ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Rory Stewart: Why democracy matters

Ρόρι Στιούαρτ: Γιατί έχει σημασία η δημοκρατία

Filmed:
959,226 views

Το κοινό χάνει την πίστη του στη δημοκρατία, λέει ο Βρετανός βουλευτής Ρόρι Στιούαρτ. Οι νέες δημοκρατίες του Ιράκ και του Αφγανιστάν είναι βαθιά διεφθαρμένες. Εν τω μεταξύ, 84% των ανθρώπων στη Βρετανία λέει πως η πολιτική έχει διαλυθεί. Σε αυτή τη σημαντική ομιλία, ο Στιούαρτ κρούει τον κώδωνα για δράση αναδόμησης της δημοκρατίας, ξεκινώντας με το να αναγνωρίσει για ποιο λόγο είναι σημαντική η δημοκρατία -- όχι ως εργαλείο, αλλά σαν ένα ιδανικό.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So little BillyΜπίλι goesπηγαίνει to schoolσχολείο,
0
803
2784
Λοιπόν, ο μικρός Μπίλυ πηγαίνει σχολείο
00:19
and he sitsκάθεται down and the teacherδάσκαλος saysλέει,
1
3587
2757
κάθετε στο θρανίο και ο δάσκαλος λέει,
00:22
"What does your fatherπατέρας do?"
2
6344
3005
«Τι δουλειά κάνει ο πατέρας σου; »
00:25
And little BillyΜπίλι saysλέει, "My fatherπατέρας playsπαίζει the pianoπιάνο
3
9349
3657
Kαι ο μικρός Μπίλυ λέει, «ο πατέρας μου παίζει πιάνο
00:28
in an opiumόπιο denden."
4
13006
3106
σε ένα καταγώγιο με όπιο.»
00:32
So the teacherδάσκαλος ringsδακτυλίους up the parentsγονείς, and saysλέει,
5
16112
1989
Οπότε ο δάσκαλος τηλεφωνεί στους γονείς, και λέει,
00:34
"Very shockingσυγκλονιστικός storyιστορία from little BillyΜπίλι todayσήμερα.
6
18101
3254
«Πολύ σοκαριστική η ιστορία του μικρού Μπίλυ σήμερα.
00:37
Just heardακούσει that he claimedισχυρίστηκε that you playπαίζω the pianoπιάνο
7
21355
3749
Μόλις τον άκουσα να λέει ότι παίζετε πιάνο
00:41
in an opiumόπιο denden."
8
25104
2160
σε ένα καταγώγιο με όπιο.»
00:43
And the fatherπατέρας saysλέει, "I'm very sorry. Yes, it's trueαληθής, I liedψέματα.
9
27264
3859
Και ο πατέρας λέει, «πραγματικά λυπάμαι. Ναι, είναι αλήθεια, είπα ψέματα.
00:47
But how can I tell an eight-year-oldοκτώ-έτος-παλαιό boyαγόρι
10
31123
3631
Αλλά πώς μπορώ να πω σε ένα οχτάχρονο αγόρι
00:50
that his fatherπατέρας is a politicianπολιτικός?" (LaughterΤο γέλιο)
11
34754
4409
ότι ο μπαμπάς του είναι πολιτικός;» (Γέλια)
00:55
Now, as a politicianπολιτικός myselfεγώ ο ίδιος, standingορθοστασία in frontεμπρός of you,
12
39163
3248
Τώρα, εγώ, ως πολιτικός, στέκομαι μπροστά σας,
00:58
or indeedπράγματι, meetingσυνάντηση any strangerξένος anywhereοπουδήποτε in the worldκόσμος,
13
42411
3655
ή πραγματικά, συναντώντας οποιονδήποτε άγνωστο οπουδήποτε στον κόσμο,
01:01
when I eventuallyτελικά revealαποκαλύπτω the natureφύση of my professionεπάγγελμα,
14
46066
2576
όταν εν τέλει αποκαλύπτω τη φύση του επαγγέλματός μου,
01:04
they look at me as thoughαν και I'm somewhereκάπου betweenμεταξύ
15
48642
3094
με κοιτούν λες και είμαι κάτι μεταξύ
01:07
a snakeφίδι, a monkeyΠίθηκος and an iguanaΙγκουάνα,
16
51736
4754
φιδιού, μαιμούς, και ιγκουάνα,
01:12
and throughδιά μέσου all of this, I feel, stronglyδυνατά,
17
56490
3942
και εν μέσω όλου αυτού, νοιώθω έντονα
01:16
that something is going wrongλανθασμένος.
18
60432
2982
ότι κάτι πάει στραβά.
01:19
FourΤέσσερις hundredεκατό yearsχρόνια of maturingωρίμανση democracyΔημοκρατία,
19
63414
3196
Τετρακόσια χρόνια ωρίμανσης της δημοκρατίας,
01:22
colleaguesΣυνάδελφοι in ParliamentΤο Κοινοβούλιο who seemφαίνομαι to me, as individualsτα άτομα,
20
66610
2868
συνάδελφοι στην Βουλή που μου φαίνονται, ως άτομα,
01:25
reasonablyεύλογα impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ, an increasinglyόλο και περισσότερο educatedμορφωμένος,
21
69478
3578
εντυπωσιακοί, ένας ολοένα και πιο μορφωμένος,
01:28
energeticενεργητικός, informedπροειδοποίητος populationπληθυσμός, and yetΑκόμη
22
73056
4647
ενεργητικός, ενημερωμένος πληθυσμός, και πάλι
01:33
a deepβαθύς, deepβαθύς senseέννοια of disappointmentαπογοήτευση.
23
77703
4904
μια τεράστια αίσθηση απογοήτευσης.
01:38
My colleaguesΣυνάδελφοι in ParliamentΤο Κοινοβούλιο includeπεριλαμβάνω, in my newνέος intakeπρόσληψη,
24
82607
3972
Οι συνάδελφοί μου στη Βουλή συμπεριλαμβάνουν, στη νέα μου θητεία,
01:42
familyοικογένεια doctorsτους γιατρούς, businesspeopleεπιχειρηματίες, professorsκαθηγητές,
25
86579
4754
οικογενειακούς γιατρούς, επιχειρηματίες, καθηγητές,
01:47
distinguishedδιακεκριμένος economistsοικονομολόγους, historiansΟι ιστορικοί, writersσυγγραφείς,
26
91333
4223
διακεκριμένους οικονομολόγους, ιστορικούς, συγγραφείς,
01:51
armyστρατός officersαξιωματικούς rangingπου κυμαίνονται from colonelsσυνταγματάρχες down to regimentalΣυντάγματος sergeantλοχίας majorsταγματάρχες.
27
95556
5002
αξιωματικούς στρατού από συνταγματάρχες μέχρι λοχίες.
01:56
All of them, howeverωστόσο, includingσυμπεριλαμβανομένου myselfεγώ ο ίδιος, as we walkΠερπατήστε underneathκάτω από
28
100558
3661
Όλοι τους, πάντως, συμπεριλαμβανομένου εμένα, καθώς περπατάμε κάτω από
02:00
those strangeπαράξενος stoneπέτρα gargoylesGargoyles just down the roadδρόμος,
29
104219
4108
εκείνα τα παράξενα πέτρινα αγάλματα στον δρόμο,
02:04
feel that we'veέχουμε becomeγίνομαι lessπιο λιγο than the sumάθροισμα of our partsεξαρτήματα,
30
108327
4026
αισθανόμαστε ότι έχουμε γίνει κάτι λιγότερο από το άθροισμα των μελών μας,
02:08
feel as thoughαν και we have becomeγίνομαι profoundlyβαθέως diminishedμειώθηκε.
31
112353
5673
αισθανόμαστε ότι έχουμε μειωθεί βαθιά.
02:13
And this isn't just a problemπρόβλημα in BritainΜεγάλη Βρετανία.
32
118026
4128
Αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα μόνο στην Βρετανία.
02:18
It's a problemπρόβλημα acrossαπέναντι the developingανάπτυξη worldκόσμος,
33
122154
2733
Είναι πρόβλημα σε όλο τον αναπτυσσόμενο κόσμο,
02:20
and in middleΜέσης incomeεισόδημα countriesχώρες too. In JamaicaΤζαμάικα,
34
124887
2634
και στις χώρες μεσαίου εισοδήματος επίσης. Στην Τζαμάικα,
02:23
for exampleπαράδειγμα -- look at JamaicanΤζαμάικα membersμελών of ParliamentΤο Κοινοβούλιο,
35
127521
3308
για παράδειγμα -- κοιτάξτε τα μέλη της βουλής που είναι Τζαμαϊκανοί,
02:26
you meetσυναντώ them, and they're oftenσυχνά people who are
36
130829
2980
τους συναντάτε, και είναι συνήθως άνθρωποι που είναι
02:29
RhodesΡόδος ScholarsΜελετητές, who'veποιος έχει studiedμελετημένος at HarvardΧάρβαρντ or at PrincetonPrinceton,
37
133809
5444
υπότροφοι του Ρόουτζ, έχουν σπουδάσει στο Χάρβαρντ ή στο Πρίνστον,
02:35
and yetΑκόμη, you go down to downtownκέντρο KingstonΚίνγκστον,
38
139253
3061
και πάλι, πας στο κέντρο του Κίνγκστον,
02:38
and you are looking at one of the mostπλέον depressingκατάθλιψη sitesιστοσελίδες
39
142314
3644
και βλέπεις ένα από τα πιο θλιβερά θεάματα
02:41
that you can see in any middle-incomeμεσαίου εισοδήματος countryΧώρα in the worldκόσμος:
40
145958
4085
που μπορείς να δεις σε οποιαδήποτε χώρα μεσαίου εισοδήματος στον κόσμο:
02:45
a dismalμελαγχολική, depressingκατάθλιψη landscapeτοπίο
41
150043
2763
ένα ζοφερό, καταθλιπτικό τοπίο
02:48
of burntκάηκε and half-abandonedμισό-εγκαταλειφθεί buildingsκτίρια.
42
152806
3190
από καμμένα και μισο-εγκαταλελειμμένα κτήρια.
02:51
And this has been trueαληθής for 30 yearsχρόνια, and the handoverπαράδοση
43
155996
3128
Αυτό είναι γεγονός εδώ και 30 χρόνια, και η παράδοση
02:55
in 1979, 1980, betweenμεταξύ one JamaicanΤζαμάικα leaderηγέτης who was
44
159124
4266
το 1979, 1980, από έναν Τζαμαϊκανό ηγέτη που ήταν
02:59
the sonυιός of a RhodesΡόδος ScholarΛόγιος and a Q.C. to anotherαλλο
45
163390
3475
ο γιος ενός υποτρόφου του Ρόουτζ, και σύμβουλος, σε έναν άλλο
03:02
who'dποιος θα είχε doneΈγινε an economicsΟικονομικά doctorateδιδακτορικό at HarvardΧάρβαρντ,
46
166865
3230
ο οποίος είχε κάνει το Διδακτορικό του στο Χάρβαρντ,
03:05
over 800 people were killedσκοτώθηκαν in the streetsτου δρόμου
47
170095
3003
πάνω από 800 άνθρωποι σκοτώθηκαν στους δρόμους
03:08
in drug-relatedσυνδεόμενοι με τα ναρκωτικά violenceβία.
48
173098
3527
σε βία σχετιζόμενη με τα ναρκωτικά.
03:12
TenΔέκα yearsχρόνια agoπριν, howeverωστόσο, the promiseυπόσχεση of democracyΔημοκρατία
49
176625
3482
Πριν από 10 χρόνια, ωστόσο, η υπόσχεση για δημοκρατία
03:16
seemedφαινόταν to be extraordinaryέκτακτος. GeorgeΓιώργος W. BushΟ Μπους stoodστάθηκε up
50
180107
3983
φαινόταν υπερβολική. Ο Τζώρτζ Μπούς σηκώθηκε
03:19
in his StateΚατάσταση of the UnionΈνωση addressδιεύθυνση in 2003
51
184090
3160
στην ομιλία του για την Κατάσταση της Ένωσης, το 2003
03:23
and said that democracyΔημοκρατία was the forceδύναμη that would beatΡυθμός
52
187250
4029
και είπε ότι η δημοκρατία ήταν η δύναμη που θα μπορούσε να νικήσει
03:27
mostπλέον of the illsδεινά of the worldκόσμος. He said,
53
191279
3026
τα περισσότερα δεινά στον κόσμο. Είπε ότι
03:30
because democraticδημοκρατικός governmentsκυβερνήσεις respectΣεβασμός theirδικα τους ownτα δικά people
54
194305
3773
επειδή οι δημοκρατικές κυβερνήσεις σέβονται τους ανθρώπους τους
03:33
and respectΣεβασμός theirδικα τους neighborsγείτονες, freedomελευθερία will bringνα φερεις peaceειρήνη.
55
198078
5734
και σέβονται τους γείτονές τους, η ελευθερία θα φέρει ειρήνη.
03:39
DistinguishedΔιακρίνονται academicsακαδημαϊκούς at the sameίδιο time arguedυποστήριξε that
56
203812
3634
Διακεκριμένοι ακαδημαϊκοί την ίδια περίοδο υποστήριξαν ότι
03:43
democraciesδημοκρατίες had this incredibleαπίστευτος rangeσειρά of sideπλευρά benefitsπλεονεκτήματα.
57
207446
3678
οι δημοκρατίες είχαν απίστευτο εύρος από δευτερεύοντα οφέλη.
03:47
They would bringνα φερεις prosperityευημερία, securityασφάλεια,
58
211124
3300
Μπορούσαν να φέρουν ευημερία, ασφάλεια,
03:50
overcomeκαταβάλλω sectarianαιρετική violenceβία,
59
214424
2821
να ξεπεράσουν τη θρησκευτική βία,
03:53
ensureεξασφαλίζω that statesκράτη μέλη would never again harborλιμάνι terroristsτρομοκράτες.
60
217245
4465
να διασφαλίσουν ότι τα κράτη δε θα έδιναν καταφύγιο ξανά σε τρομοκράτες.
03:57
SinceΑπό το then, what's happenedσυνέβη?
61
221710
2354
Τι έχει γίνει από τότε;
03:59
Well, what we'veέχουμε seenείδα is the creationδημιουργία, in placesθέσεις like IraqΙράκ
62
224064
3194
Λοιπόν, αυτό που έχουμε δει είναι η δημιουργία, σε μέρη όπως το Ιράκ
04:03
and AfghanistanΑφγανιστάν, of democraticδημοκρατικός systemsσυστήματα of governmentκυβέρνηση
63
227258
3988
και το Αφγανιστάν, δημοκρατικών συστημάτων διακυβέρνησης
04:07
whichοι οποίες haven'tδεν έχουν had any of those sideπλευρά benefitsπλεονεκτήματα.
64
231246
2890
που δεν έχουν κανένα από εκείνα τα δευτερεύοντα οφέλη.
04:10
In AfghanistanΑφγανιστάν, for exampleπαράδειγμα, we haven'tδεν έχουν just had one electionεκλογή
65
234136
2993
Στο Αφγανιστάν, για παράδειγμα, δεν είχαμε μόνο μια εκλογή
04:13
or two electionsεκλογές. We'veΈχουμε goneχαμένος throughδιά μέσου threeτρία electionsεκλογές,
66
237129
2667
ή δύο εκλογές. Περάσαμε από τρεις εκλογές,
04:15
presidentialΠροεδρικό and parliamentaryΚοινοβουλευτική. And what do we find?
67
239796
3127
προεδρικές και βουλευτικές. Και τι βρίσκουμε;
04:18
Do we find a flourishingάνθηση civilεμφύλιος societyκοινωνία, a vigorousέντονη ruleκανόνας of lawνόμος
68
242923
3611
Βρίσκουμε μια ακμαία αστική κοινωνία, ένα δυναμικό κράτος δικαίου
04:22
and good securityασφάλεια? No. What we find in AfghanistanΑφγανιστάν
69
246534
3461
και καλή ασφάλεια; Όχι. Αυτό που βρίσκουμε στο Αφγανιστάν
04:25
is a judiciaryδικαστικό σώμα that is weakαδύναμος and corruptδιεφθαρμένος,
70
249995
4145
είναι ένας δικαστικός κλάδος πολύ αδύναμος και διεφθαρμένος,
04:30
a very limitedπεριωρισμένος civilεμφύλιος societyκοινωνία whichοι οποίες is largelyσε μεγάλο βαθμό ineffectiveαναποτελεσματική,
71
254140
4185
μια πολύ περιορισμένη αστική κοινωνία που είναι αναποτελεσματική σε μεγάλο βαθμό,
04:34
a mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ whichοι οποίες is beginningαρχή to get ontoεπάνω σε its feetπόδια
72
258325
3004
μέσα (ενημέρωσης) που αρχίζουν να στέκονται στα πόδια τους
04:37
but a governmentκυβέρνηση that's deeplyκατα ΒΑΘΟΣ unpopularδημοφιλής,
73
261329
2825
αλλά μια κυβέρνηση που δεν είναι καθόλου δημοφιλής,
04:40
perceivedαντιληπτή as beingνα εισαι deeplyκατα ΒΑΘΟΣ corruptδιεφθαρμένος, and securityασφάλεια
74
264154
3768
καθώς εκτιμάται ότι είναι βαθιά διεφθαρμένη, και ασφάλεια
04:43
that is shockingσυγκλονιστικός, securityασφάλεια that's terribleτρομερός.
75
267922
3813
που είναι σοκαριστική, ασφάλεια η οποία είναι τρομερή.
04:47
In PakistanΠακιστάν, in lots of sub-Saharanνοτίως της Σαχάρας AfricaΑφρική,
76
271735
4658
Στο Πακιστάν, σε περιοχές της υπο-Σαχάριας Αφρικής,
04:52
again you can see democracyΔημοκρατία and electionsεκλογές are compatibleσύμφωνος
77
276393
2992
επίσης μπορείτε να δείτε (ότι η) δημοκρατία και οι εκλογές συνάδουν
04:55
with corruptδιεφθαρμένος governmentsκυβερνήσεις, with statesκράτη μέλη that are unstableασταθής
78
279385
3849
με διεφθαρμένες κυβερνήσεις, με κράτη που είναι ασταθή
04:59
and dangerousεπικίνδυνος.
79
283234
2857
και επικίνδυνα.
05:01
And when I have conversationsσυνομιλίες with people, I rememberθυμάμαι
80
286091
2284
Και όταν έχω συζητήσεις με ανθρώπους, θυμάμαι
05:04
havingέχοντας a conversationσυνομιλία, for exampleπαράδειγμα, in IraqΙράκ,
81
288375
2881
που είχα μια συζήτηση, για παράδειγμα, στο Ιράκ,
05:07
with a communityκοινότητα that askedερωτηθείς me
82
291256
2689
με μια κοινότητα που με ρώτησε
05:09
whetherκατά πόσο the riotταραχή we were seeingβλέπων in frontεμπρός of us,
83
293945
3510
εάν η ταραχή που βλέπουμε μπροστά μας,
05:13
this was a hugeτεράστιος mobΚιν ransackingλεηλάτησαν τα a provincialεπαρχιακή councilσυμβούλιο buildingΚτίριο,
84
297455
3823
ήταν ένας τεράστιος όχλος που λεηλατούσε ένα κτήριο επαρχιακού συμβουλίου,
05:17
was a signσημάδι of the newνέος democracyΔημοκρατία.
85
301278
4692
ήταν σημάδι της νέας δημοκρατίας.
05:21
The sameίδιο, I feltένιωσα, was trueαληθής in almostσχεδόν everyκάθε singleμονόκλινο one
86
305970
4141
Το ίδιο, αισθάνθηκα, αλήθευε σε σχεδόν όλες
05:26
of the middleΜέσης and developingανάπτυξη countriesχώρες that I wentπήγε to,
87
310111
2948
τις μέσες και αναπτυσσόμενες χώρες που έχω πάει,
05:28
and to some extentέκταση the sameίδιο is trueαληθής of us.
88
313059
4051
και σε κάποιο βαθμό το ίδιο αληθεύει για εμάς.
05:33
Well, what is the answerαπάντηση to this? Is the answerαπάντηση to just
89
317110
2576
Λοιπόν, ποια είναι η απάντηση σε αυτό; Μήπως είναι απλά
05:35
give up on the ideaιδέα of democracyΔημοκρατία?
90
319686
2658
να εγκαταλείψουμε την ιδέα της δημοκρατίας;
05:38
Well, obviouslyπροφανώς not. It would be absurdπαράλογος
91
322344
3742
Προφανώς όχι. Θα ήταν παράλογο
05:41
if we were to engageαρραβωνιάζω again in the kindείδος of operationsλειτουργίες
92
326086
2787
να συμμετάσχουμε ξανά σε τέτοιου είδους διαδικασίες
05:44
we were engagedαρραβωνιασμένος in, in IraqΙράκ and AfghanistanΑφγανιστάν
93
328873
3076
όπως αυτές που είχαμε συμμετάσχει, στο Ιράκ και στο Αφγανιστάν
05:47
if we were to suddenlyξαφνικά find ourselvesεμείς οι ίδιοι in a situationκατάσταση
94
331949
3520
εάν ξαφνικά βρίσκαμε τον εαυτό μας σε κατάσταση
05:51
in whichοι οποίες we were imposingεπιβλητικός
95
335469
2675
όπου εμείς επιβάλλαμε
05:54
anything other than a democraticδημοκρατικός systemΣύστημα.
96
338144
2439
οτιδήποτε εκτός από ένα δημοκρατικό σύστημα.
05:56
Anything elseαλλού would runτρέξιμο contraryαντίθετος to our valuesαξίες,
97
340583
2552
Οτιδήποτε άλλο θα ήταν ενάντια στις αξίες μας,
05:59
it would runτρέξιμο contraryαντίθετος to the wishesεπιθυμεί of the people
98
343135
2251
θα ήταν ενάντια στις επιθυμίες των ανθρώπων,
06:01
on the groundέδαφος, it would runτρέξιμο contraryαντίθετος to our interestsτα ενδιαφέροντα.
99
345386
3623
θα ήταν ενάντια στα συμφέροντά μας.
06:04
I rememberθυμάμαι in IraqΙράκ, for exampleπαράδειγμα, that we wentπήγε throughδιά μέσου
100
349009
3307
Θυμάμαι στο Ιράκ, για παράδειγμα, που περάσαμε
06:08
a periodπερίοδος of feelingσυναισθημα that we should delayκαθυστέρηση democracyΔημοκρατία.
101
352316
2541
μια περίοδο αισθανόμενοι ότι πρέπει να καθυστερήσουμε τη δημοκρατία.
06:10
We wentπήγε throughδιά μέσου a periodπερίοδος of feelingσυναισθημα that the lessonμάθημα learnedέμαθα
102
354857
2692
Περάσαμε μια περίοδο αισθανόμενοι ότι το μάθημα που εισπράξαμε
06:13
from BosniaΒοσνία was that electionsεκλογές heldπου πραγματοποιήθηκε too earlyνωρίς
103
357549
3578
από τη Βοσνία ήταν ότι οι εκλογές που διεξάγονταν πολύ νωρίς
06:17
enshrinedκατοχυρώνονται sectarianαιρετική violenceβία, enshrinedκατοχυρώνονται extremistεξτρεμιστικές partiesσυμβαλλόμενα μέρη,
104
361127
4234
κατοχύρωναν τη φανατική βία, κατοχύρωναν τις εξτρεμιστικές ομάδες,
06:21
so in IraqΙράκ in 2003 the decisionαπόφαση was madeέκανε,
105
365361
2818
έτσι στο Ιράκ το 2003 αποφάσιστηκε το εξής,
06:24
let's not have electionsεκλογές for two yearsχρόνια. Let's investεπενδύω in
106
368179
3117
ας μην έχουμε εκλογές για δύο χρόνια. Ας επενδύσουμε στην
06:27
voterψηφοφόρος educationεκπαίδευση. Let's investεπενδύω in democratizationεκδημοκρατισμός.
107
371296
4172
εκπαίδευση των ψηφοφόρων. Ας επενδύσουμε στον εκδημοκρατισμό.
06:31
The resultαποτέλεσμα was that I foundβρέθηκαν stuckκολλήσει outsideεξω απο my officeγραφείο
108
375468
4018
Το αποτέλεσμα ήταν ότι βρήκα κολλημένο έξω από το γραφείο μου
06:35
a hugeτεράστιος crowdπλήθος of people, this is actuallyπράγματι a photographφωτογραφία
109
379486
2172
ένα τεράστιο πλήθος ανθρώπων, αυτή είναι πραγματικά μια φωτογραφία
06:37
takenληφθεί in LibyaΛιβύη but I saw the sameίδιο sceneσκηνή in IraqΙράκ
110
381658
3480
που τραβήχτηκε στη Λιβύη, αλλά είδα την ίδια σκηνή στο Ιράκ
06:41
of people standingορθοστασία outsideεξω απο screamingσκούξιμο for the electionsεκλογές,
111
385138
4125
από ανθρώπους που στέκονταν έξω και φώναζαν απαιτώντας εκλογές,
06:45
and when I wentπήγε out and said, "What is wrongλανθασμένος
112
389263
2766
και όταν βγήκα έξω και είπα, «τι συμβαίνει
06:47
with the interimενδιάμεση provincialεπαρχιακή councilσυμβούλιο?
113
392029
2960
με το ενδιάμεσο επαρχιακό συμβούλιο;
06:50
What is wrongλανθασμένος with the people that we have chosenεκλεκτός?
114
394989
3668
Τι συμβαίνει με τους ανθρώπους που έχουμε διαλέξει;
06:54
There is a SunniΣουνίτες sheikhSheikh, there's a ShiiteΣιίτες sheikhSheikh,
115
398657
2745
Υπάρχει ένας Σουνίτης σεΐχης, υπάρχει ένας Σιίτης σεΐχης,
06:57
there's the sevenεπτά -- leadersηγέτες of the sevenεπτά majorμείζων tribesφυλές,
116
401402
3151
υπάρχουν οι επτά -- ηγέτες των επτά μεγαλύτερων φυλών,
07:00
there's a ChristianΧριστιανική, there's a SabianSabian,
117
404553
2554
υπάρχει ένας Χριστιανός, υπάρχει ένας Σαβιανός,
07:03
there are femaleθηλυκός representativesαντιπρόσωποι, there's everyκάθε politicalπολιτικός partyκόμμα in this councilσυμβούλιο,
118
407107
4244
υπάρχουν γυναίκες αντιπρόσωποι, υπάρχουν όλες οι πολιτικές παρατάξεις σε αυτό το συμβούλιο,
07:07
what's wrongλανθασμένος with the people that we choseεπέλεξε?"
119
411351
2640
τι συμβαίνει με τους ανθρώπους που εμείς διαλέξαμε; »
07:09
The answerαπάντηση cameήρθε, "The problemπρόβλημα isn't the people
120
413991
3098
Η απάντηση ήρθε, «Το πρόβλημα δεν είναι οι άνθρωποι
07:12
that you choseεπέλεξε. The problemπρόβλημα is that you choseεπέλεξε them."
121
417089
5801
που διαλέξατε. Το πρόβλημα είναι ότι εσείς τους διαλέξατε.»
07:18
I have not metσυνάντησε, in AfghanistanΑφγανιστάν, in even the mostπλέον
122
422890
3432
Δεν έχω γνωρίσει, στο Αφγανιστάν, ακόμα και στην πιο
07:22
remoteμακρινός communityκοινότητα, anybodyοποιοσδήποτε who does not want
123
426322
3127
απομακρυσμένη κοινότητα, κανένα που δεν θέλει να πάρει
07:25
a say in who governsδιέπει them.
124
429449
2784
το λόγο σχετικά με τους κυβερνήτες τους.
07:28
MostΠερισσότερα remoteμακρινός communityκοινότητα, I have never metσυνάντησε a villagerχωρικός
125
432233
2061
(Ακόμα και στην) πιο απομακρυσμένη κοινότητα, δεν έχω γνωρίσει κανένα χωριάτη
07:30
who does not want a voteψήφος.
126
434294
3582
που να μην θέλει μια ψήφο.
07:33
So we need to acknowledgeαναγνωρίζω
127
437876
3280
Οπότε χρειάζεται να καταλάβουμε
07:37
that despiteπαρά the dubiousαμφίβολες statisticsστατιστική, despiteπαρά the factγεγονός that
128
441156
3582
ότι παρά τις αμφίβολες στατιστικές, παρά το γεγονός ότι
07:40
84 percentτοις εκατό of people in BritainΜεγάλη Βρετανία feel politicsπολιτική is brokenσπασμένος,
129
444738
5423
84% των ανθρώπων στη Βρετανία αισθάνονται ότι η πολιτική έχει διαλυθεί,
07:46
despiteπαρά the factγεγονός that when I was in IraqΙράκ, we did an opinionγνώμη pollδημοσκόπηση
130
450161
2972
παρά το γεγονός ότι όταν ήμουν στο Ιράκ, κάναμε ένα δημοψήφισμα
07:49
in 2003 and askedερωτηθείς people what politicalπολιτικός systemsσυστήματα they preferredπρονομιούχος,
131
453133
4258
το 2003 και ρωτήσαμε τους ανθρώπους ποια πολιτικά συστήματα προτιμούσαν,
07:53
and the answerαπάντηση cameήρθε back that
132
457391
2324
και η απάντηση που ήρθε ήταν ότι
07:55
sevenεπτά percentτοις εκατό wanted the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
133
459715
3061
7% ήθελαν τις ΗΠΑ,
07:58
fiveπέντε percentτοις εκατό wanted FranceΓαλλία,
134
462776
2723
5% ήθελε τη Γαλλία,
08:01
threeτρία percentτοις εκατό wanted BritainΜεγάλη Βρετανία,
135
465499
2655
3% ήθελε τη Βρετανία,
08:04
and nearlyσχεδόν 40 percentτοις εκατό wanted DubaiΝτουμπάι, whichοι οποίες is, after all,
136
468154
4355
και σχεδόν 40% ήθελε το Ντουμπάι, το οποίο ουσιαστικά
08:08
not a democraticδημοκρατικός stateκατάσταση at all but a relativelyσχετικά prosperousευημερούσα
137
472509
2766
δεν είναι καθόλου δημοκρατικό κράτος αλλά μια σχετικά ευημερούσα
08:11
minorανήλικος monarchyμοναρχία, democracyΔημοκρατία is a thing of valueαξία
138
475275
4703
μικρή μοναρχία, η δημοκρατία είναι κάτι που αξίζει,
08:15
for whichοι οποίες we should be fightingμαχητικός. But in orderΣειρά to do so
139
479978
3162
για το οποίο πρέπει να μαχόμαστε. Αλλά για να γίνει αυτό
08:19
we need to get away from instrumentalΟρχηστρικό argumentsεπιχειρήματα.
140
483140
3352
πρέπει να ξεφύγουμε από συντελεστικά επιχειρήματα.
08:22
We need to get away from sayingρητό democracyΔημοκρατία mattersθέματα
141
486492
3568
Χρειάζεται να ξεφύγουμε από το να λέμε ότι η δημοκρατία έχει σημασία
08:25
because of the other things it bringsφέρνει.
142
490060
3107
εξαιτίας των άλλων πραγμάτων που φέρνει.
08:29
We need to get away from feelingσυναισθημα, in the sameίδιο way,
143
493167
2125
Πρέπει να ξεφύγουμε από το να αισθανόμαστε, με τον ίδιο τρόπο,
08:31
humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα mattersθέματα because of the other things it bringsφέρνει,
144
495292
3597
ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα έχουν σημασία εξαιτίας των άλλων πραγμάτων που φέρνουν,
08:34
or women'sγυναικών rightsδικαιώματα mattersθέματα for the other things it bringsφέρνει.
145
498889
3692
ή ότι τα δικαιώματα των γυναικών έχουν σημασία εξαιτίας των άλλων πραγμάτων που φέρνουν.
08:38
Why should we get away from those argumentsεπιχειρήματα?
146
502581
2304
Γιατί πρέπει να ξεφύγουμε από αυτά τα επιχειρήματα;
08:40
Because they're very dangerousεπικίνδυνος. If we setσειρά about sayingρητό,
147
504885
2404
Επειδή είναι πολύ επικίνδυνα. Αν πούμε,
08:43
for exampleπαράδειγμα, tortureβασανιστήριο is wrongλανθασμένος because it doesn't extractεκχύλισμα
148
507289
4693
για παράδειγμα, τα βασανιστήρια είναι λάθος διότι δεν αποσπούν
08:47
good informationπληροφορίες, or we say, you need women'sγυναικών rightsδικαιώματα
149
511982
5198
καλές πληροφορίες, ή αν πούμε, χρειάζεσαι τα δικαιώματα των γυναικών
08:53
because it stimulatesδιεγείρει την economicοικονομικός growthανάπτυξη by doublingδιπλασιάζοντας the sizeμέγεθος of the work forceδύναμη,
150
517180
4680
διότι πυροδοτούν την οικονομική ανάπτυξη με το να διπλασιάζουν το μέγεθος του εργατικού δυναμικού,
08:57
you leaveάδεια yourselfσύ ο ίδιος openΆνοιξε to the positionθέση where
151
521860
1657
τότε αφήνεσαι σε μια κατάσταση όπου
08:59
the governmentκυβέρνηση of NorthΒόρεια KoreaΚορέα can turnστροφή around and say,
152
523517
2093
η κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας μπορεί να γυρίσει και να πεί
09:01
"Well actuallyπράγματι, we're havingέχοντας a lot of successεπιτυχία extractingεξόρυξη
153
525610
2863
«Λοιπόν βασικά εμείς αποσπούμε με μεγάλη επιτυχία
09:04
good informationπληροφορίες with our tortureβασανιστήριο at the momentστιγμή,"
154
528473
2501
καλές πληροφορίες με τα βασανιστήρια μας προς το παρόν,»
09:06
or the governmentκυβέρνηση of SaudiΣαουδική Αραβία ArabiaΑραβία to say, "Well,
155
530974
1960
ή η κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να πει, «Λοιπόν,
09:08
our economicοικονομικός growth'sτης ανάπτυξης okay, thank you very much,
156
532934
1729
η οικονομική μας ανάπτυξη είναι εντάξει, ευχαριστούμε πολύ,
09:10
considerablyπολύ better than yoursδικος σου,
157
534663
1460
αξιοσημείωτα καλύτερη από τη δική σας,
09:12
so maybe we don't need to go aheadεμπρός with this programπρόγραμμα on women'sγυναικών rightsδικαιώματα."
158
536123
4806
οπότε ίσως δεν χρειάζεται να ενεργοποιήσουμε αυτό το πρόγραμμα για τα δικαιώματα των γυναικών,»
09:16
The pointσημείο about democracyΔημοκρατία is not instrumentalΟρχηστρικό.
159
540929
3681
Το θέμα με τη δημοκρατία δεν είναι συντελεστικό.
09:20
It's not about the things that it bringsφέρνει.
160
544610
2789
Δεν έχει να κάνει με τα πράγματα που φέρνει.
09:23
The pointσημείο about democracyΔημοκρατία is not that it deliversπαραδίδει
161
547399
2565
Το θέμα με τη δημοκρατία δεν είναι ότι μεταφέρει
09:25
legitimateνόμιμος, effectiveαποτελεσματικός, prosperousευημερούσα ruleκανόνας of lawνόμος.
162
549964
6244
ένα νόμιμο, αποτελεσματικό, επιτυχημένο κράτος δικαίου.
09:32
It's not that it guaranteesεγγυήσεις peaceειρήνη with itselfεαυτό or with its neighborsγείτονες.
163
556208
4645
Δεν είναι ότι εγγυάται ειρήνη στο εσωτερικό του ή με τους γείτονές του.
09:36
The pointσημείο about democracyΔημοκρατία is intrinsicεγγενείς.
164
560853
2917
Το θέμα με τη δημοκρατία είναι ουσιαστικό.
09:39
DemocracyΤη Δημοκρατία mattersθέματα because it reflectsαντανακλά an ideaιδέα of equalityισότητα
165
563770
5331
Η δημοκρατία έχει σημασία επειδή αντανακλά μια ιδέα ισότητας
09:45
and an ideaιδέα of libertyελευθερία. It reflectsαντανακλά an ideaιδέα of dignityαξιοπρέπεια,
166
569101
4408
και μια ιδέα ελευθερίας. Αντανακλά μια ιδέα αξιοπρέπειας,
09:49
the dignityαξιοπρέπεια of the individualάτομο, the ideaιδέα that eachκαθε individualάτομο
167
573509
3870
την αξιοπρέπεια του ατόμου, την ιδέα πως κάθε άτομο
09:53
should have an equalίσος voteψήφος, an equalίσος say,
168
577379
3601
θα πρέπει να έχει ισάξια ψήφο, ισάξιο λόγο,
09:56
in the formationσχηματισμός of theirδικα τους governmentκυβέρνηση.
169
580980
3995
στο σχηματισμό της κυβέρνησής τους.
10:00
But if we're really to make democracyΔημοκρατία vigorousέντονη again,
170
584975
4066
Αλλά αν θέλουμε πραγματικά να κάνουμε τη δημοκρατία σθεναρή ξανά,
10:04
if we're readyέτοιμος to revivifyαναζωογονώ it, we need to get involvedεμπλεγμένος
171
589041
2613
αν θέλουμε να την αναζωογονήσουμε, χρειάζεται να εμπλακούμε
10:07
in a newνέος projectέργο of the citizensοι πολίτες and the politiciansπολιτικούς.
172
591654
4801
σε ένα νέο σχέδιο των πολιτών και των πολιτικών.
10:12
DemocracyΤη Δημοκρατία is not simplyαπλά a questionερώτηση of structuresδομές.
173
596455
4388
Η δημοκρατία δεν είναι απλά ζήτημα δομών.
10:16
It is a stateκατάσταση of mindμυαλό. It is an activityδραστηριότητα.
174
600843
4017
Είναι τρόπος σκέψης. Είναι μια δραστηριότητα.
10:20
And partμέρος of that activityδραστηριότητα is honestyειλικρίνεια.
175
604860
3791
Και μέρος αυτής της δραστηριότητας είναι η ειλικρίνεια.
10:24
After I speakμιλώ to you todayσήμερα, I'm going on a radioραδιόφωνο programπρόγραμμα
176
608651
3538
Μετά την ομιλία μου σε εσάς, θα πάω σε μια ραδιοφωνική εκπομπή
10:28
calledπου ονομάζεται "Any QuestionsΕρωτήσεις," and the thing you will have noticedπαρατήρησα
177
612189
2303
που ονομάζεται «Οποιεσδήποτε Ερωτήσεις», και κάτι που θα έχετε παρατηρήσει
10:30
about politiciansπολιτικούς on these kindsείδη of radioραδιόφωνο programsπρογράμματα
178
614492
3800
σχετικά με τους πολιτικούς σε τέτοιου είδους ραδιοφωνικές εκπομπές
10:34
is that they never, ever say that they don't know the answerαπάντηση
179
618292
3465
είναι ότι ποτέ δεν λένε ότι δε γνωρίζουν την απάντηση
10:37
to a questionερώτηση. It doesn't matterύλη what it is.
180
621757
1635
σε μια ερώτηση. Δεν έχει σημασία τι ερώτηση είναι,
10:39
If you askπαρακαλώ about childπαιδί taxφόρος creditsπιστώσεις, the futureμελλοντικός of the penguinsπιγκουίνοι
181
623392
3352
Εάν ρωτήσεις για τις εκπτώσεις φόρου στα παιδιά, για το μέλλον των πιγκουίνων
10:42
in the southΝότος AntarcticΑνταρκτική, askedερωτηθείς to holdΚρατήστε forthΕμπρός on whetherκατά πόσο or not
182
626744
4622
στη Νότια Ανταρκτική, μας ρωτήσεις να κρίνουμε κατά πόσο
10:47
the developmentsεξελίξεις in ChongqingChongqing contributeσυμβάλλει
183
631366
2632
οι εξελίξεις στο Τσόνγκπινγκ συμβάλλουν
10:49
to sustainableΑειφόρος developmentανάπτυξη in carbonάνθρακας captureπιάνω,
184
633998
2334
στη βιώσιμη ανάπτυξη της αιχμαλώτισης του άνθρακα,
10:52
and we will have an answerαπάντηση for you.
185
636332
2762
εμείς θα έχουμε μια απάντηση για σένα.
10:54
We need to stop that, to stop pretendingπροσποιώντας to be
186
639094
3185
Χρειάζεται να το σταματήσουμε αυτό, να πάψουμε να προσποιούμαστε ότι είμαστε
10:58
omniscientπαντογνώστης beingsόντα.
187
642279
1885
παντογνώστες.
11:00
PoliticiansΟι πολιτικοί alsoεπίσης need to learnμαθαίνω, occasionallyενίοτε, to say that
188
644164
3560
Οι πολιτικοί επίσης χρειάζεται να μάθουν, περιστασιακά να λένε ότι
11:03
certainβέβαιος things that votersΟι ψηφοφόροι want, certainβέβαιος things that votersΟι ψηφοφόροι
189
647724
3746
συγκεκριμένα πράγματα που οι ψηφοφόροι θέλουν, συγκεκριμένα πράγματα που
11:07
have been promisedυποσχέθηκε, mayενδέχεται be things
190
651470
3863
έχουν υποσχεθεί στους ψηφοφόρους, ίσως είναι πράγματα
11:11
that we cannotδεν μπορώ deliverπαραδίδω
191
655333
3145
τα οποία δεν μπορούμε να δώσουμε
11:14
or perhapsίσως that we feel we should not deliverπαραδίδω.
192
658478
3782
ή πιθανόν να νοιώθουμε πως δεν πρέπει να δώσουμε.
11:18
And the secondδεύτερος thing we should do is understandκαταλαβαίνουν
193
662260
2891
Και το δεύτερο πράγμα που πρέπει να κάνουμε είναι να κατανοήσουμε
11:21
the geniusιδιοφυία of our societiesκοινωνίες.
194
665151
2992
την ιδιοφυΐα των κοινωνιών μας.
11:24
Our societiesκοινωνίες have never been so educatedμορφωμένος, have never
195
668143
4029
Οι κοινωνίες μας δεν ήταν ποτέ τόσο διαπαιδαγωγημένες, ποτέ
11:28
been so energizedενεργοποιημένο, have never been so healthyυγιής,
196
672172
2936
δεν ήταν τόσο ενεργητικές, ποτέ δεν ήταν τόσο υγιείς,
11:31
have never knownγνωστός so much, caredφροντίδα so much,
197
675108
2948
ποτέ δεν γνώριζαν τόσα πολλά, δεν νοιάζονταν τόσο πολύ,
11:33
or wanted to do so much, and it is a geniusιδιοφυία of the localτοπικός.
198
678056
5896
ή ήθελαν να κάνουν τόσα πολλά, κι αυτό είναι μια ιδιοφυΐα του τόπου.
11:39
One of the reasonsαιτιολογικό why we're movingκίνηση away
199
683952
2698
Ένας από τους λόγους που απομακρυνόμαστε
11:42
from banquetingδεξιώσεις hallsαίθουσες suchτέτοιος as the one in whichοι οποίες we standστάση,
200
686650
3501
από τους χώρους δεξιώσεων όπως αυτός που βρισκόμαστε τώρα,
11:46
banquetingδεξιώσεις hallsαίθουσες with extraordinaryέκτακτος imagesεικόνες on the ceilingοροφή
201
690151
4476
χώροι δεξιώσεων με ασυνήθιστες εικόνες στο ταβάνι
11:50
of kingsβασιλιάδες enthronedΈνθρονος,
202
694627
1775
εικόνες βασιλέων που ενθρονίζονται,
11:52
the entireολόκληρος dramaΔράμα playedέπαιξε out here on this spaceχώρος,
203
696402
3152
το όλο δράμα που παίχτηκε σε αυτό το χώρο,
11:55
where the KingΟ βασιλιάς of EnglandΑγγλία had his headκεφάλι loppedlopped off,
204
699554
2859
όπου "κλαδεύτηκε" το κεφάλι του Βασιλιά της Αγγλίας,
11:58
why we'veέχουμε movedμετακινήθηκε from spacesχώρων like this, thronesθρόνους like that,
205
702413
4331
γιατί μετακινούμαστε από μέρη όπως αυτό, θρόνους όπως αυτός,
12:02
towardsπρος the townπόλη hallαίθουσα, is we're movingκίνηση more and more
206
706744
3725
προς το δημαρχείο, είναι επειδή μετακινούμαστε όλο και περισσότερο
12:06
towardsπρος the energiesενέργειες of our people, and we need to tapπαρακέντηση that.
207
710469
3948
προς τις ενέργειες των ανθρώπων μας, και χρειάζεται να το αγγίξουμε αυτό.
12:10
That can mean differentδιαφορετικός things in differentδιαφορετικός countriesχώρες.
208
714417
2790
Αυτό μπορεί να σημαίνει διαφορετικά πράγματα σε διαφορετικές χώρες.
12:13
In BritainΜεγάλη Βρετανία, it could mean looking to the FrenchΓαλλικά,
209
717207
3313
Στη Βρετανία, θα μπορούσε να σημαίνει να εξετάσουμε τους Γάλλους,
12:16
learningμάθηση from the FrenchΓαλλικά,
210
720520
1743
να μάθουμε από τους Γάλλους,
12:18
gettingνα πάρει directlyκατευθείαν electedεκλεγμένα mayorsΔήμαρχοι in placeθέση
211
722263
3629
να έχουμε άμεσα εκλεγμένους δημάρχους
12:21
in a FrenchΓαλλικά communeΚοινοτάρχης systemΣύστημα.
212
725892
2488
σε ένα Γαλλικό σύστημα κοινότητας.
12:24
In AfghanistanΑφγανιστάν, it could have meantσήμαινε insteadαντι αυτου of concentratingσυγκέντρωση
213
728380
2834
Στο Αφγανιστάν, θα μπορούσε να σημαίνει αντί να συγκεντρωνόμαστε
12:27
on the bigμεγάλο presidentialΠροεδρικό and parliamentaryΚοινοβουλευτική electionsεκλογές,
214
731214
2554
στις μεγάλες προεδρικές και βουλευτικές εκλογές,
12:29
we should have doneΈγινε what was in the AfghanΑφγανιστάν constitutionσύνταγμα
215
733768
2317
έπρεπε να είχαμε πράξει ανάλογα με το Αφγανικό Σύνταγμα
12:31
from the very beginningαρχή, whichοι οποίες is to get directαπευθείας localτοπικός electionsεκλογές going
216
736085
4680
από την αρχή, δηλαδή να κάνουμε άμεσες εκλογές
12:36
at a districtπεριοχή levelεπίπεδο and electεκλέγουν people'sτων ανθρώπων provincialεπαρχιακή governorsδιοικητές.
217
740765
5547
σε επίπεδο περιφέρειας και να εκλέξουμε τους επαρχιακούς κυβερνήτες.
12:42
But for any of these things to work,
218
746312
2723
Αλλά για να λειτουργήσει οτιδήποτε από αυτά,
12:44
the honestyειλικρίνεια in languageΓλώσσα, the localτοπικός democracyΔημοκρατία,
219
749035
2823
η ειλικρίνεια στη γλώσσα, η τοπική δημοκρατία,
12:47
it's not just a questionερώτηση of what politiciansπολιτικούς do.
220
751858
2768
το θέμα δεν είναι μόνο τι κάνουν οι πολιτικοί.
12:50
It's a questionερώτηση of what the citizensοι πολίτες do.
221
754626
2068
Το θέμα είναι τι κάνουν οι πολίτες.
12:52
For politiciansπολιτικούς to be honestτίμιος, the publicδημόσιο needsανάγκες to allowεπιτρέπω them to be honestτίμιος,
222
756694
4907
Για να είναι ειλικρινείς οι πολιτικοί, το κοινό πρέπει να τους επιτρέψει να είναι ειλικρινείς,
12:57
and the mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ, whichοι οποίες mediatesμεσολαβεί betweenμεταξύ the politiciansπολιτικούς
223
761601
2579
και τα ΜΜΕ, που μεσολαβούν μεταξύ των πολιτικών
13:00
and the publicδημόσιο, needsανάγκες to allowεπιτρέπω those politiciansπολιτικούς to be honestτίμιος.
224
764180
4631
και του κοινού, πρέπει να επιτρέψουν στους πολιτικούς να είναι ειλικρινείς.
13:04
If localτοπικός democracyΔημοκρατία is to flourishκόσμημα, it is about the activeενεργός
225
768811
3622
Εάν είναι να ακμάσει η τοπική δημοκρατία, αυτό βασίζεται στην ενεργή
13:08
and informedπροειδοποίητος engagementσύμπλεξη of everyκάθε citizenπολίτης.
226
772433
4236
και ενημερωμένη δράση του κάθε πολίτη.
13:12
In other wordsλόγια, if democracyΔημοκρατία is to be rebuiltξαναχτίστηκε,
227
776669
4401
Με άλλα λόγια, εάν είναι να ξαναχτιστεί η δημοκρατία,
13:16
is to becomeγίνομαι again vigorousέντονη and vibrantζωηρός,
228
781070
4324
να ξαναγίνει έντονη και ζωντανή,
13:21
it is necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ not just for the publicδημόσιο
229
785394
3146
χρειάζεται όχι μόνο το κοινό
13:24
to learnμαθαίνω to trustεμπιστοσύνη theirδικα τους politiciansπολιτικούς,
230
788540
2914
να μάθει να εμπιστεύεται τους πολιτικούς του,
13:27
but for the politiciansπολιτικούς to learnμαθαίνω to trustεμπιστοσύνη the publicδημόσιο.
231
791454
4872
αλλά και οι πολιτικοί να μάθουν να εμπιστεύονται το κοινό.
13:32
Thank you very much indeedπράγματι. (ApplauseΧειροκροτήματα)
232
796326
4000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ, πραγματικά. (Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com