ABOUT THE SPEAKER
Floyd E. Romesberg - Chemist, synthetic biologist
Floyd E. Romesberg uses chemistry, biology and physics to study how biomolecules work and to create biomolecules with new forms and functions.

Why you should listen

Floyd E. Romesberg is the director of a talented team of researchers at The Scripps Research Institute who are working to understand how evolution tailors protein function, to develop novel antibiotics and aptamers and to expand on the potential of evolution through the expansion of the genetic alphabet. A chemist by training, Romesberg works beyond the traditional divides between scientific disciplines.

Since the last common ancestor of all life on earth, biological information has been stored in a four-letter alphabet consisting of G, A, T and C. In 1998, Romesberg wondered: Is DNA limited to four letters? The answer is a resounding "No!" Romesberg and his research group have designed, tested and optimized hundreds of unnatural DNA letters, and they have achieved impressive milestones including replication and amplification of six-letter DNA in a test tube; the use of six-letter DNA to produce novel materials; and most recently the creation of semi-synthetic life that stores and retrieves the increased information. The advances led to Romesberg founding Synthorx, Inc., a biotechnology company that uses the expanded genetic alphabet to develop novel protein therapeutics.

More profile about the speaker
Floyd E. Romesberg | Speaker | TED.com
TED2018

Floyd E. Romesberg: The radical possibilities of man-made DNA

Φλόιντ Ε. Ρόμεσμπεργκ: Οι επαναστατικές δυνατότητες του τεχνητού DNA

Filmed:
1,631,507 views

Κάθε κύτταρο που έχει υπάρξει ήταν το αποτέλεσμα του γενετικού αλφαβήτου που αποτελείται από τέσσερα γράμματα: Α, T, C, και G -- οι βασικές μονάδες του DNA. Ωστόσο σήμερα αυτό έχει αλλάξει. Σε μια διορατική ομιλία, ο συνθετικός βιολόγος Φλόιντ Ε. Ρόμεσμπεργκ μάς παρουσιάζει τους πρώτους ζωντανούς οργανισμούς που δημιουργήθηκαν από DNA έξι γραμμάτων -- τα τέσσερα φυσικά γράμματα συν δύο νέα τεχνητά, το X και το Y -- και εξερευνεί πώς αυτή η επιστημονική ανακάλυψη θα μπορούσε να προβληματίσει τη βασική μας αντίληψη για τον σχεδιασμό της φύσης.
- Chemist, synthetic biologist
Floyd E. Romesberg uses chemistry, biology and physics to study how biomolecules work and to create biomolecules with new forms and functions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All life,
0
760
1336
Κάθε είδους ζωή,
00:14
everyκάθε livingζωή thing ever,
1
2120
1736
κάθε ζωντανός οργανισμός,
00:15
has been builtχτισμένο accordingσύμφωνα με
to the informationπληροφορίες in DNADNA.
2
3880
2936
έχει δημιουργηθεί
με βάση τις πληροφορίες του DNA.
00:18
What does that mean?
3
6840
1376
Τι σημαίνει αυτό;
00:20
Well, it meansπου σημαίνει that just
as the EnglishΑγγλικά languageΓλώσσα
4
8240
2496
Βασικά, σημαίνει
ότι όπως η αγγλική γλώσσα
00:22
is madeέκανε up of alphabeticΑλφαβητική lettersγράμματα
that, when combinedσε συνδυασμό into wordsλόγια,
5
10760
3216
αποτελείται από γράμματα της αλφαβήτου
που, συνδυασμένα με λέξεις,
00:26
allowεπιτρέπω me to tell you the storyιστορία
I'm going to tell you todayσήμερα,
6
14000
2816
μου επιτρέπουν να σας πω την ιστορία
που θα σας πω σήμερα,
00:28
DNADNA is madeέκανε up of geneticγενετική lettersγράμματα
that, when combinedσε συνδυασμό into genesγονίδια,
7
16840
4096
το DNA αποτελείται από γενετικά γράμματα
που, συνδυασμένα με γονίδια,
00:32
allowεπιτρέπω cellsκυττάρων to produceπαράγω proteinsπρωτεΐνες,
8
20960
1736
επιτρέπουν την παραγωγή πρωτεϊνών,
00:34
stringsχορδές of aminoαμινο acidsοξέα
that foldπτυχή up into complexσυγκρότημα structuresδομές
9
22720
3056
μια αλληλουχία αμινοξέων
που αναδιπλώνονται σε σύνθετες δομές
00:37
that performεκτελώ the functionsλειτουργίες
that allowεπιτρέπω a cellκύτταρο to do what it does,
10
25800
3016
που εκτελούν τις βασικές
λειτουργίες ενός κυττάρου,
00:40
to tell its storiesιστορίες.
11
28840
1736
δηλαδή να λέει τις ιστορίες του.
00:42
The EnglishΑγγλικά alphabetαλφάβητο has 26 lettersγράμματα,
and the geneticγενετική alphabetαλφάβητο has fourτέσσερα.
12
30600
3936
Το αγγλικό αλφάβητο έχει 26 γράμματα,
και το γενετικό αλφάβητο έχει τέσσερα.
00:46
They're prettyαρκετά famousπερίφημος.
Maybe you've heardακούσει of them.
13
34560
2376
Είναι αρκετά γνωστά.
Ίσως έχετε ακούσει γι' αυτά.
00:48
They are oftenσυχνά just
referredαναφέρεται to as G, C, A and T.
14
36960
2320
Συχνά αναφέρονται ως G, C, A, και T.
00:52
But it's remarkableαξιοσημείωτος
that all the diversityποικιλία of life
15
40520
3416
Ωστόσο, είναι αξιοσημείωτο
πως όλη η ποικιλομορφία της ζωής
00:55
is the resultαποτέλεσμα of fourτέσσερα geneticγενετική lettersγράμματα.
16
43960
2080
απορρέει από τέσσερα γενετικά γράμματα.
00:59
ImagineΦανταστείτε what it would be like
if the EnglishΑγγλικά alphabetαλφάβητο had fourτέσσερα lettersγράμματα.
17
47240
4016
Σκεφτείτε αν το αγγλικό αλφάβητο
είχε τέσσερα γράμματα.
01:03
What sortείδος of storiesιστορίες
would you be ableικανός to tell?
18
51280
2280
Τι είδους ιστορίες θα μπορούσατε να πείτε;
01:07
What if the geneticγενετική alphabetαλφάβητο
had more lettersγράμματα?
19
55280
2160
Κι αν το γενετικό αλφάβητο
είχε περισσότερα;
01:11
Would life with more lettersγράμματα
be ableικανός to tell differentδιαφορετικός storiesιστορίες,
20
59440
2976
Θα μπορούσε η ζωή τότε
να αφηγείται διαφορετικές ιστορίες,
01:14
maybe even more interestingενδιαφέρων onesαυτές?
21
62440
2000
ίσως και πιο ενδιαφέρουσες;
01:18
In 1999, my labεργαστήριο at the ScrippsScripps
ResearchΈρευνα InstituteΙνστιτούτο in LaΛα JollaΤζόλα, CaliforniaΚαλιφόρνια
22
66480
3816
Το 1999, το εργαστήριό μου στο Ινστιτούτο
Scripps στη Λα Χόγια, στην Καλιφόρνια
01:22
startedξεκίνησε workingεργαζόμενος on this questionερώτηση
with the goalστόχος of creatingδημιουργώντας livingζωή organismsοργανισμούς
23
70320
3696
άρχισε να δουλεύει πάνω σ' αυτό με στόχο
να δημιουργήσει ζωντανούς οργανισμούς
01:26
with DNADNA madeέκανε up
of a six-letterέξι γράμματα geneticγενετική alphabetαλφάβητο,
24
74040
3016
με DNA που αποτελείται
από γενετικό αλφάβητο έξι γραμμάτων,
01:29
the fourτέσσερα naturalφυσικός lettersγράμματα
plusσυν two additionalπρόσθετες newνέος man-madeτεχνητές lettersγράμματα.
25
77080
4480
τα τέσσερα φυσικά γράμματα
συν δύο επιπλέον τεχνητά.
01:35
SuchΜια τέτοια an organismοργανισμός would be
26
83120
1256
Κάτι τέτοιο θα ήταν
01:36
the first radicallyριζικά alteredμεταβληθεί
formμορφή of life ever createdδημιουργήθηκε.
27
84400
2856
η πρώτη ριζικά διαφορετική μορφή ζωής
που δημιουργήθηκε ποτέ.
01:39
It would be a semisyntheticΗμισυνθετικό formμορφή of life
28
87280
1936
Θα ήταν μια ημισυνθετική μορφή ζωής
01:41
that storesπρομήθεια more informationπληροφορίες
than life ever has before.
29
89240
3880
που αποθηκεύει περισσότερες πληροφορίες
απ' ό,τι η ζωή στο παρελθόν.
01:46
It would be ableικανός to make newνέος proteinsπρωτεΐνες,
30
94120
1856
Θα μπορούσε να παράγει νέες πρωτεΐνες,
01:48
proteinsπρωτεΐνες builtχτισμένο from more
than the 20 normalκανονικός aminoαμινο acidsοξέα
31
96000
2736
πρωτεΐνες από περισσότερα
από 20 κανονικά αμινοξέα
01:50
that are usuallyσυνήθως used to buildχτίζω proteinsπρωτεΐνες.
32
98760
1920
χρήσιμα για τη δημιουργία πρωτεϊνών.
01:53
What sortείδος of storiesιστορίες could that life tell?
33
101560
2080
Τι ιστορίες θα μπορούσε να πει αυτή η ζωή;
01:57
With the powerεξουσία of syntheticσυνθετικός chemistryχημεία
and molecularμοριακός biologyβιολογία
34
105400
2816
Με τη δύναμη της συνθετικής χημείας
και μοριακής βιολογίας
02:00
and just underκάτω από 20 yearsχρόνια of work,
35
108240
1576
και σχεδόν 20 χρόνων δουλειάς,
02:01
we createdδημιουργήθηκε bacteriaβακτήρια with six-letterέξι γράμματα DNADNA.
36
109840
2536
δημιουργήσαμε βακτήρια
με DNA έξι γραμμάτων.
02:04
Let me tell you how we did it.
37
112400
1429
Να σας πω πώς το κάναμε.
02:06
All you have to rememberθυμάμαι
from your highυψηλός schoolσχολείο biologyβιολογία
38
114640
2536
Από τη βιολογία του λυκείου
πρέπει να θυμάστε μόνο πως
02:09
is that the fourτέσσερα naturalφυσικός lettersγράμματα
pairζεύγος togetherμαζί to formμορφή two baseβάση pairsζεύγη.
39
117200
3496
τα τέσσερα φυσικά γράμματα ενώνονται
για να σχηματίσουν δύο βασικά ζεύγη.
02:12
G pairsζεύγη with C and A pairsζεύγη with T,
40
120720
2256
Το G ενώνεται με το C και το A με το Τ,
02:15
so to createδημιουργώ our newνέος lettersγράμματα,
41
123000
1816
έτσι για τα νέα γράμματα,
02:16
we synthesizedσυνθετικά hundredsεκατοντάδες of newνέος candidatesΟι υποψήφιοι,
newνέος candidateυποψήφιος lettersγράμματα,
42
124840
3536
συνθέσαμε εκατοντάδες νέους υποψηφίους,
νέα υποψήφια γράμματα,
02:20
and examinedεξέταση theirδικα τους abilitiesικανότητες
to selectivelyεπιλεκτικά pairζεύγος with eachκαθε other.
43
128400
3048
και εξετάσαμε το πώς μπορούν να ενώνονται
επιλεκτικά μεταξύ τους.
02:23
And after about 15 yearsχρόνια of work,
44
131472
1704
Μετά από περίπου 15 χρόνια,
02:25
we foundβρέθηκαν two that pairedσε συνδυασμό
togetherμαζί really well,
45
133200
2576
βρήκαμε δύο που ζευγάρωναν μαζί πολύ καλά,
02:27
at leastελάχιστα in a testδοκιμή tubeσωλήνας.
46
135800
1696
τουλάχιστον σε δοκιμαστικό σωλήνα.
02:29
They have complicatedπερίπλοκος namesονόματα,
47
137520
1696
Έχουν περίπλοκα ονόματα,
02:31
but let's just call them X and Y.
48
139240
1620
αλλά ας τα λέμε απλά X και Y.
02:33
The nextεπόμενος thing we neededαπαιτείται to do
was find a way to get X and Y into cellsκυττάρων,
49
141960
3416
Έπειτα έπρεπε να βρούμε έναν τρόπο
να τα βάλουμε σε κύτταρα,
02:37
and eventuallyτελικά we foundβρέθηκαν that a proteinπρωτεΐνη
that does something similarπαρόμοιος in algaeφύκια
50
145400
3536
και εν τέλει βρήκαμε πως μια πρωτεΐνη
που κάνει κάτι αντίστοιχο σε φύκια
02:40
workedεργάστηκε in our bacteriaβακτήρια.
51
148960
1376
δούλεψε στα βακτήριά μας.
02:42
So the finalτελικός thing that we neededαπαιτείται to do
was to showπροβολή that with X and Y providedυπό την προϋπόθεση,
52
150360
4496
Έτσι στο τέλος έπρεπε να δείξουμε
πως δεδομένων των X και Υ,
02:46
cellsκυττάρων could growκαλλιεργώ and divideδιαιρέστε
and holdΚρατήστε on to X and Y in theirδικα τους DNADNA.
53
154880
3520
τα κύτταρα θα μεγάλωναν, θα διαιρούνταν
και θα κρατούνταν απ' αυτά στο DNA.
02:51
Everything we had doneΈγινε up to then
tookπήρε longerμακρύτερα than I had hopedελπίζω --
54
159880
3096
Όσα είχαμε κάνει μέχρι τότε
κράτησαν πιο πολύ απ' ό,τι ήλπιζα --
02:55
I am actuallyπράγματι a really impatientανυπόμονος personπρόσωπο --
55
163000
2016
Βασικά είμαι πολύ ανυπόμονο άτομο --
02:57
but this, the mostπλέον importantσπουδαίος stepβήμα,
workedεργάστηκε fasterγρηγορότερα than I dreamedονειρεύτηκα,
56
165040
3800
αλλά, αυτό, το πιο σημαντικό βήμα,
δούλεψε πιο γρήγορα απ' ό,τι ονειρευόμουν,
03:01
basicallyβασικα immediatelyαμέσως.
57
169840
1200
βασικά αμέσως.
03:04
On a weekendτο σαββατοκύριακο in 2014,
58
172640
2216
Ένα Σαββατοκύριακο του 2014,
03:06
a graduateαποφοιτώ studentμαθητης σχολειου in my labεργαστήριο
grewαυξήθηκε bacteriaβακτήρια with six-letterέξι γράμματα DNADNA.
59
174880
3080
ένας απόφοιτος στο εργαστήριό μου
καλλιέργησε έτσι βακτήρια.
03:10
Let me take the opportunityευκαιρία
to introduceπαρουσιάζω you to them right now.
60
178800
2976
Και τώρα να σας τα παρουσιάσω
επί τη ευκαιρία.
03:13
This is an actualπραγματικός pictureεικόνα of them.
61
181800
1640
Να μια πραγματική εικόνα τους.
03:16
These are the first
semisyntheticΗμισυνθετικό organismsοργανισμούς.
62
184880
2440
Αυτοί είναι οι πρώτοι
ημισυνθετικοί οργανισμοί.
03:21
So bacteriaβακτήρια with six-letterέξι γράμματα DNADNA,
that's really coolδροσερός, right?
63
189480
2776
Βακτήρια λοιπόν με DNA έξι γραμμάτων,
είναι φοβερό, σωστά;
03:24
Well, maybe some of you
are still wonderingαναρωτιούνται why.
64
192280
2440
Ίσως κάποιοι από εσάς ακόμα
αναρωτιούνται γιατί.
03:27
So let me tell you a little bitκομμάτι more
about some of our motivationsκίνητρα,
65
195680
3176
Θα σας πω τώρα λίγα περισσότερα
για κάποια από τα κίνητρά μας,
03:30
bothκαι τα δυο conceptualσχετικός με την σύλληψη ή αντίληψη and practicalπρακτικός.
66
198880
1936
τόσο εννοιολογικά όσο και πρακτικά.
03:32
ConceptuallyΕννοιολογικά, people have
thought about life, what it is,
67
200840
2696
Εννοιολογικά, ο κόσμος έχει
μια ιδέα για τη ζωή,
03:35
what makesκάνει it differentδιαφορετικός
from things that are not aliveζωντανός,
68
203560
2616
τι την κάνει διαφορετική από
ό,τι δεν είναι ζωντανό,
03:38
sinceΑπό people have had thoughtsσκέψεις.
69
206200
1656
από τότε που υπάρχει η λογική.
03:39
ManyΠολλά have interpretedερμηνεύεται
life as beingνα εισαι perfectτέλειος,
70
207880
2296
Πολλοί έχουν ερμηνεύσει τη ζωή
ως κάτι τέλειο,
03:42
and this was takenληφθεί
as evidenceαπόδειξη of a creatorδημιουργός.
71
210200
2496
και αυτό το πήραν ως απόδειξη
κάποιου δημιουργού.
03:44
LivingΖουν things are differentδιαφορετικός
because a god breathedέπνιξε life into them.
72
212720
3656
Τα ζωντανά πράγματα είναι διαφορετικά
επειδή ένας θεός τούς εμφύσησε ζωή.
03:48
OthersΆλλοι have soughtεπιδιώξει
a more scientificεπιστημονικός explanationεξήγηση,
73
216400
2336
Άλλοι αναζήτησαν πιο επιστημονική εξήγηση,
03:50
but I think it's fairέκθεση to say
74
218760
1376
αλλά η αλήθεια είναι ότι
03:52
that they still considerσκεφτείτε
the moleculesμόρια of life to be specialειδικός.
75
220160
2896
εξακολουθούν να θεωρούν
τα μόρια ζωής ιδιαίτερα.
03:55
I mean, evolutionεξέλιξη has been optimizingβελτιστοποίηση them
for billionsδισεκατομμύρια of yearsχρόνια, right?
76
223080
3416
Εννοώ, η εξέλιξη τα βελτιστοποιεί
εδώ και δισεκατομμύρια χρόνια, σωστά;
03:58
WhateverΌ, τι perspectiveπροοπτική you take,
it would seemφαίνομαι prettyαρκετά impossibleαδύνατο
77
226520
2936
Όποια οπτική και να υιοθετήσετε,
θα φαινόταν αρκετά αδύνατον
04:01
for chemistsχημικούς to come in
and buildχτίζω newνέος partsεξαρτήματα
78
229480
2016
για τους χημικούς να φτιάξουν νέα τμήματα
04:03
that functionλειτουργία withinστα πλαίσια and alongsideπαράλληλα με
the naturalφυσικός moleculesμόρια of life
79
231520
3016
που λειτουργούν μέσα και παράλληλα
με τα φυσικά μόρια της ζωής
04:06
withoutχωρίς somehowκάπως
really screwingβιδώνοντας everything up.
80
234560
2360
χωρίς στην ουσία να διαλύουν τα πάντα.
04:10
But just how perfectlyτέλεια
createdδημιουργήθηκε or evolvedεξελίχθηκε are we?
81
238400
3056
Αλλά πόσο τέλεια δημιουργημένοι
ή εξελιγμένοι είμαστε;
04:13
Just how specialειδικός
are the moleculesμόρια of life?
82
241480
2240
Πόσο ιδιαίτερα είναι τα μόρια της ζωής;
04:16
These questionsερωτήσεις have been
impossibleαδύνατο to even askπαρακαλώ,
83
244640
2336
Ήταν αδύνατον να διατυπώσουμε
αυτά τα ερωτήματα,
04:19
because we'veέχουμε had nothing
to compareσυγκρίνω life to.
84
247000
2120
καθώς η ζωή δεν είχε μέτρο σύγκρισης.
04:22
Now for the first time, our work suggestsπροτείνει
85
250000
1976
Για πρώτη φορά, η δουλειά μας δείχνει
04:24
that maybe the moleculesμόρια of life
aren'tδεν είναι that specialειδικός.
86
252000
2696
ότι ίσως τα μόρια της ζωής
δεν είναι τόσο ξεχωριστά.
04:26
Maybe life as we know it
isn't the only way it could be.
87
254720
3040
Ίσως η ζωή όπως την ξέρουμε
να είναι και άλλα πράγματα.
04:30
Maybe we're not the only solutionλύση,
maybe not even the bestκαλύτερος solutionλύση,
88
258920
3216
Ίσως δεν είμαστε η μόνη λύση,
ίσως ούτε καν η καλύτερη λύση,
04:34
just a solutionλύση.
89
262160
1440
απλά μία λύση.
04:37
These questionsερωτήσεις addressδιεύθυνση
fundamentalθεμελιώδης issuesθέματα about life,
90
265600
2576
Τα ερωτήματα αυτά θέτουν
θεμελιώδη θέματα για τη ζωή,
04:40
but maybe they seemφαίνομαι a little esotericαπόκρυφα.
91
268200
1856
αλλά ίσως φαίνονται λίγο δυσνόητα.
04:42
So what about practicalπρακτικός motivationsκίνητρα?
92
270080
1736
Τώρα όσον αφορά τα πρακτικά κίνητρα;
04:43
Well, we want to exploreεξερευνώ
what sortείδος of newνέος storiesιστορίες
93
271840
2776
Λοιπόν, θέλουμε να εξερευνήσουμε
τι είδους νέες ιστορίες
04:46
life with an expandedαναπτυγμένος
vocabularyλεξιλόγιο could tell,
94
274640
2096
θα έλεγε η ζωή με ένα εκτενές λεξιλόγιο,
04:48
and rememberθυμάμαι, storiesιστορίες here
are the proteinsπρωτεΐνες that a cellκύτταρο producesπαράγει
95
276760
3216
οι ιστορίες εδώ είναι οι πρωτεΐνες
που παράγει ένα κύτταρο
04:52
and the functionsλειτουργίες they have.
96
280000
1376
και οι λειτουργίες τους.
04:53
So what sortείδος of newνέος proteinsπρωτεΐνες
with newνέος typesτύπους of functionsλειτουργίες
97
281400
3096
Έτσι τι είδους νέες πρωτεΐνες
με νέα είδη λειτουργιών
04:56
could our semisyntheticΗμισυνθετικό organismsοργανισμούς
make and maybe even use?
98
284520
3656
θα μπορούσαν οι ημισυνθετικοί οργανισμοί
να παράγουν ή και να χρησιμοποιούν;
05:00
Well, we have a coupleζευγάρι of things in mindμυαλό.
99
288200
1960
Βασικά, έχουμε σκεφτεί αρκετά πράγματα.
05:03
The first is to get the cellsκυττάρων
to make proteinsπρωτεΐνες for us, for our use.
100
291240
4576
Το πρώτο είναι να κάνουμε τα κύτταρα
να παράγουν πρωτεΐνες για δική μας χρήση.
05:07
ProteinsΠρωτεΐνες are beingνα εισαι used todayσήμερα
101
295840
1416
Οι πρωτεΐνες χρησιμοποιούνται
05:09
for an increasinglyόλο και περισσότερο broadευρύς
rangeσειρά of differentδιαφορετικός applicationsεφαρμογών,
102
297280
2736
για μια αυξανόμενη ευρεία γκάμα
διαφορετικών εφαρμογών,
05:12
from materialsυλικά that protectπροστατεύω
soldiersστρατιώτες from injuryβλάβη
103
300040
2256
από υλικά που προστατεύουν στρατιώτες
05:14
to devicesσυσκευές that detectανιχνεύουν
dangerousεπικίνδυνος compoundsενώσεις,
104
302320
2216
έως συσκευές για επικίνδυνες ενώσεις,
05:16
but at leastελάχιστα to me,
105
304560
1336
αλλά τουλάχιστον για μένα,
05:17
the mostπλέον excitingσυναρπαστικός applicationεφαρμογή
is proteinπρωτεΐνη drugsφάρμακα.
106
305920
2400
η πιο συναρπαστική είναι
τα πρωτεϊνικά φάρμακα.
05:21
DespiteΠαρά την beingνα εισαι relativelyσχετικά newνέος,
107
309160
1416
Παρόλο που είναι σχετικά νέα,
05:22
proteinπρωτεΐνη drugsφάρμακα have alreadyήδη
revolutionizedεπανάσταση medicineφάρμακο,
108
310600
2416
έχουν φέρει ήδη
την επανάσταση στην ιατρική,
05:25
and, for exampleπαράδειγμα, insulinινσουλίνη is a proteinπρωτεΐνη.
109
313040
2696
για παράδειγμα, η ινσουλίνη
είναι μια πρωτεΐνη.
05:27
You've probablyπιθανώς heardακούσει of it,
and it's manufacturedκατασκευάζονται as a drugφάρμακο
110
315760
2856
Πιθανόν θα το έχετε ακούσει,
και κατασκευάζεται σαν φάρμακο
05:30
that has completelyεντελώς changedάλλαξε
how we treatκέρασμα diabetesΔιαβήτης.
111
318640
2656
που έχει αλλάξει ριζικά
τη θεραπεία για τον διαβήτη.
05:33
But the problemπρόβλημα is that proteinsπρωτεΐνες
are really hardσκληρά to make
112
321320
2976
Αλλά είναι πολύ δύσκολο
να παράγουμε τις πρωτεΐνες
05:36
and the only practicalπρακτικός way to get them
is to get cellsκυττάρων to make them for you.
113
324320
3600
και ο μόνος πρακτικός τρόπος είναι
να αξιοποιήσουμε τα κύτταρα.
05:40
So of courseσειρά μαθημάτων, with naturalφυσικός cellsκυττάρων,
114
328880
1696
Έτσι φυσικά, με τα φυσικά κύτταρα,
05:42
you can only get them to make
proteinsπρωτεΐνες with the naturalφυσικός aminoαμινο acidsοξέα,
115
330600
3496
μπορείτε να τα αξιοποιήσετε
με τα φυσικά αμινοξέα,
05:46
and so the propertiesιδιότητες
those proteinsπρωτεΐνες can have,
116
334120
2216
και έτσι οι ιδιότητες αυτών των πρωτεϊνών,
05:48
the applicationsεφαρμογών
they could be developedαναπτηγμένος for,
117
336360
2496
οι εφαρμογές για την ανάπτυξή τους,
05:50
mustπρέπει be limitedπεριωρισμένος by the natureφύση
of those aminoαμινο acidsοξέα
118
338880
2496
πρέπει να περιοριστούν
από τη φύση των αμινοξέων
05:53
that the protein'sπρωτεϊνών builtχτισμένο from.
119
341400
1496
που δημιουργούν την πρωτεΐνη.
05:54
So here they are,
120
342920
1216
Σας τα παρουσιάζω λοιπόν,
05:56
the 20 normalκανονικός aminoαμινο acidsοξέα that are
strungαρμαθιές togetherμαζί to make a proteinπρωτεΐνη,
121
344160
3256
τα 20 φυσικά αμινοξέα που ενώνονται
για να παράγουν μια πρωτεΐνη,
05:59
and I think you can see,
they're not that different-lookingδιαφορετικούς τύπους.
122
347440
2856
και νομίζω μπορείτε να δείτε,
δεν διαφέρουν πολύ στην όψη.
06:02
They don't bringνα φερεις
that manyΠολλά differentδιαφορετικός functionsλειτουργίες.
123
350320
2216
Δεν εκτελούν πολλές
διαφορετικές λειτουργίες.
06:04
They don't make that manyΠολλά
differentδιαφορετικός functionsλειτουργίες availableδιαθέσιμος.
124
352560
2656
Δεν έχουν διαθέσιμες
πολλές διαφορετικές λειτουργίες.
06:07
CompareΣυγκρίνετε that with the smallμικρό moleculesμόρια
that syntheticσυνθετικός chemistsχημικούς make as drugsφάρμακα.
125
355240
3576
Ας το συγκρίνουμε με τα μικρά μόρια
που παράγονται συνθετικά ως φάρμακα.
06:10
Now, they're much simplerαπλούστερη than proteinsπρωτεΐνες,
126
358840
1936
Είναι πολύ πιο απλά από τις πρωτεΐνες
06:12
but they're routinelyσυνήθως builtχτισμένο from
a much broaderευρύτερη rangeσειρά of diverseποικίλος things.
127
360800
3416
αλλά δημιουργούνται συστηματικά
από πολύ μεγαλύτερο εύρος πραγμάτων.
06:16
Don't worryανησυχία about the molecularμοριακός detailsΛεπτομέριες,
128
364240
1936
Μην ανησυχείτε για τα μόρια αναλυτικά,
06:18
but I think you can see
how differentδιαφορετικός they are.
129
366200
2216
αλλά νομίζω βλέπετε
πόσο διαφορετικά είναι.
06:20
And in factγεγονός, it's theirδικα τους differencesδιαφορές
that make them great drugsφάρμακα
130
368440
2936
Στην ουσία, οι διαφορές τους τα κάνουν
εξαιρετικά φάρμακα
06:23
to treatκέρασμα differentδιαφορετικός diseasesασθένειες.
131
371400
1376
για τη θεραπεία ασθενειών.
06:24
So it's really provocativeπροκλητική to wonderθαύμα
what sortείδος of newνέος proteinπρωτεΐνη drugsφάρμακα
132
372800
4176
Είναι πολύ προκλητικό να αναρωτιέστε
τι είδους νέα πρωτεϊνικά φάρμακα
06:29
you could developαναπτύσσω if you could buildχτίζω
proteinsπρωτεΐνες from more diverseποικίλος things.
133
377000
3360
θα αναπτύσσατε αν δημιουργούσατε
πρωτεΐνες από περισσότερα πράγματα.
06:33
So can we get our semisyntheticΗμισυνθετικό organismοργανισμός
134
381840
1936
Άρα μπορεί ο ημισυνθετικός οργανισμός
06:35
to make proteinsπρωτεΐνες that includeπεριλαμβάνω
newνέος and differentδιαφορετικός aminoαμινο acidsοξέα,
135
383800
3216
να παράγει πρωτεΐνες που περιέχουν
νέα και διαφορετικά αμινοξέα,
06:39
maybe aminoαμινο acidsοξέα
selectedεπιλεγμένο to conferσυνδιασκέπτομαι the proteinπρωτεΐνη
136
387040
2256
ίσως αμινοξέα επιλεγμένα
να δίνουν στην πρωτεΐνη
06:41
with some desiredεπιθυμητό propertyιδιοκτησία or functionλειτουργία?
137
389320
2080
κάποια επιθυμητή ιδιότητα ή λειτουργία;
06:44
For exampleπαράδειγμα,
138
392640
1256
Για παράδειγμα,
06:45
manyΠολλά proteinsπρωτεΐνες just aren'tδεν είναι stableσταθερός
when you injectκάνω ένεση them into people.
139
393920
3136
πολλές πρωτεΐνες δεν είναι σταθερές
όταν τις χορηγείτε σε άτομα.
06:49
They are rapidlyταχέως degradedυποβαθμισμένη or eliminatedεξαλειφθεί,
140
397080
2176
Αλλοιώνονται ραγδαία ή εξουδετερώνονται,
06:51
and this stopsσταματά them from beingνα εισαι drugsφάρμακα.
141
399280
1800
έτσι δεν μπορούν να γίνουν φάρμακα.
06:54
What if we could make proteinsπρωτεΐνες
with newνέος aminoαμινο acidsοξέα
142
402080
2416
Αν μπορούσαν να παραχθούν
πρωτεΐνες με νέα αμινοξέα
06:56
with things attachedσυνημμένο to them
143
404520
1816
με προσαρτημένα πράγματα
06:58
that protectπροστατεύω them from theirδικα τους environmentπεριβάλλον,
144
406360
1976
που τις προστατεύουν απ' το περιβάλλον,
07:00
that protectπροστατεύω them
from beingνα εισαι degradedυποβαθμισμένη or eliminatedεξαλειφθεί,
145
408360
3176
που τις προστατεύουν από την αλλοίωση
ή την εξουδετέρωσή τους,
07:03
so that they could be better drugsφάρμακα?
146
411560
1680
ώστε να γίνουν καλύτερα φάρμακα;
07:07
Could we make proteinsπρωτεΐνες
with little fingersδάχτυλα attachedσυνημμένο
147
415560
2416
Θα μπορούσαμε να παράγουμε
πρωτεΐνες με δαχτυλάκια
07:10
that specificallyειδικά
grabαρπάζω on to other moleculesμόρια?
148
418000
2480
που συγκεκριμένα πιάνονται σε άλλα μόρια;
07:13
ManyΠολλά smallμικρό moleculesμόρια
failedαπέτυχε duringστη διάρκεια developmentανάπτυξη as drugsφάρμακα
149
421480
2736
Πολλά μικρά μόρια δεν μπόρεσαν
να αναπτυχθούν ως φάρμακα
07:16
because they just weren'tδεν ήταν
specificειδικός enoughαρκετά to find theirδικα τους targetστόχος
150
424240
2936
καθώς δεν ήταν αρκετά εξειδικευμένα
να βρουν τον στόχο τους
07:19
in the complexσυγκρότημα environmentπεριβάλλον
of the humanο άνθρωπος bodyσώμα.
151
427200
2136
στο σύνθετο περιβάλλον του σώματός μας.
07:21
So could we take those moleculesμόρια
and make them partsεξαρτήματα of newνέος aminoαμινο acidsοξέα
152
429360
3616
Θα μπορούσαμε οπότε να κάνουμε
αυτά τα αμινοξέα τμήματα νέων αμινοξέων
07:25
that, when incorporatedσυσσωματωμένος into a proteinπρωτεΐνη,
153
433000
2776
που, όταν ενσωματώνονται σε μια πρωτεΐνη,
07:27
are guidedΚαθοδηγούμενη by that proteinπρωτεΐνη
to theirδικα τους targetστόχος?
154
435800
2360
οδηγούνται απ' αυτή την πρωτεΐνη
στον στόχο τους;
07:32
I startedξεκίνησε a biotechβιοτεχνολογίας companyΕταιρία
calledπου ονομάζεται SynthorxΤο συνθορξ.
155
440040
2176
Ίδρυσα την εταιρεία
βιοτεχνολογίας Synthorx.
07:34
SynthorxΤο συνθορξ standsπερίπτερα for syntheticσυνθετικός organismοργανισμός
156
442240
2616
Synthorx σημαίνει συνθετικός οργανισμός
07:36
with an X addedπρόσθεσε at the endτέλος because
that's what you do with biotechβιοτεχνολογίας companiesεταιρείες.
157
444880
3656
με ένα X στο τέλος επειδή έτσι συνηθίζεται
στις εταιρείες βιοτεχνολογίας.
07:40
(LaughterΤο γέλιο)
158
448560
1416
(Γέλια)
07:42
SynthorxΤο συνθορξ is workingεργαζόμενος closelyαπο κοντα with my labεργαστήριο,
159
450000
2016
Η Synthorx συνεργάζεται με το εργαστήριο,
07:44
and they're interestedενδιαφερόμενος in a proteinπρωτεΐνη
that recognizesαναγνωρίζει a certainβέβαιος receptorαισθητήριο νεύρο
160
452040
4336
και ενδιαφέρονται για μια πρωτεΐνη
που αναγνωρίζει έναν συγκεκριμένο υποδοχέα
07:48
on the surfaceεπιφάνεια of humanο άνθρωπος cellsκυττάρων.
161
456400
1696
στην επιφάνεια των κυττάρων μας.
07:50
But the problemπρόβλημα is that it alsoεπίσης recognizesαναγνωρίζει
162
458120
2456
Αλλά το πρόβλημα είναι ότι αναγνωρίζει
07:52
anotherαλλο receptorαισθητήριο νεύρο on the surfaceεπιφάνεια
of those sameίδιο cellsκυττάρων,
163
460600
2696
και έναν άλλο υποδοχέα
στην επιφάνεια των ίδιων κυττάρων,
07:55
and that makesκάνει it toxicτοξικός.
164
463320
1640
και αυτό την κάνει τοξική.
07:57
So could we produceπαράγω
a variantπαραλλαγή of that proteinπρωτεΐνη
165
465800
2136
Θα μπορούσαμε να παράγουμε
μια παραλλαγή της
07:59
where the partμέρος that interactsαλληλεπιδρά
with that secondδεύτερος badκακό receptorαισθητήριο νεύρο is shieldedθωράκιση,
166
467960
4336
όπου τo τμήμα που αλληλεπιδρά
με τον αρνητικό υποδοχέα προστατεύεται,
08:04
blockedμπλοκαριστεί by something like a bigμεγάλο umbrellaομπρέλα
167
472320
1936
εμποδίζεται από μια μεγάλη ομπρέλα
08:06
so that the proteinπρωτεΐνη only interactsαλληλεπιδρά
with that first good receptorαισθητήριο νεύρο?
168
474280
3080
ώστε η πρωτεΐνη να αλληλεπιδρά μόνο
με τον πρώτο θετικό υποδοχέα;
08:10
Doing that would be really difficultδύσκολος
169
478520
1736
Αυτό θα ήταν πολύ δύσκολο
08:12
or impossibleαδύνατο to do
with the normalκανονικός aminoαμινο acidsοξέα,
170
480280
2256
ή αδύνατο να γίνει
με τα κανονικά αμινοξέα,
08:14
but not with aminoαμινο acidsοξέα that are
specificallyειδικά designedσχεδιασμένο for that purposeσκοπός.
171
482560
3440
αλλά όχι με αμινοξέα ειδικά σχεδιασμένα
για αυτόν τον σκοπό.
08:20
So gettingνα πάρει our semisyntheticΗμισυνθετικό cellsκυττάρων
to actενεργω as little factoriesεργοστάσια
172
488520
3176
Έτσι μετατρέποντας τα ημισυνθετικά κύτταρα
σε μικρά εργοστάσια
08:23
to produceπαράγω better proteinπρωτεΐνη drugsφάρμακα
173
491720
1496
για καλύτερα πρωτεϊνικά φάρμακα
08:25
isn't the only potentiallyενδεχομένως
really interestingενδιαφέρων applicationεφαρμογή,
174
493240
2736
δεν είναι η μόνη εν δυνάμει
ενδιαφέρουσα εφαρμογή,
08:28
because rememberθυμάμαι, it's the proteinsπρωτεΐνες
that allowεπιτρέπω cellsκυττάρων to do what they do.
175
496000
3400
γιατί θυμηθείτε, στις πρωτεΐνες οφείλονται
οι λειτουργίες των κυττάρων.
08:32
So if we have cellsκυττάρων that make
newνέος proteinsπρωτεΐνες with newνέος functionsλειτουργίες,
176
500320
3296
Έτσι αν έχουμε κύτταρα που παράγουν
πρωτεΐνες με νέες λειτουργίες,
08:35
could we get them to do things
that naturalφυσικός cellsκυττάρων can't do?
177
503640
3576
θα μπορούσαμε να τα ενεργοποιήσουμε
διαφορετικά από τα φυσικά κύτταρα;
08:39
For exampleπαράδειγμα, could we developαναπτύσσω
semisyntheticΗμισυνθετικό organismsοργανισμούς
178
507240
2776
Π.χ, θα μπορούσαμε να φτιάξουμε
ημισυνθετικούς οργανισμούς
08:42
that when injectedεγχύθηκε into a personπρόσωπο,
seekψάχνω out cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων
179
510040
4136
που, όταν χορηγούνται σε ένα άτομο,
αναζητούν καρκινικά κύτταρα
08:46
and only when they find them,
secreteεκκρίνουν a toxicτοξικός proteinπρωτεΐνη that killsσκοτώνει them?
180
514200
3320
και μόνο όταν τα βρίσκουν,
εκκρίνουν μια τοξική πρωτεΐνη;
08:50
Could we createδημιουργώ bacteriaβακτήρια
that eatτρώω differentδιαφορετικός kindsείδη of oilλάδι,
181
518400
2936
Να φτιάξουμε βακτήρια που τρέφονται
με διαφορετικά έλαια,
ίσως για τον καθαρισμό
μιας πετρελαιοκηλίδας;
08:53
maybe to cleanΚΑΘΑΡΗ up an oilλάδι spillπετρελαιοκηλίδα?
182
521360
1896
08:55
These are just a coupleζευγάρι
of the typesτύπους of storiesιστορίες
183
523280
2216
Αυτές είναι μόνο μερικές από τις ιστορίες
08:57
that we're going to see if life
with an expandedαναπτυγμένος vocabularyλεξιλόγιο can tell.
184
525520
3256
που θα δούμε αν μπορεί να πει η ζωή
με ένα εκτενές λεξιλόγιο.
09:00
So, soundsήχους great, right?
185
528800
1496
Ακούγεται τέλειο, σωστά;
09:02
InjectingΕνέσιμη χρήση semisyntheticΗμισυνθετικό
organismsοργανισμούς into people,
186
530320
2896
Η χορήγηση σε άτομα
ημισυνθετικών οργανισμών,
09:05
dumpingντάμπινγκ millionsεκατομμύρια and millionsεκατομμύρια of gallonsγαλόνια
of our bacteriaβακτήρια into the oceanωκεανός
187
533240
3376
η ρίψη εκατομμυρίων βακτηρίων στον ωκεανό
09:08
or out on your favoriteαγαπημένη beachπαραλία?
188
536640
1496
ή στην αγαπημένη σας παραλία;
09:10
Oh, wait a minuteλεπτό,
actuallyπράγματι it soundsήχους really scaryτρομακτικός.
189
538160
2456
Σταθείτε, βασικά ακούγεται
πολύ τρομακτικό.
09:12
This dinosaurδεινόσαυρος is really scaryτρομακτικός.
190
540640
2000
Αυτός ο δεινόσαυρος είναι
πολύ τρομακτικός.
09:16
But here'sεδώ είναι the catchσύλληψη:
191
544480
1776
Αλλά εδώ είναι η παγίδα:
09:18
our semisyntheticΗμισυνθετικό organismsοργανισμούς
in orderΣειρά to surviveεπιζώ,
192
546280
3576
οι ημισυνθετικοί μας οργανισμοί
για να επιβιώσουν,
09:21
need to be fedτάισα the chemicalχημική ουσία
precursorsπρόδρομοι of X and Y.
193
549880
2920
τρέφονται με τους πρόδρομους
χημικών ουσιών των X και Y.
09:25
X and Y are completelyεντελώς differentδιαφορετικός
than anything that existsυπάρχει in natureφύση.
194
553800
3480
Τα Χ και Υ είναι τελείως διαφορετικά
από οτιδήποτε υπάρχει στη φύση.
09:30
CellsΚύτταρα just don't have them
or the abilityικανότητα to make them.
195
558160
2600
Τα κύτταρα ούτε τα έχουν
ούτε μπορούν να τα παράγουν.
09:33
So when we prepareπροετοιμασία them,
196
561600
1256
Έτσι όταν τα ετοιμάζουμε,
09:34
when we growκαλλιεργώ them up
in the controlledελέγχονται environmentπεριβάλλον of the labεργαστήριο,
197
562880
2936
όταν τα καλλιεργούμε στο ελεγχόμενο
εργαστηριακό περιβάλλον,
09:37
we can feedταίζω them
lots of the unnaturalαφύσικος foodτροφή.
198
565840
2096
μπορούμε να τους δώσουμε αφύσικα τρόφιμα.
09:39
Then, when we deployαναπτύξετε them
in a personπρόσωπο or out on a beachπαραλία
199
567960
3336
Έπειτα, όταν τα αξιοποιούμε σε ένα άτομο
ή έξω σε μια παραλία
09:43
where they no longerμακρύτερα
have accessπρόσβαση that specialειδικός foodτροφή,
200
571320
2696
όπου δεν έχουν πλέον πρόσβαση
σε αυτά τα ειδικά τρόφιμα,
09:46
they can growκαλλιεργώ for a little bitκομμάτι,
they can surviveεπιζώ for a little,
201
574040
3096
μπορούν να μεγαλώσουν για λίγο,
μπορούν να επιβιώσουν για λίγο,
09:49
maybe just long enoughαρκετά
to performεκτελώ some intendedπροορίζονται functionλειτουργία,
202
577160
3496
ίσως τόσο όσο για να εκτελέσουν
μια προβλεπόμενη λειτουργία,
09:52
but then they startαρχή
to runτρέξιμο out of the foodτροφή.
203
580680
2136
αλλά έπειτα αρχίζουν
να ξεμένουν από φαγητό.
09:54
They startαρχή to starveλιμοκτονήσουν.
204
582840
1336
Αρχίζουν να λιμοκτονούν.
09:56
They starveλιμοκτονήσουν to deathθάνατος
and they just disappearεξαφανίζομαι.
205
584200
2120
Πεθαίνουν της πείνας
και απλώς εξαφανίζονται.
09:59
So not only could we get life
to tell newνέος storiesιστορίες,
206
587480
2416
Έτσι όχι μόνο η ζωή
θα έλεγε νέες ιστορίες,
10:01
we get to tell life when and where
to tell those storiesιστορίες.
207
589920
3000
αλλά θα λέγαμε στη ζωή πότε και πού
να πει αυτές τις ιστορίες.
10:07
At the beginningαρχή of this talk
I told you that we reportedέχουν αναφερθεί in 2014
208
595080
3536
Στην αρχή αυτής της ομιλίας
σας είπα ότι το 2014 καταγράψαμε
10:10
the creationδημιουργία of semisyntheticΗμισυνθετικό organismsοργανισμούς
that storeκατάστημα more informationπληροφορίες,
209
598640
3216
τη δημιουργία οργανισμών που αποθηκεύουν
περισσότερες πληροφορίες,
10:13
X and Y, in theirδικα τους DNADNA.
210
601880
2096
το Χ και το Υ, στο DNA τους.
10:16
But all the motivationsκίνητρα
that we just talkedμίλησε about
211
604000
2456
Αλλά όλα τα κίνητρα που προαναφέραμε
10:18
requireαπαιτώ cellsκυττάρων to use X and Y
to make proteinsπρωτεΐνες,
212
606480
2456
προϋποθέτουν τα κύτταρα
να χρησιμοποιούν το X και Y,
10:20
so we startedξεκίνησε workingεργαζόμενος on that.
213
608960
1680
έτσι αρχίσαμε να το εξετάζουμε.
10:23
WithinΕντός a coupleζευγάρι yearsχρόνια, we showedέδειξε
that the cellsκυττάρων could take DNADNA with X and Y
214
611600
3696
Μέσα σε λίγα χρόνια, δείξαμε πως μπορούσαν
να αξιοποιηθούν τα X και Y στο DNA,
10:27
and copyαντιγραφή it into RNARNA,
the workingεργαζόμενος copyαντιγραφή of DNADNA.
215
615320
2840
κι αυτό να περάσει στο RNA,
το αντίγραφο εργασίας του DNA.
10:31
And lateαργά last yearέτος,
216
619560
1816
Και στα τέλη του προηγούμενου έτους,
10:33
we showedέδειξε that they could then
use X and Y to make proteinsπρωτεΐνες.
217
621400
3136
δείξαμε πως τα X και Υ ήταν χρήσιμα
στην παραγωγή πρωτεΐνών.
10:36
Here they are, the starsαστέρια of the showπροβολή,
218
624560
2656
Να οι πρωταγωνιστές της παράστασης,
10:39
the first fully-functionalπλήρως λειτουργικό
semisyntheticΗμισυνθετικό organismsοργανισμούς.
219
627240
3480
οι πρώτοι πλήρως λειτουργικοί
ημισυνθετικοί οργανισμοί.
10:43
(ApplauseΧειροκροτήματα)
220
631560
4640
(Χειροκρότημα)
10:50
These cellsκυττάρων are greenπράσινος because
they're makingκατασκευή a proteinπρωτεΐνη that glowsλάμψεις greenπράσινος.
221
638040
3496
Τα κύτταρα αυτά είναι πράσινα
λόγω της πράσινης πρωτεΐνης που παράγουν.
10:53
It's a prettyαρκετά famousπερίφημος proteinπρωτεΐνη,
actuallyπράγματι, from jellyfishμέδουσες
222
641560
2536
Είναι αρκετά γνωστή πρωτεΐνη,
βασικά, από μέδουσες,
10:56
that a lot of people use
in its naturalφυσικός formμορφή
223
644120
2096
που πολλοί τη χρησιμοποιούν
στη φυσική της μορφή
10:58
because it's easyεύκολος to see that you madeέκανε it.
224
646240
2040
επειδή μπορείς να δεις ότι την παρήγαγες.
11:01
But withinστα πλαίσια everyκάθε one of these proteinsπρωτεΐνες,
225
649280
1896
Αλλά μέσα σε καθεμία πρωτεΐνη,
11:03
there's a newνέος aminoαμινο acidοξύ that
naturalφυσικός life can't buildχτίζω proteinsπρωτεΐνες with.
226
651200
3760
υπάρχει ένα νέο αμινοξύ που δεν μπορεί
να συμβάλει στην παραγωγή πρωτεϊνών.
11:09
EveryΚάθε livingζωή cellκύτταρο, everyκάθε livingζωή cellκύτταρο ever,
227
657160
3840
Κάθε ζωντανό κύτταρο που έχει υπάρξει,
11:14
has madeέκανε everyκάθε one of its proteinsπρωτεΐνες
228
662160
2376
έχει παραγάγει καθεμία
από τις πρωτεΐνες του
11:16
usingχρησιμοποιώντας a four-letterτέσσερα γράμματα geneticγενετική alphabetαλφάβητο.
229
664560
2040
μέσω γενετικού αλφαβήτου
4 γραμμάτων.
11:19
These cellsκυττάρων are livingζωή and growingκαλλιέργεια
and makingκατασκευή proteinπρωτεΐνη
230
667720
4136
Αυτά τα κύτταρα ζουν και μεγαλώνουν
και παράγουν πρωτεΐνη
11:23
with a six-letterέξι γράμματα alphabetαλφάβητο.
231
671880
1896
με αλφάβητο έξι γραμμάτων.
11:25
These are a newνέος formμορφή of life.
232
673800
1400
Είναι μια νέα μορφή ζωής.
11:28
This is a semisyntheticΗμισυνθετικό formμορφή of life.
233
676360
2160
Είναι μια ημισυνθετική μορφή ζωής.
11:31
So what about the futureμελλοντικός?
234
679840
1776
Άρα τι γίνεται όσον αφορά το μέλλον;
11:33
My labεργαστήριο is alreadyήδη workingεργαζόμενος on expandingεπέκταση
the geneticγενετική alphabetαλφάβητο of other cellsκυττάρων,
235
681640
3576
Η ομάδα μου ήδη προσπαθεί να επεκτείνει
το γενετικό αλφαβήτο άλλων κυττάρων,
11:37
includingσυμπεριλαμβανομένου humanο άνθρωπος cellsκυττάρων,
236
685240
1216
όπως των ανθρωπίνων,
11:38
and we're gettingνα πάρει readyέτοιμος to startαρχή workingεργαζόμενος
on more complexσυγκρότημα organismsοργανισμούς.
237
686480
3656
και ετοιμαζόμαστε να δουλέψουμε
πάνω σε πιο σύνθετους οργανισμούς.
11:42
Think semisyntheticΗμισυνθετικό wormsτα σκουλήκια.
238
690160
1800
Σκεφτείτε τα ημισυνθετικά σκουλήκια.
11:45
The last thing I want to say to you,
239
693360
1736
Το τελευταίο πράγμα που θα σας πω,
11:47
the mostπλέον importantσπουδαίος thing
that I want to say to you,
240
695120
2416
το πιο σημαντικό πράγμα
που θέλω να σας πω,
11:49
is that the time
of semisyntheticΗμισυνθετικό life is here.
241
697560
2360
είναι πως έφτασε η ώρα
της ημισυνθετικής ζωής.
11:52
Thank you.
242
700760
1256
Σας ευχαριστώ.
11:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
243
702040
4680
(Χειροκρότημα)
12:05
ChrisChris AndersonΆντερσον: I mean,
FloydFloyd, this is so remarkableαξιοσημείωτος.
244
713480
2496
Κρις Άντερσον: Φλόιντ,
είναι πραγματικά αξιοσημείωτο.
12:08
I just wanted to askπαρακαλώ you,
245
716000
2736
Ήθελα απλά να σε ρωτήσω,
12:10
what are the implicationsεπιπτώσεις of your work
246
718760
2496
ποιες είναι οι επιπτώσεις του έργου σου,
12:13
for how we should think
about the possibilitiesδυνατότητες for life,
247
721280
3856
για το πώς θα έπρεπε να σκεφτόμαστε
για τις πιθανότητες για τη ζωή,
12:17
like, in the universeσύμπαν, elsewhereαλλού?
248
725160
2256
όπως, στο σύμπαν, αλλού;
12:19
It just seemsφαίνεται like so much of life,
or so much of our assumptionsυποθέσεις are basedμε βάση
249
727440
4136
Απλά φαίνεται πως μεγάλο μέρος της ζωής,
ή πολλές από τις υποθέσεις μας βασίζονται
12:23
on the factγεγονός that of courseσειρά μαθημάτων,
it's got to be DNADNA,
250
731600
2856
στο γεγονός ότι φυσικά,
πρέπει να είναι το DNA,
12:26
but is the possibilityδυνατότητα spaceχώρος
of self-replicatingαυτο-αναπαραγωγή moleculesμόρια
251
734480
4256
αλλά είναι η πιθανότητα του χώρου
των αυτοαναπαραγόμενων μορίων
12:30
much biggerμεγαλύτερος than DNADNA,
even just DNADNA with sixέξι lettersγράμματα?
252
738760
3096
πολύ μεγαλύτερη από το DNA,
ακόμα και DNA με έξι γράμματα;
12:33
FloydFloyd RomesbergRomesberg:
AbsolutelyΑπολύτως, I think that's right,
253
741880
2376
Φλόιντ Ρόμεσμπεργκ:
Βεβαίως, το πιστεύω αυτό,
12:36
and I think what our work has shownαπεικονίζεται,
254
744280
1736
η δουλειά μας έχει δείξει πως,
12:38
as I mentionedπου αναφέρθηκαν, is that
there's been always this prejudiceπροκατάληψη
255
746040
3696
όπως ανέφερα, υπήρχε πάντα
αυτή η προκατάληψη
12:41
that sortείδος of we're perfectτέλειος,
256
749760
1376
ότι είμαστε τέλειοι,
12:43
we're optimalβέλτιστη, God createdδημιουργήθηκε us this way,
257
751160
2576
είμαστε βέλτιστοι, ο Θεός
μάς δημιούργησε έτσι,
12:45
evolutionεξέλιξη perfectedτελειοποίησε us this way.
258
753760
2096
η εξέλιξη μάς τελειοποίησε έτσι.
12:47
We'veΈχουμε madeέκανε moleculesμόρια that work
right alongsideπαράλληλα με the naturalφυσικός onesαυτές,
259
755880
3280
Έχουμε δημιουργήσει μόρια που λειτουργούν
παράλληλα με τα φυσικά,
12:52
and I think that suggestsπροτείνει
that any moleculesμόρια
260
760440
3216
και πιστεύω πως αυτό δείχνει
ότι οποιαδήποτε μόρια
12:55
that obeyυπακούω the fundamentalθεμελιώδης lawsτου νόμου
of chemistryχημεία and physicsη φυσικη
261
763680
2656
που υπακούουν στους θεμελιώδεις νόμους
της φυσικοχημείας
12:58
and you can optimizeβελτιστοποίηση της them
262
766360
1256
και μπορούν να βελτιωθούν
12:59
could do the things that
the naturalφυσικός moleculesμόρια of life do.
263
767640
2736
θα μπορούσαν να κάνουν αυτά
που κάνουν τα φυσικά μόρια.
13:02
There's nothing magicμαγεία there.
264
770400
1736
Δεν πρόκειται για μαγικά.
13:04
And I think that it suggestsπροτείνει
265
772160
1376
Και πιστεύω πως δείχνει
13:05
that life could evolveαναπτύσσω
manyΠολλά differentδιαφορετικός waysτρόπους,
266
773560
2056
πως υπάρχουν πολλοί τρόποι εξέλιξης,
13:07
maybe similarπαρόμοιος to us
with other typesτύπους of DNADNA,
267
775640
2856
ίσως παρόμοιοι με εμάς
με άλλους τύπους DNA,
13:10
maybe things withoutχωρίς DNADNA at all.
268
778520
1720
ίσως πράγματα χωρίς καθόλου DNA.
13:13
CACA: I mean, in your mindμυαλό,
269
781120
1256
ΚΑ: Εννοώ, τι πιστεύεις,
13:14
how bigμεγάλο mightθα μπορούσε that possibilityδυνατότητα spaceχώρος be?
270
782400
3336
πόσο μεγάλη είναι ίσως αυτή η πιθανότητα;
13:17
Do we even know? Are mostπλέον things going
to look something like a DNADNA moleculeμόριο,
271
785760
3656
Το γνωρίζουμε; Τα περισσότερα πράγματα
θα μοιάζουν με μόριο DNA,
13:21
or something radicallyριζικά differentδιαφορετικός
that can still self-reproduceαυτο-αναπαράγονται
272
789440
2936
ή κάτι ριζικά διαφορετικό που μπορεί
ακόμα να αυτοαναπαραγάγει
13:24
and potentiallyενδεχομένως createδημιουργώ livingζωή organismsοργανισμούς?
273
792400
1936
και ίσως να δημιουργήσει έμβια όντα;
13:26
FRFr: My personalπροσωπικός opinionγνώμη
is that if we foundβρέθηκαν newνέος life,
274
794360
2496
ΦΡ: Προσωπικά, πιστεύω
ότι αν βρίσκαμε νέα ζωή,
13:28
we mightθα μπορούσε not even recognizeαναγνωρίζω it.
275
796880
2216
ίσως ούτε καν να το αναγνωρίζαμε.
13:31
CACA: So this obsessionέμμονη ιδέα
with the searchΨάξιμο for GoldilocksGoldilocks planetsπλανήτες
276
799120
2936
ΚΑ: Έτσι αυτή η εμμονή με την αναζήτηση
παραμυθένιων πλανητών
13:34
in exactlyακριβώς the right placeθέση
with waterνερό and whateverοτιδήποτε,
277
802080
2416
ακριβώς στο σωστό μέρος
με νερό και οτιδήποτε,
13:36
that's a very parochialενοριακός
assumptionυπόθεση, perhapsίσως.
278
804520
2296
είναι πιθανόν μια πολύ στενή αντίληψη.
13:38
FRFr: Well, if you want to find someoneκάποιος
you can talk to, then maybe not,
279
806840
3416
ΦΡ: Αν θέλετε να μιλήσετε
σε κάποιον, τότε ίσως όχι,
13:42
but I think that if you're just
looking for any formμορφή of life,
280
810280
2896
αλλά νομίζω πως αν απλά ψάχνετε
για οποιαδήποτε μορφή ζωής,
13:45
I think that's right, I think that you're
looking for life underκάτω από the lightφως postΘέση.
281
813200
3896
το πιστεύω αυτό, πιστεύω πως ψάχνετε
για ζωή στο σωστό δρόμο.
13:49
CACA: Thank you for bogglingσαστίζει all our mindsμυαλά.
Thank so much, FloydFloyd.
282
817120
3336
ΚΑ: Ευχαριστώ, πραγματικά μας κατέπληξες.
Ευχαριστούμε πολύ, Φλόιντ.
13:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
283
820480
2640
(Χειροκρότημα)
Translated by Vasiliki Botsou
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Floyd E. Romesberg - Chemist, synthetic biologist
Floyd E. Romesberg uses chemistry, biology and physics to study how biomolecules work and to create biomolecules with new forms and functions.

Why you should listen

Floyd E. Romesberg is the director of a talented team of researchers at The Scripps Research Institute who are working to understand how evolution tailors protein function, to develop novel antibiotics and aptamers and to expand on the potential of evolution through the expansion of the genetic alphabet. A chemist by training, Romesberg works beyond the traditional divides between scientific disciplines.

Since the last common ancestor of all life on earth, biological information has been stored in a four-letter alphabet consisting of G, A, T and C. In 1998, Romesberg wondered: Is DNA limited to four letters? The answer is a resounding "No!" Romesberg and his research group have designed, tested and optimized hundreds of unnatural DNA letters, and they have achieved impressive milestones including replication and amplification of six-letter DNA in a test tube; the use of six-letter DNA to produce novel materials; and most recently the creation of semi-synthetic life that stores and retrieves the increased information. The advances led to Romesberg founding Synthorx, Inc., a biotechnology company that uses the expanded genetic alphabet to develop novel protein therapeutics.

More profile about the speaker
Floyd E. Romesberg | Speaker | TED.com