ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Rory Stewart: Why democracy matters

Rory Stewart : Pourquoi la démocratie est importante

Filmed:
959,226 views

Le public perd foi en la démocratie, annonce le député Britannique Rory Stewart. Les nouvelles démocraties en Irak et Afghanistan sont profondément corrompues. Au même moment, 84% des Britanniques pense que la politique ne fonctionne plus. Dans cet important discours, Stewart appelle à de nouvelles actions pour reconstruire la démocratie, en commençant par reconnaître l'importance de la démocratie, non pas comme un outil mais comme un idéal.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So little BillyBilly goesva to schoolécole,
0
803
2784
Donc le petit Billy va à l'école,
00:19
and he sitsassis down and the teacherprof saysdit,
1
3587
2757
il s'assoit et l'enseignant dit,
00:22
"What does your fatherpère do?"
2
6344
3005
"Que fait ton père ?"
00:25
And little BillyBilly saysdit, "My fatherpère playspièces the pianopiano
3
9349
3657
Et le petit Billy dit : "Mon père joue du piano
00:28
in an opiumopium denden."
4
13006
3106
dans un salon d'opium."
00:32
So the teacherprof ringsanneaux up the parentsParents, and saysdit,
5
16112
1989
Alors l'enseignant appelle les parents et leur dit,
00:34
"Very shockingchoquant storyrécit from little BillyBilly todayaujourd'hui.
6
18101
3254
"Billy nous a raconté
une histoire choquante aujourd'hui.
00:37
Just heardentendu that he claimedréclamés that you playjouer the pianopiano
7
21355
3749
Il prétend que vous jouez du piano
00:41
in an opiumopium denden."
8
25104
2160
dans un salon d'opium."
00:43
And the fatherpère saysdit, "I'm very sorry. Yes, it's truevrai, I liedmenti.
9
27264
3859
Et le père répond :
"Je suis vraiment désolé. C'est vrai, j'ai menti.
00:47
But how can I tell an eight-year-oldhuit ans boygarçon
10
31123
3631
Mais comment voulez-vous que je dise
à un enfant de huit ans
00:50
that his fatherpère is a politicianhomme politique?" (LaughterRires)
11
34754
4409
que son père est un homme politique ?" (Rires)
00:55
Now, as a politicianhomme politique myselfmoi même, standingpermanent in frontde face of you,
12
39163
3248
En tant qu'homme politique, moi-même,
me tenant devant vous,
00:58
or indeedeffectivement, meetingréunion any strangerétranger anywherenulle part in the worldmonde,
13
42411
3655
ou rencontrant des gens partout dans le monde,
01:01
when I eventuallyfinalement revealrévéler the naturela nature of my professionmétier,
14
46066
2576
quand je finis par révéler
la nature de ma profession,
01:04
they look at me as thoughbien que I'm somewherequelque part betweenentre
15
48642
3094
les gens me regardent comme si j'étais
01:07
a snakeserpent, a monkeysinge and an iguanaiguane,
16
51736
4754
quelque chose entre
un serpent, un singe et un iguane.
01:12
and throughpar all of this, I feel, stronglyfortement,
17
56490
3942
A cause de toutes ces réactions,
j'ai la forte impression
01:16
that something is going wrongfaux.
18
60432
2982
que quelque chose va de travers.
01:19
FourQuatre hundredcent yearsannées of maturingvenant à échéance democracyla démocratie,
19
63414
3196
400 ans de démocratie,
01:22
colleaguescollègues in ParliamentParlement who seemsembler to me, as individualspersonnes,
20
66610
2868
des collègues au Parlement qui me semblent,
01:25
reasonablyraisonnablement impressiveimpressionnant, an increasinglyde plus en plus educatedéduqué,
21
69478
3578
en tant qu'individus, plutôt impressionants,
01:28
energeticénergique, informedinformé populationpopulation, and yetencore
22
73056
4647
une population de plus en plus
éduquée, énergique et informée.
01:33
a deepProfond, deepProfond sensesens of disappointmentdéception.
23
77703
4904
Et pourtant
il y a un sentiment de déception très profond.
01:38
My colleaguescollègues in ParliamentParlement includecomprendre, in my newNouveau intakeapport,
24
82607
3972
Parmi mes collègues du Parlement
qui sont arrivés lors de la dernière élection,
01:42
familyfamille doctorsmédecins, businesspeoplegens d’affaires, professorsles professeurs,
25
86579
4754
il y a des docteurs,
des gens d'affaires, des professeurs,
01:47
distinguisheddistingué economistséconomistes, historianshistoriens, writersécrivains,
26
91333
4223
des économistes, des historiens
et des auteurs éminents,
01:51
armyarmée officersofficiers rangingallant from colonelscolonels down to regimentalrégimentaire sergeantSergent majorsmajors.
27
95556
5002
des officiers militaires,
depuis des sergent-majors jusqu'aux colonels.
01:56
All of them, howevertoutefois, includingcomprenant myselfmoi même, as we walkmarche underneathsous
28
100558
3661
Pourtant, tous, y compris moi,
quand nous marchons sous
02:00
those strangeétrange stonepierre gargoylesgargouilles just down the roadroute,
29
104219
4108
ces étranges gargouilles de pierres
juste en bas de la rue,
02:04
feel that we'venous avons becomedevenir lessMoins than the sumsomme of our partsles pièces,
30
108327
4026
nous sentons que nous sommes devenus
moins que la somme de nos parties.
02:08
feel as thoughbien que we have becomedevenir profoundlyprofondément diminisheddiminué.
31
112353
5673
Nous nous sentons
comme profondément diminués.
02:13
And this isn't just a problemproblème in BritainLa Grande-Bretagne.
32
118026
4128
Et ce n'est pas seulement
un problème au Royaume-Uni.
02:18
It's a problemproblème acrossà travers the developingdéveloppement worldmonde,
33
122154
2733
C'est un problème
à travers l'ensemble du monde développé
02:20
and in middlemilieu incomele revenu countriesdes pays too. In JamaicaJamaïque,
34
124887
2634
ainsi que dans les pays aux revenus moyens.
En Jamaique, par exemple.
02:23
for exampleExemple -- look at JamaicanJamaïcain membersmembres of ParliamentParlement,
35
127521
3308
Regardez les députés jamaicains,
02:26
you meetrencontrer them, and they're oftensouvent people who are
36
130829
2980
vous les rencontrez,
et souvent ce sont des gens qui ont été à Oxford,
02:29
RhodesRhodes ScholarsSavants, who'vequi a studiedétudié at HarvardHarvard or at PrincetonPrinceton,
37
133809
5444
qui ont étudié à Harvard ou à Princeton,
02:35
and yetencore, you go down to downtowncentre ville KingstonKingston,
38
139253
3061
et pourtant,
quand vous allez au centre de Kingston,
02:38
and you are looking at one of the mostles plus depressingdéprimant sitesdes sites
39
142314
3644
vous vous retrouvez
dans un des lieux les plus déprimants
02:41
that you can see in any middle-incomepays à revenu intermédiaire countryPays in the worldmonde:
40
145958
4085
que vous pouvez trouver
dans un pays à revenus moyens :
02:45
a dismallamentable, depressingdéprimant landscapepaysage
41
150043
2763
un paysage sombre et déprimant
02:48
of burntbrûlé and half-abandoneddemi-abandonné buildingsbâtiments.
42
152806
3190
de bâtiments brûlés et à moitié abandonnés.
02:51
And this has been truevrai for 30 yearsannées, and the handoverHandover
43
155996
3128
C'est comme ça depuis 30 ans,
02:55
in 1979, 1980, betweenentre one JamaicanJamaïcain leaderchef who was
44
159124
4266
et le passage en 1979, 1980 d'un leader jamaïcain,
02:59
the sonfils of a RhodesRhodes ScholarÉrudit and a Q.C. to anotherun autre
45
163390
3475
qui était le fils d'un boursier d'Oxford
et d'un Conseiller de la Reine,
03:02
who'dqui aurait doneterminé an economicséconomie doctoratedoctorat at HarvardHarvard,
46
166865
3230
à un autre qui avait
un doctorat d'économie de Harvard.
03:05
over 800 people were killedtué in the streetsdes rues
47
170095
3003
Plus de 800 personnes furent tuées dans les rues
03:08
in drug-relatedliés à la drogue violencela violence.
48
173098
3527
pour des problèmes de violence liés à la drogue.
03:12
TenDix yearsannées agodepuis, howevertoutefois, the promisepromettre of democracyla démocratie
49
176625
3482
Il y a 10 ans, pourtant,
la promesse de la démocratie semblait extraordinaire.
03:16
seemedsemblait to be extraordinaryextraordinaire. GeorgeGeorge W. BushBush stooddebout up
50
180107
3983
George W. Bush avait déclaré
03:19
in his StateÉtat of the UnionUnion addressadresse in 2003
51
184090
3160
dans son discours sur l'état de l'Union en 2003,
03:23
and said that democracyla démocratie was the forceObliger that would beatbattre
52
187250
4029
que la démocratie était la force qui vaincrait
03:27
mostles plus of the illsmaux of the worldmonde. He said,
53
191279
3026
la majorité des problèmes du monde. Il disait que,
03:30
because democraticdémocratique governmentsGouvernements respectle respect theirleur ownposséder people
54
194305
3773
parce que les gouvernements démocratiques
respectent leurs peuples
03:33
and respectle respect theirleur neighborsvoisins, freedomliberté will bringapporter peacepaix.
55
198078
5734
et respectent leur voisins,
la liberté amènerait la paix.
03:39
DistinguishedDistingués academicsuniversitaires at the sameMême time arguedargumenté that
56
203812
3634
Au même moment,
d'éminents universitaires soutenaient que
03:43
democraciesdémocraties had this incredibleincroyable rangegamme of sidecôté benefitsavantages.
57
207446
3678
les démocraties avaient
une variété d'avantages secondaires incroyable.
03:47
They would bringapporter prosperityprospérité, securitySécurité,
58
211124
3300
Elles amèneraient la prospérité, la sécurité,
03:50
overcomesurmonter sectariansectaire violencela violence,
59
214424
2821
viendraient à bout des violences sectaires,
03:53
ensureassurer that statesÉtats would never again harborport terroristsles terroristes.
60
217245
4465
et assurraient que les états n'hébergeraient
plus jamais de terroristes.
03:57
SinceDepuis then, what's happenedarrivé?
61
221710
2354
Depuis lors, que s'est-il passé ?
03:59
Well, what we'venous avons seenvu is the creationcréation, in placesdes endroits like IraqIrak
62
224064
3194
Eh bien, nous avons vu apparaître
dans des endroits comme l'Irak et l'Afghanistan,
04:03
and AfghanistanAfghanistan, of democraticdémocratique systemssystèmes of governmentgouvernement
63
227258
3988
des systèmes démocratiques de gouvernement
04:07
whichlequel haven'tn'a pas had any of those sidecôté benefitsavantages.
64
231246
2890
qui n'ont aucun de ces bénéfices secondaires.
04:10
In AfghanistanAfghanistan, for exampleExemple, we haven'tn'a pas just had one electionélection
65
234136
2993
En Afghanistan, par exemple,
il n'y a pas eu qu'une seule élection, ni même deux.
04:13
or two electionsélections. We'veNous avons gonedisparu throughpar threeTrois electionsélections,
66
237129
2667
On est passé par trois élections,
présidentielles et parlementaires.
04:15
presidentialprésidentiel and parliamentaryparlementaire. And what do we find?
67
239796
3127
Et que trouve-t-on ?
04:18
Do we find a flourishingen plein essor civilcivil societysociété, a vigorousvigoureux ruleRègle of lawloi
68
242923
3611
Est-ce qu'on y trouve une société civile florissante,
un état de droit vigoureux,
04:22
and good securitySécurité? No. What we find in AfghanistanAfghanistan
69
246534
3461
et une bonne sécurité ? Non.
Ce qu'on trouve en Afghanistan
04:25
is a judiciarypouvoir judiciaire that is weakfaible and corruptcorrompu,
70
249995
4145
c'est un système judiciaire faible et corrompu,
04:30
a very limitedlimité civilcivil societysociété whichlequel is largelyen grande partie ineffectiveinefficace,
71
254140
4185
une société civile très limitée
et largement inefficace,
04:34
a mediamédias whichlequel is beginningdébut to get ontosur its feetpieds
72
258325
3004
des médias qui commencent à peine
à refonctionner normalement,
04:37
but a governmentgouvernement that's deeplyprofondément unpopularimpopulaires,
73
261329
2825
un gouvernement qui est fortement impopulaire
04:40
perceivedperçue as beingétant deeplyprofondément corruptcorrompu, and securitySécurité
74
264154
3768
et considéré comme profondément corrompu,
04:43
that is shockingchoquant, securitySécurité that's terribleterrible.
75
267922
3813
et une insécurité choquante et épouvantable.
04:47
In PakistanPakistan, in lots of sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique,
76
271735
4658
Au Pakistan,
dans de nombreux pays d'Afrique sub-Saharienne,
04:52
again you can see democracyla démocratie and electionsélections are compatiblecompatible
77
276393
2992
on peut aussi constater que
démocratie et élections sont compatibles
04:55
with corruptcorrompu governmentsGouvernements, with statesÉtats that are unstableunstable
78
279385
3849
avec des gouvernements corrompus,
04:59
and dangerousdangereux.
79
283234
2857
avec des états instables et dangereux.
05:01
And when I have conversationsconversations with people, I rememberrappelles toi
80
286091
2284
Et quand je discute avec des gens -
je me rappelle par exemple
05:04
havingayant a conversationconversation, for exampleExemple, in IraqIrak,
81
288375
2881
avoir eu une conversation en Irak,
05:07
with a communitycommunauté that askeda demandé me
82
291256
2689
avec une communauté qui me demandait
05:09
whetherqu'il s'agisse the riotémeute we were seeingvoyant in frontde face of us,
83
293945
3510
si l'émeute qui se déroulait juste devant nous,
05:13
this was a hugeénorme mobMob ransackingsaccage a provincialprovincial councilconseil buildingbâtiment,
84
297455
3823
une immense foule qui mettait à sac
un bâtiment du conseil régional,
05:17
was a signsigne of the newNouveau democracyla démocratie.
85
301278
4692
était un signe de la nouvelle démocratie.
05:21
The sameMême, I feltse sentait, was truevrai in almostpresque everychaque singleunique one
86
305970
4141
Je sentais que la même chose se passait
05:26
of the middlemilieu and developingdéveloppement countriesdes pays that I wentest allé to,
87
310111
2948
dans presque tous les pays
en voie de développement où je me rendais,
05:28
and to some extentampleur the sameMême is truevrai of us.
88
313059
4051
et d'une certaine manière,
la chose est vraie pour nous.
05:33
Well, what is the answerrépondre to this? Is the answerrépondre to just
89
317110
2576
Quelle est la réponse à tout ça ?
05:35
give up on the ideaidée of democracyla démocratie?
90
319686
2658
Est-ce que c'est simplement d'abandonner
l'idée de démocratie ?
05:38
Well, obviouslyévidemment not. It would be absurdabsurde
91
322344
3742
Evidemment non. Ce serait absurde
05:41
if we were to engageengager again in the kindgentil of operationsopérations
92
326086
2787
d'avoir à nous engager de nouveau
dans le genre d'opérations
05:44
we were engagedengagé in, in IraqIrak and AfghanistanAfghanistan
93
328873
3076
dans lesquelles nous nous étions engagés,
en Irak et en Afghanistan,
05:47
if we were to suddenlysoudainement find ourselvesnous-mêmes in a situationsituation
94
331949
3520
de nous retrouver soudain dans une situation
05:51
in whichlequel we were imposingimposant
95
335469
2675
dans laquelle nous devions imposer
05:54
anything other than a democraticdémocratique systemsystème.
96
338144
2439
autre chose qu'un régime démocratique.
05:56
Anything elseautre would runcourir contrarycontraire to our valuesvaleurs,
97
340583
2552
Tout autre chose serait contraire à nos valeurs,
05:59
it would runcourir contrarycontraire to the wishesvœux of the people
98
343135
2251
ça serait contraire
aux souhaits des gens sur le terrain,
06:01
on the groundsol, it would runcourir contrarycontraire to our interestsintérêts.
99
345386
3623
ça serait contraire à nos intérêts.
06:04
I rememberrappelles toi in IraqIrak, for exampleExemple, that we wentest allé throughpar
100
349009
3307
Je me rappelle qu'en Irak, par exemple,
nous avons pensé pendant un temps
06:08
a periodpériode of feelingsentiment that we should delayretard democracyla démocratie.
101
352316
2541
que nous devions retarder la démocratie.
06:10
We wentest allé throughpar a periodpériode of feelingsentiment that the lessonleçon learnedappris
102
354857
2692
Nous avons pensé pendant un temps
que la leçon apprise en Bosnie
06:13
from BosniaBosnie was that electionsélections heldtenu too earlyde bonne heure
103
357549
3578
était que des élections tenues trop tôt
06:17
enshrinedenchâssé sectariansectaire violencela violence, enshrinedenchâssé extremistextrémiste partiesdes soirées,
104
361127
4234
avaient entretenu les violences sectaires
et les partis extrémistes.
06:21
so in IraqIrak in 2003 the decisiondécision was madefabriqué,
105
365361
2818
Donc en Irak, en 2003, nous avons pris la décision
06:24
let's not have electionsélections for two yearsannées. Let's investinvestir in
106
368179
3117
d'attendre 2 ans avant les élections,
06:27
voterélecteur educationéducation. Let's investinvestir in democratizationdémocratisation.
107
371296
4172
d'investir dans l'éducation des électeurs
et la démocratisation.
06:31
The resultrésultat was that I founda trouvé stuckcoincé outsideà l'extérieur my officeBureau
108
375468
4018
Résultat : je me suis retrouvé avec
devant mon bureau,
06:35
a hugeénorme crowdfoule of people, this is actuallyréellement a photographphotographier
109
379486
2172
une immense foule,
c'est une photo prise en Lybie
06:37
takenpris in LibyaLibye but I saw the sameMême scenescène in IraqIrak
110
381658
3480
mais j'ai vu la même scène en Irak.
06:41
of people standingpermanent outsideà l'extérieur screamingen hurlant for the electionsélections,
111
385138
4125
Des gens qui manifestent dehors,
réclamant des élections.
06:45
and when I wentest allé out and said, "What is wrongfaux
112
389263
2766
Et quand je suis sorti, j'ai demandé :
06:47
with the interimintérimaire provincialprovincial councilconseil?
113
392029
2960
"Qu'est-ce qui ne va pas
avec le conseil provincial intérimaire ?
06:50
What is wrongfaux with the people that we have chosenchoisi?
114
394989
3668
Quel est le problème
avec les gens que nous avons choisis ?
06:54
There is a SunniSunnite sheikhCheikh, there's a ShiiteChiite sheikhCheikh,
115
398657
2745
Il y a un chef Sunnite, un chef Chiite,
06:57
there's the sevenSept -- leadersdirigeants of the sevenSept majorMajeur tribestribus,
116
401402
3151
il y a les septs chefs des septs plus grandes tribus,
07:00
there's a ChristianChrétienne, there's a SabianSabian,
117
404553
2554
il y a un Chrétien et un Sabéen,
07:03
there are femalefemelle representativesreprésentants, there's everychaque politicalpolitique partyfête in this councilconseil,
118
407107
4244
il y a des femmes
et il y a tous les partis politiques dans ce conseil.
07:07
what's wrongfaux with the people that we chosechoisi?"
119
411351
2640
Qu'est-ce qui ne va pas
avec les gens que nous avons choisis ?"
07:09
The answerrépondre camevenu, "The problemproblème isn't the people
120
413991
3098
La réponse fut : "Le problème,
ce n'est pas les gens que vous avez choisis.
07:12
that you chosechoisi. The problemproblème is that you chosechoisi them."
121
417089
5801
Le problème,
c'est que c'est vous qui les avez choisis."
07:18
I have not metrencontré, in AfghanistanAfghanistan, in even the mostles plus
122
422890
3432
Je n'ai pas rencontré, en Afghanistan,
ni même dans la plus isolée des communautés
07:22
remoteéloigné communitycommunauté, anybodyn'importe qui who does not want
123
426322
3127
qui que ce soit qui ne veuille pas
07:25
a say in who governsrégit les them.
124
429449
2784
avoir son mot à dire sur qui les gouverne.
07:28
MostPlupart remoteéloigné communitycommunauté, I have never metrencontré a villagervillageois
125
432233
2061
Dans les communautés les plus reculées,
je n'ai jamais rencontré un seul villageois
07:30
who does not want a votevote.
126
434294
3582
qui ne veuille pas avoir un vote.
07:33
So we need to acknowledgereconnaître
127
437876
3280
Donc nous devons reconnaître
07:37
that despitemalgré the dubiousdouteuse statisticsstatistiques, despitemalgré the factfait that
128
441156
3582
qu'en dépit de statistiques douteuses,
en dépit du fait que
07:40
84 percentpour cent of people in BritainLa Grande-Bretagne feel politicspolitique is brokencassé,
129
444738
5423
84% des gens au Royaume-Uni pensent
que la politique ne fonctionne plus,
07:46
despitemalgré the factfait that when I was in IraqIrak, we did an opinionopinion pollsondage
130
450161
2972
en dépit du fait que, quand j'étais en Irak,
nous avons fait un sondage en 2003
07:49
in 2003 and askeda demandé people what politicalpolitique systemssystèmes they preferredpréféré,
131
453133
4258
demandant aux gens
quel système politique ils préféraient,
07:53
and the answerrépondre camevenu back that
132
457391
2324
et que la réponse obtenue était que
07:55
sevenSept percentpour cent wanted the UnitedUnie StatesÉtats,
133
459715
3061
7% le voulait comme aux Etats-Unis,
07:58
fivecinq percentpour cent wanted FranceFrance,
134
462776
2723
5% comme en France,
08:01
threeTrois percentpour cent wanted BritainLa Grande-Bretagne,
135
465499
2655
3% comme au Royaume-Uni,
08:04
and nearlypresque 40 percentpour cent wanted DubaiDubai, whichlequel is, after all,
136
468154
4355
et près de 40% le préférait comme à Dubai,
qui, après tout,
08:08
not a democraticdémocratique stateEtat at all but a relativelyrelativement prosperousprospère
137
472509
2766
n'est pas un état démocratique,
mais une monarchie relativement prospère,
08:11
minormineur monarchyla monarchie, democracyla démocratie is a thing of valuevaleur
138
475275
4703
la démocratie reste une chose de valeur
08:15
for whichlequel we should be fightingcombat. But in ordercommande to do so
139
479978
3162
pour laquelle nous devrions nous battre.
Mais pour cela,
08:19
we need to get away from instrumentalinstrumental argumentsarguments.
140
483140
3352
nous devons abandonner
nos arguments instrumentalistes.
08:22
We need to get away from sayingen disant democracyla démocratie mattersimporte
141
486492
3568
Nous devons arrêter de penser
que la démocratie est importante
08:25
because of the other things it bringsapporte.
142
490060
3107
à cause des autres choses qu'elle apporte.
08:29
We need to get away from feelingsentiment, in the sameMême way,
143
493167
2125
De la même manière,
nous devons arrêter de penser
08:31
humanHumain rightsdroits mattersimporte because of the other things it bringsapporte,
144
495292
3597
que les droits de l'homme sont importants
à cause des autres choses qu'ils apportent,
08:34
or women'saux femmes rightsdroits mattersimporte for the other things it bringsapporte.
145
498889
3692
ou que les droits des femmes sont importants
à cause des autres choses qu'ils apportent.
08:38
Why should we get away from those argumentsarguments?
146
502581
2304
Pourquoi devons-nous arrêter de penser cela ?
08:40
Because they're very dangerousdangereux. If we setensemble about sayingen disant,
147
504885
2404
Parce que c'est très dangereux.
Si nous commençons à dire, par exemple,
08:43
for exampleExemple, torturetorture is wrongfaux because it doesn't extractextrait
148
507289
4693
que la torture, c'est mal
parce qu'elle n'extrait pas de bonnes informations
08:47
good informationinformation, or we say, you need women'saux femmes rightsdroits
149
511982
5198
ou que l'on dit
que nous avons besoin du droit des femmes
08:53
because it stimulatesstimule la economicéconomique growthcroissance by doublingdoubler the sizeTaille of the work forceObliger,
150
517180
4680
pour stimuler la croissance économique
en doublant la taille de la population active,
08:57
you leavelaisser yourselftoi même openouvrir to the positionposition where
151
521860
1657
vous vous mettez dans une position où
08:59
the governmentgouvernement of NorthNord KoreaCorée can turntour around and say,
152
523517
2093
le gouvernement de Corée du Nord
peut retourner l'argument et dire,
09:01
"Well actuallyréellement, we're havingayant a lot of successSuccès extractingextraction de
153
525610
2863
"En fait, nous arrivons très bien à extraire
09:04
good informationinformation with our torturetorture at the momentmoment,"
154
528473
2501
des bonnes informations par la torture."
09:06
or the governmentgouvernement of SaudiArabie saoudite ArabiaArabia to say, "Well,
155
530974
1960
ou le gouvernement d'Arabie Saoudite va dire :
09:08
our economicéconomique growth'sde croissance okay, thank you very much,
156
532934
1729
"Notre croissance économique va très bien,
merci beaucoup,
09:10
considerablyconsidérablement better than yoursle tiens,
157
534663
1460
bien mieux que la vôtre,
09:12
so maybe we don't need to go aheaddevant with this programprogramme on women'saux femmes rightsdroits."
158
536123
4806
donc peut-être n'avons-nous pas besoin
d'avancer sur ces idées de droits des femmes."
09:16
The pointpoint about democracyla démocratie is not instrumentalinstrumental.
159
540929
3681
Le fait est que la démocratie ne repose pas
sur son côté instrumentaliste.
09:20
It's not about the things that it bringsapporte.
160
544610
2789
La question ne concerne pas
les choses qu'elle amène.
09:23
The pointpoint about democracyla démocratie is not that it deliversdélivre
161
547399
2565
Le fait est que la démocratie
n'amène pas
09:25
legitimatelégitime, effectiveefficace, prosperousprospère ruleRègle of lawloi.
162
549964
6244
un état de droit légitime, efficace et prospère.
09:32
It's not that it guaranteesgaranties peacepaix with itselfse or with its neighborsvoisins.
163
556208
4645
Ce n'est pas qu'elle guarantit la paix
dans le pays ou avec ses voisins.
09:36
The pointpoint about democracyla démocratie is intrinsicintrinsèques.
164
560853
2917
L'importance de la démocratie est intrinsèque.
09:39
DemocracyDémocratie mattersimporte because it reflectsreflète an ideaidée of equalityégalité
165
563770
5331
La démocratie est importante
parce qu'elle reflète une idée d'égalité
09:45
and an ideaidée of libertyliberté. It reflectsreflète an ideaidée of dignitydignité,
166
569101
4408
et une idée de liberté.
Elle reflète une idée de dignité,
09:49
the dignitydignité of the individualindividuel, the ideaidée that eachchaque individualindividuel
167
573509
3870
la dignité de l'individu,
l'idée que chaque individu devrait avoir
09:53
should have an equalégal votevote, an equalégal say,
168
577379
3601
un vote égal, une part de parole égale,
09:56
in the formationformation of theirleur governmentgouvernement.
169
580980
3995
dans la formation de son gouvernement.
10:00
But if we're really to make democracyla démocratie vigorousvigoureux again,
170
584975
4066
Mais si nous voulons vraiment
revigorer la démocratie,
10:04
if we're readyprêt to revivifyrevivifier it, we need to get involvedimpliqué
171
589041
2613
si nous sommes prêt à la raviver,
nous avons besoin de nous impliquer
10:07
in a newNouveau projectprojet of the citizenscitoyens and the politiciansLes politiciens.
172
591654
4801
dans un nouveau projet
pour les citoyens et les hommes politiques.
10:12
DemocracyDémocratie is not simplysimplement a questionquestion of structuresles structures.
173
596455
4388
La démocratie n'est pas seulement
une question de structure.
10:16
It is a stateEtat of mindesprit. It is an activityactivité.
174
600843
4017
C'est un état d'esprit. C'est une activité.
10:20
And partpartie of that activityactivité is honestyhonnêteté.
175
604860
3791
Et une partie de cette activité est l'honnêteté.
10:24
After I speakparler to you todayaujourd'hui, I'm going on a radioradio programprogramme
176
608651
3538
Après vous avoir parlé ici,
je vais participer à une émission de radio
10:28
calledappelé "Any QuestionsQuestions," and the thing you will have noticedremarqué
177
612189
2303
qui s'appelle "N'importe quelles questions",
et la chose que vous aurez remarqué
10:30
about politiciansLes politiciens on these kindssortes of radioradio programsprogrammes
178
614492
3800
à propos des hommes politiques
dans ce genre d'émissions radio
10:34
is that they never, ever say that they don't know the answerrépondre
179
618292
3465
c'est qu'ils ne disent jamais, jamais,
qu'ils ne connaissent pas la réponse à une question.
10:37
to a questionquestion. It doesn't mattermatière what it is.
180
621757
1635
Peu importe la question !
10:39
If you askdemander about childenfant taxtaxe creditscrédits, the futureavenir of the penguinspingouins
181
623392
3352
Que votre question porte sur
les crédit d'impôts pour les enfants,
10:42
in the southSud AntarcticAntarctique, askeda demandé to holdtenir forthavant on whetherqu'il s'agisse or not
182
626744
4622
l'avenir des pingouins dans le sud de l'Antarctique,
ou que vous demandiez
10:47
the developmentsdéveloppements in ChongqingChongqing contributecontribuer
183
631366
2632
si oui ou non
le développement à Chongqing contribue
10:49
to sustainabledurable developmentdéveloppement in carboncarbone captureCapturer,
184
633998
2334
au développement durable
de la capture du carbone,
10:52
and we will have an answerrépondre for you.
185
636332
2762
nous aurons une réponse pour vous.
10:54
We need to stop that, to stop pretendingprétendre to be
186
639094
3185
Nous devons arrêter ça, arrêter de prétendre
10:58
omniscientOmniscient beingsêtres.
187
642279
1885
que nous sommes des êtres omniscients.
11:00
PoliticiansPoliticiens alsoaussi need to learnapprendre, occasionallyparfois, to say that
188
644164
3560
Les hommes politiques doivent aussi apprendre
à dire, parfois, que
11:03
certaincertain things that votersélecteurs want, certaincertain things that votersélecteurs
189
647724
3746
certaines choses que veulent les électeurs,
certaines choses que l'on a promis aux électeurs
11:07
have been promisedpromis, maymai be things
190
651470
3863
peuvent être des choses
11:11
that we cannotne peux pas deliverlivrer
191
655333
3145
que nous ne pouvons donner
11:14
or perhapspeut être that we feel we should not deliverlivrer.
192
658478
3782
ou peut-être que nous ne devrions pas donner.
11:18
And the secondseconde thing we should do is understandcomprendre
193
662260
2891
Et la deuxième chose que nous devons faire,
c'est comprendre
11:21
the geniusgénie of our societiessociétés.
194
665151
2992
le génie de nos sociétés.
11:24
Our societiessociétés have never been so educatedéduqué, have never
195
668143
4029
Nos sociétés n'ont jamais
été autant éduquées,
11:28
been so energizedénergisé, have never been so healthyen bonne santé,
196
672172
2936
n'ont jamais été aussi énergiques,
jamais été en aussi bonne santé,
11:31
have never knownconnu so much, caredsoigné so much,
197
675108
2948
n'ont jamais su autant,
ne se sont jamais autant senties concernées,
11:33
or wanted to do so much, and it is a geniusgénie of the locallocal.
198
678056
5896
ou n'ont jamais voulu faire autant,
et c'est un de leurs génies.
11:39
One of the reasonsles raisons why we're movingen mouvement away
199
683952
2698
Une des raisons
pour lesquelles nous nous éloignons
11:42
from banquetingbanquet hallshalls suchtel as the one in whichlequel we standsupporter,
200
686650
3501
des salles de banquets
comme celle dans laquelle nous sommes,
11:46
banquetingbanquet hallshalls with extraordinaryextraordinaire imagesimages on the ceilingplafond
201
690151
4476
des salles de banquets
avec des images extraordinaires au plafond
11:50
of kingsrois enthronedsur le trône,
202
694627
1775
de rois sur leur trônes,
11:52
the entiretout dramadrame playedjoué out here on this spaceespace,
203
696402
3152
le drame qui s'est déroulé à cet endroit,
11:55
where the KingKing of EnglandL’Angleterre had his headtête loppedébranchés off,
204
699554
2859
là où le roi d'Angleterre s'est fait coupé la tête,
11:58
why we'venous avons moveddéplacé from spacesles espaces like this, thronestrônes like that,
205
702413
4331
la raison pour laquelle nous avons quitté les endroits
comme celui-ci, les trônes comme celui-là,
12:02
towardsvers the townville hallsalle, is we're movingen mouvement more and more
206
706744
3725
pour l'hôtel de ville,
est qu'ainsi nous allons de plus en plus
12:06
towardsvers the energiesénergies of our people, and we need to taprobinet that.
207
710469
3948
vers les énergies de notre peuple,
et c'est ça que nous devons puiser.
12:10
That can mean differentdifférent things in differentdifférent countriesdes pays.
208
714417
2790
Cela peut signifier des choses différentes
selon les pays.
12:13
In BritainLa Grande-Bretagne, it could mean looking to the FrenchFrançais,
209
717207
3313
Au Royaume-Uni, ça peut vouloir dire
regarder les Français,
12:16
learningapprentissage from the FrenchFrançais,
210
720520
1743
apprendre des Français,
12:18
gettingobtenir directlydirectement electedélu mayorsmaires in placeendroit
211
722263
3629
avoir des maires élus directement
12:21
in a FrenchFrançais communecommune française systemsystème.
212
725892
2488
comme dans le système français de communes.
12:24
In AfghanistanAfghanistan, it could have meantsignifiait insteadau lieu of concentratingse concentrant
213
728380
2834
En Afghanistan, cela pourrait avoir voulu dire
qu'au lieu de nous concentrer
12:27
on the biggros presidentialprésidentiel and parliamentaryparlementaire electionsélections,
214
731214
2554
sur les grandes élections
présidentielles et parlementaires,
12:29
we should have doneterminé what was in the AfghanAfghan constitutionConstitution
215
733768
2317
nous aurions dû appliquer,
ce qui était dans la constitution afghane,
12:31
from the very beginningdébut, whichlequel is to get directdirect locallocal electionsélections going
216
736085
4680
dès le début, c'est-à-dire
organiser des élections directes locales
12:36
at a districtdistrict levelniveau and electélire people'sles gens provincialprovincial governorsgouverneurs.
217
740765
5547
au niveau des provinces
et élire les gouverneurs provinciaux du peuple.
12:42
But for any of these things to work,
218
746312
2723
Mais pour que l'une de ces choses fonctionnent,
12:44
the honestyhonnêteté in languagela langue, the locallocal democracyla démocratie,
219
749035
2823
l'honnêteté dans le discours,
la démocratie régionale,
12:47
it's not just a questionquestion of what politiciansLes politiciens do.
220
751858
2768
cela ne dépend pas uniquement
de ce que font les hommes politiques.
12:50
It's a questionquestion of what the citizenscitoyens do.
221
754626
2068
Cela dépend aussi de ce que font les citoyens.
12:52
For politiciansLes politiciens to be honesthonnête, the publicpublic needsBesoins to allowpermettre them to be honesthonnête,
222
756694
4907
Pour que les hommes politiques soient honnêtes,
il faut que le public les autorise à l'être,
12:57
and the mediamédias, whichlequel mediatesmédie betweenentre the politiciansLes politiciens
223
761601
2579
et les médias, qui sont l'intermédiaire
entre les hommes politiques
13:00
and the publicpublic, needsBesoins to allowpermettre those politiciansLes politiciens to be honesthonnête.
224
764180
4631
et le public, doivent permettre
aux hommes politiques d'être honnêtes.
13:04
If locallocal democracyla démocratie is to flourishfleurir, it is about the activeactif
225
768811
3622
Si la démocratie locale doit
se développer, c'est grâce
13:08
and informedinformé engagementengagement of everychaque citizencitoyen.
226
772433
4236
à l'engagement actif et informé de chaque citoyen.
13:12
In other wordsmots, if democracyla démocratie is to be rebuiltreconstruite,
227
776669
4401
En d'autres termes,
si la démocratie peut être reconstruite,
13:16
is to becomedevenir again vigorousvigoureux and vibrantvibrant,
228
781070
4324
peut redevenir vigoureuse et vibrante,
13:21
it is necessarynécessaire not just for the publicpublic
229
785394
3146
il est nécessaire non seulement que le public
13:24
to learnapprendre to trustconfiance theirleur politiciansLes politiciens,
230
788540
2914
apprenne à avoir confiance
en ses hommes politiques,
13:27
but for the politiciansLes politiciens to learnapprendre to trustconfiance the publicpublic.
231
791454
4872
mais aussi que les hommes politiques apprennent
à avoir confiance en leurs citoyens.
13:32
Thank you very much indeedeffectivement. (ApplauseApplaudissements)
232
796326
4000
Merci beaucoup. (Applaudissements)
Translated by Odin Marc
Reviewed by Meryl Ducray

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com