ABOUT THE SPEAKER
Sirena Huang - Violinist
Sirena Huang started taking violin lessons at age 4 and made her professional solo debut at 9 with the Taiwan Symphony Orchestra. She has won top prizes in numerous international competitions, delighting audiences worldwide with her virtuosity and charm.

Why you should listen

Only 11 years old when she performed at TED, Sirena Huang is still technically a child. But as anyone who sees her perform can attest, she has a musician's soul that transcends her years. "Her musical imagination is boundless," said Juilliard dean Stephen Clapp, who described her as "a musical artist with qualities of maturity far beyond her age."

What's most striking in her performance style is the way she combines technical ability with emotional force and nuance. Her fiercely virtuoso performances are profoundly moving, even via podcast. "Amazed," "delighted" and "spellbound" are the words bloggers often use after watching her play. She has won numerous awards for her brilliant performances worldwide, and has played for the likes of French president Nicolas Sarkozy, King Abdullah II of Jordan, and the Dalai Lama. 

More profile about the speaker
Sirena Huang | Speaker | TED.com
TED2006

Sirena Huang: An 11-year-old's magical violin

Сирина Хуанг зашеметява на цигулка

Filmed:
3,178,111 views

Цигуларката Сирина Хуанг изнася технически брилянтно и емоционално нюансирано изпълнение. В очарователен антракт, 11 годишната цигуларка хвали вечния дизайн на своя инструмент.
- Violinist
Sirena Huang started taking violin lessons at age 4 and made her professional solo debut at 9 with the Taiwan Symphony Orchestra. She has won top prizes in numerous international competitions, delighting audiences worldwide with her virtuosity and charm. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
(MusicМузика)
0
0
495000
(Музика)
08:40
(ApplauseАплодисменти)
1
496000
15000
(Ръкопляскане)
08:58
HiЗдравей everyoneвсеки. I'm SirenaСирена.
2
514000
2000
Здравейте, всички. Казвам се Сирина.
09:00
I'm 11 yearsгодини oldстар and from ConnecticutКънектикът.
3
516000
3000
Аз съм на 11 години и съм от Кънектикът.
09:06
(ApplauseАплодисменти)
4
522000
4000
(Ръкопляскане)
09:10
Well, I'm not really sure why I'm here.
5
526000
5000
Хм, не знам в действителност защо съм тук.
09:15
(LaughterСмях)
6
531000
2000
(Смях)
09:17
I mean, what does this have to do with
7
533000
2000
Искам да кажа, какво общо има това с
09:19
technologyтехнология, entertainmentзабавление and designдизайн?
8
535000
4000
технологии, развлечение и дизайн? (бел. пр. - превод на TED)
09:23
Well, I countброя my iPodiPod, cellphoneмобилен телефон and computerкомпютър as technologyтехнология
9
539000
4000
Ами, смятам моят iPod, мобилен телефон и компютър за технологии,
09:27
but this has nothing to do with that.
10
543000
4000
но това няма нищо общо с тях.
09:31
So I did a little researchизследване on it.
11
547000
3000
Така че направих малко изследване.
09:34
Well, this is what I foundнамерено.
12
550000
1000
Ами, това е, което открих.
09:35
Of courseкурс, I hopeнадявам се I can memorizeзапаметявам it.
13
551000
4000
Разбира се, надявам се, да си спомня.
09:39
The violinцигулка is basicallyв основата си madeизработен of a woodдърво boxкутия
14
555000
2000
Цигулката е изработена основно от дървена кутия
09:41
and fourчетирима mainосновен stringsструни.
15
557000
1000
и четири основни струни.
09:42
By playingиграете the stringниз, the stringниз vibratesвибрира
16
558000
1000
Като се свири на струната, тя вибрира
09:43
and producesпроизвежда a soundзвук waveвълна.
17
559000
1000
и произвежда звукови вълни.
09:44
SoundЗвук passesпреминавания throughпрез a pieceпарче of woodдърво calledНаречен a bridgeмост
18
560000
2000
Звукът преминава през дървена част, която се нарича мостче (магаре)
09:46
and goesотива down to the woodдърво boxкутия and getsполучава amplifiedусилва
19
562000
2000
и отива надолу в дървената кутия, където се усилва,
09:48
but ... let me think.
20
564000
4000
но...нека да помисля.
09:52
(LaughterСмях)
21
568000
1000
(Смях)
09:53
Okay. On the other handръка
22
569000
2000
Добре. От друга страна,
09:55
by placingпоставяне your fingerпръст на ръката in a differentразличен positionпозиция on the fingerboardгриф
23
571000
3000
като поставя пръстите си на различни места по грифа,
09:58
it changesпромени the stringниз lengthдължина,
24
574000
1000
се променя дължината на струната,
09:59
that changesпромени the frequencyчестота of the soundзвук waveвълна.
25
575000
3000
което променя честотата на звуковата вълна.
10:02
Oh, my goshбрей!
26
578000
2000
Ах, боже Господи!
10:04
(LaughterСмях)
27
580000
1000
(Смях)
10:05
Okay. This is sortвид of a technologyтехнология
28
581000
4000
Добре. Това е нещо като технология,
10:09
but I can call it a 16th-century-ти век technologyтехнология.
29
585000
5000
само че мога да я нарека технология от 16-ти век.
10:14
But actuallyвсъщност, the mostнай-много fascinatingочарователен thing that I foundнамерено
30
590000
3000
Но всъщност, най-вълнуващото нещо, което открих
10:17
was that even the audioзвуков systemсистема
31
593000
3000
беше, че аудио системите,
10:20
or waveвълна transmissionтрансмисия nowadaysв днешно време
32
596000
1000
или предаването на вълни в наши дни
10:21
are still basicallyв основата си basedбазиран on the sameедин и същ principleпринцип
33
597000
3000
е все още базирано на същия принцип
10:24
of producingпроизводство and projectingизпъкнал soundзвук.
34
600000
2000
за произвеждане и излъчване на звук.
10:26
Isn't that coolготино?
35
602000
2000
Не е ли това яко?
10:28
(LaughterСмях)
36
604000
3000
(Смях)
10:31
(ApplauseАплодисменти)
37
607000
7000
(Ръкопляскане)
10:38
DesignДизайн -- I love its designдизайн.
38
614000
3000
Дизайн -- Харесва ми дизайна ѝ.
10:41
I rememberпомня when I was little
39
617000
1000
Помня, когато бях малка,
10:42
my momмама askedпопитах me,
40
618000
1000
майка ми ме попита,
10:43
would you like to playиграя the violinцигулка or the pianoпиано?
41
619000
3000
дали бих искала да свиря на цигулка или пиано?
10:46
I lookedпогледнах at that giantгигант monsterчудовище
42
622000
3000
Погледнах към това огромно чудовище
10:49
and said to myselfсебе си --
43
625000
1000
и си казах --
10:51
I am not going to lockключалка myselfсебе си on that benchпейка
44
627000
3000
Няма да се закова на тази пейка
10:54
the wholeцяло day.
45
630000
2000
за цял ден.
10:56
This is smallмалък and lightweightлек.
46
632000
3000
Това нещо е малко и леко.
10:59
I can playиграя from standingстоящ, sittingседнал or walkingходене.
47
635000
2000
Мога да свиря на нея изправена, седнала или вървейки.
11:01
And you know what?
48
637000
1000
И знаете ли какво?
11:02
The bestнай-доброто of all is that if I don't want to practiceпрактика,
49
638000
5000
Най-доброто нещо е, че ако не ми се упражнява,
11:07
I can hideКрия it.
50
643000
2000
мога да я скрия.
11:09
(LaughterСмях)
51
645000
4000
(Смях)
11:13
The violinцигулка is very beautifulкрасив.
52
649000
2000
Цигулката е много красива.
11:15
Some people relateотнасят it as the shapeформа of a ladyдама
53
651000
3000
Някои хора наподобяват формата ѝ на жена,
11:18
but, whetherдали you like it or not,
54
654000
2000
но без значение дали ви харесва или не,
11:20
it's been so for more than 400 yearsгодини,
55
656000
3000
тя съществува повече от 400 години,
11:23
unlikeза разлика от modernмодерен stuffматерия that easilyлесно looksвъншност datedс дата.
56
659000
4000
за разлика от много модерни неща, които остаряват лесно.
11:27
But I think it's very personalперсонален and uniqueединствен по рода си that,
57
663000
2000
Но мисля, че е и много лична и уникална, в смисъл,
11:29
althoughмакар че eachвсеки violinцигулка looksвъншност prettyкрасива similarподобен,
58
665000
3000
че въпреки, че всички цигулки изглеждат подобни,
11:32
that no two violinsцигулки soundзвук the sameедин и същ.
59
668000
3000
няма две, които да звучат еднакво.
11:35
Even from the sameедин и същ makerпроизводител
60
671000
1000
Дори от същият производител,
11:36
or basedбазиран on the sameедин и същ modelмодел.
61
672000
3000
или направени по един и същи модел.
11:39
EntertainmentРазвлечения -- I love the entertainmentзабавление,
62
675000
3000
Забавление -- Обичам забавлението,
11:43
but actuallyвсъщност, the instrumentинструмент itselfсебе си
63
679000
3000
но всъщност, самият инструмент
11:46
isn't very entertainingзабавен.
64
682000
2000
не е много забавен.
11:48
I mean, when I first got my violinцигулка
65
684000
3000
Искам да кажа, когато получих първата си цигулка
11:51
and triedопитах to playиграя around, it was
66
687000
1000
и се опитах да свиря на нея,
11:52
actuallyвсъщност, really badлошо because
67
688000
5000
всъщност беше доста зле, защото
11:57
it didn't soundзвук like the way I'd heardчух from other kidsдеца --
68
693000
2000
не звучеше, както при другите деца, които бях чула.
11:59
so horribleужасен and so scratchyнадраскан --
69
695000
3000
Беше толкова ужасна и скърцаща,
12:02
so it wasn'tне е entertainingзабавен at all.
70
698000
3000
че не беше никак забавна.
12:05
But besidesОсвен това, my brotherбрат foundнамерено this very funnyзабавен.
71
701000
5000
Освен това, брат ми намери това за много забавно.
12:10
YukГадост, yukгадост, yukгадост.
72
706000
3000
Муш, муш, муш.
12:13
(LaughterСмях)
73
709000
6000
(Смях)
12:19
A fewмалцина yearsгодини laterпо късно I heardчух a jokeшега about
74
715000
2000
Няколко години по-късно чух шега за
12:21
the greatestнай велик violinistцигулар, JaschaJascha HeifetzHeifetz.
75
717000
2000
известния цигулар Яша Хайфец.
12:23
After MrГ-н. Heifetz'sНа Heifetz в concertконцерт
76
719000
2000
След концерт на г-н Хайфец,
12:25
a ladyдама cameдойде over and complimentedунисон,
77
721000
2000
една жена се приближила към него и го поздравила.
12:27
"Oh, MrГ-н. HeifetzHeifetz, your violinцигулка soundedзвучеше so great tonightТази вечер."
78
723000
4000
"Ах, г-н Хайфец, вашата цигулка звучеше изумително тази вечер."
12:31
And MrГ-н. HeifetzHeifetz was a very coolготино personчовек,
79
727000
2000
Г-н Хайфец, който бил много спокоен човек,
12:33
so he pickedизбран up his violinцигулка and said,
80
729000
2000
взел цигулката си и казал.
12:35
"FunnyСмешно, I don't hearчувам anything."
81
731000
2000
"Странно, не чувам нищо."
12:37
(LaughterСмях)
82
733000
3000
(Смях)
12:40
And now, I realizeосъзнавам that as the musicianмузикант,
83
736000
2000
Сега, осъзнавам това като музикант,
12:42
we humanчовек beingsсъщества, we have a great mindум,
84
738000
4000
че ние човешките същества, ние притежаваме голям интелект,
12:46
artisticартистичен heartсърце and skillумение
85
742000
2000
артистично сърце и умение,
12:48
that can changeпромяна the 16th-century-ти век technologyтехнология
86
744000
3000
които могат да променят техннология от 16-и век
12:51
and a legendaryлегендарен designдизайн
87
747000
2000
и легендарен дизайн,
12:53
to a wonderfulчудесен entertainmentзабавление.
88
749000
2000
в прекрасно развлечение.
12:55
Now, I know why I'm here.
89
751000
3000
Сега вече знам защо съм тук.
12:58
(MusicМузика)
90
754000
218000
(Музика)
16:36
(ApplauseАплодисменти)
91
972000
7000
(Ръкопляскане)
16:43
At first I thought I was just going to be here to performизпълнява,
92
979000
4000
Първоначално си мислех, че ще бъде тук за да свиря,
16:47
but unexpectedlyнеочаквано, I learnedнаучен and enjoyedсе забавлявахме much more.
93
983000
4000
но неочаквано, много повече научих и се забавлявах.
16:52
But ... althoughмакар че some of them were quiteсъвсем up there for me.
94
988000
6000
Но...въпреки, че много от нещата бяха неразбираеми за мен,
16:58
(LaughterСмях)
95
994000
4000
(Смях)
17:02
Like the multi-dimensionмногоизмерността stuffматерия.
96
998000
4000
например, нещата в много измерения,
17:06
I mean, honestlyчестно казано, I'd be happyщастлив enoughдостатъчно
97
1002000
2000
искам да кажа, честно, че ще бъда доста щастлива,
17:08
if I can actuallyвсъщност get my two dimensionизмерение correctправилен in schoolучилище.
98
1004000
3000
ако мога да се оправя с двете измерения в училище.
17:11
(LaughterСмях)
99
1007000
4000
(Смях)
17:15
But actuallyвсъщност, the mostнай-много impressiveвнушителен thing to me
100
1011000
3000
Но в действителност, най-впечатляващото нещо за мен
17:18
is that ... well, actuallyвсъщност,
101
1014000
1000
е, че...ами, всъщност,
17:19
I would alsoсъщо like to standстоя this for all childrenдеца
102
1015000
4000
искам да кажа това от името на всички деца,
17:23
is to say, thank you, to all adultsвъзрастни
103
1019000
2000
искам да кажа, благодаря, на всички възрастни,
17:25
for actuallyвсъщност caringгрижовна for us a lot
104
1021000
4000
за това, че се грижите много за нас,
17:29
and to make our futureбъдеще worldсвят much better.
105
1025000
3000
и за да направите нашия бъдещ свят много по-добър.
17:32
Thank you.
106
1028000
2000
Благодаря ви.
17:34
(ApplauseАплодисменти)
107
1030000
8000
(Ръкопляскане)
17:43
(MusicМузика)
108
1039000
289000
(Музика)
22:33
(ApplauseАплодисменти)
109
1329000
26000
(Ръкопляскане)
23:00
(MusicМузика)
110
1356000
104000
(Музика)
24:44
(ApplauseАплодисменти)
111
1460000
4000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sirena Huang - Violinist
Sirena Huang started taking violin lessons at age 4 and made her professional solo debut at 9 with the Taiwan Symphony Orchestra. She has won top prizes in numerous international competitions, delighting audiences worldwide with her virtuosity and charm.

Why you should listen

Only 11 years old when she performed at TED, Sirena Huang is still technically a child. But as anyone who sees her perform can attest, she has a musician's soul that transcends her years. "Her musical imagination is boundless," said Juilliard dean Stephen Clapp, who described her as "a musical artist with qualities of maturity far beyond her age."

What's most striking in her performance style is the way she combines technical ability with emotional force and nuance. Her fiercely virtuoso performances are profoundly moving, even via podcast. "Amazed," "delighted" and "spellbound" are the words bloggers often use after watching her play. She has won numerous awards for her brilliant performances worldwide, and has played for the likes of French president Nicolas Sarkozy, King Abdullah II of Jordan, and the Dalai Lama. 

More profile about the speaker
Sirena Huang | Speaker | TED.com