ABOUT THE SPEAKER
James Surowiecki - Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker.

Why you should listen

James Surowiecki has been reporting on finance and human behavior since the days of the Motley Fool on AOL. He's had a ringside seat for some roller-coaster times in business, but always, his focus has been on regular people -- not titans of Wall Street, but you and me. In 2004, he published The Wisdom of Crowds, an exploration of the hive mind as it plays out in business and in other arenas of life.

Surowiecki is the finance writer for the New Yorker, and writes a lively and funny (and lately, indispensable) blog for newyorker.com, The Balance Sheet. His other books include the wonderfully titled but sadly quite relevant Best Business Crime Writing of 2003.

More profile about the speaker
James Surowiecki | Speaker | TED.com
TED2005

James Surowiecki: The power and the danger of online crowds

Джеймс Суровики о поворотном моменте для социальных медиа

Filmed:
510,081 views

Джеймс Суровики обращает внимание на момент, когда социальные медиа стали полноправным новостным источником (цунами в 2005-м, когда видеозаписи на YouTube, блоги, интернет-мессенджеры и смски стали разносчиками новостей) и предотвратили не одну трагедию.
- Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This was in an areaплощадь calledназывается WellawattaВеллаватта, a primeпростое число residentialЖилой areaплощадь in ColomboКоломбо.
0
1000
4000
«Это случилось в Веллаватта, жилом районе Коломбо [столице Шри-Ланки].
00:23
We stoodстоял on the railroadжелезная дорога tracksтреков
1
5000
2000
Мы стояли на железнодорожных путях,
00:25
that ranпобежал betweenмежду my friend'sдрузья, houseдом and the beachпляж.
2
7000
2000
разделявших дом моего друга и пляж.
00:28
The tracksтреков are elevatedприподнятый about eight8 feetноги from the waterlineватерлиния normallyкак обычно,
3
10000
3000
Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра],
00:31
but at that pointточка the waterводы had recededотступала
4
13000
2000
но в тот раз вода отступила
00:33
to a levelуровень threeтри or four4 feetноги belowниже normalнормальный.
5
15000
3000
на 3-4 фута [1м] дальше обычного.
00:36
I'd never seenвидели the reefриф here before.
6
18000
2000
До этого дня я и не знал, что тут был риф.
00:38
There were fishрыба caughtпойманный in rockкамень poolsбассейны left behindза by the recedingотступая waterводы.
7
20000
4000
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива.
00:43
Some childrenдети jumpedпрыгнули down and ranпобежал to the rockкамень poolsбассейны with bagsмешки.
8
25000
4000
Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками.
00:47
They were tryingпытаясь to catchпоймать fishрыба.
9
29000
2000
Они пытались поймать рыбу.
00:49
No one realizedпонял that this was a very badПлохо ideaидея.
10
31000
3000
Сначала никто и не понял, что это была плохая идея.
00:52
The people on the tracksтреков just continuedпродолжение to watch them.
11
34000
3000
Люди, стоявшие на рельсах, продолжали наблюдать за детьми.
00:55
I turnedоказалось around to checkпроверить on my friend'sдрузья, houseдом.
12
37000
3000
Я обернулся, чтобы взглянуть на дом друга.
00:58
Then someoneкто то on the tracksтреков screamedвскрикнула.
13
40000
2000
А затем услышал крик кого-то из тех, кто стоял на рельсах.
01:00
Before I could turnочередь around, everyoneвсе on the tracksтреков was screamingкричащий and runningБег.
14
42000
4000
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
01:04
The waterводы had startedначал comingприход back. It was foamingвспенивание over the reefриф.
15
46000
4000
Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом.
01:08
The childrenдети managedудалось to runбег back ontoна the tracksтреков.
16
50000
4000
Дети смогли вернуться на рельсы.
01:12
No one was lostпотерял there. But the waterводы continuedпродолжение to climbвосхождение.
17
54000
4000
Вернуться смогли все. Но вода продолжала прибывать.
01:16
In about two minutesминут, it had reachedдостиг the levelуровень of the railroadжелезная дорога tracksтреков
18
58000
3000
Ей понадобилось около 2 минут, чтобы добраться до рельс,
01:19
and was comingприход over it. We had runбег about 100 metersметры by this time.
19
61000
4000
а затем она затопила и их. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
01:23
It continuedпродолжение to riseподъем.
20
65000
2000
Я продолжал взбираться как можно выше.
01:25
I saw an oldстарый man standingпостоянный at his gateВорота, knee-deepпо колено in waterводы, refusingотказывающийся to moveпереехать.
21
67000
5000
Вдруг я увидел старика, стоявшего у своих ворот по колено в воде. Он не хотел уходить.
01:30
He said he'dон livedжил his wholeвсе life there by the beachпляж,
22
72000
3000
Он сказал, что прожил всю свою жизнь здесь, рядом с пляжем,
01:33
and that he would ratherскорее dieумереть there than runбег.
23
75000
3000
и что он лучше погибнет, чем уйдёт.
01:36
A boyмальчик brokeсломал away from his motherмама to runбег back into his houseдом
24
78000
3000
Какой-то мальчик вырвался из рук матери и побежал обратно, в свой дом,
01:39
to get his dogсобака, who was apparentlyпо всей видимости afraidбоюсь.
25
81000
3000
чтобы забрать оттуда свою перепуганную собаку.
01:42
An oldстарый ladyледи, cryingплач, was carriedосуществляется out of her houseдом and up the roadДорога by her sonсын.
26
84000
5000
Пожилую женщину, всю в слезах, вверх по дороге нёс её сын.
01:47
The slumтрущобы builtпостроен on the railroadжелезная дорога reservationбронирование
27
89000
3000
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений
01:50
betweenмежду the seaморе and the railroadжелезная дорога tracksтреков was completelyполностью sweptпрокатилась away.
28
92000
4000
между морем и рельсами, были сметены водой.
01:54
Sinceпоскольку this was a high-riskвысокий риск locationместо нахождения, the policeполиция had warnedпредупреждала the residentsжители,
29
96000
3000
О том, что находиться в этом районе опасно для жизни, полиция оповестила жителей заранее,
01:57
and no one was there when the waterводы roseРоза.
30
99000
2000
так что в момент прилива там уже никого не было.
01:59
But they had not had any time to evacuateэвакуировать any belongingsпожитки.
31
101000
4000
Но у жителей не оставалось времени спасти своё имущество.
02:03
For hoursчасов afterwardsвпоследствии, the seaморе was strewnразбросанный with bitsбиты of woodдерево for milesмиль around --
32
105000
4000
Через несколько часов поверхность воды на мили вокруг была покрыта деревянными обломками -
02:07
all of this was from the housesдома in the slumтрущобы.
33
109000
3000
останками затопленных домов.
02:10
When the watersводы subsidedутихли, it was as if it had never existedсуществовавший.
34
112000
4000
Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил».
02:16
This mayмай seemказаться hardжесткий to believe --
35
118000
2000
«В это, возможно, трудно поверить,
02:18
unlessесли you've been readingчтение lots and lots of newsНовости reportsотчеты --
36
120000
2000
если, конечно, вы уже не познакомились с множеством новостных репортажей,
02:20
but in manyмногие placesмест, after the tsunamiцунами, villagersжители деревни were still terrifiedужас.
37
122000
4000
но жители многих местностей, пострадавших от цунами, по-прежнему напуганы.
02:24
When what was a tranquilспокойный seaморе swallowsласточки up people, homesдома
38
126000
3000
Когда безмятежное доселе море вдруг начинает проглатывать людей, дома,
02:27
and long-tailдлинный хвост boatsлодки -- mercilesslyнещадно, withoutбез warningпредупреждение --
39
129000
2000
когда длинные спасательные лодки уходят безо всякого предупреждения
02:29
and no one can tell you anything reliableнадежный about whetherбудь то anotherдругой one is comingприход,
40
131000
4000
и никто не может внятно ответить, когда стоит ждать следующую,
02:33
I'm not sure you'dвы бы want to calmспокойный down eitherили.
41
135000
3000
я не уверен, что вы смогли бы быть спокойны
02:36
One of the scariestстрашный things about the tsunamiцунами
42
138000
2000
Одна из самых страшных вещей во всём произошедшем
02:38
that I've not seenвидели mentionedупомянутый is the completeполный lackотсутствие of informationИнформация.
43
140000
4000
(и никто не говорит об этом) - полное отсутствие информации.
02:42
This mayмай seemказаться minorнезначительный, but it is terrifyingужасающий to hearзаслушивать rumorслух after rumorслух
44
144000
3000
Это может показать незначительным, но ужасно страшно, когда снова и снова проходит слух
02:45
after rumorслух that anotherдругой tidalприливный waveволна, biggerбольше than the last,
45
147000
3000
что следующая приливная волна, ещё больше предыдущей,
02:48
will be comingприход at exactlyв точку 1 p.m., or perhapsвозможно tonightсегодня ночью, or perhapsвозможно ...
46
150000
5000
дойдёт до нас то ли к часу дня, то ли к полуночи, то ли ещё когда ...
02:53
You don't even know if it is safeбезопасно to go back down to the waterводы,
47
155000
3000
и ты даже не знаешь, насколько безопасно спуститься к воде
02:56
to catchпоймать a boatлодка to the hospitalбольница.
48
158000
2000
и попытаться попасть на одну из лодок, плывущих в сторону госпиталя.
02:58
We think that Phiфита Phiфита hospitalбольница was destroyedразрушенный.
49
160000
2000
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен.
03:00
We think this boatлодка is going to PhuketПхукет hospitalбольница,
50
162000
3000
Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет,
03:03
but if it's too dangerousопасно to landземельные участки at its pierпирс,
51
165000
2000
но если будет слишком опасно швартоваться там,
03:05
then perhapsвозможно it will go to KrabiКраби insteadвместо, whichкоторый is more protectedзащищенный.
52
167000
4000
то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно.
03:09
We don't think anotherдругой waveволна is comingприход right away.
53
171000
3000
Мы не думали о том, что на нас может надвигаться новая волна.
03:12
At the Phiфита Phiфита Hillвозвышенность Resortкурорт,
54
174000
2000
Оказавшись на курорте Пхи-Пхи,
03:14
I was tuckedзаправленные into the cornerугол furthestдальше всего away from the televisionтелевидение,
55
176000
3000
я постарался уйти как можно дальше от телевизора,
03:17
but I strainedнатянутый to listen for informationИнформация.
56
179000
2000
но всё равно внимательно слушал.
03:19
They reportedсообщается that there was an 8.5 magnitudeвеличина earthquakeземлетрясение in SumatraСуматра,
57
181000
3000
Сообщалось что-то о 8-балльном землетрясении на Суматре,
03:22
whichкоторый triggeredсрабатывает the massiveмассивный tsunamiцунами.
58
184000
2000
вызвавшем массивное цунами.
03:24
Havingимеющий this newsНовости was comfortingутешительный in some smallмаленький way
59
186000
2000
Конечно, зная это, становилось чуть легче понять,
03:26
to understandПонимаю what had just happenedполучилось to us.
60
188000
2000
что же произошло с нами.
03:28
HoweverОднако, the reportдоклад focusedсосредоточены on what had alreadyуже occurredпроизошло
61
190000
3000
Однако репортаж был посвящён тому, что уже произошло,
03:31
and offeredпредложенный no informationИнформация on what to expectожидать now.
62
193000
3000
и там не сообщалось о том, чего стоит ждать дальше.
03:34
In generalГенеральная, everything was merelyпросто hearsayмолва and rumorслух,
63
196000
3000
Вокруг были одни домыслы и слухи,
03:37
and not a singleОдин personчеловек I spokeговорил to for over 36 hoursчасов
64
199000
3000
и никто из тех, с кем я успел пообщаться за 36 часов,
03:40
knewзнал anything with any certaintyопределенность.
65
202000
3000
не обладал достоверной информацией».
03:43
Those were two accountsСчета of the Asianазиатка tsunamiцунами from two Internetинтернет blogsблоги
66
205000
6000
Это два сообщения из интернет-блогов о том,
03:49
that essentiallyпо существу sprangSprang up after it occurredпроизошло.
67
211000
3000
что произошло сразу после цунами в Азии.
03:52
I'm now going to showпоказать you two videoвидео segmentsсегменты from the tsunamiцунами
68
214000
5000
Сейчас я покажу вам два видеоролика об этом цунами,
03:57
that alsoтакже were shownпоказанный on blogsблоги.
69
219000
2000
которые также были опубликованы в блогах.
03:59
I should warnпредупреждать you, they're prettyСимпатичная powerfulмощный.
70
221000
2000
Предупреждаю: это не для слабонервных.
04:01
One from ThailandТаиланд, and the secondвторой one from PhuketПхукет as well.
71
223000
3000
Один снят в Тайланде, второй - в Пхукете.
04:05
(Screamingкричащий)
72
227000
9000
(Крики)
04:19
Voiceголос 1: It's comingприход in. It's comingприход again.
73
241000
3000
Голос 1: Надвигается. Снова надвигается.
04:22
Voiceголос 2: It's comingприход again?
74
244000
2000
Голос 2: Снова надвигается?
04:24
Voiceголос 1: Yeah. It's comingприход again.
75
246000
2000
Голос 1: Ага, снова надвигается.
04:26
Voiceголос 2: Come get insideвнутри here.
76
248000
4000
Голос 2: [неразборчиво]
04:30
Voiceголос 1: It's comingприход again. Voiceголос 2: Newновый waveволна?
77
252000
2000
Голос 1: Снова надвигается. Новая волна.
04:35
Voiceголос 1: It's comingприход again. Newновый waveволна!
78
257000
2000
Снова надвигается.
04:40
[UnclearНе понятно]
79
262000
3000
[неразборчиво]
04:44
(Screamingкричащий)
80
266000
20000
(Крики)
05:05
They calledназывается me out here.
81
287000
2000
Меня вызвали сюда.
05:21
JamesДжеймс SurowieckiSurowiecki: Phewфу. Those were bothи то и другое on this siteсайт: waveofdestructionwaveofdestruction.orgорганизация.
82
303000
5000
Джеймс Суровики: Фуф... Оба ролика были размещены на Waveofdestruction.org.
05:27
In the worldМир of blogsблоги, there's going to be before the tsunamiцунами and after the tsunamiцунами,
83
309000
4000
Жизнь блогосферы поделилась на две части - до цунами и после,
05:31
because one of the things that happenedполучилось in the wakeбудить of the tsunamiцунами was that,
84
313000
4000
потому что в результате цунами...
05:35
althoughнесмотря на то что initiallyпервоначально -- that is, in that first day --
85
317000
2000
хотя нет, ещё в ходе происшествия - в первый день
05:37
there was actuallyна самом деле a kindсвоего рода of dearthнедостаток of liveжить reportingсоставление отчетов, there was a dearthнедостаток of liveжить videoвидео
86
319000
4000
эпоха прямых репортажей, прямых трансляций закончилась,
05:41
and some people complainedжаловался about this.
87
323000
2000
и некоторые жаловались на это.
05:43
They said, "The blogstersblogsters let us down."
88
325000
3000
Говорили, мол блогеры нас «опустили».
05:46
What becameстал very clearЧисто was that,
89
328000
2000
Стало понятно, что уже в течение нескольких дней
05:48
withinв a fewмало daysдней, the outpouringизлияние of informationИнформация was immenseогромный,
90
330000
5000
поток информации стал просто огромен,
05:53
and we got a completeполный and powerfulмощный pictureкартина of what had happenedполучилось
91
335000
5000
и мы получили полноценное представление о том, что произошло,
05:58
in a way that we never had been ableв состоянии to get before.
92
340000
3000
способом, о котором раньше и не помышляли.
06:01
And what you had was a groupгруппа of essentiallyпо существу unorganizedнеорганизованный, unconnectedнесвязанный
93
343000
3000
Всё, что у нас было, это группа неорганизованных, рассредоточенных
06:04
writersписатели, videoвидео bloggersблоггеры, etcи т.д., who were ableв состоянии to come up with
94
346000
5000
блогеров, видео-блогеров и т.д., которые смогли представить нам
06:09
a collectiveколлектив portraitпортрет of a disasterкатастрофа that gaveдал us a much better senseсмысл
95
351000
4000
коллективный портрет катастрофы, давший нам гораздо лучшее понимание того,
06:13
of what it was like to actuallyна самом деле be there than the mainstreamОсновной поток mediaСМИ could give us.
96
355000
5000
того, что произошло, чем могли бы дать традиционные СМИ.
06:18
And so in some waysпути the tsunamiцунами can be seenвидели as a sortСортировать of seminalплодотворный momentмомент,
97
360000
4000
И в каком-то смысле цунами можно рассматривать как конструктивное происшествие -
06:22
a momentмомент in whichкоторый the blogosphereблогосфера cameпришел, to a certainопределенный degreeстепень, of ageвозраст.
98
364000
4000
переломный момент, в который блогосфера достигла нового уровня развития.
06:28
Now, I'm going to moveпереехать now from this kindсвоего рода of --
99
370000
2000
А сейчас я попытаюсь отойти от как бы
06:30
the sublimeвозвышенный in the traditionalтрадиционный senseсмысл of the wordслово,
100
372000
2000
драматичной — в смысле ужасающей, внушающей трепет —
06:32
that is to say, awe-inspiringвнушающий благоговение, terrifyingужасающий -- to the somewhatв некотором роде more mundaneмирской.
101
374000
5000
темы к более приземлённой теме.
06:37
Because when we think about blogsблоги,
102
379000
2000
Потому что, когда мы думаем о блогах,
06:39
I think for mostбольшинство of us who are concernedобеспокоенный about them,
103
381000
3000
я думаю, что большинство из нас, кого они интересуют,
06:42
we're primarilyв первую очередь concernedобеспокоенный with things like politicsполитика, technologyтехнологии, etcи т.д.
104
384000
5000
думаем о таких ассоциациях с ними, как политика, технологии и т.п.
06:47
And I want to askпросить threeтри questionsвопросов in this talk,
105
389000
2000
И я хотел бы задать три вопроса в этом выступлении,
06:49
in the 10 minutesминут that remainоставаться, about the blogosphereблогосфера.
106
391000
3000
за оставшиеся 10 минут, о блогосфере.
06:53
The first one is, What does it tell us about our ideasидеи,
107
395000
3000
Первый: каковы наши представления о том,
06:56
about what motivatesмотивирует people to do things?
108
398000
2000
что мотивирует людей вести эти блоги?
06:58
The secondвторой is, Do blogsблоги genuinelyнеподдельно have the possibilityвозможность
109
400000
4000
Второй: правда ли, что блоги действительно открывают
07:02
of accessingдоступа a kindсвоего рода of collectiveколлектив intelligenceинтеллект
110
404000
4000
доступ к своего рода коллективному интеллекту,
07:06
that has previouslyпредварительно remainedостались, for the mostбольшинство partчасть, untappedнетронутый?
111
408000
3000
который до этого был не востребован или был не раскрыт?
07:09
And then the thirdв третьих partчасть is, What are the potentialпотенциал problemsпроблемы,
112
411000
4000
И третий: какие проблемы потенциально могут возникнуть,
07:13
or the darkтемно sideбоковая сторона of blogsблоги as we know them?
113
415000
4000
или тёмные стороны блогов, которые нам известны?
07:17
OK, the first questionвопрос:
114
419000
2000
Итак, первый вопрос:
07:19
What do they tell us about why people do things?
115
421000
2000
Что блоги говорят нам о мотивации людей?
07:21
One of the fascinatingочаровательный things about the blogosphereблогосфера specificallyконкретно,
116
423000
3000
Одна из изумительных вещей о блогосфере конкретно, это то,
07:24
and, of courseкурс, the Internetинтернет more generallyв общем --
117
426000
3000
ну и, конечно, об интернете в более общем смысле, —
07:27
and it's going to seemказаться like a very obviousочевидный pointточка,
118
429000
2000
наверное, это будет очевидным наблюдением,
07:29
but I think it is an importantважный one to think about --
119
431000
2000
но мне кажется, об этом важно подумать —
07:31
is that the people who are generatingпорождающий these enormousогромный reamsкипы of contentсодержание
120
433000
4000
это то, что люди ежедневно генерируют огромные объёмы информации
07:35
everyкаждый day, who are spendingрасходы enormousогромный amountsсуммы of time organizingорганизация,
121
437000
5000
проводят огромное количество времени, организовывая,
07:40
linkingсоединение, commentingкомментирование on the substanceвещество of the Internetинтернет,
122
442000
3000
связывая (линкуя), комментируя содержимое Интернета,
07:43
are doing so primarilyв первую очередь for freeсвободно.
123
445000
3000
и мы делаем это бесплатно.
07:46
They are not gettingполучение paidоплаченный for it in any way other than in the attentionвнимание and,
124
448000
4000
Их труд оплачивается разве что вниманием, ну и до некоторой степени
07:50
to some extentстепень, the reputationalрепутационный capitalстолица that they gainусиление from doing a good jobработа.
125
452000
5000
репутационным капиталом, получаемым за качественно выполненную работу.
07:55
And this is -- at leastнаименее, to a traditionalтрадиционный economistэкономист -- somewhatв некотором роде remarkableзамечательный,
126
457000
5000
И это, по крайней мере в глазах традиционного экономиста, довольно поразительно,
08:00
because the traditionalтрадиционный accountСчет of economicэкономической man would say that,
127
462000
4000
потому что традиционный экономист скажет вам,
08:04
basicallyв основном, you do things for a concreteбетон rewardнаграда, primarilyв первую очередь financialфинансовый.
128
466000
5000
что, в общем-то, все делают что-то за определённое вознаграждение, в основном финансовое.
08:09
But insteadвместо, what we're findingобнаружение on the Internetинтернет --
129
471000
3000
Однако, мы находим в интернете —
08:12
and one of the great geniusesгении of it -- is that people have foundнайденный a way
130
474000
4000
и это одна из замечательнейших его черт — что люди нашли способ
08:16
to work togetherвместе withoutбез any moneyДеньги involvedучаствует at all.
131
478000
3000
работать вместе без какой либо оплаты вообще.
08:19
They have come up with, in a senseсмысл, a differentдругой methodметод for organizingорганизация activityМероприятия.
132
481000
5000
Они изобрели иной способ организации деятельности.
08:24
The YaleЙельский университет Lawзакон professorпрофессор YochaiЙохай BenklerBenkler, in an essayсочинение calledназывается "Coase'sКоуза Penguinпингвин,"
133
486000
5000
Профессор Йельского Университета, Йохай Бенклер, в своём эссе «Пингвин Коуза»
08:29
talksпереговоры about this open-sourceОткрытый исходный код modelмодель, whichкоторый we're familiarзнакомые with from LinuxLinux,
134
491000
4000
он описывает своего рода open-source модель, с которой мы знакомы по системе Linux,
08:33
as beingявляющийся potentiallyпотенциально applicableприменимый in a wholeвсе hostхозяин of situationsситуации.
135
495000
3000
которая может применяться во многих ситуациях.
08:36
And, you know, if you think about this with the tsunamiцунами,
136
498000
2000
И если вы задумаетесь об этом, в ситуации с цунами
08:38
what you have is essentiallyпо существу a kindсвоего рода of an armyармия of localместный journalistsжурналисты,
137
500000
4000
вы имеете, по сути, армию местных журналистов,
08:42
who are producingпроизводства enormousогромный amountsсуммы of materialматериал
138
504000
3000
которые производят огромные объёмы материалов
08:45
for no reasonпричина other than to tell theirих storiesистории.
139
507000
2000
без особой на то причины, кроме как рассказать свою истории.
08:47
That's a very powerfulмощный ideaидея, and it's a very powerfulмощный realityреальность.
140
509000
4000
Это очень сильная идея и очень острая реальность.
08:51
And it's one that offersпредложения really interestingинтересно possibilitiesвозможности
141
513000
2000
И она предлагает интересные возможности
08:53
for organizingорганизация a wholeвсе hostхозяин of activitiesвиды деятельности down the roadДорога.
142
515000
6000
для потенциальной организации целого ряда мероприятий.
08:59
So, I think the first thing that the blogosphereблогосфера tellsговорит us
143
521000
3000
Итак, я думаю, первое, что блогосфера говорит нам, это то,
09:02
is that we need to expandрасширять our ideaидея of what countsсчетчики as rationalрациональный,
144
524000
3000
что нам нужно расширить своё представление о рациональности,
09:05
and we need to expandрасширять our simpleпросто equationуравнение of valueстоимость equalsравняется moneyДеньги,
145
527000
4000
и нам нужно расширить наше упрощённое уравнение: ценности = деньги,
09:09
or, you have to payплатить for it to be good,
146
531000
2000
или что за всё хорошее надо платить, и нам надо признать,
09:11
but that in factфакт you can endконец up with collectivelyколлективно really brilliantблестящий productsпродукты
147
533000
3000
что мы можем получать совместно по-настоящему замечательные результаты
09:14
withoutбез any moneyДеньги at all changingизменения handsРуки.
148
536000
3000
без каких-либо денег в качестве посредника.
09:17
There are a fewмало bloggersблоггеры -- somewhereгде-то maybe around 20, now --
149
539000
3000
Есть несколько блогеров, около 20 может быть,
09:20
who do, in factфакт, make some kindсвоего рода of moneyДеньги, and a fewмало
150
542000
3000
которые на самом деле зарабатывают кое-что,
09:23
who are actuallyна самом деле tryingпытаясь to make a full-timeна постоянной основе livingживой out of it,
151
545000
3000
и некоторые, которые обеспечивают себя исключительно за счёт блогов,
09:26
but the vastогромный majorityбольшинство of them are doing it because they love it
152
548000
2000
но основная масса делает это, потому что они любят этим заниматься
09:28
or they love the attentionвнимание, or whateverбез разницы it is.
153
550000
2000
им нравится внимание или что-то подобное.
09:30
So, HowardГовард RheingoldРейнгольд has writtenнаписано a lot about this
154
552000
2000
Как вы знаете, Говард Рейнгольд написал очень много об этом,
09:32
and, I think, is writingписьмо about this more,
155
554000
2000
и, я думаю, все ещё пишет и по сей день,
09:34
but this notionпонятие of voluntaryдобровольный cooperationсотрудничество
156
556000
3000
но эта идея о добровольном сотрудничестве очень сильна
09:37
is an incrediblyневероятно powerfulмощный one, and one worthстоимость thinkingмышление about.
157
559000
3000
и стоит того, чтобы подумать о ней.
09:40
The secondвторой questionвопрос is, What does the blogosphereблогосфера actuallyна самом деле do for us,
158
562000
5000
Второй вопрос, что, собственно, блогосфера делает для нас
09:45
in termsсроки of accessingдоступа collectiveколлектив intelligenceинтеллект?
159
567000
3000
в плане доступа к коллективному интеллекту?
09:48
You know, as ChrisКрис mentionedупомянутый, I wroteписал a bookкнига calledназывается "The Wisdomмудрость of CrowdsТолпы."
160
570000
3000
Как упомянул Крис, я написал книгу «Мудрость толпы».
09:51
And the premiseпредпосылка of "The Wisdomмудрость of CrowdsТолпы" is that,
161
573000
3000
Основной идеей «Мудрости толпы» является то,
09:54
underпод the right conditionsусловия, groupsгруппы can be remarkablyзамечательно intelligentумный.
162
576000
4000
что при правильных условиях, группы могут быть очень умными.
09:58
And they can actuallyна самом деле oftenдовольно часто be smarterумнее
163
580000
2000
А зачастую, могут быть намного умнее,
10:00
than even the smartestсмышленым personчеловек withinв them.
164
582000
2000
чем даже самый умный человек внутри группы.
10:02
The simplestсамый простой exampleпример of this is if you askпросить a groupгруппа of people
165
584000
3000
Самый простой пример этой концепции: если вы попросите группу людей
10:05
to do something like guessУгадай how manyмногие jellybeansмармеладки are in a jarяс.
166
587000
4000
угадать сколько конфет находится в банке.
10:09
If I had a jarяс of jellybeansмармеладки
167
591000
2000
Если бы у меня была банка с конфетами
10:11
and I askedспросил you all to guessУгадай how manyмногие jellybeansмармеладки were in that jarяс,
168
593000
3000
и я попросил бы аудиторию угадать, сколько конфет в банке,
10:14
your averageв среднем guessУгадай would be remarkablyзамечательно good.
169
596000
3000
то усреднённая оценка была бы удивительно точна.
10:17
It would be somewhereгде-то probablyвероятно withinв threeтри and five5 percentпроцент
170
599000
2000
Ошибка была бы не более 3-4%
10:19
of the numberномер of beansфасоль in the jarяс,
171
601000
2000
от действительного количества конфет в банке,
10:21
and it would be better than 90 to 95 percentпроцент of you.
172
603000
5000
И средняя оценка была бы куда точнее, чем у 90-95% оценивавших.
10:26
There mayмай be one or two of you who are brilliantблестящий jellyжеле beanбоб guessersпровидцы,
173
608000
3000
Возможно, 1-2 человека оценили бы очень точно,
10:29
but for the mostбольшинство partчасть the group'sКонцерна guessУгадай
174
611000
3000
но для большинства средняя оценка была бы намного точнее,
10:32
would be better than just about all of you.
175
614000
2000
чем индивидуальная.
10:34
And what's fascinatingочаровательный is that you can see this phenomenonявление at work
176
616000
3000
А самое интересное — увидеть этот феномен в работе
10:37
in manyмногие more complicatedсложно situationsситуации.
177
619000
3000
в более сложных ситуациях.
10:40
For instanceпример, if you look at the oddsшансы on horsesлошади at a racetrackбеговая дорожка,
178
622000
3000
Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках,
10:43
they predictпрогнозировать almostпочти perfectlyв совершенстве how likelyвероятно a horseлошадь is to winвыиграть.
179
625000
5000
группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
10:48
In a senseсмысл, the groupгруппа of bettersвышестоящие at the racetrackбеговая дорожка
180
630000
3000
В каком-то смысле, группа игроков на бегах
10:51
is forecastingпрогнозирование the futureбудущее, in probabilisticвероятностный termsсроки.
181
633000
4000
предсказывает будущее, в терминах вероятности.
10:55
You know, if you think about something like GoogleGoogle,
182
637000
2000
Если подумать о такой системе как Google,
10:57
whichкоторый essentiallyпо существу is relyingопираясь on the collectiveколлектив intelligenceинтеллект of the WebWeb
183
639000
4000
которая, в общем-то, полагается на коллективный интеллект всемирной паутины,
11:01
to seekискать out those sitesместа that have the mostбольшинство valuableценный informationИнформация --
184
643000
4000
чтобы найти те сайты, которые имеют наиболее ценную информацию.
11:05
we know that GoogleGoogle does an exceptionallyисключительно good jobработа of doing that,
185
647000
3000
Мы знаем, что Google делает это исключительно хорошо,
11:08
and it does that because, collectivelyколлективно, this disorganizedдезорганизованный thing
186
650000
3000
потому что коллективно неорганизованная система,
11:11
we call the "WorldМир Wideширокий WebWeb" actuallyна самом деле has a remarkableзамечательный orderзаказ,
187
653000
4000
которую мы называем всемирная паутина, находится в замечательном порядке
11:15
or a remarkableзамечательный intelligenceинтеллект in it.
188
657000
2000
и исключительно интеллектуальна.
11:18
And this, I think, is one of the realреальный promisesобещания of the blogosphereблогосфера.
189
660000
3000
И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы.
11:21
DanДэн GillmorGillmor -- whoseчья bookкнига "We the MediaСМИ"
190
663000
2000
Дэн Гилмор, чья книга «Мы — медиа»
11:23
is includedвключены in the giftподарок packпак --
191
665000
2000
включена в ваш подарочный комплект,
11:25
has talkedговорили about it as sayingпоговорка that, as a writerписатель,
192
667000
3000
говорит о том, что как писатель он осознал,
11:28
he's recognizedпризнанное that his readersчитатели know more than he does.
193
670000
4000
что его читатели знают больше, чем он.
11:32
And this is a very challengingиспытывающий ideaидея. It's a very challengingиспытывающий ideaидея
194
674000
3000
Это идея, которая бросает вызов. Это сложная идея
11:35
to mainstreamОсновной поток mediaСМИ. It's a very challengingиспытывающий ideaидея to anyoneкто угодно
195
677000
2000
для традиционных медиа. Это сложная идея для любого,
11:37
who has investedинвестированный an enormousогромный amountколичество of time and expertiseэкспертиза,
196
679000
4000
кто инвестировал огромное количество времени и опыта,
11:41
and who has a lot of energyэнергия investedинвестированный in the notionпонятие
197
683000
3000
и того, кто потратил много энергии, доказывая,
11:44
that he or she knowsзнает better than everyoneвсе elseеще.
198
686000
4000
что он или она знают больше, чем кто-либо другой.
11:49
But what the blogosphereблогосфера offersпредложения is the possibilityвозможность
199
691000
3000
Но то, что предлагает блогосфера — это возможность
11:52
of gettingполучение at the kindсвоего рода of collectiveколлектив, distributiveдистрибутивный intelligenceинтеллект that is out there,
200
694000
5000
получить коллективный, распределённый интеллект, который находится где-то там;
11:57
and that we know is availableдоступный to us
201
699000
2000
и мы знаем, что он доступен для нас,
11:59
if we can just figureфигура out a way of accessingдоступа it.
202
701000
4000
если мы только придумаем, как добраться до него.
12:03
Eachкаждый blogблог postпосле, eachкаждый blogблог commentaryкомментарий
203
705000
3000
Каждый пост в блоге, каждый комментарий в отдельности
12:06
mayмай not, in and of itselfсам, be exactlyв точку what we're looking for,
204
708000
4000
может быть не тем, что мы ищем,
12:10
but collectivelyколлективно the judgmentсуждение of those people postingпроводка, those people linkingсоединение,
205
712000
5000
но коллективные суждения всех людей, публикующих посты и ссылки,
12:15
more oftenдовольно часто than not is going to give you a very interestingинтересно
206
717000
4000
чаще всего способны дать очень интересную
12:19
and enormouslyчрезвычайно valuableценный pictureкартина of what's going on.
207
721000
3000
и невероятно ценную картину того, что происходит на самом деле.
12:22
So, that's the positiveположительный sideбоковая сторона of it.
208
724000
2000
Это позитивные стороны этого вопроса.
12:24
That's the positiveположительный sideбоковая сторона of what is sometimesиногда calledназывается
209
726000
2000
Это позитивная сторона того, что люди называют
12:26
participatoryучастия journalismжурналистика or citizenгражданин journalismжурналистика, etcи т.д. --
210
728000
5000
журналистика участников, гражданская журналистика и т.п.,
12:31
that, in factфакт, we are givingдающий people
211
733000
3000
но фактически, мы предоставляем право голоса тем людям
12:34
who have never been ableв состоянии to talk before a voiceголос,
212
736000
3000
которые никогда раньше не могли говорить,
12:37
and we're ableв состоянии to accessдоступ informationИнформация that has always been there
213
739000
3000
мы получаем информацию, которая всегда была там,
12:40
but has essentiallyпо существу goneпрошло untappedнетронутый.
214
742000
3000
но почему-то оставалась невостребованной.
12:43
But there is a darkтемно sideбоковая сторона to this,
215
745000
2000
Но у этого есть и свои тёмные стороны,
12:45
and that's what I want to spendпроводить the last partчасть of my talk on.
216
747000
3000
и я хотел бы посвятить этому оставшуюся часть выступления.
12:48
One of the things that happensпроисходит if you spendпроводить a lot of time on the Internetинтернет,
217
750000
3000
если вы проводите много времени в интернете
12:51
and you spendпроводить a lot of time thinkingмышление about the Internetинтернет,
218
753000
2000
или думая об интернете,
12:53
is that it is very easyлегко to fallпадать in love with the Internetинтернет.
219
755000
4000
то очень легко влюбиться в интернет.
12:57
It is very easyлегко to fallпадать in love with the decentralizedдецентрализованная,
220
759000
3000
Очень легко влюбиться в децентрализованную,
13:00
bottom-upвверх дном structureсостав of the Internetинтернет.
221
762000
2000
идущую снизу вверх структуру интернета.
13:02
It is very easyлегко to think that networksсети are necessarilyобязательно good things --
222
764000
5000
Очень легко думать, что сети обязательно хорошие штуки,
13:07
that beingявляющийся linkedсвязанный from one placeместо to anotherдругой,
223
769000
2000
что быть связанным с разными местами,
13:09
that beingявляющийся tightlyплотно linkedсвязанный in a groupгруппа, is a very good thing.
224
771000
4000
или группами – это очень хорошо.
13:13
And much of the time it is.
225
775000
2000
И в большинстве случаев это так.
13:15
But there's alsoтакже a downsideнижняя сторона to this -- a kindсвоего рода of darkтемно sideбоковая сторона, in factфакт --
226
777000
4000
Но есть и минус в этом, тёмная сторона, состоящая в том,
13:19
and that is that the more tightlyплотно linkedсвязанный we'veмы в becomeстали to eachкаждый other,
227
781000
4000
что чем сильнее мы связаны друг с другом,
13:23
the harderСильнее it is for eachкаждый of us to remainоставаться independentнезависимый.
228
785000
4000
тем сложнее нам быть независимыми.
13:27
One of the fundamentalфундаментальный characteristicsхарактеристики of a networkсеть is that,
229
789000
3000
Одна из фундаментальных характеристик сети в том,
13:30
onceодин раз you are linkedсвязанный in the networkсеть,
230
792000
2000
что, как только вы один раз подключитесь к сети,
13:32
the networkсеть startsначинается to shapeформа your viewsПросмотры
231
794000
3000
сеть начинает формировать ваши взгляды
13:35
and startsначинается to shapeформа your interactionsвзаимодействия with everybodyвсе elseеще.
232
797000
3000
и влиять на ваше взаимодействие с другими.
13:38
That's one of the things that definesопределяет what a networkсеть is.
233
800000
2000
Это единственная вещь, которая является определяющей для сети.
13:40
A networkсеть is not just the productпродукт of its componentкомпонент partsчасти.
234
802000
4000
Сеть — это не только продукт, состоящий из компонентов.
13:44
It is something more than that.
235
806000
3000
Это нечто большее.
13:47
It is, as StevenСтивен JohnsonДжонсон has talkedговорили about, an emergentвыходящий phenomenonявление.
236
809000
4000
Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен.
13:51
Now, this has all these benefitsвыгоды:
237
813000
2000
Он имеет следующие выгоды:
13:53
it's very beneficialвыгодный in termsсроки of the efficiencyэффективность of communicatingсвязь informationИнформация;
238
815000
3000
он выгоден в плане эффективности коммуникации;
13:56
it givesдает you accessдоступ to a wholeвсе hostхозяин of people;
239
818000
3000
он даёт доступ большому кругу людей;
13:59
it allowsпозволяет people to coordinateкоординировать theirих activitiesвиды деятельности in very good waysпути.
240
821000
3000
он позволяет людям координировать свои действия для чего-то хорошего.
14:02
But the problemпроблема is that groupsгруппы are only smartумная
241
824000
4000
Но проблема в том, что группы умны только тогда,
14:06
when the people in them are as independentнезависимый as possibleвозможное.
242
828000
4000
когда люди в них независимы, насколько это возможно.
14:10
This is the paradoxпарадокс of the wisdomмудрость of crowdsтолпы,
243
832000
3000
Это и является парадоксом мудрости толпы,
14:13
or the paradoxпарадокс of collectiveколлектив intelligenceинтеллект,
244
835000
2000
или парадоксом коллективного интеллекта:
14:15
that what it requiresтребует is actuallyна самом деле a formформа of independentнезависимый thinkingмышление.
245
837000
5000
необходимым требованием является независимое мышление.
14:20
And networksсети make it harderСильнее for people to do that,
246
842000
4000
И сети делают это всё более труднодостижимым для людей,
14:24
because they driveводить машину attentionвнимание to the things that the networkсеть valuesзначения.
247
846000
4000
потому что они привлекают внимание людей к тем вопросам, которые важны для сети.
14:28
So, one of the phenomenaявления that's very clearЧисто in the blogosphereблогосфера
248
850000
4000
Этот феномен можно проследить в блогосфере:
14:32
is that onceодин раз a memeмем, onceодин раз an ideaидея getsполучает going,
249
854000
4000
однажды появившись, мем, идея продолжает развиваться,
14:36
it is very easyлегко for people to just sortСортировать of pileсвая on,
250
858000
3000
и людям очень легко просто двигаться в ту же сторону.
14:39
because other people have, say, a linkссылка.
251
861000
3000
Потому что, скажем, есть ссылка,
14:42
People have linkedсвязанный to it, and so other people in turnочередь linkссылка to it, etcи т.д., etcи т.д.
252
864000
3000
люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д.
14:45
And that phenomenonявление
253
867000
3000
И этот феномен
14:48
of pilingсваи on the existingсуществующий linksсвязи
254
870000
3000
накопления уже существующих ссылок
14:51
is one that is characteristicхарактеристика of the blogosphereблогосфера,
255
873000
3000
характерен для блогосферы,
14:54
particularlyв частности of the politicalполитическая blogosphereблогосфера,
256
876000
3000
особенно политической блогосферы,
14:57
and it is one that essentiallyпо существу throwsбросает off
257
879000
3000
которые, в результате, сбрасывает со счетов
15:00
this beautifulкрасивая, decentralizedдецентрализованная, bottom-upвверх дном intelligenceинтеллект
258
882000
3000
прекрасный, децентрализованный, образовывающийся снизу разум,
15:03
that blogsблоги can manifestманифест in the right conditionsусловия.
259
885000
3000
который провялятся в блогах в правильных условиях.
15:06
The metaphorметафора that I like to use is the metaphorметафора of the circularкруговой millмельница.
260
888000
4000
Метафора, которую мне нравится использовать — это муравьиные круги.
15:10
A lot of people talk about antsмуравьи.
261
892000
2000
Многие люди говорят о муравьях.
15:12
You know, this is a conferenceконференция inspiredвдохновенный by natureприрода.
262
894000
2000
Эта конференция вдохновлена природой.
15:14
When we talk about bottom-upвверх дном, decentralizedдецентрализованная phenomenaявления,
263
896000
3000
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах,
15:17
the antмуравей colonyколония is the classicклассический metaphorметафора, because,
264
899000
4000
то колония муравьёв является классической метафорой,
15:21
no individualиндивидуальный antмуравей knowsзнает what it's doing,
265
903000
2000
потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает,
15:23
but collectivelyколлективно antsмуравьи are ableв состоянии to reachдостичь incrediblyневероятно intelligentумный decisionsрешения.
266
905000
5000
но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения.
15:29
They're ableв состоянии to guideруководство theirих trafficтрафик with remarkableзамечательный speedскорость.
267
911000
7000
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
15:36
So, the antмуравей colonyколония is a great modelмодель:
268
918000
2000
Таким образом, колония муравьёв — это великолепная модель:
15:38
you have all these little partsчасти that collectivelyколлективно addДобавить up to a great thing.
269
920000
3000
у вас есть маленькие части, которые вместе делают большое дело.
15:41
But we know that occasionallyвремя от времени antsмуравьи go astrayзаблудившись,
270
923000
4000
Но мы знаем, что муравьи иногда могут заблудиться;
15:45
and what happensпроисходит is that, if armyармия antsмуравьи are wanderingблуждающий around and they get lostпотерял,
271
927000
4000
если кочевые муравьи шли куда-то и заблудились,
15:49
they startНачало to followследовать a simpleпросто ruleправило --
272
931000
2000
они начинают следовать простому правилу —
15:51
just do what the antмуравей in frontфронт of you does.
273
933000
4000
делай то, что делает муравей впереди тебя.
15:55
And what happensпроисходит is that the antsмуравьи eventuallyв итоге endконец up in a circleкруг.
274
937000
4000
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
15:59
And there's this famousизвестный exampleпример of one that was 1,200 feetноги long
275
941000
4000
Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров,
16:03
and lastedпродолжалась for two daysдней, and the antsмуравьи just keptхранится marchingпоходный around and around
276
945000
4000
2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу,
16:07
in a circleкруг untilдо they diedумер.
277
949000
3000
пока не умерли.
16:10
And that, I think, is a sortСортировать of thing to watch out for.
278
952000
3000
Это то, с чем нам надо быть осторожными.
16:13
That's the thing we have to fearстрах --
279
955000
2000
Нам следует опасаться
16:15
is that we're just going to keep marchingпоходный around and around untilдо we dieумереть.
280
957000
4000
ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём.
16:19
Now, I want to connectсоединять this back, thoughхоть, to the tsunamiцунами,
281
961000
3000
Сейчас мне хотелось бы связать это с цунами,
16:22
because one of the great things about the tsunamiцунами --
282
964000
2000
потому что одной из важных вещей касательно цунами —
16:24
in termsсроки of the blogosphere'sблогосферы coverageпокрытие,
283
966000
2000
в плане освещения в блогах,
16:26
not in termsсроки of the tsunamiцунами itselfсам --
284
968000
2000
а не только применительно к цунами —
16:28
is that it really did representпредставлять a genuineподлинный bottom-upвверх дном phenomenonявление.
285
970000
4000
то, что это действительно представляет феномен восходящего движения.
16:32
You saw sitesместа that had never existedсуществовавший before gettingполучение hugeогромный amountsсуммы of trafficтрафик.
286
974000
3000
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
16:35
You saw people beingявляющийся ableв состоянии to offerпредлагает up
theirих independentнезависимый pointsточки of viewПосмотреть
287
977000
4000
Вы видите людей, которые могут предложить своё независимое мнение так,
16:39
in a way that they hadn'tне имел before.
288
981000
2000
как они не могли делать этого раньше.
16:41
There, you really did see the intelligenceинтеллект of the WebWeb manifestманифест itselfсам.
289
983000
5000
Вы по-настоящему видите проявление разума сети.
16:46
So, that's the upsideвверх. The circularкруговой millмельница is the downsideнижняя сторона.
290
988000
3000
Это позитивная сторона. Муравьиные круги — это негативная.
16:49
And I think that the formerбывший is what we really need to striveприлагать усилия for.
291
991000
3000
И нам стоит стремиться к первому.
16:52
Thank you very much. (ApplauseАплодисменты)
292
994000
1000
Большое спасибо.
Translated by Aizhan Imasheva
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Surowiecki - Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker.

Why you should listen

James Surowiecki has been reporting on finance and human behavior since the days of the Motley Fool on AOL. He's had a ringside seat for some roller-coaster times in business, but always, his focus has been on regular people -- not titans of Wall Street, but you and me. In 2004, he published The Wisdom of Crowds, an exploration of the hive mind as it plays out in business and in other arenas of life.

Surowiecki is the finance writer for the New Yorker, and writes a lively and funny (and lately, indispensable) blog for newyorker.com, The Balance Sheet. His other books include the wonderfully titled but sadly quite relevant Best Business Crime Writing of 2003.

More profile about the speaker
James Surowiecki | Speaker | TED.com