ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Carl Honoré: In praise of slowness

Carl Honore lovpriser langsommelighed

Filmed:
3,019,523 views

Journalist Carl Honore mener at den vestlige verdens vægt på fart nedbryder helbredet, produktiviteten og livskvaliteten. Men der er en modbevægelse i gang, da mennesker hver dag begynder at sætte farten ned på deres alt for moderne liv.
- Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I'd like to startStart off with is an observationobservation,
0
1000
2000
Hvad jeg gerne vil starte med, er en iagttagelse,
00:28
whichhvilken is that if I've learnedlærte anything over the last yearår,
1
3000
2000
som er, at hvis jeg har lært noget som helst i løbet af det sidste år,
00:30
it's that the supremesupreme ironyironi
2
5000
2000
er at den ultimative ironi
00:32
of publishingforlagsvirksomhed a bookBestil about slownesslangsommelighed
3
7000
2000
om at udgive en bog om langsommelighed
00:34
is that you have to go around promotingfremme it really fasthurtig.
4
9000
2000
er at man skal skynde sig alle mulige steder hen for at markedsføre den.
00:37
I seemsynes to spendbruge mostmest of my time these daysdage
5
12000
2000
Det virkede som om jeg brugte den største del af min tid
00:39
zippingzippe from cityby to cityby, studiostudie to studiostudie,
6
14000
3000
på at suse fra by til by, studie til studie,
00:42
interviewinterview to interviewinterview,
7
17000
2000
interview til interview,
00:44
servingbetjener up the bookBestil in really tinylille bitte bite-sizebide-størrelse chunksbidder.
8
19000
2000
og uddele småbidder af bogen.
00:46
Because everyonealle sammen these daysdage
9
21000
2000
Fordi alle i denne tid
00:48
wants to know how to slowlangsom down,
10
23000
2000
vil vide hvordan man sætter farten ned,
00:50
but they want to know how to slowlangsom down really quicklyhurtigt. So ...
11
25000
3000
men de vil vide hvordan man sætter farten ned, rigtig hurtigt. Så ...
00:53
so I did a spotfå øje på on CNNCNN the other day
12
28000
2000
så jeg lavede et indslag på CNN den anden dag
00:55
where I actuallyrent faktisk spentbrugt more time in makeupmakeup than I did talkingtaler on airluft.
13
30000
3000
hvor jeg faktisk tilbragte mere tid med makeup, end jeg gjorde med interviewet.
00:59
And I think that -- that's not really surprisingoverraskende thoughselvom, is it?
14
34000
2000
Og jeg tror at -- det er egentlig ikke overraskende, er det?
01:01
Because that's kindvenlig of the worldverden that we livelevende in now,
15
36000
2000
Fordi det er egentlig den verden vi lever i nu,
01:03
a worldverden stucksidde fast in fast-forwardSpol frem.
16
38000
3000
en verden der holder fast ved at spole fremad.
01:06
A worldverden obsessedbesat with speedfart,
17
41000
2000
En verden besat af fart,
01:08
with doing everything fasterhurtigere, with crammingproppe more and more
18
43000
3000
med at gøre alt hurtigere, med at proppe mere og mere
01:11
into lessmindre and lessmindre time.
19
46000
2000
ind i mindre og mindre tid.
01:13
EveryHver momentøjeblik of the day feelsføles like
20
48000
2000
Hvert øjeblik af hver dag føles som
01:15
a racerace againstmod the clockur.
21
50000
2000
et kapløb med tiden.
01:17
To borrowlåne a phraseudtryk from CarrieCarrie FisherFisher, whichhvilken is
22
52000
2000
For at låne en frase fra Carrie Fisher, som er
01:19
in my bioBio there; I'll just tosssmid væk it out again --
23
54000
2000
i min bio her; jeg smider den lige derud igen --
01:21
"These daysdage even instantøjeblikkelig gratificationtilfredsstillelse takes too long." (LaughterLatter)
24
56000
3000
"I denne tid tager selv øjeblikkelig selvtilfredsstillelse for lang tid". (Latter"
01:24
And
25
59000
2000
Og
01:26
if you think about how we to try to make things better, what do we do?
26
61000
2000
hvis man tænker over hvordan vi prøver på at forbedre ting, hvad gør vi?
01:28
No, we speedfart them up, don't we? So we used to dialDial; now we speedfart dialDial.
27
63000
3000
Nej, vi fremskynder ting, gør vi ikke? Så vi plejede at lave opkald; nu laver vi hurtigopkald.
01:31
We used to readlæse; now we speedfart readlæse. We used to walk; now we speedfart walk.
28
66000
3000
Vi plejede at læse, nu hurtig læser vi. Vi plejede at gå; nu hurtig går vi.
01:34
And of courseRute, we used to datedato and now we speedfart datedato.
29
69000
3000
Og selvfølgelig, vi plejede at date og nu speeddater vi.
01:37
And even things that are by theirderes very naturenatur slowlangsom --
30
72000
3000
Og selv ting der af natur er meget langsomme --
01:40
we try and speedfart them up too.
31
75000
3000
prøver vi også at fremskynde.
01:43
So I was in NewNye YorkYork recentlyfor nylig, and I walkedgik pastforbi a gymgym
32
78000
2000
Så jeg var i New York for nylig, og jeg gik forbi et fitnesscenter
01:45
that had an advertisementannonce in the windowvindue for a newny courseRute, a newny eveningaften courseRute.
33
80000
2000
der havde en reklame i vinduet for et nyt hold, et nyt aftenhold.
01:48
And it was for, you guessedgættet it, speedfart yogaYoga.
34
83000
3000
Og det var for, I gættede det, hurtig yoga.
01:51
So this -- the perfectperfektionere solutionløsning for time-starvedTime hungrende professionalsfagfolk
35
86000
3000
Så dette -- den perfekte løsning til tidsknappe professionelle
01:54
who want to, you know, salutehilsen the sunsol,
36
89000
2000
der vil, I ved, gøre honnør til solen,
01:56
but only want to give over about 20 minutesminutter to it.
37
91000
2000
men som kun vil bruge omkring 20 minutter på det.
01:59
I mean, these are sortsortere of the extremeekstrem exampleseksempler,
38
94000
2000
Jeg mener, dette er de ekstreme eksempler,
02:01
and they're amusingmorsomt and good to laughGrine at.
39
96000
2000
og de er underholdende og sjove at grine af.
02:03
But there's a very seriousalvorlig pointpunkt,
40
98000
2000
Men der er en meget alvorlig pointe,
02:05
and I think that in the headlonghovedkulds dashDash of dailydaglige life,
41
100000
3000
og jeg mener at der i den uovervejede daglige trommerum
02:08
we oftentit losetabe sightsyn of the damageskade
42
103000
3000
mister vi tit overblikket over skaden
02:11
that this roadrunnerRoadrunner formform of livinglevende does to us.
43
106000
3000
som denne roadrunner slags liv påfører os.
02:14
We're so marinatedmarineret in the culturekultur of speedfart
44
109000
3000
Vi er så marinerede i hastighedskulturen,
02:17
that we almostnæsten failsvigte to noticevarsel the tollafgift it takes
45
112000
2000
at vi næsten ikke lægger mærke til de tab den påfører
02:19
on everyhver aspectaspekt of our livesliv --
46
114000
2000
på alle aspekter af vores liv --
02:21
on our healthsundhed, our dietkost, our work,
47
116000
2000
på vores helbred, vores kost, vores arbejde,
02:23
our relationshipsrelationer, the environmentmiljø and our communityfællesskab.
48
118000
3000
vores forhold, miljøet og vores samfund.
02:26
And sometimesSommetider it takes
49
121000
2000
Og nogen gange kræver det
02:28
a wake-upWake-up call, doesn't it,
50
123000
2000
en brat opvågning, gør det ikke,
02:30
to alertalert us to the factfaktum that we're hurryingskyndte sig throughigennem our livesliv,
51
125000
3000
til at advare os om, at vi skynder os gennem vores liv,
02:33
insteadi stedet of actuallyrent faktisk livinglevende them; that we're
52
128000
2000
i stedet for faktisk at leve det; at vi
02:35
livinglevende the fasthurtig life, insteadi stedet of the good life.
53
130000
2000
lever det hurtige liv, i stedet for det gode liv.
02:37
And I think for manymange people, that wake-upWake-up call
54
132000
2000
Og jeg tror at for mange mennesker, at den brate opvågning
02:39
takes the formform of an illnesssygdom.
55
134000
2000
viser sig i form af en sygdom.
02:41
You know, a burnoutudbrændthed, or eventuallytil sidst the bodylegeme sayssiger,
56
136000
3000
I ved, en udbrændthed, eller på et tidspunkt siger kroppen,
02:44
"I can't take it anymorelængere," and throwskaster in the towelhåndklæde.
57
139000
2000
"jeg kan ikke klare det mere", og kaster håndklædet i ringen.
02:46
Or maybe a relationshipforhold goesgår up in smokerøg
58
141000
2000
Eller måske et forhold der går op i røg
02:48
because we haven'thar ikke had the time, or the patiencetålmodighed,
59
143000
2000
fordi vi ikke havde tiden, eller tålmodigheden
02:50
or the tranquilityro,
60
145000
2000
eller den stilhed,
02:52
to be with the other personperson, to listen to them.
61
147000
2000
til at være sammen med den anden person, til at lytte til dem.
02:54
And my wake-upWake-up call camekom when I startedstartede
62
149000
2000
Og min brate opvågnen kom da jeg startede
02:56
readinglæsning bedtimesengetid storieshistorier to my sonsøn,
63
151000
3000
med at læse godnathistorier for min søn,
02:59
and I foundfundet that at the endende of day,
64
154000
2000
og jeg opdagede, at ved dagens afslutning,
03:01
I would go into his roomværelse and I just couldn'tkunne ikke slowlangsom down -- you know,
65
156000
3000
ville jeg gå ind på hans værelse, og jeg kunne bare ikke sætte farten ned -- I ved,
03:04
I'd be speedfart readinglæsning "The CatKat In The HatHat."
66
159000
2000
jeg hurtiglæste "The Cat In The Hat".
03:06
I'd be -- you know, I'd be skippingspringe lineslinjer here,
67
161000
2000
Jeg ville -- I ved, jeg sprang linjer over her,
03:08
paragraphsstk. there, sometimesSommetider a wholehel pageside,
68
163000
2000
paragrafer der, nogle gange en hel side,
03:10
and of courseRute, my little boydreng knewvidste the bookBestil insideinde out, so we would quarrelskændes.
69
165000
3000
og selvfølgelig, kendte min lille dreng bogen udenad, så vi skændtes.
03:13
And what should have been the mostmest relaxingafslappende, the mostmest intimateintime,
70
168000
3000
Og det der skulle have været den mest afslappende, den mest intime,
03:16
the mostmest tenderbud momentøjeblik of the day,
71
171000
2000
den mest ømme tid på dagen,
03:18
when a dadfar sitssidder down to readlæse to his sonsøn,
72
173000
3000
når en far sidder ned og læser for sin søn,
03:21
becameblev til insteadi stedet this kindvenlig of gladiatorialGladiator battlekamp of willstestamenter,
73
176000
3000
blev i stedet denne form for gladiator kamp mellem viljer,
03:24
a clashsammenstød betweenmellem my speedfart
74
179000
2000
en konflikt mellem min hastighed
03:26
and his slownesslangsommelighed.
75
181000
3000
og hans langsomhed.
03:29
And this wentgik on for some time,
76
184000
2000
Og dette fortsatte i noget tid,
03:31
untilindtil I caughtfanget myselfMig selv scanningscanning a newspaperavis articleartiklen
77
186000
2000
indtil jeg fangede mig selv i at skimme en avisartikel
03:33
with timesavingtidsbesparelser tipsTips for fasthurtig people.
78
188000
2000
med tidsbesparende tips til hurtige mennesker.
03:35
And one of them madelavet referencereference to a seriesserie of booksbøger calledhedder
79
190000
2000
Og et af dem refererede til en serie bøger der hed
03:37
"The One-MinuteOne-Minute BedtimeSengetid StoryHistorie."
80
192000
2000
"Et-minuts godnathistorien".
03:39
And I wincekrympe sayingordsprog those wordsord now,
81
194000
3000
Og jeg krymper mig over at sige ordene nu,
03:42
but my first reactionreaktion at the time was very differentforskellige.
82
197000
2000
men min første reaktion på det tidspunkt var meget anderledes.
03:44
My first reflexrefleks was to say,
83
199000
2000
Min første refleks var at sige,
03:46
"HallelujahHalleluja -- what a great ideaide!
84
201000
2000
"Hallelujah -- sikke en god ide!
03:48
This is exactlyNemlig what I'm looking for to speedfart up bedtimesengetid even more."
85
203000
3000
Det her er præcis hvad jeg leder efter, for at fremskynde putningen endnu mere.
03:51
But thankfullyheldigvis,
86
206000
2000
Men heldigvis,
03:53
a lightlys bulbpære wentgik on over my headhoved, and my nextNæste reactionreaktion was very differentforskellige,
87
208000
2000
tændte en pære sig over mit hoved, og min næste reaktion var meget anderledes,
03:56
and I tooktog a steptrin back, and I thought,
88
211000
2000
og jeg tog et skridt tilbage, og jeg tænkte,
03:58
"WhoaWhoa -- you know, has it really come to this?
89
213000
2000
"Whoa -- I ved, er det virkelig kommet til det?
04:00
Am I really in suchsådan a hurryskynde sig that I'm preparedforberedt
90
215000
2000
Har jeg virkelig så travlt, at jeg er klar til
04:02
to fobfob off my sonsøn with a soundlyd bytebyte at the endende of the day?"
91
217000
3000
at affeje min søn med en lydbid, ved dagens slutning?".
04:06
And I put away the newspaperavis --
92
221000
2000
Og jeg lagde avisen væk --
04:08
and I was getting on a planefly -- and I satsat there,
93
223000
2000
og gik op i flyet -- og jeg sad der,
04:10
and I did something I hadn'thavde ikke doneFærdig for a long time -- whichhvilken is I did nothing.
94
225000
2000
og jeg gjorde noget jeg ikke havde gjort længe -- hvilket er, at jeg ingenting gjorde.
04:12
I just thought, and I thought long and hardhårdt.
95
227000
3000
Jeg tænkte kun, og jeg tænkte længe og eftertænksomt.
04:15
And by the time I got off that planefly, I'd decidedbesluttede I wanted to do something about it.
96
230000
3000
Og da jeg stod af flyet, havde jeg besluttet mig for at jeg ville gøre noget ved det.
04:18
I wanted to investigateundersøge this wholehel roadrunnerRoadrunner culturekultur,
97
233000
3000
Jeg ville undersøge hele denne roadrunner kultur,
04:21
and what it was doing to me and to everyonealle sammen elseandet.
98
236000
3000
og hvad det gjorde ved mig og alle andre.
04:24
And I had two questionsspørgsmål in my headhoved.
99
239000
2000
Og jeg havde to spørgsmål i hovedet.
04:26
The first was, how did we get so fasthurtig?
100
241000
3000
Det første var, hvordan er vi blevet så hurtige?
04:29
And the secondanden is, is it possiblemuligt,
101
244000
2000
Og det andet er, er det muligt,
04:31
or even desirableønskelig, to slowlangsom down?
102
246000
3000
eller endda ønskværdigt, at sætte farten ned?
04:34
Now, if you think about
103
249000
2000
Nuvel, hvis man tænker over det
04:36
how our worldverden got so acceleratedaccelereret, the usualsædvanlig suspectsmistænkte rearbag- theirderes headshoveder.
104
251000
3000
hvordan vores verden er blevet så hurtig, viser de sædvanlige mistænkte deres hoved.
04:39
You think of, you know, urbanizationurbanisering,
105
254000
2000
Man tænker på, I ved, urbanisering,
04:41
consumerismforbrugerisme, the workplacearbejdsplads, technologyteknologi.
106
256000
3000
forbrugerisme, arbejdspladsen, teknologi.
04:44
But I think if you cutskære throughigennem
107
259000
2000
Men hvis man skærer igennem
04:46
those forceskræfter, you get to what mightmagt be the deeperdybere
108
261000
3000
de kræfter, kommer man ind til det der kunne være den underliggende
04:49
driverchauffør, the nubkerne of the questionspørgsmål,
109
264000
3000
drivkraft, sagens kerne,
04:52
whichhvilken is how we think about time itselfsig selv.
110
267000
2000
hvilket er, hvordan vi tænker på selve tiden.
04:54
In other cultureskulturer, time is cyclicalcykliske.
111
269000
3000
I andre kulturer er tid cyklisk.
04:57
It's seenset as movingbevæger sig in great,
112
272000
3000
Det bliver set som at det bevæger sig i store,
05:00
unhurriedunhurried circlescirkler.
113
275000
2000
rolige cirkler.
05:02
It's always renewingfornyelse af and refreshingforfriskende itselfsig selv.
114
277000
2000
Det er fornyer og genopfrisker hele tiden sig selv.
05:04
WhereasDer henviser til, in the WestWest, time is linearlineær.
115
279000
2000
Hvorimod i Vesten, er tid lineær.
05:06
It's a finitebegrænset resourceressource;
116
281000
2000
Det er en udtømmelig ressource;
05:08
it's always drainingdræning away.
117
283000
2000
det udtømmes altid.
05:10
You eitherenten use it, or losetabe it.
118
285000
2000
Enten bruger man det, eller mister det.
05:12
"Time is moneypenge," as BenjaminBenjamin FranklinFranklin said.
119
287000
3000
"Tid er penge", som Benjamin Franklin sagde.
05:15
And I think what that does to us psychologicallypsykologisk
120
290000
2000
Og jeg tror at det det gør mod os psykologisk
05:17
is it createsskaber an equationligning.
121
292000
2000
er at det laver et regnestykke.
05:19
Time is scarceknap, so what do we do?
122
294000
2000
Tid er knap, så hvad gør vi?
05:21
Well -- well, we speedfart up, don't we?
123
296000
2000
Jamen -- jamen vi løber hurtigere, gør vi ikke?
05:23
We try and do more and more with lessmindre and lessmindre time.
124
298000
2000
Vi prøver at gøre mere og mere, med mindre og mindre tid.
05:25
We turntur everyhver momentøjeblik of everyhver day
125
300000
2000
Vi gør hvert øjeblik af hver dag
05:27
into a racerace to the finishAfslut linelinje --
126
302000
2000
til et løb til målstregen --
05:29
a finishAfslut linelinje, incidentallyI øvrigt, that we never reach,
127
304000
3000
en målstreg, som vi forøvrigt, aldrig når,
05:32
but a finishAfslut linelinje nonethelessIkke desto mindre.
128
307000
2000
men under alle omstændigheder en målstreg.
05:34
And I guessgætte that the questionspørgsmål is,
129
309000
2000
Så jeg går ud fra at spørgsmålet er,
05:36
is it possiblemuligt to breakpause freegratis from that mindsettankegang?
130
311000
2000
er det muligt at bryde ud af den tankegang?
05:38
And thankfullyheldigvis, the answersvar is yes, because
131
313000
2000
Og heldigvis, er svaret ja, fordi
05:40
what I discoveredopdaget, when I beganbegyndte looking around, that there is
132
315000
2000
det jeg fandt ud af var, da jeg begyndte at kigge rundt, at der er
05:42
a globalglobal backlashmodreaktion againstmod this culturekultur that
133
317000
3000
en global moderation mod denne kultur der
05:45
tellsfortæller us that fasterhurtigere is always better, and that busiermere travlt is bestbedst.
134
320000
3000
fortæller os at hurtigere er altid bedre, og at mere travl er bedre.
05:48
Right acrosset kors the worldverden, people are doing the unthinkableutænkelig:
135
323000
3000
Over hele verden gør mennesker det utænkelige:
05:51
they're slowingaftagende down, and findingfund that,
136
326000
2000
de sætter farten ned, og finder ud af at,
05:53
althoughSelvom conventionalkonventionel wisdomvisdom tellsfortæller you that if you slowlangsom down, you're roadvej killdræbe,
137
328000
3000
selvom sædvanlig visdom fortæller os at hvis man sætter farten ned, så er man færdig,
05:56
the oppositemodsat turnsdrejninger out to be truerigtigt:
138
331000
2000
viser det modsatte sig at være sandt:
05:58
that by slowingaftagende down at the right momentsøjeblikke,
139
333000
2000
at ved at sætte farten ned på de rigtige tidspunkter,
06:00
people find that they do everything better.
140
335000
2000
finder mennesker ud af at de gør alting bedre.
06:02
They eatspise better; they make love better; they exercisedyrke motion better;
141
337000
3000
De spiser bedre; de elsker bedre; de træner bedre;
06:05
they work better; they livelevende better.
142
340000
3000
de arbejder bedre; de lever bedre.
06:08
And, in this kindvenlig of cauldronkedlen
143
343000
3000
Og i i denne slags heksekedel
06:11
of momentsøjeblikke and placessteder and actshandlinger of decelerationdeceleration,
144
346000
3000
af øjeblikke og steder og bekendtgørelser,
06:14
lieligge what a lot of people now referhenvise to as
145
349000
3000
er hvad en masse mennesker nu kalder
06:17
the "InternationalInternational SlowLangsom MovementBevægelse."
146
352000
2000
"International Slow Movement".
06:19
Now if you'llvil du permittillade me a smalllille acthandling of hypocrisyhykleri,
147
354000
3000
Hvis I vil tillade mig at være lidt hyklerisk,
06:24
I'll just give you a very quickhurtig overviewoversigt of
148
359000
3000
vil jeg give er hurtigt overblik over
06:27
what's going on insideinde the SlowLangsom MovementBevægelse. If you think of foodmad,
149
362000
3000
hvad der foregår i Slow Movement. Hvis man tænker på mad,
06:30
manymange of you will have heardhørt of the SlowLangsom FoodMad movementbevægelse.
150
365000
2000
mange af Jer har sikkert hørt om Slow Food bevægelsen.
06:32
StartedStartede in ItalyItalien, but has spreadsprede acrosset kors the worldverden,
151
367000
2000
Den startede i Italien, men har bredt sig ud over hele verden,
06:34
and now has 100,000 membersmedlemmer
152
369000
2000
og har nu 100.000 medlemmer
06:36
in 50 countrieslande.
153
371000
2000
i 50 lande.
06:38
And it's drivendrevet by a very simpleenkel and sensiblefornuftig messagebesked,
154
373000
3000
Og det er drevet af en meget simpel og fornuftig besked,
06:41
whichhvilken is that we get more pleasurefornøjelse and more healthsundhed
155
376000
3000
nemlig at vi får mere glæde og sundhed
06:44
from our foodmad when we
156
379000
2000
ud af vores mad når vi
06:46
cultivatedyrke, cooklaver mad and consumeforbruge it at a reasonablerimelig pacetempo.
157
381000
4000
dyrker, koger og indtager den i et rimeligt tempo.
06:50
I think alsoogså the explosioneksplosion of
158
385000
2000
Jeg tror også at eksplosionen af
06:52
the organicorganisk farminglandbrug movementbevægelse, and the renaissancerenæssance of farmers'landmændenes marketsmarkeder,
159
387000
3000
det økologiske landbrug og genopblomstringen af landbrugsmarkeder,
06:55
are other illustrationsillustrationer
160
390000
3000
er andre eksempler
06:58
of the factfaktum that people are desperatedesperat to get away from
161
393000
3000
på at mennesker er desperate efter at komme væk fra
07:01
eatingspise and cookingmadlavning and cultivatingdyrke theirderes foodmad
162
396000
2000
at spise og tilberede og dyrke deres mad
07:03
on an industrialindustriel timetabletidsplan.
163
398000
2000
efter en industriel køreplan.
07:05
They want to get back to slowerlangsommere rhythmsrytmer.
164
400000
3000
De vil tilbage til det langsomme tempo.
07:08
And out of the SlowLangsom FoodMad movementbevægelse has grownvoksen something
165
403000
3000
Og fra Slow Food bevægelsen er der udsprunget noget
07:11
calledhedder the SlowLangsom CitiesByer movementbevægelse, whichhvilken has startedstartede in ItalyItalien,
166
406000
3000
kaldet Slow Cities bevægelsen, der er startet i Italien,
07:14
but has spreadsprede right acrosset kors EuropeEuropa and beyondud over.
167
409000
2000
men det har spredt sig ud over Europa og endnu længere.
07:16
And in this, townsbyer
168
411000
2000
Og i dette, begynder byer
07:18
beginbegynde to rethinkgenoverveje how they organizeorganisere the urbanby- landscapelandskab,
169
413000
3000
at revurdere hvordan de organiserer bylandskabet,
07:21
so that people are encouragedopmuntret to slowlangsom down
170
416000
3000
så mennesker bliver opfordret til at sætte farten ned
07:24
and smelllugt the rosesroser and connectforbinde with one anotheren anden.
171
419000
2000
og dufte til roserne og forbind med hinanden.
07:26
So they mightmagt curbkantsten trafficTrafik,
172
421000
2000
Så de begrænser måske trafikken,
07:28
or put in a parkparkere benchbænk, or some greengrøn spaceplads.
173
423000
3000
eller sætter bænke i parker, eller grønne arealer.
07:31
And in some waysmåder, these changesændringer addtilføje up to more than the sumsum of theirderes partsdele,
174
426000
3000
Og på nogle områder, er summen af disse dele mere end enkeltdelene for sig,
07:34
because I think when a SlowLangsom CityCity becomesbliver til officiallyofficielt a SlowLangsom CityCity,
175
429000
3000
fordi jeg mener at når en Slow City officielt bliver en Slow City,
07:37
it's kindvenlig of like a philosophicalfilosofiske declarationerklæring.
176
432000
2000
er det en slags filosofisk deklaration.
07:39
It's sayingordsprog to the resthvile of worldverden, and to the people in that townby,
177
434000
3000
Den siger til resten af verden, og til indbyggerne i den by,
07:42
that we believe that in the 21stst centuryårhundrede,
178
437000
2000
at vi tror på, at i det 21. århundrede,
07:44
slownesslangsommelighed has a rolerolle to playSpille.
179
439000
4000
kommer langsommelighed til at spille en rolle.
07:48
In medicinemedicin, I think a lot of people are deeplydybt disillusioneddesillusioneret
180
443000
2000
I medicin, tror jeg en masse mennesker er dybt desillusionerede
07:50
with the kindvenlig of quick-fixquick-fix mentalitymentalitet
181
445000
2000
med en slags hurtig løsnings mentalitet
07:52
you find in conventionalkonventionel medicinemedicin.
182
447000
2000
som man finder i traditionel medicin.
07:54
And millionsmillioner of them around the worldverden are turningdreje
183
449000
2000
Og millioner af dem i verden vender sig mod
07:56
to complementarykomplementær and alternativealternativ formsformularer of medicinemedicin,
184
451000
3000
komplementerede og alternative former for medicin,
07:59
whichhvilken tendtendens to taphanen into sortsortere of
185
454000
2000
som har en tendens til at udnytte en form for
08:01
slowerlangsommere, gentlerblidere, more holisticholistisk formsformularer of healinghealing.
186
456000
3000
langsommere, blidere, mere holistisk form for heling.
08:04
Now, obviouslynaturligvis the juryjury is out on manymange of these complementarykomplementær therapiesbehandlingsformer,
187
459000
3000
Nu er der selvfølgelig stadig forskellige meninger om mange af disse komplementere behandlinger,
08:07
and I personallypersonligt doubttvivl that the coffeekaffe enemalavement
188
462000
3000
og jeg tvivler personligt på at kaffelavementet
08:10
will ever, you know, gaingevinst mainstreammainstream approvalgodkendelse.
189
465000
3000
nogensinde vil, I ved, få generel godkendelse.
08:13
But other treatmentsbehandlinger
190
468000
2000
Men andre behandlinger
08:15
suchsådan as acupunctureAkupunktur and massagemassage, and even just relaxationlempelse,
191
470000
3000
såsom akupunktur og massage, og selv bare afslapning,
08:18
clearlyklart have some kindvenlig of benefitfordel.
192
473000
2000
har tydeligvis en form for gode.
08:20
And blue-chipBlue-chip medicalmedicinsk collegesgymnasier everywhereoveralt
193
475000
2000
Og velrenommerede lægelige kolleger overalt
08:22
are startingstart to studyundersøgelse these things to find out how they work,
194
477000
3000
er begyndt på at studere disse ting til at finde ud af hvordan de virker,
08:25
and what we mightmagt learnlære from them.
195
480000
2000
og hvad vi kunne lære af det.
08:27
SexKøn. There's an awfulforfærdelig lot of fasthurtig sexkøn around, isn't there?
196
482000
2000
Sex. Der foregår en forfærdelig masse hurtig sex, gør der ikke?
08:29
I was comingkommer to --
197
484000
3000
Jeg kom til --
08:32
well -- no punordspil intendedberegnet there.
198
487000
3000
altså -- uden at tænkte over ordspil.
08:35
I was makingmaking my way, let's say, slowlylangsomt to OxfordOxford,
199
490000
3000
Jeg var på vej til, lad os sige, langsomt til Oxford,
08:38
and I wentgik throughigennem a newsnyheder agentagent, and I saw a magazinemagasin,
200
493000
2000
og jeg kiggede ind til en aviskiosk, og jeg så et magasin,
08:40
a men'smænd magazinemagasin, and it said on the frontforan,
201
495000
2000
et mandemagasin, og på forsiden stod der,
08:42
"How to bringtage med your partnerpartner to orgasmorgasme in 30 secondssekunder."
202
497000
3000
"Hvordan man giver sin partner en orgasme inden for 30 sekunder",
08:45
So, you know, even sexkøn
203
500000
2000
Så, I ved, selv sex
08:47
is on a stopwatchstopur these daysdage.
204
502000
2000
foregår via et stopur nu om dage.
08:49
Now, you know,
205
504000
2000
Men, I ved,
08:51
I like a quickiequickie as much as the nextNæste personperson,
206
506000
2000
jeg holder lige så meget af en quickie som min næste,
08:53
but I think that there's an awfulforfærdelig lot to be gainedvundet
207
508000
3000
men jeg tror man kan vinde utrolig meget
08:56
from slowlangsom sexkøn -- from slowingaftagende down in the bedroomsoveværelse.
208
511000
2000
ved slow sex -- af at sætte farten ned i soveværelset.
08:58
You know, you taphanen into that -- those deeperdybere,
209
513000
3000
I ved, man udnytter de -- de dybere,
09:01
sortsortere of, psychologicalpsykologisk, emotionalfølelsesmæssig, spiritualåndelig currentsstrømme,
210
516000
3000
den slags, psykologiske, følelsesmæssige, spirituelle tendenser,
09:04
and you get a better orgasmorgasme with the buildupoprustning.
211
519000
3000
og man får en bedre orgasme på grund af ophobningen.
09:07
You can get more bangbang for your bucksorteper, let's say.
212
522000
2000
Man får mere smæk for skillingen, så at sige.
09:09
I mean, the PointerMarkøren SistersSøstre said it mostmest eloquentlyveltalende, didn't they,
213
524000
3000
Jeg mener, Pointer Sisters sagde det på den mest veltalende måde, ikke,
09:12
when they sangsang the praisesroser of "a loverelsker with a slowlangsom handhånd."
214
527000
3000
da de sang rosende ord om "en elsker med en langsom hånd".
09:15
Now, we all laughedlo at StingSting
215
530000
2000
Nu grinte vi alle af Sting
09:17
a few yearsflere år agosiden when he wentgik TantricTantrisk,
216
532000
2000
for et par år siden da han blev tantriker,
09:19
but you fast-forwardSpol frem a few yearsflere år, and now you find couplespar of all agesaldre
217
534000
3000
men kigger man et par år frem i tiden, og nu finder man par i alle aldre
09:22
flockingstrømmer to workshopsworkshops, or maybe just
218
537000
2000
der flokkedes til workshops eller måske bare
09:24
on theirderes ownegen in theirderes ownegen bedroomssoveværelser, findingfund waysmåder
219
539000
3000
på egen hånd, i deres eget soveværelse, og finder måder
09:27
to put on the brakesbremser and have better sexkøn.
220
542000
3000
til at stå på bremsen og få bedre sex.
09:30
And of courseRute, in ItalyItalien where -- I mean, ItaliansItalienerne always seemsynes to know
221
545000
2000
Og selvfølgelig, i Italien hvor, jeg mener, italienere ved altid
09:32
where to find theirderes pleasurefornøjelse --
222
547000
2000
hvor de kan finde deres nydelse --
09:34
they'vede har launchedlanceret an officialofficiel SlowLangsom SexKøn movementbevægelse.
223
549000
3000
de har lanceret en officiel Slow Sex bevægelse.
09:38
The workplacearbejdsplads.
224
553000
2000
Arbejdspladsen.
09:40
Right acrosset kors much of the worldverden --
225
555000
2000
Over det meste af verden --
09:42
NorthNord AmericaAmerika beingvære a notablebemærkelsesværdig exceptionundtagelse --
226
557000
2000
Nordamerika er den bemærkelsesværdige undtagelse --
09:44
workingarbejder hourstimer have been comingkommer down.
227
559000
2000
arbejdstiden er blevet reduceret.
09:46
And EuropeEuropa is an exampleeksempel of that,
228
561000
2000
Og Europa er et eksempel på dette,
09:48
and people findingfund that theirderes qualitykvalitet of life improvesforbedrer
229
563000
3000
og mennesker finder ud af at deres livskvalitet bliver forbedret
09:51
as they're workingarbejder lessmindre, and alsoogså
230
566000
2000
i takt med at de arbejder mindre, og også
09:53
that theirderes hourlyhver time productivityproduktivitet goesgår up.
231
568000
2000
at deres produktivitet per time kommer op.
09:55
Now, clearlyklart there are problemsproblemer with
232
570000
2000
Nu er der tydeligvis problemer med
09:57
the 35-hour-time workweekarbejdsuge in FranceFrankrig --
233
572000
2000
35-timers arbejdsugen i Frankrig --
09:59
too much, too soonsnart, too rigidstiv.
234
574000
2000
for meget, for tidligt, for rigidt.
10:01
But other countrieslande in EuropeEuropa, notablyisær the NordicNordisk countrieslande,
235
576000
3000
Men andre lande i Europa, især de nordiske lande,
10:04
are showingviser that it's possiblemuligt
236
579000
2000
viser at det er muligt
10:06
to have a kick-asskick-ass economyøkonomi
237
581000
2000
at have en forrygende økonomi
10:08
withoutuden beingvære a workaholicarbejdsnarkoman.
238
583000
2000
uden at være arbejdsnarkomaner.
10:10
And NorwayNorge, SwedenSverige,
239
585000
2000
Og Norge, Sverige,
10:12
DenmarkDanmark and FinlandFinland now rankrang
240
587000
2000
Danmark og Finland ligger nu
10:14
amongblandt the toptop sixseks mostmest competitivekonkurrencedygtig nationsnationer on EarthJorden,
241
589000
3000
i top seks over de mest konkurrencedygtige nationer i verden,
10:17
and they work the kindvenlig of hourstimer that would make the averagegennemsnit AmericanAmerikansk
242
592000
2000
og de arbejder en mængde timer der ville få den gennemsnitlige amerikaner til at
10:19
weepgræde with envymisundelse.
243
594000
2000
græde af misundelse.
10:21
And if you go beyondud over sortsortere of the countryLand levelniveau,
244
596000
3000
Og hvis man kigger forbi lande niveauet,
10:24
down at the micro-companymikro-virksomhed levelniveau,
245
599000
2000
ned på virksomheds mikroniveau,
10:26
more and more companiesvirksomheder now are realizingrealisere
246
601000
1000
er der flere og flere virksomheder der nu opdager
10:27
that they need to allowgive lov til theirderes staffpersonale
247
602000
2000
at de skal tillade deres ansatte
10:29
eitherenten to work fewerfærre hourstimer or just to unplugunplug --
248
604000
2000
enten at arbejde færre timer, eller bare at trække stikket ud --
10:31
to take a lunchfrokost breakpause, or to go sitsidde in a quietrolige roomværelse,
249
606000
3000
til at tage en middagspause, eller til at sætte sig i et stille værelse,
10:35
to switchkontakt off theirderes BlackberrysBlackBerrys and laptopsbærbare computere -- you at the back --
250
610000
3000
til at slukke deres Blackberrys og bærbare -- dig nede bagved --
10:39
mobilemobil phonestelefoner,
251
614000
2000
mobiltelefoner,
10:41
duringi løbet af the work day or on the weekendweekend, so that they have time to rechargegenoplade
252
616000
3000
i løbet af arbejdsdagen eller i weekenden, så de har tid til at lade deres batterier op
10:44
and for the brainhjerne to slideglide into that
253
619000
2000
og for at hjernen kan rutsje ned i den
10:46
kindvenlig of creativekreativ modemode of thought.
254
621000
3000
slags kreative tankegang.
10:50
It's not just, thoughselvom, these daysdage,
255
625000
3000
Det er ikke kun, dog, i disse dage,
10:53
adultsvoksne who overworkoveranstrengelse, thoughselvom, is it? It's childrenbørn, too.
256
628000
2000
voksne mennesker der overarbejder, er det? Det er også børnene.
10:56
I'm 37, and my childhoodbarndom endedsluttede in the mid-'midten'80s,
257
631000
3000
Jeg er 37 og min barndom sluttede i midt 80'erne,
10:59
and I look at kidsbørn now, and I'm just amazedforbløffet by the way they
258
634000
2000
og jeg kigger på børn nu, og jeg er overrasket over måden hvorpå de
11:01
racerace around with more homeworklektier,
259
636000
2000
løber rundt med flere lektier,
11:03
more tutoringTutoring, more extracurricularsExtracurriculars
260
638000
2000
mere undervisning, flere fritidsaktiviteter
11:05
than we would ever have conceivedudtænkt of a generationgeneration agosiden.
261
640000
3000
end vi nogensinde ville have tænkt på, en generation siden.
11:08
And some of the mostmest heartrendinghjerteskærende emailse-mails
262
643000
2000
Og nogle af de mest hjerteskærende mails
11:10
that I get on my websiteinternet side
263
645000
2000
som jeg får på min hjemmeside
11:12
are actuallyrent faktisk from adolescentsunge
264
647000
3000
kommer faktisk fra unge
11:15
hoveringsvævende on the edgekant of burnoutudbrændthed, pleadingPleading with me
265
650000
2000
der svæver på kanten af udbrændthed, tigger mig om
11:17
to writeskrive to theirderes parentsforældre,
266
652000
2000
at skrive til deres forældre,
11:19
to help them slowlangsom down, to help them get off this
267
654000
3000
til at hjælpe dem med at bremse ned, til hjælp med at få dem væk fra denne
11:22
full-throttlefor fuld skrue treadmillløbebånd.
268
657000
3000
trædemølle der kører for fuld udblæsning.
11:25
But thankfullyheldigvis, there is a backlashmodreaktion there in parentingforældrerollen as well,
269
660000
2000
Men heldigvis, er der også en modreaktion inden for opdragelse,
11:27
and you're findingfund that, you know, townsbyer in the UnitedUnited StatesStater
270
662000
2000
og man finder ud af at, I ved, byer i USA
11:29
are now bandingbanding togethersammen and banningforbud mod extracurricularsExtracurriculars
271
664000
3000
knytter sig sammen og forbyder fritidsaktiviteter
11:32
on a particularsærlig day of the monthmåned, so that people can,
272
667000
2000
på en bestemt dag om måneden, så mennesker kan,
11:34
you know, decompressdekomprimere and have some familyfamilie time, and slowlangsom down.
273
669000
3000
I ved, flade ud og bruge noget tid med familien, og sætte farten ned.
11:38
HomeworkHjemmearbejde is anotheren anden thing. There are homeworklektier bansforbud
274
673000
3000
Lektier er en anden ting. Der springer forbud mod lektier
11:42
springingoverfalder up all over the developedudviklede sig worldverden
275
677000
2000
op i hele den udviklede verden,
11:44
in schoolsskoler whichhvilken had been pilingFundering on the homeworklektier for yearsflere år,
276
679000
3000
i skoler der ellers havde stablet lektier i årevis,
11:47
and now they're discoveringopdage that lessmindre can be more.
277
682000
2000
og nu finder de ud af at mindre kan være mere.
11:49
So there was a casetilfælde up in ScotlandSkotland recentlyfor nylig
278
684000
2000
For nylig var der en sag oppe i Skotland
11:51
where a fee-payingbetalingsskole, high-achievingopnåelse af høj privateprivat schoolskole
279
686000
2000
hvor en betalende, højt privatskole
11:53
bannedforbudt homeworklektier
280
688000
2000
forbød lektier
11:55
for everyonealle sammen underunder the agealder of 13,
281
690000
2000
for alle under 13,
11:57
and the high-achievingopnåelse af høj parentsforældre freakedblev ellevild out and said,
282
692000
2000
og de højt præsterende forældre flippede ud og sagde
11:59
"What are you -- you know, our kidsbørn will fallefterår" -- the headmasterrektor said,
283
694000
2000
"Hvad laver I -- I ved, vores børn dumper" -- rektor sagde,
12:01
"No, no, your childrenbørn need to slowlangsom down at the endende of the day."
284
696000
3000
"Nej nej, jeres børn skal sætte farten ned ved dagens afslutning."
12:04
And just this last monthmåned, the exameksamen resultsresultater camekom in,
285
699000
3000
Og i sidste måned kom eksamensresultaterne,
12:07
and in mathmatematik, sciencevidenskab, marksmærker wentgik up 20 percentprocent
286
702000
3000
og i matematik og fysik steg karaktererne med 20 procent
12:10
on averagegennemsnit last yearår.
287
705000
2000
i gennemsnit sidste år.
12:12
And I think what's very revealingafslørende is that
288
707000
2000
Og jeg synes det er meget afslørende at
12:14
the eliteelite universitiesuniversiteter, who are oftentit citedciteret as the reasongrund
289
709000
3000
eliteuniversiteterne, der ofte er citeret for at være grunden
12:17
that people drivekøre theirderes kidsbørn and hothousedrivhus them so much,
290
712000
2000
til at mennesker pacer deres børn så meget,
12:19
are startingstart to noticevarsel the caliberkaliber of studentsstuderende
291
714000
3000
begynder at lægge mærke til, at kvaliteten af de studerende
12:22
comingkommer to them is fallingfaldende. These kidsbørn have wonderfulvidunderlig marksmærker;
292
717000
3000
der kommer til dem har, er faldende.. Disse børn har rigtig flotte karakterer;
12:25
they have CVsCVs jammedfastklemte with extracurricularsExtracurriculars,
293
720000
3000
de har CV'er der er proppede med fritidsaktiviteter,
12:28
to the pointpunkt that would make your eyesøjne watervand.
294
723000
2000
til et punkt der vil få tårer frem i ens øjne.
12:30
But they lackmangel sparkgnist; they lackmangel
295
725000
2000
Men de mangler gnisten; de mangler
12:32
the abilityevne to think creativelykreativt and think outsideuden for --
296
727000
2000
evnen til at tænke kreativt og tænke udenfor --
12:34
they don't know how to dreamdrøm. And so what these IvyIvy LeagueLeague schoolsskoler,
297
729000
3000
de ved ikke hvordan man drømmer. Så det de her Ivy League skoler,
12:37
and OxfordOxford and CambridgeCambridge and so on, are startingstart to sendsende a messagebesked
298
732000
2000
og Oxford og Cambridge og så videre, begynder at sende et budskab
12:39
to parentsforældre and studentsstuderende that they need to put on the brakesbremser a little bitbit.
299
734000
3000
til forældre og studerende, at de har brug for at sætte farten lidt ned.
12:42
And in HarvardHarvard, for instanceinstans, they sendsende out
300
737000
3000
Og på Harvard, for eksempel, sender de
12:45
a letterbrev to undergraduatesbachelorer -- freshmenfreshmen --
301
740000
3000
et brev til alle -- sutter --
12:48
tellingfortæller them that they'llde vil get more out of life, and more out of HarvardHarvard,
302
743000
3000
der fortæller dem at de vil få mere ud af livet, og mere ud af Harvard,
12:51
if they put on the brakesbremser, if they do lessmindre,
303
746000
2000
hvis de sætter farten lidt ned, hvis de laver mindre,
12:53
but give time to things, the time that things need,
304
748000
3000
men giver tingene tid, den tid tingene tager,
12:56
to enjoygod fornøjelse them, to savorsmage them.
305
751000
2000
til at nyde dem, til at bevare dem.
12:58
And even if they sometimesSommetider do nothing at all.
306
753000
2000
Også selvom de nogen gange ikke laver noget.
13:00
And that letterbrev is calledhedder -- very revealingafslørende, I think --
307
755000
2000
Og det brev kaldes -- meget fortællende, synes jeg --
13:02
"SlowLangsom Down!" -- with an exclamationudråbstegn markmærke on the endende.
308
757000
3000
"Slow Down!" -- men et udråbstegn til sidst.
13:05
So whereverhvor som helst you look, the messagebesked, it seemsser ud til to me, is the samesamme:
309
760000
3000
Så hvor end man kigger, budskabet, ligner det for mig, er det samme:
13:08
that lessmindre is very oftentit more,
310
763000
2000
at mindre, er tit mere,
13:10
that slowerlangsommere is very oftentit
311
765000
3000
at langsommere ofte er
13:13
better. But that said, of courseRute,
312
768000
2000
bedre. Når det så er sagt, selvfølgelig,
13:15
it's not that easylet to slowlangsom down, is it?
313
770000
2000
er det ikke nemt at sætte farten ned, er det?
13:17
I mean, you heardhørt that I got a speedinghurtigere ticketbillet
314
772000
2000
Jeg mener, I har hørt at jeg fik en fartbøde
13:19
while I was researchingforske my bookBestil on the benefitsfordele of slownesslangsommelighed,
315
774000
2000
mens jeg researchede til min bog om fordelene ved langsomhed,
13:21
and that's truerigtigt, but that's not all of it.
316
776000
2000
og det er sandt, men det er ikke hele sandheden.
13:23
I was actuallyrent faktisk enda routerute to a dinneraftensmad
317
778000
2000
Jeg var faktisk på vej til en middag
13:25
heldholdt by SlowLangsom FoodMad at the time.
318
780000
2000
afholdt af Slow Food, på det tidspunkt.
13:27
And if that's not shamingshaming enoughnok, I got that ticketbillet in ItalyItalien.
319
782000
3000
Og som om det ikke er pinligt nok, så fik jeg bøden i Italien.
13:30
And if any of you have ever drivendrevet on an Italianitaliensk highwayhovedvej,
320
785000
3000
Og hvis nogen af Jer nogensinde har kørt på en italiensk motorvej,
13:33
you'llvil du have a prettysmuk good ideaide of how fasthurtig I was going.
321
788000
2000
så har I en rimelig god ide om hvor hurtig jeg kørte.
13:35
(LaughterLatter)
322
790000
3000
(Latter)
13:38
But why is it so hardhårdt to slowlangsom down?
323
793000
2000
Men hvorfor er det så svært at sætte farten ned?
13:40
I think there are variousforskellige reasonsgrunde.
324
795000
2000
Jeg mener der er åbenlyse årsager.
13:42
One is that speedfart is funsjovt, you know, speedfart is sexysexet.
325
797000
3000
Én ting er, at fart er sjovt, I ved, fart er sexet.
13:45
It's all that adrenalineadrenalin rushsiv. It's hardhårdt to give it up.
326
800000
3000
Det er det adrenalinsus. Det er svært at opgive.
13:48
I think there's a kindvenlig of metaphysicalmetafysiske dimensiondimension --
327
803000
2000
Jeg tror der er en slags metafysisk dimension --
13:50
that speedfart becomesbliver til a way of wallingwalling ourselvesos selv off
328
805000
2000
at fart bliver en måde at afskærme sig
13:52
from the biggerstørre, deeperdybere questionsspørgsmål.
329
807000
2000
fra de større, dybere spørgsmål.
13:54
We fillfylde our headhoved with distractiondistraktion, with busynesstravlhed,
330
809000
2000
Vi fylder vores hoveder med distraktioner, med travlhed,
13:56
so that we don't have to askSpørg,
331
811000
2000
så vi ikke behøver at spørge,
13:58
am I well? Am I happylykkelig? Are my childrenbørn growingvoksende up right?
332
813000
3000
er jeg rask? Er jeg lykkelig? Vokser mine børn op på en god måde?
14:01
Are politicianspolitikere makingmaking good decisionsbeslutninger on my behalfvegne?
333
816000
3000
Tager politikerne gode beslutninger på mine vegne?
14:05
AnotherEn anden reasongrund -- althoughSelvom I think, perhapsmåske, the mostmest powerfulkraftfuld reasongrund --
334
820000
2000
En anden årsag -- selvom jeg tror, måske den stærkeste årsag --
14:07
why we find it hardhårdt to slowlangsom down is the culturalkulturel tabootabu
335
822000
3000
grunden til vi finder det svært at sætte farten ned, er det kulturelle tabu
14:10
that we'vevi har erectedrejst againstmod slowingaftagende down.
336
825000
3000
som vi har rejst imod at sætte farten ned.
14:13
"SlowLangsom" is a dirtysnavset wordord in our culturekultur.
337
828000
2000
"Langsom" er et beskidt ord at bruge i vores kultur.
14:15
It's a bywordet andet ord for "lazydovne," "slackerSlacker,"
338
830000
2000
Det er et tilnavn til "doven" og "dagdriver",
14:17
for beingvære somebodyen eller anden who givesgiver up.
339
832000
2000
til at være en person der giver op.
14:19
You know, "he's a bitbit slowlangsom." It's actuallyrent faktisk synonymoussynonym
340
834000
2000
I ved, "han er lidt langsom". Det er faktisk synonym til
14:21
with beingvære stupiddum.
341
836000
3000
at være dum.
14:24
I guessgætte what the SlowLangsom MovementBevægelse -- the purposeformål of the SlowLangsom MovementBevægelse,
342
839000
2000
Jeg tror det Slow Movement -- formålet med Slow Movement,
14:26
or its mainvigtigste goalmål, really, is to tackletackle that tabootabu,
343
841000
2000
eller dens hovedformål, er at takle det tabu,
14:28
and to say that yes,
344
843000
3000
og at sige at ja,
14:31
sometimesSommetider slowlangsom is not the answersvar,
345
846000
2000
nogen gange er langsom ikke svaret,
14:33
that there is suchsådan a thing as "baddårlig slowlangsom."
346
848000
2000
at der er sådan noget som "dårligt langsom".
14:35
You know, I got stucksidde fast on the M25,
347
850000
2000
I ved, jeg blev fanget på M25,
14:37
whichhvilken is a ringring roadvej around LondonLondon, recentlyfor nylig,
348
852000
2000
som er en lang vej rundt om London, for nylig,
14:39
and spentbrugt three-and-a-halftre og en halv hourstimer there. And I can tell you,
349
854000
2000
og tilbragte tre og en halv time der. Og jeg kan fortælle
14:41
that's really baddårlig slowlangsom.
350
856000
2000
at det er virkelig dårligt langsomt.
14:43
But the newny ideaide,
351
858000
2000
Men den nye ide,
14:45
the sortsortere of revolutionaryrevolutionerende ideaide, of the SlowLangsom MovementBevægelse,
352
860000
2000
den revolutionerende ide, fra Slow Movement,
14:47
is that there is suchsådan a thing as "good slowlangsom," too.
353
862000
2000
er at der er en ting som "godt langsomt" også.
14:49
And good slowlangsom is, you know, takingtager the time
354
864000
2000
Og godt langsom er, I ved, at tage tiden
14:51
to eatspise a mealmåltid with your familyfamilie, with the TVTV switchedskiftede off.
355
866000
3000
til at spise et måltid med familien, hvor tv'et er slukket.
14:54
Or takingtager the time to look at a problemproblem from all anglesvinkler
356
869000
3000
Eller at tage tiden til at kigge på et problem fra alle vinkler
14:57
in the officekontor to make the bestbedst decisionafgørelse
357
872000
2000
på kontoret, til at tage den bedste beslutning
14:59
at work.
358
874000
2000
på arbejdet.
15:01
Or even simplyganske enkelt just takingtager the time
359
876000
2000
Eller bare at tage tiden
15:03
to slowlangsom down
360
878000
2000
til at sætte farten ned
15:05
and savorsmage your life.
361
880000
2000
og nyde ens liv.
15:07
Now, one of the things that I foundfundet mostmest upliftingopløftende
362
882000
3000
Nuvel, en af de ting som jeg fandt mest opløftende
15:10
about all of this stuffting og sager that's happenedskete around the bookBestil
363
885000
3000
om alle disse ting der er sket omkring bogen
15:13
sincesiden it camekom out, is the reactionreaktion to it.
364
888000
3000
siden den udkom, er reaktionen på den.
15:16
And I knewvidste that when my bookBestil on slownesslangsommelighed camekom out,
365
891000
2000
Og jeg vidste at da min bog om langsomhed udkom,
15:18
it would be welcomedhilste by the NewNye AgeAlder brigadebrigade,
366
893000
2000
ville den blive hilst velkommen af New Age brigaden,
15:20
but it's alsoogså been takentaget up, with great gustoGusto,
367
895000
3000
men den er også blevet samlet op, med stor begejstring,
15:23
by the corporatevirksomhedernes worldverden -- you know,
368
898000
2000
af erhvervslivet -- I ved,
15:25
businessforretning presstrykke, but alsoogså
369
900000
2000
business pressen, men også
15:27
bigstor companiesvirksomheder and leadershipledelse organizationsorganisationer.
370
902000
2000
store virksomheder og ledelses organisationer.
15:29
Because people at the toptop of the chainkæde, people like you, I think,
371
904000
3000
Fordi mennesker i toppen af kæden, mennesker som Jer, tror jeg,
15:32
are startingstart to realizerealisere that there's too much
372
907000
2000
begynder at indse at der er for meget
15:34
speedfart in the systemsystem,
373
909000
2000
fart i systemet,
15:36
there's too much busynesstravlhed, and it's time to find,
374
911000
3000
der er for meget travlhed, og det er på tide at finde,
15:39
or get back to that lostfaret vild artkunst of shiftingskiftende gearsgear.
375
914000
4000
eller at gå tilbage til den tabte kunstform af at skifte gear.
15:43
AnotherEn anden encouragingopmuntrende signskilt, I think,
376
918000
2000
Et andet tilskyndede tegn, synes jeg,
15:45
is that it's not just in the developedudviklede sig worldverden
377
920000
2000
er at det ikke kun er i den udviklede verden
15:47
that this idea'sidés been takentaget up. In the developingudvikle worldverden,
378
922000
3000
at denne ide er taget op. I den udviklende verden,
15:50
in countrieslande that are on the vergeranden of makingmaking that leapspringe
379
925000
2000
i landende der er på kanten til at lave det hop
15:52
into first worldverden statusstatus -- ChinaKina, BrazilBrasilien,
380
927000
2000
in til i-lands status -- Kina, Brasilien,
15:54
ThailandThailand, PolandPolen, and so on --
381
929000
2000
Thailand, Polen og så videre --
15:56
these countrieslande have embracedomfavnede the ideaide of the SlowLangsom MovementBevægelse,
382
931000
3000
disse lande har taget imod ideen om Slow Movement,
15:59
manymange people in them, and there's a debatedebat going on
383
934000
3000
mange mennesker i dem, og der er gang i en global debat
16:02
in theirderes mediamedier, on the streetsgader.
384
937000
2000
i deres medier, i gaderne.
16:04
Because I think they're looking at the WestWest, and they're sayingordsprog,
385
939000
2000
Fordi jeg tror at de kigger på Vesten, og de siger,
16:06
"Well, we like that aspectaspekt of what you've got,
386
941000
3000
"Jamen, vi kan godt lide det aspekt af hvad I har,
16:09
but we're not so sure about that."
387
944000
2000
men vi er ikke så sikre på det".
16:11
So all of that said, is it,
388
946000
2000
Når det er sagt, er det,
16:13
I guessgætte, is it possiblemuligt?
389
948000
3000
tror jeg, er det muligt?
16:16
That's really the mainvigtigste questionspørgsmål before us todayi dag. Is it possiblemuligt
390
951000
3000
Det er virkelig det primære spørgsmål i dag. Er det muligt
16:19
to slowlangsom down? And
391
954000
2000
at sætte farten ned? Og
16:21
I'm happylykkelig to be ablei stand to say to you
392
956000
2000
jeg er glad for at kunne sige til Jer
16:23
that the answersvar is a resoundingrungende yes.
393
958000
2000
at svaret er et bragende ja.
16:25
And I presenttil stede myselfMig selv as ExhibitUdstillingen A,
394
960000
3000
Og jeg fremstiller mig selv som bevismateriale A,
16:28
a kindvenlig of reformedreformeret and rehabilitatedrehabiliteret
395
963000
3000
en slags forbedret og rehabiliteret
16:31
speed-aholichastighed-amok.
396
966000
2000
hastighedsnarkoman.
16:33
I still love speedfart. You know, I livelevende in LondonLondon,
397
968000
2000
Jeg elsker stadig fart. I ved, jeg bor i London,
16:35
and I work as a journalistjournalist,
398
970000
2000
og jeg arbejder som journalist,
16:37
and I enjoygod fornøjelse the buzzBuzz and the busynesstravlhed,
399
972000
2000
og jeg elsker den summen og travlhed,
16:39
and the adrenalineadrenalin rushsiv that comeskommer from bothbegge of those things.
400
974000
2000
og det adrenalinsus der kommer fra begge disse ting.
16:41
I playSpille squashsquash and iceis hockeyhockey,
401
976000
2000
Jeg spiller squash og ishockey,
16:43
two very fasthurtig sportssport, and I wouldn'tville ikke give them up for the worldverden.
402
978000
3000
to meget hurtige sportsgrene, og jeg ville ikke opgive dem for noget i verden.
16:47
But I've alsoogså, over the last yearår or so,
403
982000
3000
Men jeg er også, i løbet af det sidste års tid,
16:50
got in touchrøre ved with my innerindre tortoiseskildpadde.
404
985000
2000
kommet i kontakt med min indre skildpadde.
16:52
(LaughterLatter)
405
987000
1000
(Latter)
16:53
And what that meansmidler is that
406
988000
2000
Og hvad det betyder er at
16:55
I no longerlængere
407
990000
3000
jeg ikke længere
16:58
overloadoverbelaste myselfMig selv gratuitouslyubegrundet.
408
993000
3000
frivilligt overbelaster mig selv .
17:01
My defaultstandard modemode is no longerlængere
409
996000
3000
Min standardindstilling er ikke længere
17:04
to be a rush-aholicRush-amok.
410
999000
2000
at være en travl-o-holiker.
17:07
I no longerlængere hearhøre
411
1002000
2000
Jeg hører ikke længere
17:09
time'stime's wingedvinget chariotChariot drawingtegning nearnær ved,
412
1004000
2000
tidens vingede vogn komme nærmere,
17:11
or at leastmindst not as much as I did before.
413
1006000
2000
eller i det mindste ikke lige så meget som jeg gjorde før.
17:13
I can actuallyrent faktisk hearhøre it now, because I see my time is tickingtikkende off.
414
1008000
3000
Jeg kan faktisk høre den nu, fordi jeg kan se at tiden er ved at udløbe.
17:17
And the upshotresultatet of all of that is that
415
1012000
2000
Og resultatet af det hele er at
17:19
I actuallyrent faktisk feel a lot happiergladere, healthiersundere,
416
1014000
3000
jeg faktisk føler mig meget lykkeligere, sundere,
17:22
more productiveproduktiv than I ever have.
417
1017000
3000
mere produktiv end jeg nogensinde har været.
17:25
I feel like I'm livinglevende
418
1020000
2000
Det føles som om jeg lever
17:27
my life ratherhellere than actuallyrent faktisk just racingvæddeløb throughigennem it.
419
1022000
3000
mit liv, i stedet for faktisk bare at race igennem det.
17:31
And perhapsmåske, the mostmest importantvigtig
420
1026000
2000
Og måske, den vigtigste
17:33
measuremåle of the successsucces of this
421
1028000
2000
målestok for succesen af det her
17:35
is that I feel that my relationshipsrelationer are a lot deeperdybere,
422
1030000
3000
er at jeg føler at mine forhold er blevet meget dybere,
17:38
richerrigere, strongerstærkere.
423
1033000
2000
rigere, stærkere.
17:40
And for me, I guessgætte, the litmuslakmus testprøve
424
1035000
3000
Og for mig, tror jeg, er lakmusprøven
17:43
for whetherom this would work, and what it would mean,
425
1038000
2000
for om dette kunne virke, og hvad det ville betyde,
17:45
was always going to be bedtimesengetid storieshistorier, because that's sortsortere of where
426
1040000
3000
vil altid være godnathistorierne, fordi det er på en måde der
17:48
the journeyrejse beganbegyndte. And there too the newsnyheder is
427
1043000
3000
hvor rejsen begyndte. Og der er det nye også
17:51
rosyrosenrødt. You know,
428
1046000
2000
rosenrødt. I ved,
17:53
at the endende of the day, I go into my son'ssøns roomværelse.
429
1048000
2000
i sidste ende, går jeg ind i min søns værelse.
17:55
I don't wearhave på a watch. I switchkontakt off my computercomputer,
430
1050000
2000
Jeg har ikke ur på. Jeg slukker min computer,
17:57
so I can't hearhøre the emaile-mail pingingpinge into the basketkurv,
431
1052000
2000
så jeg ikke kan høre mailen komme i indbakken,
17:59
and I just slowlangsom down to his pacetempo and we readlæse.
432
1054000
3000
og jeg sætter bare farten ned til hans tempo, og vi læser.
18:03
And because childrenbørn have theirderes ownegen tempotempo and internalindre clockur,
433
1058000
3000
Og fordi barn har deres eget tempo og indre ur,
18:06
they don't do qualitykvalitet time,
434
1061000
2000
de bruger ikke kvalitetstid,
18:08
where you scheduletidsplan 10 minutesminutter for them to openåben up to you.
435
1063000
2000
hvor man planlægger 10 minutter til dem, for at de kan åbne sig op for en.
18:10
They need you to movebevæge sig at theirderes rhythmrytme.
436
1065000
3000
De har brug for at man kan bevæge sig til deres rytme.
18:13
I find that 10 minutesminutter into a storyhistorie, you know,
437
1068000
2000
Jeg mærker at 10 minutter inde i en historie, I ved,
18:15
my sonsøn will suddenlypludselig say, "You know,
438
1070000
2000
siger min søn pludselig, "Du ved,
18:17
something happenedskete in the playgroundlegeplads todayi dag that really botheredgeneret me."
439
1072000
2000
der skete noget på legepladsen i dag der virkelig nager mig."
18:19
And we'llgodt go off and have a conversationsamtale on that.
440
1074000
3000
Og så har vi en samtale om det.
18:22
And I now find that bedtimesengetid storieshistorier
441
1077000
3000
Og jeg mærker nu at godnathistorier
18:25
used to be
442
1080000
2000
plejede at være
18:27
a boxboks on my to-doopgaven listliste, something that I dreadedfrygtede,
443
1082000
3000
en kasse på min to do-liste, noget jeg frygtede,
18:30
because it was so slowlangsom and I had to get throughigennem it quicklyhurtigt.
444
1085000
2000
fordi det gik så langsomt og jeg skulle komme hurtigt igennem det.
18:32
It's becomeblive my rewardbelønning at the endende of the day,
445
1087000
2000
Det er blevet min præmie ved dagens afslutning,
18:34
something I really cherishværne om.
446
1089000
2000
noget jeg virkelig værdsætter.
18:36
And I have a kindvenlig of HollywoodHollywood endingSlutning
447
1091000
2000
Og jeg har en slags Hollywood afslutning
18:38
to my talk this afternooneftermiddag,
448
1093000
2000
på mit foredrag denne eftermiddag,
18:40
whichhvilken goesgår a little bitbit like this:
449
1095000
2000
hvilket lyder cirka sådan her:
18:42
a few monthsmåneder agosiden, I was getting readyparat to go on
450
1097000
3000
for et par måneder siden, var jeg ved at gøre klar til at tage på
18:45
anotheren anden bookBestil tourtur, and I had my bagstasker packedpakket.
451
1100000
3000
endnu en bog tour, og jeg havde pakket taskerne.
18:48
I was downstairsnedenunder by the frontforan doordør, and I was waitingventer for a taxitaxa,
452
1103000
3000
Jeg stod nedenunder ved fordøren, og jeg ventede på en taxa,
18:51
and my sonsøn camekom down the stairstrapper and
453
1106000
2000
og min søn kom ned af trapperne og
18:53
he'dhan havde madelavet a cardkort for me. And he was carryingtransporterer it.
454
1108000
2000
han havde lavet et kort til mig. Og han bar det.
18:55
He'dHan ville gonevæk and stapledhæftet two cardskort, very like these, togethersammen,
455
1110000
2000
Han havde hæftet to kort, meget lig disse, sammen,
18:57
and put a stickerklistermærke of his favoritefavorit
456
1112000
3000
og puttet en sticker på hans yndlings
19:00
characterKarakter, TintinTintin, on the frontforan.
457
1115000
2000
karakter, Tintin, på forsiden.
19:02
And he said to me,
458
1117000
2000
Og han sagde til mig,
19:04
or he handedhanded this to me, and I readlæse it,
459
1119000
2000
eller han gav mig dette, og jeg læste det,
19:06
and it said, "To DaddyDaddy, love BenjaminBenjamin."
460
1121000
2000
og der stod, "Til far, kærlig hilsen Benjamin."
19:08
And I thought, "AwAW, that's really sweetsød.
461
1123000
3000
Og jeg tænkte, "Årh, det er rigtig sødt.
19:11
Is that a good luckheld on the bookBestil tourtur cardkort?"
462
1126000
3000
Er det et held og lykke på bog touren kort?"
19:14
And he said, "No, no, no, DaddyDaddy -- this is a cardkort
463
1129000
2000
Og han sagde, "Nej, nej, nej far -- det her er et kort
19:16
for beingvære the bestbedst storyhistorie readerlæser in the worldverden."
464
1131000
2000
for at være den bedste historiefortæller i verden."
19:18
And I thought, "Yeah, you know, this slowingaftagende down thing really does work."
465
1133000
3000
Og jeg tænkte, "Ja, I ved, dette med at sætte farten ned virker virkelig."
19:21
Thank you very much.
466
1136000
1000
Mange tak.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com