБроят на as rationalрационален,
144
524000
3000
е, че трябва да разширим представата си за това какво е рационално,
09:05
and we need to expandразширят our simpleпрост equationуравнение of valueстойност equalsравно на moneyпари,
145
527000
4000
и трябва да променим уравнението, в което стойността е равна на пари,
09:09
or, you have to payплащам for it to be good,
146
531000
2000
или, че трябва да си платите, за да получите нещо добро,
09:11
but that in factфакт you can endкрай up with collectivelyколективно really brilliantблестящ productsпродукти
147
533000
3000
защото на практика вие можете да получите колективно наистина брилятни продукти
09:14
withoutбез any moneyпари at all changingсмяна handsръце.
148
536000
3000
без никакви пари да минават през ръцете ви.
09:17
There are a fewмалцина bloggersблогъри -- somewhereнякъде maybe around 20, now --
149
539000
3000
Има малко блогъри - някъде може би около 20, в момента -
09:20
who do, in factфакт, make some kindмил of moneyпари, and a fewмалцина
150
542000
3000
които наистина печелят някакви пари и малцина,
09:23
who are actuallyвсъщност tryingопитвайки to make a full-timeпълен работен ден livingжив out of it,
151
545000
3000
които се опитват да преживяват от това,
09:26
but the vastобширен majorityмнозинство of them are doing it because they love it
152
548000
2000
но мнозинството от блогърите го правят, защото им харесва
09:28
or they love the attentionвнимание, or whateverкакто и да е it is.
153
550000
2000
или защото харесват вниманието, или по каквато и да било друга причина.
09:30
So, HowardХауърд RheingoldRheingold has writtenписмен a lot about this
154
552000
2000
И така, знаете, Хауърд Рейнголд е писал много по темата,
09:32
and, I think, is writingписане about this more,
155
554000
2000
и мисля, че продължава да пише по нея,
09:34
but this notionпонятие of voluntaryдоброволен cooperationсътрудничество
156
556000
3000
но тази идея за доброволно сътрудничество
09:37
is an incrediblyневероятно powerfulмощен one, and one worthзаслужава си thinkingмислене about.
157
559000
3000
е много мощна и си струва да се помислия върху нея.
09:40
The secondвтори questionвъпрос is, What does the blogosphereблогосферата actuallyвсъщност do for us,
158
562000
5000
Вторият въпрос е, какво на практика прави за нас блогосферата,
09:45
in termsусловия of accessingдостъп до collectiveколективен intelligenceинтелигентност?
159
567000
3000
по отношение на колективната интелигентност?
09:48
You know, as ChrisКрис mentionedспоменат, I wroteнаписах a bookКнига calledНаречен "The WisdomМъдростта of CrowdsТълпи."
160
570000
3000
Знаете, както и Крис спомена, написах книга, озаглавена "Мъдростта на тълпите".
09:51
And the premiseпредпоставка of "The WisdomМъдростта of CrowdsТълпи" is that,
161
573000
3000
И в нея допускам, че "Мъдростта на тълпите" се крие в това,
09:54
underпри the right conditionsусловия, groupsгрупи can be remarkablyзабележително intelligentинтелигентен.
162
576000
4000
че при правилните условия, групите могат да бъдат изключително интелигентни.
09:58
And they can actuallyвсъщност oftenчесто be smarterпо-умни
163
580000
2000
И на практика често могат да бъдат по-умни
10:00
than even the smartestумният personчовек withinв рамките на them.
164
582000
2000
от дори най-умния човек сред тях.
10:02
The simplestпростият exampleпример of this is if you askпитам a groupгрупа of people
165
584000
3000
Най-простият пример е да помолите група от хора
10:05
to do something like guessпредполагам how manyмного jellybeansмишка за движениеjellybeans are in a jarбуркан.
166
587000
4000
да направят нещо като да кажем да познаят колко желирани бонбона има в буркана.
10:09
If I had a jarбуркан of jellybeansмишка за движениеjellybeans
167
591000
2000
Нали знаете, ако имам буркан с желирани бонбони
10:11
and I askedпопитах you all to guessпредполагам how manyмного jellybeansмишка за движениеjellybeans were in that jarбуркан,
168
593000
3000
и ви помоля да познаете колко бонбони има вътре в буркана,
10:14
your averageсредно аритметично guessпредполагам would be remarkablyзабележително good.
169
596000
3000
средната стойност от всички налучквания ще бъде много добра.
10:17
It would be somewhereнякъде probablyвероятно withinв рамките на threeтри and fiveпет percentна сто
170
599000
2000
Разликата вероятно ще бъде някъде между три и пет процента
10:19
of the numberномер of beansФасул in the jarбуркан,
171
601000
2000
от броя на бонбоните в буркана,
10:21
and it would be better than 90 to 95 percentна сто of you.
172
603000
5000
и ще бъде по-добра от 90 до 95 процента от отговорите на всеки един от вас.
10:26
There mayможе be one or two of you who are brilliantблестящ jellyжеле beanбоб guessersguessers,
173
608000
3000
Ще има един или двама от вас, които са страхотни отгатвачи на броя на бонбоните,
10:29
but for the mostнай-много partчаст the group'sна групата guessпредполагам
174
611000
3000
но в повечето случаи отговорът на цялата група
10:32
would be better than just about all of you.
175
614000
2000
ще бъде по-близко до верния от налучването на всеки един по отделно.
10:34
And what's fascinatingочарователен is that you can see this phenomenonфеномен at work
176
616000
3000
А най-впечатляващо е, че можете да видите как работи този феномен
10:37
in manyмного more complicatedсложен situationsситуации.
177
619000
3000
и в много по-сложни ситуации.
10:40
For instanceинстанция, if you look at the oddsшансове on horsesконе at a racetrackписта,
178
622000
3000
Така, например, ако погледнете залаганията за конете в дадено надбягване,
10:43
they predictпредскаже almostпочти perfectlyсъвършено how likelyвероятно a horseкон is to winпечеля.
179
625000
5000
те предсказват почти перфектно каква е вероятността определен кон да победи.
10:48
In a senseсмисъл, the groupгрупа of bettersподобрява at the racetrackписта
180
630000
3000
В известен смисъл, група от специалисти по надбягвания
10:51
is forecastingпрогнозиране the futureбъдеще, in probabilisticвероятностен termsусловия.
181
633000
4000
предсказва бъдещето, с термините на вероятността.
10:55
You know, if you think about something like GoogleGoogle,
182
637000
2000
Все едно да мислите за нещата като Google,
10:57
whichкойто essentiallyпо същество is relyingсе разчита on the collectiveколективен intelligenceинтелигентност of the WebУеб
183
639000
4000
който основно разчита на колективната интелигентност на Мрежата
11:01
to seekтърся out those sitesсайтове that have the mostнай-много valuableценен informationинформация --
184
643000
4000
да търси онези сайтове, които имат най-ценната информация.
11:05
we know that GoogleGoogle does an exceptionallyпо изключение good jobработа of doing that,
185
647000
3000
Знаем, че Google се справя страхотно,
11:08
and it does that because, collectivelyколективно, this disorganizedдезорганизиран thing
186
650000
3000
и го прави, защото, колективно, това дезорганизирано нещо,
11:11
we call the "WorldСветът WideШирок WebУеб" actuallyвсъщност has a remarkableзабележителен orderпоръчка,
187
653000
4000
което наричаме Световна мрежа в действителност има завиден ред,
11:15
or a remarkableзабележителен intelligenceинтелигентност in it.
188
657000
2000
или завидна интелигентност в себе си.
11:18
And this, I think, is one of the realреален promisesобещания of the blogosphereблогосферата.
189
660000
3000
И това е, според мен, една от обещаващите перспективи на блогосферата.
11:21
DanДан GillmorGillmor -- whoseкойто bookКнига "We the MediaМедии"
190
663000
2000
Дан Гилмор, чиято книга "Ние медиите"
11:23
is includedвключен in the giftподарък packпакет --
191
665000
2000
сте получили като подарък -
11:25
has talkedговорих about it as sayingпоговорка that, as a writerписател,
192
667000
3000
говори за това, като казва, че като автор
11:28
he's recognizedразпознат that his readersчитатели know more than he does.
193
670000
4000
осъзнава, че читателите му знаят повече от него.
11:32
And this is a very challengingпредизвикателен ideaидея. It's a very challengingпредизвикателен ideaидея
194
674000
3000
И това е много предизвикателна идея. Идея, която отправя предизвикателство
11:35
to mainstreamмейнстрийм mediaсредства. It's a very challengingпредизвикателен ideaидея to anyoneнякой
195
677000
2000
към традицинните медии. Тя е предизвикателство за всеки,
11:37
who has investedинвестирани an enormousогромен amountколичество of time and expertiseекспертиза,
196
679000
4000
който е инвестирал огромно количество време и е натрупал опит
11:41
and who has a lot of energyенергия investedинвестирани in the notionпонятие
197
683000
3000
и който е инвестирал много енергия в изграждането на представата си,
11:44
that he or she knowsзнае better than everyoneвсеки elseоще.
198
686000
4000
че знае повече от всеки друг.
11:49
But what the blogosphereблогосферата offersоферти is the possibilityвъзможност
199
691000
3000
Но това, което блогосферата предлага е възможността
11:52
of gettingполучаване на at the kindмил of collectiveколективен, distributiveразпределителен intelligenceинтелигентност that is out there,
200
694000
5000
за получаване на един вид колективна, разпределена интелигентност, която е там някъде
11:57
and that we know is availableна разположение to us
201
699000
2000
и която знаем, че е достъпна за нас
11:59
if we can just figureфигура out a way of accessingдостъп до it.
202
701000
4000
ако просто успеем да открием начин да я достигнем.
12:03
EachВсеки blogблог postпост, eachвсеки blogблог commentaryкоментар
203
705000
3000
Всяка публиакция в блог, всеки коментар в блог,
12:06
mayможе not, in and of itselfсебе си, be exactlyточно what we're looking for,
204
708000
4000
сами по себе си могат да не са точно това, което търсим,
12:10
but collectivelyколективно the judgmentпреценка of those people postingпубликуване, those people linkingсвързване,
205
712000
5000
но заедно преценката на публикациите на хората, връзките, които са сложили,
12:15
more oftenчесто than not is going to give you a very interestingинтересен
206
717000
4000
по-често, отколкото не, ще ви дадат много интересна
12:19
and enormouslyбезкрайно valuableценен pictureснимка of what's going on.
207
721000
3000
и изключително ценна картина на случващото се.
12:22
So, that's the positiveположителен sideстрана of it.
208
724000
2000
И така, това е позитивната страна.
12:24
That's the positiveположителен sideстрана of what is sometimesпонякога calledНаречен
209
726000
2000
Това е позитивната страна на онова, което понякога наричаме
12:26
participatoryучастие journalismжурналистика or citizenгражданин journalismжурналистика, etcи т.н.. --
210
728000
5000
обществена или гражданска журналистика,
12:31
that, in factфакт, we are givingдавайки people
211
733000
3000
в което, на практика, ние сме един вид даващи хора,
12:34
who have never been ableспособен to talk before a voiceглас,
212
736000
3000
които не са имали възможност да изказват мнението си преди,
12:37
and we're ableспособен to accessдостъп informationинформация that has always been there
213
739000
3000
и в което имаме достъп до информация, която винаги е била там,
12:40
but has essentiallyпо същество goneси отиде untappedнеизползван.
214
742000
3000
но днес вече е свободно достъпна.
12:43
But there is a darkтъмен sideстрана to this,
215
745000
2000
Но има и тъмна страна
12:45
and that's what I want to spendхарча the last partчаст of my talk on.
216
747000
3000
и на нея искам да посветя последната част на моята презентация.
12:48
One of the things that happensслучва се if you spendхарча a lot of time on the InternetИнтернет,
217
750000
3000
Едно от нещата, които се случват, ако прекарвате много време в интернет
12:51
and you spendхарча a lot of time thinkingмислене about the InternetИнтернет,
218
753000
2000
и посвещавате много време на това да мислите за интернет
12:53
is that it is very easyлесно to fallпадане in love with the InternetИнтернет.
219
755000
4000
е, че е много лесно да се влюбите в интернет.
12:57
It is very easyлесно to fallпадане in love with the decentralizedдецентрализирана,
220
759000
3000
Много е лесно да се влюбите в децентрализираната,
13:00
bottom-upотдолу нагоре structureструктура of the InternetИнтернет.
221
762000
2000
отдолу-нагоре структура в интернет.
13:02
It is very easyлесно to think that networksмрежи are necessarilyнепременно good things --
222
764000
5000
Много е лесно да си помислите, че мрежите са задължително добро нещо,
13:07
that beingсъщество linkedсвързан from one placeмясто to anotherоще,
223
769000
2000
че да си свързан от едно място с друго,
13:09
that beingсъщество tightlyплътно linkedсвързан in a groupгрупа, is a very good thing.
224
771000
4000
че да си плътно обвързан в група, е много добро нещо.
13:13
And much of the time it is.
225
775000
2000
И в повечето време наистина е.
13:15
But there's alsoсъщо a downsideлоша страна to this -- a kindмил of darkтъмен sideстрана, in factфакт --
226
777000
4000
Но има и обратна страна - един вид тъмна страна, на практика -
13:19
and that is that the more tightlyплътно linkedсвързан we'veние имаме becomeда стане to eachвсеки other,
227
781000
4000
и тя е, че колкото по тясно сме обвързани един към друг,
13:23
the harderпо-трудно it is for eachвсеки of us to remainостават independentнезависим.
228
785000
4000
толкова по-трудно е за всеки от нас да остане независим.
13:27
One of the fundamentalосновен characteristicsхарактеристики of a networkмрежа is that,
229
789000
3000
Една от фундаменталните характеристики на мрежата е, че
13:30
onceведнъж you are linkedсвързан in the networkмрежа,
230
792000
2000
веднъж, след като станете част от мрежата,
13:32
the networkмрежа startsзапочва to shapeформа your viewsгледки
231
794000
3000
мрежата започва да сформира вашето мнение
13:35
and startsзапочва to shapeформа your interactionsвзаимодействия with everybodyвсички elseоще.
232
797000
3000
и започва да сформира взаимодействието ви с всички останали.
13:38
That's one of the things that definesопределя what a networkмрежа is.
233
800000
2000
Това е едно от нещата, което опраделя какво е мрежата.
13:40
A networkмрежа is not just the productпродукт of its componentкомпонент partsчасти.
234
802000
4000
Една мрежа не е продукт на своите съставни части.
13:44
It is something more than that.
235
806000
3000
Тя е нещо повече от това.
13:47
It is, as StevenСтивън JohnsonДжонсън has talkedговорих about, an emergentспешно phenomenonфеномен.
236
809000
4000
Тя е, както го каза Стивън Джонсън, нововъзникващ феномен.
13:51
Now, this has all these benefitsПолзи:
237
813000
2000
Тя има следните предимства:
13:53
it's very beneficialполезни in termsусловия of the efficiencyефективност of communicatingобщуването informationинформация;
238
815000
3000
много е полезна по отношение на ефикасността на споделяне на информация;
13:56
it givesдава you accessдостъп to a wholeцяло hostдомакин of people;
239
818000
3000
дава ви достъп до много хора;
13:59
it allowsпозволява people to coordinateкоординира theirтехен activitiesдейности in very good waysначини.
240
821000
3000
позволява на хората да координират действията си по много добър начин.
14:02
But the problemпроблем is that groupsгрупи are only smartумен
241
824000
4000
Но проблемът е, че групите са по-умни само,
14:06
when the people in them are as independentнезависим as possibleвъзможен.
242
828000
4000
когато хората в тях са възможно най-независими.
14:10
This is the paradoxпарадокс of the wisdomмъдрост of crowdsтълпи,
243
832000
3000
Това е един вид парадокс на мъдростта на тъплите
14:13
or the paradoxпарадокс of collectiveколективен intelligenceинтелигентност,
244
835000
2000
или парадокс на колективната интелигентност,
14:15
that what it requiresизисква is actuallyвсъщност a formформа of independentнезависим thinkingмислене.
245
837000
5000
която изисква на практика форма на независимо мислене.
14:20
And networksмрежи make it harderпо-трудно for people to do that,
246
842000
4000
А мрежите затрудняват хората да бъдат независими,
14:24
because they driveпът attentionвнимание to the things that the networkмрежа valuesстойности.
247
846000
4000
защото обръщат внимание на нещата, която са важни за мрежата.
14:28
So, one of the phenomenaявления that's very clearясно in the blogosphereблогосферата
248
850000
4000
И така един от феномените, коийто е много ясен в блогосферата
14:32
is that onceведнъж a memeмем, onceведнъж an ideaидея getsполучава going,
249
854000
4000
е, че след като едно мнение, идея, се разпространи,
14:36
it is very easyлесно for people to just sortвид of pileкупчина on,
250
858000
3000
е много лесно за хората да застанат зад нея
14:39
because other people have, say, a linkвръзка.
251
861000
3000
защото други хора, да кажем, са се свързали с нея.
14:42
People have linkedсвързан to it, and so other people in turnзавой linkвръзка to it, etcи т.н.., etcи т.н..
252
864000
3000
Хората се свързват с нея, на свой ред и други хора го правят и така нататък и т.н.
14:45
And that phenomenonфеномен
253
867000
3000
И този феномен, този феномен
14:48
of pilingнабиване на пилоти on the existingсъществуващ linksзвена
254
870000
3000
на натрупване на хора към съществуващи връзки
14:51
is one that is characteristicХарактеристика of the blogosphereблогосферата,
255
873000
3000
е особено характерен за блогосферата,
14:54
particularlyособено of the politicalполитически blogosphereблогосферата,
256
876000
3000
особено за политическата блогосфера,
14:57
and it is one that essentiallyпо същество throwsхвърля off
257
879000
3000
и е този, който по същество може да заличи
15:00
this beautifulкрасив, decentralizedдецентрализирана, bottom-upотдолу нагоре intelligenceинтелигентност
258
882000
3000
онзи вид прекрасна децентрализирана отдолу-нагоре интелигентност,
15:03
that blogsблогове can manifestманифест in the right conditionsусловия.
259
885000
3000
която блоговете могат да покажат при правилните условия.
15:06
The metaphorметафора that I like to use is the metaphorметафора of the circularкръгъл millмелница.
260
888000
4000
Метафората, която обичам да използвам, е метафората за омагьосания кръг.
15:10
A lot of people talk about antsмравки.
261
892000
2000
Много хора говорят за мравките.
15:12
You know, this is a conferenceконференция inspiredвдъхновен by natureприрода.
262
894000
2000
Както знаете тази конференция е вдъхновена от природата.
15:14
When we talk about bottom-upотдолу нагоре, decentralizedдецентрализирана phenomenaявления,
263
896000
3000
Когато говорим за нещата отдолу нагоре, за децентрализираните феномени,
15:17
the antмравка colonyколония is the classicкласически metaphorметафора, because,
264
899000
4000
мравешката колония е класическа метафора, защото, както знаете,
15:21
no individualиндивидуален antмравка knowsзнае what it's doing,
265
903000
2000
нито една мравка не знае какво прави,
15:23
but collectivelyколективно antsмравки are ableспособен to reachдостигнат incrediblyневероятно intelligentинтелигентен decisionsрешения.
266
905000
5000
но заедно мравките са способни да вземят невероятно интелигентни решения.
15:29
They're ableспособен to guideръководство theirтехен trafficтрафик with remarkableзабележителен speedскорост.
267
911000
7000
Те са способни да направляват движението си със завидна скорост.
15:36
So, the antмравка colonyколония is a great modelмодел:
268
918000
2000
Така че мравешката колония е страхотен модел -
15:38
you have all these little partsчасти that collectivelyколективно addдобави up to a great thing.
269
920000
3000
имате всички тези малки часто, който заедно допринасят за едно велико мислене.
15:41
But we know that occasionallyот време на време antsмравки go astrayзаблуди,
270
923000
4000
Но ние знаем, че понякога мравките се заблуждават
15:45
and what happensслучва се is that, if armyармия antsмравки are wanderingскитащи around and they get lostзагубен,
271
927000
4000
и се случва така, че рояк мравки започват да се скитат наоколо и се загубват,
15:49
they startначало to followпоследвам a simpleпрост ruleправило --
272
931000
2000
и тогава започват да следва едно просто правило -
15:51
just do what the antмравка in frontпреден of you does.
273
933000
4000
прави това, което прави мравката отпред.
15:55
And what happensслучва се is that the antsмравки eventuallyв крайна сметка endкрай up in a circleкръг.
274
937000
4000
И е много вероятно мравките да започнат да се въртят в кръг.
15:59
And there's this famousизвестен exampleпример of one that was 1,200 feetкрака long
275
941000
4000
И стигаме до известния пример за един такъв кръг с дължина над 350 метра,
16:03
and lastedпродължило for two daysдни, and the antsмравки just keptсъхраняват marchingмаршируване around and around
276
945000
4000
в който мравките са се движели в продължение на два дни
16:07
in a circleкръг untilдо they diedпочинал.
277
949000
3000
докато не са умрели.
16:10
And that, I think, is a sortвид of thing to watch out for.
278
952000
3000
И точно това, според мен, е нещо, върху което трябва да се замислим.
16:13
That's the thing we have to fearстрах --
279
955000
2000
Нещото, от което трябва да се страхуваме,
16:15
is that we're just going to keep marchingмаршируване around and around untilдо we dieумирам.
280
957000
4000
е да не започнем и ние да ходим в кръг, докато не умрем.
16:19
Now, I want to connectсвържете this back, thoughвъпреки че, to the tsunamiцунами,
281
961000
3000
Сега искам да направя връзка между това и цунамито,
16:22
because one of the great things about the tsunamiцунами --
282
964000
2000
защото едно от страхотите неща, свързани с цунамито -
16:24
in termsусловия of the blogosphere'sна блогосферата в coverageобхват,
283
966000
2000
по отношение на публикациите в блогосферата,
16:26
not in termsусловия of the tsunamiцунами itselfсебе си --
284
968000
2000
не по отношение на самото цунами -
16:28
is that it really did representпредставляват a genuineистински bottom-upотдолу нагоре phenomenonфеномен.
285
970000
4000
е, че наистина представи същността на феномена отдолу нагоре.
16:32
You saw sitesсайтове that had never existedсъществувало before gettingполучаване на hugeогромен amountsсуми of trafficтрафик.
286
974000
3000
Видяхме сайтове, които не са съществували до преди това, да генерират огромен трафик.
16:35
You saw people beingсъщество ableспособен to offerоферта up
theirтехен independentнезависим pointsточки of viewизглед
287
977000
4000
Видяхме, че хората могат да предложат своето независимо мнение
16:39
in a way that they hadn'tне е имал before.
288
981000
2000
по начин, по който не можеха да го направят преди.
16:41
There, you really did see the intelligenceинтелигентност of the WebУеб manifestманифест itselfсебе си.
289
983000
5000
И така наистина видяхте интелигентността на Мрежата да показва истинската си същност.
16:46
So, that's the upsideнаопаки. The circularкръгъл millмелница is the downsideлоша страна.
290
988000
3000
И това е добрата страна. Омагьосаният кръг е обратната страна.
16:49
And I think that the formerбивш is what we really need to striveсе стремят for.
291
991000
3000
Мисля си, че първото е това, за което наистина си струва да се борим.
16:52
Thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
292
994000
1000
Много ви благодаря.
Translated by Dessislava Boshnakova
Reviewed by Mike Ramm

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Surowiecki - Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker.

Why you should listen

James Surowiecki has been reporting on finance and human behavior since the days of the Motley Fool on AOL. He's had a ringside seat for some roller-coaster times in business, but always, his focus has been on regular people -- not titans of Wall Street, but you and me. In 2004, he published The Wisdom of Crowds, an exploration of the hive mind as it plays out in business and in other arenas of life.

Surowiecki is the finance writer for the New Yorker, and writes a lively and funny (and lately, indispensable) blog for newyorker.com, The Balance Sheet. His other books include the wonderfully titled but sadly quite relevant Best Business Crime Writing of 2003.

More profile about the speaker
James Surowiecki | Speaker | TED.com