ABOUT THE SPEAKER
George Whitesides - Chemist
In his legendary career in chemistry, George Whitesides has been a pioneer in microfabrication and nanoscale self-assembly. Now, he's fabbing a diagnostic lab on a chip.

Why you should listen

Someday Harvard chemistry professor George Whitesides will take the time to look back on the 950 scientific articles he's coauthored, the dozen companies he's co-founded or the 50-plus patents on which he's named. (He works in four main areas: biochemistry, materials science, catalysis and physical organic chemistry.) In the meantime, he's trying to invent a future where medical diagnosis can be done by anyone for little or no cost. He's co-founded a nonprofit called Diagnostics for All that aims to provide dirt-cheap diagnostic devices, to provide healthcare in a world where cost is everything.

Among his solutions is a low-cost "lab-on-a-chip," made of paper and carpet tape. The paper wicks bodily fluids -- urine, for example -- and turns color to provide diagnostic information, such as how much glucose or protein is present. His goal is to distribute these simple paper diagnostic systems to developing countries, where people with basic training can administer tests and send results to distant doctors via cameraphone.

More profile about the speaker
George Whitesides | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2009

George Whitesides: A lab the size of a postage stamp

Джордж Уайтсайдс: Лаборатория с размера на пощенска марка

Filmed:
544,696 views

Традиционните лабораторни тестове за диагностика на заболявания могат да бъдат прекалено скъпи и неудобни в най-силно нуждаещи се региони. Находчивият отговор, представен на TEDxBoston от Джордж Уайтсайдс, е съвсем просто приспособление, с практически нулеви разходи за производство.
- Chemist
In his legendary career in chemistry, George Whitesides has been a pioneer in microfabrication and nanoscale self-assembly. Now, he's fabbing a diagnostic lab on a chip. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The problemпроблем that I want to talk with you about
0
0
3000
Проблемът, за който искам да поговорим,
00:18
is really the problemпроблем of:
1
3000
2000
всъщност е
00:20
How does one supplyзахранване healthcareздравеопазване
2
5000
4000
как да предоставим здравни грижи
00:24
in a worldсвят in whichкойто costцена is everything?
3
9000
4000
в свят, в който разходите са всичко.
00:28
How do you do that?
4
13000
2000
Как може да се направи това?
00:30
And the basicосновен paradigmпарадигма we want to suggestпредлагам to you,
5
15000
2000
И основният модел, който искам да ви
00:32
I want to suggestпредлагам to you, is
6
17000
2000
предложа, се състои в това,
00:34
one in whichкойто you say that in orderпоръчка to
7
19000
2000
преди лечението да разберем
00:36
treatлечение diseaseболест you have to first know what you're treatingлечение --
8
21000
4000
с каква болест имаме работа -
00:40
that's diagnosticsдиагностика -- and then you have to do something.
9
25000
2000
тоест, диагностика - а после да лекуваме.
00:42
So, the programпрограма that we're involvedучастващи in is something whichкойто we call
10
27000
3000
Програмата, която провеждаме, се нарича диагностика за всички,
00:45
DiagnosticsДиагностика for All, or zero-costнулева цена diagnosticsдиагностика.
11
30000
4000
или диагностика с нулеви разходи.
00:49
How do you provideпредоставяне medicallyмедицински relevantсъответен informationинформация
12
34000
3000
Как да предоставим нужната медицинска информация при
00:52
at as closeблизо as possibleвъзможен to zeroнула costцена? How do you do it?
13
37000
4000
разходи, възможно най-близки до нула? Как?
00:56
Let me just give you two examplesпримери.
14
41000
2000
Ще ви дам само два примера.
00:58
The rigorsтръпки of militaryвоенен medicineмедицина
15
43000
4000
Тежките условия, в които работи военната медицина,
01:02
are not so dissimilarразличен from the thirdтрета worldсвят --
16
47000
2000
са сходни с положението в страните от третия свят:
01:04
poorбеден resourcesресурси, a rigorousстрог environmentзаобикаляща среда,
17
49000
3000
оскъдни ресурси, сурова среда,
01:07
a seriesсерия of problemsпроблеми in lightweightлек, and things of this kindмил --
18
52000
4000
ред проблеми с ниско тегло и други.
01:11
and alsoсъщо not so differentразличен from the home healthcareздравеопазване
19
56000
3000
Не се отличава много и от домашното здравеопазване
01:14
and diagnosticдиагностичен systemсистема worldсвят.
20
59000
3000
и света на диагностичната система.
01:17
So, the technologyтехнология that I want to talk about
21
62000
3000
Технологията, за която ще ви разкажа,
01:20
is for the thirdтрета worldсвят, for the developingразработване worldсвят,
22
65000
3000
е за третия свят, за развиващите се страни,
01:23
but it has, I think, much broaderпо-широк applicationприложение,
23
68000
2000
но смятам, че има и много по-широко приложение
01:25
because informationинформация is so importantважно in the healthcareздравеопазване systemсистема.
24
70000
5000
поради важността на информацията в системата на здравеопазването.
01:30
So, you see two examplesпримери here.
25
75000
2000
Пред вас има два примера.
01:32
One is a labлаборатория that is actuallyвсъщност a fairlyсравнително high-endот висок клас laboratoryлаборатория in AfricaАфрика.
26
77000
5000
Първият е лаборатория от доста висока класа в Африка.
01:37
The secondвтори is basicallyв основата си an entrepreneurпредприемач
27
82000
2000
Вторият е предприемач,
01:39
who is setкомплект up and doing who-knows-whatкой знае какво in a tableмаса in a marketпазар.
28
84000
4000
който е установен и познава пазара.
01:43
I don't know what kindмил of healthcareздравеопазване is deliveredдоставено there.
29
88000
3000
Не знам какъв тип здравеопазване се оказва там.
01:46
But it's not really what is probablyвероятно mostнай-много efficientефикасен.
30
91000
5000
Но вероятно не е наистина най-ефикасното.
01:51
What is our approachподход?
31
96000
3000
Какъв е нашият подход?
01:54
And the way in whichкойто one typicallyтипично approachesподходи
32
99000
3000
Начинът, по който обикновено се подхожда
01:57
a problemпроблем of loweringпонижаване на costцена,
33
102000
3000
към проблем с понижаване на стойността,
02:00
startingстартиране from the perspectiveперспектива of the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
34
105000
3000
от гледна точка на Съединените щати,
02:03
is to take our solutionрешение,
35
108000
2000
е да вземем нашето решение,
02:05
and then to try to cutразрез costцена out of it.
36
110000
2000
а после да се опитваме да съкращаваме разходи от него.
02:07
No matterвъпрос how you do that,
37
112000
2000
Независимо как се прави това,
02:09
you're not going to startначало with a 100,000-dollar-dollar instrumentинструмент
38
114000
2000
няма как да се започне с инструмент за 100 000 долара
02:11
and bringвъвеждат it down to no-costне цена. It isn't going to work.
39
116000
3000
и стойността му да се сведе до нищо. Няма да стане.
02:14
So, the approachподход that we tookвзеха was the other way around.
40
119000
3000
Затова подходът, който възприехме, беше обратният.
02:17
To askпитам, "What is the cheapestнай-евтините possibleвъзможен stuffматерия
41
122000
2000
Да питаме: "Кое е най-евтиното възможно нещо,
02:19
that you could make a diagnosticдиагностичен systemсистема out of,
42
124000
3000
от което може да се прави диагностична система
02:22
and get usefulполезен informationинформация,
43
127000
2000
и да се получава полезна информация
02:24
addдобави functionфункция?" And what we'veние имаме chosenизбран is paperхартия.
44
129000
3000
и функция?" И избрахме хартията.
02:27
What you see here is a prototypicпрототипно deviceприспособление.
45
132000
3000
Онова, което виждате тук, е прототипно устройство.
02:30
It's about a centimeterсантиметър on the sideстрана.
46
135000
2000
Страната му е около сантиметър.
02:32
It's about the sizeразмер of a fingernailнокът.
47
137000
2000
Приблизително е с размер на нокът.
02:34
The linesлинии around the edgesръбове are
48
139000
2000
Линиите край ръбовете
02:36
a polymerполимер.
49
141000
2000
са полимер.
02:38
It's madeизработен of paperхартия and paperхартия, of courseкурс, wicksфитили fluidтечност,
50
143000
4000
Направено е от хартия, а хартията, разбира се, попива течност.
02:42
as you know, paperхартия, clothкърпа -- dropизпускайте wineвино on the tableclothпокривка за маса,
51
147000
4000
Както знаете, хартия, плат, капка вино на покривката
02:46
and the wineвино wicksфитили all over everything.
52
151000
3000
и виното попива във всичко.
02:49
Put it on your shirtриза, it ruinsруините the shirtриза.
53
154000
2000
Сложи я на ризата си, и тя съсипва ризата.
02:51
That's what a hydrophilicхидрофилни surfaceповърхност does.
54
156000
3000
Ето какво прави една хидрофилна повърхност.
02:54
So, in this deviceприспособление the ideaидея is that you dripкапково
55
159000
2000
В това устройство идеята е да капнеш
02:56
the bottomдъно endкрай of it in a dropизпускайте of,
56
161000
2000
в долния му край капка,
02:58
in this caseслучай, urineурина.
57
163000
2000
в този случай, урина.
03:00
The fluidтечност wicksфитили its way into those chambersкамари at the topвръх.
58
165000
4000
Течността попива в онези камери отгоре
03:04
The brownкафяв colorцвят indicatesпоказва, the amountколичество of glucoseгликоза in the urineурина,
59
169000
4000
Кафявият цвят показва количеството глюкоза в урината.
03:08
the blueсин colorцвят indicatesпоказва, the amountколичество of proteinпротеин in the urineурина.
60
173000
3000
Сниият цвят показва количеството протеин в урината.
03:11
And the combinationсъчетание of those two
61
176000
2000
А комбинацията от двете
03:13
is a first orderпоръчка shotизстрел at a numberномер of
62
178000
2000
е първокласна снимка за ред
03:15
usefulполезен things that you want.
63
180000
3000
полезни неща, които ти трябват.
03:18
So, this is an exampleпример of a deviceприспособление madeизработен from a simpleпрост pieceпарче of paperхартия.
64
183000
3000
Това е пример за устройство, направено от просто парче хартия.
03:21
Now, how simpleпрост can you make the productionпроизводство?
65
186000
3000
А колко евтино може да се направи производството?
03:24
Why do we chooseизбирам paperхартия?
66
189000
2000
Защо избираме хартия?
03:26
There's an exampleпример of the sameедин и същ thing on a fingerпръст на ръката,
67
191000
3000
Ето пример за същото нещо, върху пръст,
03:29
showingпоказване you basicallyв основата си what it looksвъншност like.
68
194000
2000
който ви показва как изглежда в основата си.
03:31
One reasonпричина for usingизползвайки paperхартия is that it's everywhereнавсякъде.
69
196000
3000
Една причина да се използва хартия е, че тя е навсякъде.
03:34
We have madeизработен these kindsвидове of devicesустройства usingизползвайки
70
199000
2000
Правили сме този тип устройства, като сме използвали
03:36
napkinsсалфетки and toiletтоалетна paperхартия
71
201000
3000
салфетки, тоалетна хартия,
03:39
and wrapsтайна, and all kindsвидове of stuffматерия.
72
204000
2000
опаковъчна хартия и всякакви неща.
03:41
So, the productionпроизводство capabilityспособност is there.
73
206000
3000
Ето я възможността за производство.
03:44
The secondвтори is, you can put lots and lots
74
209000
2000
Второ, може да се слагат множество
03:46
of testsтестове in a very smallмалък placeмясто.
75
211000
2000
тестове на много малко място.
03:48
I'll showшоу you in a momentмомент that the stackкупчина of paperхартия there
76
213000
2000
Ще ви покажа след миг, че купът хартия там
03:50
would probablyвероятно holdдържа something like
77
215000
2000
вероятно ще съдържа нещо като
03:52
100,000 testsтестове, something of that kindмил.
78
217000
3000
100 000 теста, нещо такова.
03:55
And then finallyнакрая, a pointточка that you don't think of so much
79
220000
3000
И накрая нещо, за което не се мисли толкова много
03:58
in developedразвита worldсвят medicineмедицина:
80
223000
3000
в развитата световна медицина,
04:01
it eliminatesелиминира sharpsтрици.
81
226000
2000
че елиминира острото.
04:03
And what sharpsтрици meansсредства is needlesигли, things that stickпръчка.
82
228000
3000
А остро значи игли, неща, които бодат.
04:06
If you've takenвзета a sampleпроба of someone'sнечий bloodкръв
83
231000
2000
Ако си взел кръвна проба от някого
04:08
and the someoneнякой mightбиха могли, може have hepatitisхепатит C,
84
233000
3000
и този някой може да има хепатит С,
04:11
you don't want to make a mistakeгрешка and stickпръчка it in you.
85
236000
2000
не искаш да сгрешиш и да я забиеш в себе си.
04:13
It just -- you don't want to do that.
86
238000
2000
Просто не искаш да го правиш.
04:15
So, how do you disposeизхвърляйте of that? It's a problemпроблем everywhereнавсякъде.
87
240000
2000
А как да се отървеш от това? То е проблем навсякъде.
04:17
And here you simplyпросто burnгоря it.
88
242000
2000
А тук просто го гориш.
04:19
So, it's a sortвид of a practicalпрактичен approachподход
89
244000
2000
Така че това е някак практичен подход
04:21
to startingстартиране on things.
90
246000
3000
към нещата.
04:24
Now, you say, "If paperхартия is a good ideaидея,
91
249000
3000
Ще кажете - ако хартията е добра идея,
04:27
other people have surelyсигурно thought of it."
92
252000
2000
сигурно и други хора са се сетили за това.
04:29
And the answerотговор is, of courseкурс, yes.
93
254000
3000
И отговорът е - разбира се, да.
04:32
Those halfнаполовина of you, roughlyприблизително,
94
257000
2000
Онази половина от вас, приблизително,
04:34
who are womenДами,
95
259000
2000
които са жени,
04:36
at some pointточка mayможе have had a pregnancyбременност testтест.
96
261000
2000
в някакъв момент може да са си правили тест за бременност.
04:38
And the mostнай-много commonчесто срещани of these
97
263000
3000
А най-разпространените такива
04:41
is in a deviceприспособление that looksвъншност like the thing on the left.
98
266000
3000
е с устройство, подобно на онова нещо вляво.
04:44
It's something calledНаречен a lateralстраничен flowпоток immunoassayимунологични.
99
269000
2000
Нещо, наречено наречено имуноанализ на латерален поток.
04:46
In that particularособен testтест,
100
271000
2000
А в този тест
04:48
urineурина eitherедин, containingсъдържащи
101
273000
2000
урината, или съдържаща
04:50
a hormoneхормон calledНаречен HCGHCG, does or does not
102
275000
3000
един хормон, HCG, тече или не
04:53
flowпоток acrossпрез a pieceпарче of paperхартия.
103
278000
2000
през парче хартия.
04:55
And there are two barsрешетки. One barбар indicatesпоказва, that the testтест is workingработа,
104
280000
4000
И има две ивици. Едната ивица показва, че тестът работи.
04:59
and if the secondвтори barбар showsпредавания up, you're pregnantбременна.
105
284000
3000
А ако се появи втората ивица, сте бременна.
05:02
This is a terrificужасен kindмил of testтест in a binaryдвоен worldсвят,
106
287000
3000
Това е страхотен вид тест в един бинарен свят.
05:05
and the niceприятен thing about pregnancyбременност
107
290000
2000
А хубавото в бременността
05:07
is eitherедин you are pregnantбременна or you're not pregnantбременна.
108
292000
2000
е, че или си бременна, илине си бременна.
05:09
You're not partiallyчастично pregnantбременна or thinkingмислене about beingсъщество pregnantбременна
109
294000
2000
Не си частично бременна или мисли за товаш, че си бременна
05:11
or something of that sortвид.
110
296000
2000
или нещо такова.
05:13
So, it worksвърши работа very well there,
111
298000
2000
Така че действа много добре там.
05:15
but it doesn't work very well when you need more quantitativeколичествен informationинформация.
112
300000
3000
Но не действа много добре, когато ти е нужна по-качествена информация.
05:18
There are alsoсъщо dipsticksпотапящи се размерни линии,
113
303000
2000
Има и пръчици за потапяне.
05:20
but if you look at the dipsticksпотапящи се размерни линии, they're for
114
305000
2000
Но ако погледнеш пръчиците за потапяне,
05:22
anotherоще kindмил of urineурина analysisанализ.
115
307000
2000
те са за друг вид уринен анализ.
05:24
There are an awfulужасен lot of colorsцветове and things like that.
116
309000
3000
Има ужасно много цветове и такива неща.
05:27
What do you actuallyвсъщност do about that in a difficultтруден circumstanceобстоятелство?
117
312000
3000
А какво всъщност да се направи по въпроса при трудни обстоятелства?
05:30
So, the approachподход that we startedзапочна with is to askпитам:
118
315000
5000
Подходът, с който започнахме, е да попитаме
05:35
Is it really practicalпрактичен to make things of this sortвид?
119
320000
4000
дали наистина е практично да се правят неща от такъв вид?
05:39
And that problemпроблем is now, in a purelyчисто engineeringинженерство way, solvedрешен.
120
324000
4000
Този проблем сега е разрешен по чисто инженерен начин.
05:43
And the procedureпроцедура that we have is simplyпросто to startначало with paperхартия.
121
328000
4000
А процедурата, която имаме, е просто да започнем с хартия.
05:47
You runтичам it throughпрез a newнов kindмил of printerпечатар calledНаречен a waxвосък printerпечатар.
122
332000
3000
Прокарва се през един нов вид принтер, наречен восъчен принтер.
05:50
The waxвосък printerпечатар does what looksвъншност like printingпечатане.
123
335000
3000
Восъчният принтер прави нещо, което прилича на отпечатване.
05:53
It is printingпечатане. You put that on, you warmтопло it a little bitмалко,
124
338000
3000
То е отпечатване. Поставя се това, затопля се малко.
05:56
the waxвосък printsщампи throughпрез so it absorbsпоглъща into the paperхартия,
125
341000
3000
Восъкът се отпечатва и попива в хартията.
05:59
and you endкрай up with the deviceприспособление that you want.
126
344000
2000
И в крайна сметка се получава нужното устройство.
06:01
The printersпринтери costцена 800 bucksдолара now.
127
346000
4000
Сега принтерите струват 800 кинта.
06:05
They'llТе ще make, we estimateприблизителна оценка that if you were to runтичам them 24 hoursчаса a day
128
350000
3000
Те ще правят, по наши приблизителни оценки, ако работят по 24 часа в денонощието,
06:08
they'dте биха make about 10 millionмилион testsтестове a yearгодина.
129
353000
3000
биха правили по около 10 милиона теста годишно.
06:11
So, it's a solvedрешен problemпроблем, that particularособен problemпроблем is solvedрешен.
130
356000
3000
Така че това е разрешен проблем. Точно този проблем е разрешен.
06:14
And there is an exampleпример of the kindмил of thing that you see.
131
359000
2000
И има прибер за типа нещо, което се вижда.
06:16
That's on a pieceпарче of 8 by 12 paperхартия.
132
361000
3000
Това е на парче хартия 8 на 12.
06:19
That takes about two secondsсекунди to make.
133
364000
2000
Отнема около две секунди да се направи.
06:21
And so I regardвръзка that as doneСвършен.
134
366000
2000
И затова приемам това за свършено.
06:23
There is a very importantважно issueпроблем here,
135
368000
2000
Тук има един много важен въпрос,
06:25
whichкойто is that because it's a printerпечатар,
136
370000
3000
а именно, че, тъй като е принтер,
06:28
a colorцвят printerпечатар, it printsщампи colorsцветове. That's what colorцвят printersпринтери do.
137
373000
3000
цветен принтер, отпечатва цветове. Така правят цветните примери.
06:31
I'll showшоу you in a momentмомент, that's actuallyвсъщност quiteсъвсем usefulполезен.
138
376000
4000
Ще ви покажа след малко, това всъщност е доста полезно.
06:35
Now, the nextследващия questionвъпрос that you would like to askпитам
139
380000
3000
Следващият въпрос, който бихте искали да зададете
06:38
is: What would you like to measureмярка? What would you like to analyzeанализирам?
140
383000
3000
е - какво бихте искали да измервате? Какво бихте искали да анализирате?
06:41
And the thing whichкойто you'dти можеш mostнай-много like to analyzeанализирам,
141
386000
3000
А онова, което най-много бихте искали да анализирате,
06:44
we're a fairсправедлив distanceразстояние from.
142
389000
2000
от него сме на ясно разстояние.
06:46
It's what's calledНаречен "feverтреска of undiagnosedнедиагностицирано originпроизход."
143
391000
4000
Нарича се "терпература с недиагностициран произход".
06:50
SomeoneНякой comesидва into the clinicклиника,
144
395000
2000
Някой идва в клиниката,
06:52
they have a feverтреска, they feel badлошо. What do they have?
145
397000
2000
има температура, чувства се злеу какво му е?
06:54
Do they have T.B.? Do they have AIDSСПИН?
146
399000
2000
От туберкулоза ли е болен? Или от СПИН?
06:56
Do they have a commonчесто срещани coldстуд?
147
401000
2000
Или пък има обикновена настинка?
06:58
The triageсортировка problemпроблем. That's a hardтвърд problemпроблем
148
403000
2000
Проблемът със сортировката. Това е труден проблем
07:00
for reasonsпричини that I won'tняма да go throughпрез.
149
405000
2000
по причини, в които няма да навлизам.
07:02
There are an awfulужасен lot of things that you'dти можеш like to distinguishразграничат amongсред.
150
407000
3000
Има ужасно много неща, между които човек би искал да разграничава.
07:05
But then there are a seriesсерия of things:
151
410000
2000
Но има серия неща,
07:07
AIDSСПИН, hepatitisхепатит, malariaмалария,
152
412000
2000
СПИН, хепатит, малария,
07:09
TBTB, othersдруги
153
414000
2000
туберкулоза и други.
07:11
and simpler-проста onesтакива, suchтакъв as guidanceориентиране of treatmentлечение.
154
416000
4000
И по-прости, като насока за лечение.
07:15
Now even that's more complicatedсложен than you think.
155
420000
3000
Дори това е по-сложно, отколкото мислите.
07:18
A friendприятел of mineмоята worksвърши работа in transculturaltranscultural psychiatryпсихиатрия,
156
423000
4000
Един мой приятел работи в транс-културна психиатрия.
07:22
and he is interestedзаинтересован in the questionвъпрос of
157
427000
2000
И се интересува от въпроса
07:24
why people do and don't take theirтехен medsлекарствата.
158
429000
3000
защо хората вземат лекарствата си или не ги вземат.
07:27
So, DapsoneДапсон, or something like that,
159
432000
2000
Значи, Дафсън, или нещо такова,
07:29
you have to take it for a while.
160
434000
2000
трябва да го вземаш известно време.
07:31
He has a wonderfulчудесен storyистория of talkingговорим to a villagerселянин in IndiaИндия
161
436000
3000
Има една чудесна история как говорил с един селянин в Индия.
07:34
and sayingпоговорка, "Have you takenвзета your DapsoneДапсон?" "Yes."
162
439000
2000
И казал: "Вземаш ли си Дафсън-а?" "Да."
07:36
"Have you takenвзета it everyвсеки day?" "Yes."
163
441000
3000
"Всеки ден ли си го вземал?" "Да."
07:39
"Have you takenвзета if for a monthмесец?" "Yes."
164
444000
2000
"Един месец ли си го вземал?" "Да."
07:41
What the guy actuallyвсъщност meantозначаваше
165
446000
2000
Онова, което всъщност имал предвид човекът,
07:43
was that he'dЩеше fedхранени a 30-day-ден doseдоза of DapsoneДапсон
166
448000
2000
било, че е дал 30-дневна доза Дафсън
07:45
to his dogкуче, that morningсутрин.
167
450000
2000
на учето си онази сутрин.
07:47
(LaughterСмях)
168
452000
1000
(Смях)
07:48
He was tellingказвам the truthистина. Because
169
453000
2000
Казвал истината.
07:50
in a differentразличен cultureкултура,
170
455000
2000
Защото в една различна култура
07:52
the dogкуче is a surrogateзаместител for you,
171
457000
2000
кучето е сурогат за теб,
07:54
you know, "todayднес," "this monthмесец," "sinceот the rainyдъждовно seasonсезон" --
172
459000
3000
разбирате ли, "днес, "този месец", "от дъждовния сезон насам",
07:57
there are lots of opportunitiesвъзможности for misunderstandingнедоразумение,
173
462000
3000
има много възможности за недоразумение.
08:00
and so an issueпроблем here is to,
174
465000
2000
Затова въпросът тук е
08:02
in some casesслучаи, to figureфигура out
175
467000
2000
в някои случаи да разбереш
08:04
how to dealсделка with mattersвъпроси that seemИзглежда uninterestingбезинтересно,
176
469000
3000
как да се справиш с неща, които изглеждат интересни,
08:07
like complianceсъответствието.
177
472000
3000
като съгласието.
08:10
Now, take a look at what a typicalтипичен testтест looksвъншност like.
178
475000
4000
А сега, погледнете как изглежда един типичен тест.
08:14
PrickУбождане a fingerпръст на ръката, you get some bloodкръв,
179
479000
2000
Убождаш пръста, вземаш малко кръв,
08:16
about 50 microlitersмикролитра.
180
481000
2000
около 50 микролитра.
08:18
That's about all you're going to get,
181
483000
2000
Горе-долу толкова ще получиш.
08:20
because you can't use the usualобичаен sortвид of systemsсистеми.
182
485000
4000
Защото не може да се използват обичайният тип системи.
08:24
You can't manipulateманипулирам it very well,
183
489000
2000
Не може да се манипулира много добре,
08:26
althoughмакар че I'll showшоу something about that in a momentмомент.
184
491000
2000
макар че ще ви покажа нещо по въпроса след малко.
08:28
So, you take the dropизпускайте of bloodкръв, no furtherоще manipulationsманипулации,
185
493000
3000
Значи, вземаш капката кръв, без по-нататъшни манипулации.
08:31
you put it on a little deviceприспособление,
186
496000
2000
Слагаш я върху малко устройство.
08:33
the deviceприспособление filtersфилтри out the bloodкръв cellsклетки, letsНека да the serumсерум go throughпрез,
187
498000
4000
Устройството филтрира кръвните клетки навън, оставя серума да мине през тях
08:37
and you get a seriesсерия of colorsцветове
188
502000
2000
и получаваш серия цветове
08:39
down in the bottomдъно there.
189
504000
2000
тук отдолу.
08:41
And the colorsцветове indicateпосочат "diseaseболест" or "normalнормален."
190
506000
4000
А цветовете сочат заболяване или нормално.
08:45
But even that's complicatedсложен,
191
510000
2000
Но дори това е сложно.
08:47
because to you, to me, colorsцветове mightбиха могли, може indicateпосочат "normalнормален,"
192
512000
4000
Защото за вас, за мен, цветовете може да сочат нормално.
08:51
but, after all, we're all sufferingстрадание from
193
516000
2000
В крайна сметка всички вероятно страдаме
08:53
probablyвероятно an excessизлишък of educationобразование.
194
518000
3000
от излишък на образование.
08:56
What you do about something whichкойто requiresизисква
195
521000
2000
Какво да се прави за нещо, което изисква
08:58
quantitativeколичествен analysisанализ?
196
523000
2000
количествен анализ?
09:00
And so the solutionрешение that we and manyмного other people
197
525000
3000
И така, решението, за което ние и много други хора
09:03
are thinkingмислене about there,
198
528000
2000
мислят тук,
09:05
and at this pointточка there is a dramaticдраматичен flourishпроцъфтява,
199
530000
2000
и в момента е в пълен разцвет
09:07
and out comesидва the universalуниверсален solutionрешение to everything these daysдни,
200
532000
3000
и излиза универсалното решение за всичко тези дни,
09:10
whichкойто is a cellклетка phoneтелефон. In this particularособен caseслучай, a cameraкамера phoneтелефон.
201
535000
3000
а именно - мобилен телефон. В този случай - телефон с камера.
09:13
They're everywhereнавсякъде, sixшест billionмилиард a monthмесец in IndiaИндия.
202
538000
5000
Те са навсякъде, по шест милиона месечно в Индия.
09:18
And the ideaидея is that what one does,
203
543000
3000
А идеята е, че онова, което се прави,
09:21
is to take the deviceприспособление,
204
546000
2000
е да вземеш устройството.
09:23
you dipDIP it, you developразвият the colorцвят,
205
548000
3000
Потапяш го. Проявяваш цвета.
09:26
you take a pictureснимка, the pictureснимка goesотива to a centralцентрален laboratoryлаборатория.
206
551000
3000
Правиш снимка. Снимката отива в една централна лаборатория.
09:29
You don't have to sendизпращам out a doctorлекар,
207
554000
2000
Не се налага да се изпраща лекар.
09:31
you sendизпращам out somebodyнякой who can just take the sampleпроба,
208
556000
3000
Изпращаш някой, който просто може да вземе пробата.
09:34
and in the clinicклиника eitherедин a doctorлекар, or ideallyидеално a computerкомпютър
209
559000
3000
А в клиниката или лекар, или в идеалния случай компютър
09:37
in this caseслучай, does the analysisанализ.
210
562000
2000
прави анализа в такъв случай.
09:39
TurnsСе превръща out to work actuallyвсъщност quiteсъвсем well, particularlyособено when your
211
564000
2000
Оказва се, че всъщност действа доста добре, особено когато
09:41
colorцвят printerпечатар has printedпечатен the colorцвят barsрешетки
212
566000
2000
цветният принтер е отпечатал цветните ивици,
09:43
that indicateпосочат how things work.
213
568000
2000
които показват как действат нещата.
09:45
So, my viewизглед of the healthздраве careгрижа workerработник of the futureбъдеще
214
570000
3000
Затова моят възглед за работник в здравеопазването от бъдещето
09:48
is not a doctorлекар,
215
573000
2000
не е лекар,
09:50
but is an 18-year-old-годишен, otherwiseв противен случай unemployedбезработен,
216
575000
3000
а 18-годишен, иначе безработен,
09:53
who has two things: He has a backpackраница fullпълен of these testsтестове,
217
578000
2000
който има две неща. Има раница, пълна с тези тестове,
09:55
and a lancetLancet to occasionallyот време на време take a bloodкръв sampleпроба,
218
580000
3000
ланцет, за да взема кръвна проба от време на време,
09:58
and an AK-АК-47.
219
583000
2000
и автомат "Калашников" 47.
10:00
And these are the things that get him throughпрез his day.
220
585000
5000
Това са нещата, които му трябват през работния ден.
10:05
There's anotherоще very interestingинтересен connectionВръзка here,
221
590000
2000
Тук има друга много интересна връзка.
10:07
and that is that what one wants to do
222
592000
2000
А това е, което искаш да правиш,
10:09
is to passминавам throughпрез usefulполезен informationинформация
223
594000
3000
да преминава през полезна информация
10:12
over what is generallyв общи линии a prettyкрасива awfulужасен telephoneтелефон systemсистема.
224
597000
4000
по една като цяло доста ужасна телефонна система.
10:16
It turnsзавои out there's an enormousогромен amountколичество of informationинформация
225
601000
3000
Оказва се, че има огромно количество информация,
10:19
alreadyвече availableна разположение on that subjectпредмет, whichкойто is the MarsМарс roverРоувър problemпроблем.
226
604000
3000
вече налична по тази тема, а именно - въпросът с марсохода.
10:22
How do you get back an accurateточен viewизглед of the colorцвят on MarsМарс
227
607000
4000
Как да получиш точен изглед за цвета на Марс,
10:26
if you have a really terribleужасен bandwidthчестотна лента to do it with?
228
611000
4000
ако имаш наистина ужасен честотен спектър за тази цел?
10:30
And the answerотговор is not complicatedсложен
229
615000
2000
Отговорът не е сложен,
10:32
but it's one whichкойто I don't want to go throughпрез here,
230
617000
2000
но не искам да се занимавам с него тук,
10:34
other than to say that the communicationобщуване systemsсистеми
231
619000
3000
освен да кажа, че комуникационните системи
10:37
for doing this are really prettyкрасива well understoodразбрах.
232
622000
2000
за това всъщност са доста добре разбрани.
10:39
AlsoСъщо така, a factфакт whichкойто you mayможе not know
233
624000
3000
Също така - факт, който може да не знаете,
10:42
is that the computeпресмятам capabilityспособност of this thing
234
627000
3000
е, че изчислителната способност на това нещо
10:45
is not so differentразличен from the computeпресмятам capabilityспособност
235
630000
2000
не е толкова различна от изчислителната способност
10:47
of your desktopработен плот computerкомпютър.
236
632000
2000
на компютъра на вашето бюро.
10:49
This is a fantasticфантастичен deviceприспособление whichкойто is only beginningначало to be tappedподслушвани.
237
634000
3000
Това е фантастичен уред, в който едва сега се навлиза.
10:52
I don't know whetherдали the ideaидея of one computerкомпютър, one childдете
238
637000
4000
Не знам дали идеята за един комптър, едно дете
10:56
makesправи any senseсмисъл. Here'sТук е the computerкомпютър of the futureбъдеще,
239
641000
3000
има някакъв смисъл. Ето го компютърът от бъдещето.
10:59
because this screenекран is alreadyвече there and they're ubiquitousповсеместен.
240
644000
5000
Защото този екран вече е го има и са вездесъщи.
11:04
All right now let me showшоу you just a little bitмалко about advancedнапреднал devicesустройства.
241
649000
2000
Така - а сега, нека ви покажа само малко за напреднали устройства.
11:06
And we'llдобре startначало by posingпредставляват a little problemпроблем.
242
651000
3000
Ще започнем с поставяне на една задачка.
11:09
What you see here is anotherоще centimeter-sizedсантиметър-размер deviceприспособление,
243
654000
3000
Онова, което виждате тук, е друго устройство с размер един сантиметър.
11:12
and the differentразличен colorsцветове are differentразличен colorsцветове of dyeбоядисване.
244
657000
4000
А различните цветове са различни видове оцветяване.
11:16
And you noticeизвестие something whichкойто mightбиха могли, може strikeстачка you as
245
661000
2000
Забелязвате нещо, което може да ви се стори
11:18
a little bitмалко interestingинтересен,
246
663000
2000
донякъде интересно,
11:20
whichкойто is the yellowжълт seemsИзглежда to disappearизчезва,
247
665000
3000
тоест, че жълтото като че ли изчезва,
11:23
get throughпрез the blueсин, and then get throughпрез the redчервен.
248
668000
3000
минава през синьото, а после минава през червеното.
11:26
How does that happenстава? How do you make something flowпоток throughпрез something?
249
671000
3000
Как се случва това? Как да направиш така, че нещо да тече през нещо?
11:29
And, of courseкурс the answerотговор is, "You don't."
250
674000
2000
И, разбира се, отговорът е: "Няма начин."
11:31
You make it flowпоток underпри and over.
251
676000
2000
Правиш така, че да тече отдолу и отгоре.
11:33
But now the questionвъпрос is: How do you make it flowпоток
252
678000
2000
Но сега въпросът е как да направиш така, че да тече
11:35
underпри and over in a pieceпарче of paperхартия?
253
680000
3000
отдолу и отгоре в парче хартия?
11:38
The answerотговор is that what you do,
254
683000
3000
А отговорът е, че онова, което правиш,
11:41
and the detailsдетайли are not terriblyужасно importantважно here,
255
686000
3000
и тук подробностите не са ужасно важни,
11:44
is to make something more elaborateсложен:
256
689000
2000
е да направиш нещо по-сложно -
11:46
You take severalняколко differentразличен layersслоеве of paperхартия,
257
691000
2000
вземаш няколко слоя хартия,
11:48
eachвсеки one containingсъдържащи its ownсобствен little fluidтечност systemсистема,
258
693000
3000
всеки съдържащ своя собствена малка флуидна система,
11:51
and you separateотделен them by piecesпарчета of,
259
696000
2000
и ги разделяш на парчета,
11:53
literallyбуквално, double-sidedдвустранен carpetкилим tapeлента,
260
698000
3000
буквално, двустранна лепенка за килими,
11:56
the stuffматерия you use to stickпръчка the carpetsКилими ontoвърху the floorетаж.
261
701000
3000
от онези, които се използват, за да се лепят килимите за пода.
11:59
And the fluidтечност will flowпоток from one layerслой into the nextследващия.
262
704000
3000
А течността ще тече от един пласт в следващия.
12:02
It distributesразпределя itselfсебе си, flowsпотоци throughпрез furtherоще holesдупки,
263
707000
3000
Тя се разпространява сама, тече през по-нататъшните дупки,
12:05
distributesразпределя itselfсебе си.
264
710000
2000
разпространява се сама.
12:07
And what you see, at the lowerнисък right-handдясна ръка sideстрана there,
265
712000
3000
А онова, което виждате там долу вдясно
12:10
is a sampleпроба in whichкойто a singleединичен sampleпроба
266
715000
2000
е образец, при който една-единствена проба
12:12
of bloodкръв has been put on the topвръх,
267
717000
3000
кръв е била поставена отгоре
12:15
and it has goneси отиде throughпрез and distributedразпределена itselfсебе си
268
720000
3000
и е преминала и се е саморазпространила
12:18
into these 16 holesдупки on the bottomдъно,
269
723000
3000
в тези 16 дупки отдолу,
12:21
in a pieceпарче of paperхартия -- basicallyв основата си it looksвъншност like a chipчип,
270
726000
2000
в парче хартия, общо взето прилича на чип,
12:23
two piecesпарчета of paperхартия thickдебел.
271
728000
3000
две парчета дебела хартия.
12:26
And in this particularособен caseслучай we were just interestedзаинтересован in
272
731000
2000
А в този случай просто ни интересуваше
12:28
the replicabilityповторяемостта of that.
273
733000
2000
повторяемостта на това.
12:30
But that is, in principleпринцип, the way you solveрешавам
274
735000
2000
Но това по принцип е начинът, по който се разрешава проблемът
12:32
the "feverтреска of unexplainedнеобяснима originпроизход" problemпроблем,
275
737000
2000
"температура с необясним произход".
12:34
because eachвсеки one of those spotsпетна then becomesстава
276
739000
2000
Защото всяко от тези петна после става
12:36
a testтест for a particularособен setкомплект of markersмаркери
277
741000
3000
тест за определен набор от маркери
12:39
of diseaseболест,
278
744000
2000
за заболяване.
12:41
and this will work in dueв следствие courseкурс.
279
746000
2000
И това ще сработи в нужното време.
12:43
Here is an exampleпример of a slightlyмалко more complicatedсложен deviceприспособление.
280
748000
3000
Тук има един пример за малко по-сложно устройство.
12:46
There's the chipчип.
281
751000
2000
Ето го чипът.
12:48
You dipDIP in a cornerъглов. The fluidтечност goesотива into the centerцентър.
282
753000
2000
Потапяш в ъгъла. Течността отива в центъра.
12:50
It distributesразпределя itselfсебе си out into these variousразлични
283
755000
3000
Саморазпространява се върху тези различни
12:53
wellsУелс or holesдупки, and turnsзавои colorцвят,
284
758000
2000
кладенци или дупки, и става цветна.
12:55
and all doneСвършен with paperхартия and carpetкилим tapeлента.
285
760000
3000
И всичко това - с хартия и лепенка за килими.
12:58
So, I think it's as low-costниска цена
286
763000
2000
Мисля, че е възможно най-евтиният начин
13:00
as we're likelyвероятно to be ableспособен to come up and make things.
287
765000
4000
да измисляме и да правим нещата.
13:04
Now, I have one last, two last little storiesистории
288
769000
3000
Имам една последна, две последни кратки истории
13:07
to tell you, in finishingдовършителни off this businessбизнес.
289
772000
3000
да ви разкажа, за да приключим с тая работа.
13:10
This is one: One of the things that one does occasionallyот време на време
290
775000
3000
Ето едната. Едно от нещата, които е нужно
13:13
need to do is to separateотделен bloodкръв cellsклетки from serumсерум.
291
778000
3000
да се правят от време на време, е да се отделят кръвни клетки от серум.
13:16
And the questionвъпрос was,
292
781000
3000
И въпросът беше,
13:19
here we do it by takingприемате a sampleпроба,
293
784000
2000
тук го правим, като вземаме рпоба.
13:21
we put it in a centrifugeцентрофуга,
294
786000
3000
Слагаме я в центрофуга.
13:24
we spinвъртене it, and you get bloodкръв cellsклетки out. TerrificУжасен.
295
789000
4000
Въртим я, и се изваждат кръвните клетки. Страхотно.
13:28
What happensслучва се if you don't have an electricityелектричество,
296
793000
2000
А какво става, ако нямаш електричество,
13:30
and a centrifugeцентрофуга, and whateverкакто и да е?
297
795000
2000
центрофуга и каквото и да било?
13:32
And we thought for a while of how you mightбиха могли, може do this
298
797000
3000
Мислихме известно време как може да се направи това.
13:35
and the way, in factфакт, you do it is what's shownпосочен here.
299
800000
2000
А начинът да се направи всъщност е показаното тук.
13:37
You get an eggbeatereggbeater,
300
802000
2000
Вземаш тел за разбиване на яйца,
13:39
whichкойто is everywhereнавсякъде, and you saw off a bladeБлейд,
301
804000
3000
има я навсякъде. И отрязваш едно острие.
13:42
and then you take tubingтръби,
302
807000
2000
После вземаш тръби
13:44
and you stickпръчка it on that. You put the bloodкръв in, you spinвъртене it --
303
809000
2000
и я слагаш върху тях. Слагаш кръвта вътре. Въртиш я.
13:46
somebodyнякой sitsседи there and spinsзавъртания it.
304
811000
2000
Някой седи там и я върти.
13:48
It worksвърши работа really, really well.
305
813000
2000
Става наистина много добре.
13:50
And we satсб down, we did the physicsфизика of eggbeatersEggbeaters
306
815000
2000
Казахме, че сме направили физика на телове а разбиване на яйца,
13:52
and self-aligningсамоизравнителни tubesтръби and all the restПочивка of that kindмил of thing,
307
817000
3000
самоподравняващи се тръби и всякакви подобни неща,
13:55
sentизпратен it off to a journalсписание.
308
820000
2000
изпратихме го в едно списание.
13:57
We were very proudгорд of this, particularlyособено the titleзаглавие,
309
822000
2000
Много се гордеехме с това, особено със заглавиетоq
13:59
whichкойто was "EggbeaterEggbeater as CentrifugeЦентрофуга."
310
824000
2000
което беше "Телта за разбиване на яйца като центрофуга".
14:01
(LaughterСмях)
311
826000
1000
(Смях)
14:02
And we sentизпратен it off, and by returnвръщане mailпоща it cameдойде back.
312
827000
3000
Изпратихме я, и се върна с обратна поща.
14:05
I calledНаречен up the editorредактор and I said,
313
830000
2000
Обадих се на редактора и попитах:
14:07
"What's going on? How is this possibleвъзможен?"
314
832000
2000
"Какво става? Как е възможно?"
14:09
The editorредактор said, with enormousогромен disdainпрезрение,
315
834000
3000
Редакторът отвърна с огромно презрение:
14:12
"I readПрочети this.
316
837000
2000
"Прочетох го.
14:14
And we're not going to publishпубликувам it, because we only
317
839000
2000
И няма да го публикуваме,
14:16
publishпубликувам scienceнаука."
318
841000
2000
защото публикуваме само наука."
14:18
And it's an importantважно issueпроблем
319
843000
2000
А това е важен въпрос,
14:20
because it meansсредства that we have to,
320
845000
2000
защото означава, че ние трябва,
14:22
as a societyобщество,
321
847000
2000
като общество,
14:24
think about what we valueстойност.
322
849000
2000
да помислим за това какво ценим.
14:26
And if it's just papersкнижа and physфиз. revRev. lettersписма,
323
851000
2000
Ако това са само научни трудове и писма с физически прегледи,
14:28
we'veние имаме got a problemпроблем.
324
853000
3000
имаме проблем.
14:31
Here is anotherоще exampleпример of something whichкойто is --
325
856000
3000
Ето друг пример за нещо, което е...
14:34
this is a little spectrophotometerСпектрофотометър.
326
859000
2000
Това е един малък спектрометър.
14:36
It measuresмерки the absorptionабсорбция of lightсветлина in a sampleпроба
327
861000
3000
Измерва поглъщането на светлина в една проба.
14:39
The neatчист thing about this is, you have lightсветлина sourceизточник that flickersтрепти
328
864000
3000
Хубавото в това е, че имаш източник на светлина,
14:42
on and off at about 1,000 hertzХерц,
329
867000
2000
който трепка с честота около 1000 херца.
14:44
anotherоще lightсветлина sourceизточник that detectsоткрива that lightсветлина at 1,000 hertzХерц,
330
869000
4000
Друг източник на светлина, който открива тази светлина при 1000 херца.
14:48
and so you can runтичам this systemсистема in broadширок daylightдневна светлина.
331
873000
3000
И така може да пуснеш тази система на дневна светлина.
14:51
It performsизпълнява about equivalentlyеквивалентно
332
876000
2000
Действа приблизително еквивалентно
14:53
to a systemсистема that's in the orderпоръчка of
333
878000
3000
на система, която е от порядъка
14:56
100,000 dollarsдолара.
334
881000
2000
на 100 000 долара.
14:58
It costsразходи 50 dollarsдолара. We can probablyвероятно make it for 50 centsцента,
335
883000
3000
Струва 50 долара. Вероятно можем да я направим за 50 цента,
15:01
if we put our mindум to it.
336
886000
2000
ако си го поставим за цел.
15:03
Why doesn't somebodyнякой do it? And the answerотговор is,
337
888000
2000
Защо някой не го прави? Отговорът е:
15:05
"How do you make a profitпечалба in a capitalistкапиталистически systemсистема, doing that?"
338
890000
4000
"Как да докараш приход в една капиталистическа система, като правиш това?"
15:09
InterestingИнтересно problemпроблем.
339
894000
3000
Интересен проблем.
15:12
So, let me finishзавършек by sayingпоговорка
340
897000
2000
Нека завърша, като кажа,
15:14
that we'veние имаме thought about this as a kindмил of engineeringинженерство problemпроблем.
341
899000
4000
че мислехме за това като един вид инженерен проблем.
15:18
And we'veние имаме askedпопитах: What is the scientificнаучен unifyingобединяваща ideaидея here?
342
903000
6000
Попитахме каква е научната обединяваща идея тук?
15:24
And we'veние имаме decidedреши that we should think about this
343
909000
1000
И решихме, че трябва да мислим за това
15:25
not so much in termsусловия of costцена,
344
910000
2000
не толкова с оглед на стойност,
15:27
but in termsусловия of simplicityпростота.
345
912000
2000
а с оглед на простота.
15:29
SimplicityПростота is a neatчист wordдума. And you've got to think about
346
914000
2000
Простота е чудесна дума. И трябва да се мисли
15:31
what simplicityпростота meansсредства.
347
916000
2000
за това какво значи простота.
15:33
I know what it is but I don't actuallyвсъщност know what it meansсредства.
348
918000
4000
Знам какво е, но всъщност не знам какво значи.
15:37
So, I actuallyвсъщност was interestedзаинтересован enoughдостатъчно in this to put togetherзаедно
349
922000
2000
Всъщност бях достатъчно заинтересуван от това,
15:39
severalняколко groupsгрупи of people.
350
924000
4000
за да събера няколко групи хора.
15:43
And the mostнай-много recentскорошен involvedучастващи a coupleдвойка of people at MITMIT,
351
928000
3000
А най-скорошната включваше двама души в МТИы
15:46
one of them beingсъщество an exceptionallyпо изключение brightярък kidхлапе
352
931000
2000
единият от тях - изключително умно хлапе,
15:48
who is one of the very fewмалцина people I would think of
353
933000
2000
един от много малкото хора, за които се сещам
15:50
who'sкой е an authenticавтентичен geniusгений.
354
935000
2000
които са автентични гении.
15:52
We all struggledмъчеше for an entireцял day to think about simplicityпростота.
355
937000
4000
Всички се борихме цял един ден да мислим за простота.
15:56
And I want to give you the answerотговор of this
356
941000
2000
Искам да ви дам отговора на тази
15:58
deepДълбок scientificнаучен thought.
357
943000
3000
дълбока научна мисъл.
16:01
(LaughterСмях)
358
946000
3000
(Смях)
16:04
So, in a senseсмисъл, you get what you payплащам for.
359
949000
3000
Така че в известен смисъл получаваш онова, за което си платил.
16:07
Thank you very much.
360
952000
2000
Много благодаря.
16:09
(LaughterСмях)
361
954000
1000
(Смях)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Whitesides - Chemist
In his legendary career in chemistry, George Whitesides has been a pioneer in microfabrication and nanoscale self-assembly. Now, he's fabbing a diagnostic lab on a chip.

Why you should listen

Someday Harvard chemistry professor George Whitesides will take the time to look back on the 950 scientific articles he's coauthored, the dozen companies he's co-founded or the 50-plus patents on which he's named. (He works in four main areas: biochemistry, materials science, catalysis and physical organic chemistry.) In the meantime, he's trying to invent a future where medical diagnosis can be done by anyone for little or no cost. He's co-founded a nonprofit called Diagnostics for All that aims to provide dirt-cheap diagnostic devices, to provide healthcare in a world where cost is everything.

Among his solutions is a low-cost "lab-on-a-chip," made of paper and carpet tape. The paper wicks bodily fluids -- urine, for example -- and turns color to provide diagnostic information, such as how much glucose or protein is present. His goal is to distribute these simple paper diagnostic systems to developing countries, where people with basic training can administer tests and send results to distant doctors via cameraphone.

More profile about the speaker
George Whitesides | Speaker | TED.com