ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com
TED2008

Jill Bolte Taylor: My stroke of insight

Jill Bolte Taylor: El poderoso derrame de iluminación de Jill Bolte Taylor

Filmed:
26,359,883 views

Jill Bolte Taylor tuvo una oportunidad de investigación muy poco común para los científicos dedicados al estudio del cerebro: tuvo un derrame cerebral y pudo observar cómo se interrumpían, una por una, las funciones de su cerebro; el movimiento, el habla, la conciencia. Una historia asombrosa.
- Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewcreció up to studyestudiar the braincerebro
0
0
3000
Crecí para estudiar el cerebro porque tengo
00:21
because I have a brotherhermano who has been diagnoseddiagnosticado with a braincerebro disordertrastorno:
1
3000
4000
un hermano que fue diagnosticado con un trastorno cerebral:
00:25
schizophreniaesquizofrenia. And as a sisterhermana
2
7000
2000
esquizofrenia. Y como hermana
00:27
and laterluego, as a scientistcientífico, I wanted to understandentender, why
3
9000
4000
y más tarde, como científica, quería entender por qué
00:31
is it that I can take my dreamsSueños, I can connectconectar
4
13000
3000
puedo abstraer mis sueños, puedo
00:34
them to my realityrealidad, and I can make my dreamsSueños come truecierto?
5
16000
3000
conectarlos a mi realidad y hacerlos realidad.
00:37
What is it about my brother'shermano braincerebro and
6
19000
4000
¿Qué sucede con el cerebro de mi hermano y
00:41
his schizophreniaesquizofrenia that he cannotno poder connectconectar his
7
23000
3000
su esquizofrenia que no puede conectar sus
00:44
dreamsSueños to a commoncomún and sharedcompartido realityrealidad, so they
8
26000
4000
sueños con una realidad común y compartida sino
00:48
insteaden lugar becomevolverse delusionengaño?
9
30000
2000
que se vuelven delirios?
00:51
So I dedicateddedicado my careercarrera to researchinvestigación into the
10
33000
2000
Entonces dediqué mi carrera a investigar
00:53
severegrave mentalmental illnessesenfermedades. And I movedmovido from my home stateestado
11
35000
3000
las enfermedades mentales severas. Me mudé de mi hogar en
00:56
of IndianaIndiana to BostonBostón, where I was workingtrabajando in
12
38000
3000
Indiana a Boston donde trabajé en el
00:59
the lablaboratorio of DrDr. FrancineFrancine BenesBenes, in the HarvardHarvard
13
41000
3000
laboratorio de la Dra. Francine Benes
01:02
DepartmentDepartamento of PsychiatryPsiquiatría. And in the lablaboratorio, we were askingpreguntando the questionpregunta,
14
44000
6000
en el Departamento de Psiquiatría de Harvard. Allí nos preguntamos
01:08
"What are the biologicalbiológico differencesdiferencias betweenEntre the brainssesos of individualsindividuos
15
50000
5000
"¿Cuáles son las diferencias biológicas entre los cerebros de los individuos
01:13
who would be diagnoseddiagnosticado as normalnormal controlcontrolar,
16
55000
2000
que tuvieron un diagnóstico normal
01:15
as comparedcomparado with the brainssesos of individualsindividuos diagnoseddiagnosticado with
17
57000
3000
en comparación con los cerebros de los individuos diagnosticados con
01:18
schizophreniaesquizofrenia, schizoaffectiveesquizoafectivo or bipolarbipolar disordertrastorno?"
18
60000
5000
esquizofrenia, trastorno esquizoafectivo o trastorno bipolar?
01:23
So we were essentiallyesencialmente mappingcartografía the microcircuitrymicrocircuitería
19
65000
3000
Mapeamos esencialmente los microcircuitos del cerebro:
01:26
of the braincerebro: whichcual cellsCélulas are communicatingcomunicado with
20
68000
3000
qué células se comunican con qué
01:29
whichcual cellsCélulas, with whichcual chemicalsquímicos, and then in
21
71000
3000
células, con qué químicos,
01:32
what quantitiescantidades of those chemicalsquímicos?
22
74000
3000
y en qué cantidades de químicos.
01:35
So there was a lot of meaningsentido in my life because I was performingamaestrado
23
77000
4000
Mi vida tenía mucho sentido porque estaba realizando
01:39
this typetipo of researchinvestigación duringdurante the day.
24
81000
3000
este tipo de investigaciones durante el día
01:42
But then in the eveningstardes and on the weekendsfines de semana,
25
84000
3000
pero por las noches y los fines de semana
01:45
I traveledviajado as an advocateabogado for NAMINAMI, the NationalNacional AllianceAlianza on MentalMental IllnessEnfermedad.
26
87000
5000
viajaba apoyando a la Alianza Nacional de Enfermedades Mentales, NAMI.
01:50
But on the morningMañana of Decemberdiciembre 10, 1996, I wokedespertó up
27
92000
3000
Pero la mañana del 10 de diciembre de 1996, me desperté
01:53
to discoverdescubrir that I had a braincerebro disordertrastorno of my ownpropio.
28
95000
4000
y descubrí que yo misma tenía un trastorno en mi cerebro.
01:57
A bloodsangre vesselbuque explodedexplotó in the left halfmitad of my braincerebro.
29
99000
4000
Un vaso sanguíneo explotó en la parte izquierda de mi cerebro
02:01
And in the coursecurso of fourlas cuatro hourshoras,
30
103000
2000
y en el curso de cuatro horas,
02:03
I watchedmirado my braincerebro completelycompletamente deterioratedeteriorarse in its abilitycapacidad to
31
105000
5000
vi cómo mi cerebro se deterioraba en su capacidad
02:08
processproceso all informationinformación. On the morningMañana of the hemorrhagehemorragia,
32
110000
4000
de procesar todo tipo de información. En la mañana de la hemorragia
02:12
I could not walkcaminar, talk, readleer, writeescribir or recallrecordar any of my life.
33
114000
6000
no podía caminar, hablar, leer, escribir ni recordar nada de mi vida.
02:18
I essentiallyesencialmente becameconvirtió an infantinfantil in a woman'smujer bodycuerpo.
34
120000
4000
Esencialmente me convertí en una niña en el cuerpo de una mujer.
02:23
If you've ever seenvisto a humanhumano braincerebro,
35
125000
3000
Si alguna vez han visto el cerebro humano,
02:26
it's obviousobvio that the two hemisphereshemisferios are completelycompletamente separateseparar from one anotherotro.
36
128000
3000
es obvio que los dos hemisferios están completamente separados uno del otro.
02:29
And I have broughttrajo for you a realreal humanhumano braincerebro.
37
131000
6000
Y he traído para ustedes un cerebro humano real.
02:38
So this is a realreal humanhumano braincerebro.
38
140000
7000
Este es un cerebro humano real.
02:46
This is the frontfrente of the braincerebro,
39
148000
2000
Esta es la parte frontal del cerebro,
02:48
the back of braincerebro with the spinalespinal cordcable hangingcolgando down,
40
150000
4000
la parte posterior con la médula espinal colgando
02:52
and this is how it would be positionedcolocado insidedentro of my headcabeza.
41
154000
4000
y ésta es la ubicación en el interior de la cabeza.
02:56
And when you look at the braincerebro, it's obviousobvio that
42
158000
2000
Cuando observamos el cerebro, es obvio que
02:58
the two cerebralcerebral corticescortezas are completelycompletamente separateseparar from one anotherotro.
43
160000
5000
las dos cortezas cerebrales están completamente separadas entre sí.
03:04
For those of you who understandentender computersordenadores,
44
166000
2000
Para los que entienden de ordenadores,
03:06
our right hemispherehemisferio functionsfunciones like a parallelparalela processorprocesador,
45
168000
3000
nuestro hemisferio derecho funciona como un procesador en paralelo.
03:09
while our left hemispherehemisferio functionsfunciones like a serialde serie processorprocesador.
46
171000
4000
mientras que nuestro hemisferio izquierdo funciona como uno en serie.
03:13
The two hemisphereshemisferios do communicatecomunicar with one anotherotro
47
175000
3000
Los dos hemisferios se comunican entre sí
03:16
throughmediante the corpuscuerpo collosumCollosum,
48
178000
2000
a través del cuerpo calloso,
03:18
whichcual is madehecho up of some 300 millionmillón axonalaxonal fibersfibras.
49
180000
4000
que está compuesto por alrededor de 300 millones de fibras de axón.
03:22
But other than that,
50
184000
2000
Pero excepto por eso,
03:24
the two hemisphereshemisferios are completelycompletamente separateseparar.
51
186000
4000
los dos hemisferios están completamente separados.
03:28
Because they processproceso informationinformación differentlydiferentemente,
52
190000
3000
porque procesan información de manera diferente,
03:31
eachcada of our hemisphereshemisferios think about differentdiferente things,
53
193000
3000
cada uno de nuestros hemisferios piensa cosas distintas.
03:34
they carecuidado about differentdiferente things, and, dareatrevimiento I say,
54
196000
4000
Les interesan cosas diferentes, y me atrevo a decir que
03:38
they have very differentdiferente personalitiesalusiones personales.
55
200000
4000
hasta tienen muy diferentes personalidades.
03:43
ExcuseExcusa me. Thank you. It's been a joyalegría. AssistantAsistente: It has been.
56
205000
7000
Disculpe. Gracias. Un placer. (Ayudante: Realmente un placer).
03:51
Our right humanhumano hemispherehemisferio is all about this presentpresente momentmomento.
57
213000
4000
Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente.
03:55
It's all about "right here, right now."
58
217000
5000
Solo le concierne el aquí y ahora.
04:00
Our right hemispherehemisferio, it thinkspiensa in picturesimágenes
59
222000
3000
Nuestro hemisferio derecho piensa en imágenes
04:03
and it learnsaprende kinestheticallycinestésicamente throughmediante the movementmovimiento of our bodiescuerpos.
60
225000
4000
y aprende quinestéticamente a través del movimiento de nuestros cuerpos.
04:07
InformationInformación, in the formformar of energyenergía, streamsarroyos in simultaneouslysimultaneamente
61
229000
5000
La información, en forma de energía, fluye simultáneamente
04:12
throughmediante all of our sensorysensorial systemssistemas
62
234000
2000
a través de todos nuestros sistemas sensoriales
04:14
and then it explodesexplota into this enormousenorme collagecollage
63
236000
3000
y explota en este enorme collage
04:17
of what this presentpresente momentmomento looksmiradas like,
64
239000
4000
con la apariencia de este momento
04:21
what this presentpresente momentmomento smellsolores like and tastesgustos like,
65
243000
3000
el gusto, el sabor de este momento...
04:24
what it feelssiente like and what it soundssonidos like.
66
246000
4000
los sonidos y los sentimientos que provoca.
04:29
I am an energy-beingenergía-ser connectedconectado to the energyenergía all around me
67
251000
5000
Soy un ser hecho de energía conectado a la energía que me rodea
04:34
throughmediante the consciousnessconciencia of my right hemispherehemisferio.
68
256000
3000
a través de la conciencia de mi hemisferio derecho.
04:37
We are energy-beingsseres de energía connectedconectado to one anotherotro
69
259000
4000
Somos seres hechos de energía, conectados entre sí
04:41
throughmediante the consciousnessconciencia of our right hemisphereshemisferios as one humanhumano familyfamilia.
70
263000
6000
mediante la conciencia de nuestros hemisferios derechos como una familia humana.
04:47
And right here,
71
269000
2000
Y en este lugar,
04:49
right now, we are brothershermanos and sistershermanas on this planetplaneta,
72
271000
2000
en este momento, somos hermanos y hermanas en este planeta,
04:51
here to make the worldmundo a better placelugar.
73
273000
4000
estamos aquí para hacer del mundo un lugar mejor.
04:55
And in this momentmomento we are perfectPerfecto, we are wholetodo and we are beautifulhermosa.
74
277000
6000
Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos.
05:02
My left hemispherehemisferio -- our left hemispherehemisferio -- is a very differentdiferente placelugar.
75
284000
5000
Mi hemisferio izquierdo, nuestro hemisferio izquierdo es un lugar muy diferente.
05:07
Our left hemispherehemisferio thinkspiensa linearlylinealmente and methodicallymetódicamente.
76
289000
4000
Nuestro hemisferio izquierdo piensa lineal y metódicamente.
05:11
Our left hemispherehemisferio
77
293000
2000
El hemisferio izquierdo
05:13
is all about the pastpasado and it's all about the futurefuturo.
78
295000
4000
se concentra en el pasado y en el futuro.
05:17
Our left hemispherehemisferio is designeddiseñado to take that
79
299000
3000
Este hemisferio está diseñado para sacar
05:20
enormousenorme collagecollage of the presentpresente momentmomento and startcomienzo
80
302000
3000
ese enorme collage del momento presente
05:23
pickingcosecha out detailsdetalles, detailsdetalles and more detailsdetalles about those detailsdetalles.
81
305000
4000
y observar los detalles, detalles y más detalles de esos mismos detalles.
05:27
It then categorizesclasifica and
82
309000
2000
Luego, categoriza la información
05:29
organizesorganiza all that informationinformación, associatesasociados it
83
311000
4000
y la organiza, la asocia con todo
05:33
with everything in the pastpasado we'venosotros tenemos ever learnedaprendido, and
84
315000
3000
lo que hemos aprendido en el pasado
05:36
projectsproyectos into the futurefuturo all of our possibilitiesposibilidades.
85
318000
3000
y la proyecta en el futuro de todas nuestras posibilidades.
05:40
And our left hemispherehemisferio thinkspiensa in languageidioma.
86
322000
4000
El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje.
05:44
It's that ongoingen marcha braincerebro chattercharla that connectsconecta me and my
87
326000
3000
Es esa voz que escuchamos en el cerebro que me conecta a mí y
05:47
internalinterno worldmundo to my externalexterno worldmundo.
88
329000
4000
mi mundo interno con mi mundo externo.
05:51
It's that little voicevoz that saysdice to me, "Hey, you gottatengo que rememberrecuerda
89
333000
4000
Es esa vocecita que me dice: "Oye, tienes que recordar
05:55
to pickrecoger up bananasplátanos on your way home.
90
337000
3000
comprar plátanos cuando vuelvas a casa.
05:58
I need them in the morningMañana."
91
340000
1000
Las necesito por la mañana".
05:59
It's that calculatingcalculador intelligenceinteligencia that remindsrecuerda me
92
341000
3000
Es la inteligencia calculadora que me recuerda
06:02
when I have to do my laundrylavandería. But perhapsquizás mostmás importantimportante,
93
344000
3000
cuándo tengo que lavar la ropa. Pero quizá lo más importante,
06:05
it's that little voicevoz that saysdice to me,
94
347000
4000
es que la vocecita me dice
06:09
"I am. I am." And as soonpronto as my left hemispherehemisferio saysdice to me "I am,"
95
351000
6000
"Yo soy". Y mientras mi hemisferio izquierdo me diga
06:15
I becomevolverse separateseparar.
96
357000
3000
"Yo soy", me vuelvo un ser separado.
06:18
I becomevolverse a singlesoltero solidsólido individualindividual, separateseparar from the energyenergía flowfluir
97
360000
4000
Me convierto en un individuo singular, independiente del flujo de energía
06:22
around me and separateseparar from you.
98
364000
3000
que me rodea y separado de los otros.
06:25
And this was the portionparte of my braincerebro that I lostperdió
99
367000
3000
Y esa fue la parte del cerebro que perdí
06:28
on the morningMañana of my strokecarrera.
100
370000
2000
la mañana de mi derrame cerebral.
06:30
On the morningMañana of the strokecarrera, I wokedespertó up to a
101
372000
4000
En la mañana de mi derrame cerebral, me desperté
06:34
poundinggolpeteo paindolor behinddetrás my left eyeojo. And it was the kindtipo of paindolor --
102
376000
5000
con un dolor punzante en mi ojo izquierdo.
06:39
causticcáustico paindolor -- that you get when you
103
381000
2000
Era un dolor cáustico... como el que aparece
06:41
bitemordedura into icehielo creamcrema. And it just grippedagarrado me --
104
383000
4000
cuando mordemos un helado. Y aparecía...
06:45
and then it releasedliberado me. And then it just grippedagarrado me --
105
387000
3000
y desaparecía. Y otra vez, aparecía...
06:49
and then it releasedliberado me. And it was very unusualraro
106
391000
3000
y desaparecía. Era muy poco común
06:52
for me to ever experienceexperiencia any kindtipo of paindolor,
107
394000
3000
para mí experimentar esta clase de dolor.
06:55
so I thought, "OK, I'll just startcomienzo my normalnormal routinerutina."
108
397000
2000
Entonces pensé, bueno, simplemente empezaré con mi rutina normal.
06:57
So I got up and I jumpedsaltó ontosobre my cardiocardio gliderplaneador,
109
399000
3000
Me levanté y me subí a la máquina para hacer ejercicios
07:00
whichcual is a full-bodycuerpo completo, full-exerciseejercicio completo machinemáquina.
110
402000
3000
en la que se hace ejercicios para todo el cuerpo.
07:03
And I'm jamminginterferencia away on this thing, and I'm realizingdándose cuenta
111
405000
4000
Y mientras estoy moviéndome en esa cosa, me doy cuenta
07:08
that my handsmanos look like primitiveprimitivo clawsgarras graspingavaro
112
410000
4000
de que mis manos parecían garras primitivas agarrándose
07:12
ontosobre the barbar. And I thought, "That's very peculiarpeculiar."
113
414000
3000
a la barra. Y pensé... es muy peculiar...
07:15
And I lookedmirado down at my bodycuerpo and I thought, "WhoaWhoa,
114
417000
3000
y me miré el cuerpo y pensé..."Oh,
07:18
I'm a weird-lookingaspecto extraño thing." And it was as thoughaunque
115
420000
3000
soy una cosa extraña". Y así fue como mi
07:21
my consciousnessconciencia had shifteddesplazada away from my normalnormal
116
423000
3000
conciencia había cambiado mi percepción normal
07:24
perceptionpercepción of realityrealidad, where I'm the personpersona on the
117
426000
3000
de la realidad, de ser la persona
07:27
machinemáquina havingteniendo the experienceexperiencia, to some esotericesotérico spaceespacio
118
429000
3000
que está en la máquina viviendo la experiencia, a un espacio esotérico
07:30
where I'm witnessingtestificar myselfmí mismo havingteniendo this experienceexperiencia.
119
432000
4000
donde era testigo de que me observaba teniendo esa experiencia.
07:35
And it was all very peculiarpeculiar, and my headachedolor de cabeza was
120
437000
2000
Y eso realmente era extraño, y mi dolor de cabeza era
07:37
just gettingconsiguiendo worsepeor. So I get off the machinemáquina,
121
439000
2000
cada vez peor. Entonces me bajé de la máquina
07:39
and I'm walkingpara caminar acrossa través de my livingvivo roomhabitación floorpiso, and I
122
441000
3000
y mientras caminaba por la sala,
07:42
realizedarse cuenta de that everything insidedentro of my bodycuerpo has
123
444000
2000
me di cuenta de que el interior de mi cuerpo
07:44
slowedralentizado way down. And everycada steppaso is very rigidrígido and
124
446000
5000
se había desacelerado. Y cada paso era muy rígido
07:49
very deliberatedeliberar. There's no fluidityfluidez to my pacepaso,
125
451000
3000
y muy deliberado. No había fluidez en mis pasos
07:52
and there's this constrictionconstricción in my areazona of perceptionspercepciones,
126
454000
3000
y estaba esta limitación en el área de las percepciones,
07:55
so I'm just focusedcentrado on internalinterno systemssistemas.
127
457000
4000
de modo que estaba enfocada en los sistemas internos.
07:59
And I'm standingen pie in my bathroombaño gettingconsiguiendo readyListo to
128
461000
2000
Estaba parada en el baño lista para
08:01
steppaso into the showerducha, and I could actuallyactualmente hearoír the
129
463000
2000
meterme en la ducha y podía
08:03
dialoguediálogo insidedentro of my bodycuerpo. I heardoído a little voicevoz
130
465000
3000
escuchar el diálogo dentro de mi cuerpo. Escuchaba una vocecita
08:06
sayingdiciendo, "OK. You musclesmúsculos, you gottatengo que contractcontrato.
131
468000
3000
que me decía: "Músculos, contraerse.
08:09
You musclesmúsculos, you relaxrelajarse."
132
471000
1000
Músculos, relajarse".
08:10
And then I lostperdió my balanceequilibrar, and I'm proppedapoyado up againsten contra the wallpared.
133
472000
3000
Y fue entonces cuando perdí el equilibrio y me apoyé en la pared.
08:13
And I look down at my armbrazo and I realizedarse cuenta de
134
475000
4000
Me miré el brazo y me di cuenta de que
08:17
that I can no longermás definedefinir the boundarieslímites of my bodycuerpo.
135
479000
4000
no podía definir los límites de mi cuerpo.
08:21
I can't definedefinir where I beginempezar and where I endfin,
136
483000
4000
No podía definir dónde comenzaba y dónde terminaba
08:25
because the atomsátomos and the moleculesmoléculas of my armbrazo
137
487000
3000
porque los átomos y las moléculas de mi brazo
08:28
blendedmezclado with the atomsátomos and moleculesmoléculas of the wallpared.
138
490000
4000
se mezclaban con los átomos y moléculas de la pared.
08:32
And all I could detectdetectar was this energyenergía -- energyenergía.
139
494000
4000
Y todo lo que podía detectar era esta energía... energía.
08:36
And I'm askingpreguntando myselfmí mismo, "What is wrongincorrecto with me?
140
498000
2000
Y me pregunté... ¿Qué me pasa?...
08:38
What is going on?" And in that momentmomento, my braincerebro chattercharla --
141
500000
3000
...¿Qué sucede?... Y en ese momento, mi vocecita...
08:42
my left hemispherehemisferio braincerebro chattercharla -- wentfuimos totallytotalmente silentsilencio.
142
504000
3000
la vocecita del hemisferio izquierdo... quedó en silencio.
08:45
Just like someonealguien tooktomó a remoteremoto controlcontrolar
143
507000
3000
Igual que cuando pulsamos el botón de silencio
08:48
and pushedempujado the mutemudo buttonbotón. TotalTotal silencesilencio.
144
510000
3000
del mando a distancia. Silencio total.
08:51
And at first I was shockedconmocionado to find myselfmí mismo
145
513000
3000
Y al principio, me sorprendí
08:54
insidedentro of a silentsilencio mindmente. But then I was immediatelyinmediatamente
146
516000
4000
por el hecho de encontrarme dentro de una mente en silencio.
08:58
captivatedcautivado by the magnificencemagnificencia of the energyenergía around me.
147
520000
4000
Pero la magnificencia de la energía que me rodeaba me cautivó.
09:02
And because I could no longermás identifyidentificar
148
524000
4000
Y como ya no podía identificar
09:06
the boundarieslímites of my bodycuerpo, I feltsintió enormousenorme and expansiveexpansivo.
149
528000
3000
los límites de mi cuerpo, me sentía enorme y expansiva.
09:09
I feltsintió at one with all the energyenergía that was,
150
531000
4000
Me sentía en comunión con la energía
09:13
and it was beautifulhermosa there.
151
535000
3000
y era hermoso.
09:16
Then all of a suddenrepentino my left hemispherehemisferio comesproviene back
152
538000
2000
De repente, mi hemisferio izquierdo vuelve a ponerse en línea
09:18
onlineen línea, and it saysdice to me, "Hey! We got a problemproblema!
153
540000
3000
y me dice... "¡Oye, tenemos un problema!
09:21
We got a problemproblema! We gottatengo que get some help."
154
543000
2000
Tenemos un problema y debemos buscar ayuda".
09:23
And I'm going, "AhhAhh! I got a problemproblema.
155
545000
2000
Y yo digo. "¡Ahh! Tengo un problema.
09:25
I got a problemproblema." So it's like, "OK. OK. I got a problemproblema."
156
547000
3000
Tengo un problema". Y me dije "Bien. Bien. Tengo un problema".
09:28
But then I immediatelyinmediatamente drifteda la deriva right back
157
550000
3000
Inmediatamente después volví a estar a la deriva
09:31
out into the consciousnessconciencia -- and I affectionatelyafectuosamente
158
553000
3000
en mi conciencia... y a este espacio
09:34
referreferir to this spaceespacio as LaLa LaLa LandTierra.
159
556000
3000
lo llamo afectuosamente La La Land.
09:38
But it was beautifulhermosa there. ImagineImagina what it would
160
560000
2000
Era hermoso. Imaginen lo que sería estar
09:40
be like to be totallytotalmente disconnecteddesconectado from your braincerebro
161
562000
3000
totalmente desconectado de la voz del cerebro
09:43
chattercharla that connectsconecta you to the externalexterno worldmundo.
162
565000
3000
que nos conecta con el mundo externo.
09:46
So here I am in this spaceespacio, and my jobtrabajo -- and any
163
568000
3000
Estaba en este espacio y mi trabajo...
09:49
stressestrés relatedrelacionado to my jobtrabajo -- it was goneido.
164
571000
3000
y el estrés relacionado con él... había desaparecido.
09:52
And I feltsintió lighterencendedor in my bodycuerpo. And imagineimagina
165
574000
3000
Y me sentía más ligera. Imagínense...
09:55
all of the relationshipsrelaciones in the externalexterno worldmundo and any
166
577000
4000
todos los vínculos con el mundo externo y
09:59
stressorsestresores relatedrelacionado to any of those -- they were goneido.
167
581000
3000
las preocupaciones relacionadas con él... se habían ido.
10:02
And I feltsintió this sensesentido of peacefulnesstranquilidad.
168
584000
5000
Y tuve esa sensación de paz.
10:07
And imagineimagina what it would feel like to loseperder 37 yearsaños of emotionalemocional baggageequipaje!
169
589000
5000
¡Realmente imaginen lo que sería dejar de lado 37 años de carga emocional!
10:12
(LaughterRisa) Oh! I feltsintió euphoriaeuforia --
170
594000
5000
(Risas). ¡Oh! ¡Me sentía eufórica!
10:18
euphoriaeuforia. It was beautifulhermosa.
171
600000
3000
Euforia. Era hermoso.
10:21
And then, again, my left hemispherehemisferio comesproviene onlineen línea and it saysdice,
172
603000
2000
Pero luego mi hemisferio izquierdo vuelve a ponerse en línea y me dice:
10:23
"Hey! You've got to paypaga attentionatención.
173
605000
2000
¡"Oye! Tienes que prestar atención.
10:25
We'veNosotros tenemos got to get help." And I'm thinkingpensando, "I got to get help.
174
607000
2000
Hay que buscar ayuda". Y pienso "Tengo que buscar ayuda.
10:27
I gottatengo que focusatención."
175
609000
2000
Tengo que concentrarme".
10:29
So I get out of the showerducha and I mechanicallymecánicamente
176
611000
2000
Salí de la ducha y me vestí mecánicamente
10:31
dressvestir and I'm walkingpara caminar around my apartmentapartamento,
177
613000
2000
y caminé por el apartamento,
10:33
and I'm thinkingpensando, "I gottatengo que get to work. I gottatengo que get to work.
178
615000
2000
y pensé "Tengo que ir al trabajo. Tengo que ir a trabajar
10:35
Can I drivemanejar? Can I drivemanejar?"
179
617000
3000
¿Puedo conducir? ¿Puedo conducir?"
10:38
And in that momentmomento my right armbrazo wentfuimos totallytotalmente
180
620000
2000
Y en ese momento mi brazo derecho se paralizó
10:40
paralyzedparalizado by my sidelado. Then I realizeddio cuenta,
181
622000
3000
totalmente. Y entonces me di cuenta
10:43
"Oh my goshDios mío! I'm havingteniendo a strokecarrera! I'm havingteniendo a strokecarrera!"
182
625000
3000
"¡Oh, Dios mío! ¡Estoy teniendo un derrame cerebral!
10:46
And the nextsiguiente thing my braincerebro saysdice to me is, "WowGuau!
183
628000
3000
Y lo siguiente que me dijo mi cerebro fue: "Oh..
10:49
This is so coolguay." (LaughterRisa) "This is so coolguay!
184
631000
6000
¡Qué genial!... (Risas) ¡Esto es genial!
10:55
How manymuchos braincerebro scientistscientíficos have the opportunityoportunidad
185
637000
2000
¿Cuántos científicos del cerebro tienen la oportunidad
10:57
to studyestudiar theirsu ownpropio braincerebro from the insidedentro out?"
186
639000
3000
de estudiar su propio cerebro de adentro hacia afuera?
11:00
(LaughterRisa)
187
642000
2000
(Risas)
11:02
And then it crossescruces my mindmente, "But I'm a very busyocupado womanmujer!"
188
644000
4000
Pero después pensé: "Soy una mujer muy ocupada"
11:06
(LaughterRisa) "I don't have time for a strokecarrera!"
189
648000
3000
(Risas) "¡No tengo tiempo para un derrame cerebral!".
11:09
So I'm like, "OK, I can't stop the strokecarrera from happeningsucediendo,
190
651000
2000
Y reflexioné: "Bueno, no puedo evitar que suceda.
11:11
so I'll do this for a weeksemana or two, and
191
653000
3000
Estaré con esto una semana o dos y
11:14
then I'll get back to my routinerutina. OK.
192
656000
2000
luego y volveré a mi rutina. Está bien.
11:16
So I gottatengo que call help. I gottatengo que call work."
193
658000
2000
Tengo que pedir ayuda. Tengo que llamar al trabajo.
11:18
I couldn'tno pudo rememberrecuerda the numbernúmero at work,
194
660000
2000
No me acordaba del número del trabajo
11:20
so I rememberedrecordado, in my officeoficina I had a businessnegocio cardtarjeta
195
662000
2000
entonces me acordé de que en mi despacho tenía una tarjeta
11:22
with my numbernúmero on it. So I go into my businessnegocio roomhabitación,
196
664000
3000
con mi número. Fui a mi despacho.
11:25
I pullHalar out a three-inchtres pulgadas stackapilar of businessnegocio cardscartas.
197
667000
3000
Saqué una pila de siete centímetros de tarjetas de visita.
11:28
And I'm looking at the cardtarjeta on topparte superior and even thoughaunque
198
670000
3000
Y miraba la primera tarjeta y aunque
11:31
I could see clearlyclaramente in my mind'sla mente eyeojo what my businessnegocio cardtarjeta lookedmirado like,
199
673000
4000
podía ver claramente en mi mente cómo era mi tarjeta,
11:35
I couldn'tno pudo tell if this
200
677000
2000
en ese momento no podía decir
11:37
was my cardtarjeta or not, because all I could see were pixelspíxeles.
201
679000
3000
si era mi tarjeta o no porque solo podía ver píxeles.
11:40
And the pixelspíxeles of the wordspalabras blendedmezclado
202
682000
2000
Y los píxeles de las palabras se mezclaban
11:42
with the pixelspíxeles of the backgroundfondo and the pixelspíxeles of the symbolssímbolos,
203
684000
3000
con los píxeles del fondo y de los símbolos.
11:45
and I just couldn'tno pudo tell.
204
687000
2000
Y yo simplemente no lo distinguía.
11:47
And then I would wait for what I call a waveola of clarityclaridad.
205
689000
3000
Entonces esperé, a lo que llamo, un momento de claridad.
11:50
And in that momentmomento, I would be ablepoder to
206
692000
3000
En ese momento podría
11:53
reattachreconectar to normalnormal realityrealidad and I could tell
207
695000
3000
volver a conectarme la realidad normal y podría
11:56
that's not the cardtarjeta ... that's not the cardtarjeta ... that's not the cardtarjeta.
208
698000
2000
ver que no era la tarjeta... no era la tarjeta... no era la tarjeta.
11:58
It tooktomó me 45 minutesminutos to get one inchpulgada down
209
700000
4000
Tardé 45 minutos en bajar unos dos centímetros
12:02
insidedentro of that stackapilar of cardscartas.
210
704000
2000
de la pila de tarjetas.
12:05
In the meantimemientras tanto, for 45 minutesminutos, the hemorrhagehemorragia is
211
707000
2000
Mientras tanto, por 45 minutos, la hemorragia
12:07
gettingconsiguiendo biggermás grande in my left hemispherehemisferio.
212
709000
2000
era cada vez mayor en mi hemisferio izquierdo.
12:09
I do not understandentender numbersnúmeros, I do not understandentender the telephoneteléfono,
213
711000
3000
No entendía los números, no entendía el teléfono,
12:12
but it's the only planplan I have.
214
714000
2000
pero era el único plan que tenía.
12:14
So I take the phoneteléfono padalmohadilla and I put it right here. I take the businessnegocio cardtarjeta,
215
716000
3000
Cogí el teléfono y lo coloqué así. Cogí la tarjeta,
12:17
I put it right here, and
216
719000
2000
la puse aquí y
12:19
I'm matchingpareo the shapeforma of the squigglesgarabatos on the cardtarjeta
217
721000
4000
quería hacer coincidir la forma de los garabatos de la tarjeta
12:23
to the shapeforma of the squigglesgarabatos on the phoneteléfono padalmohadilla.
218
725000
3000
con los del teléfono.
12:26
But then I would driftderiva back out into LaLa LaLa LandTierra,
219
728000
3000
Pero entonces volví a regresar a La La Land,
12:29
and not rememberrecuerda when I camevino back if I'd alreadyya
220
731000
3000
y no me acordaba de si ya había
12:32
dialedmarcado those numbersnúmeros.
221
734000
1000
marcado los números.
12:33
So I had to wieldempuñar my paralyzedparalizado armbrazo like a stumptocón
222
735000
4000
Tuve que empuñar mi brazo paralizado como un muñón
12:37
and covercubrir the numbersnúmeros as I wentfuimos alonga lo largo and pushedempujado
223
739000
3000
y cubrir los números mientras los marcaba
12:40
them, so that as I would come back to normalnormal
224
742000
3000
para que cuando volviera a la realidad
12:43
realityrealidad, I'd be ablepoder to tell, "Yes, I've alreadyya dialedmarcado that numbernúmero."
225
745000
5000
normal, pudiera darme cuenta de que sí, ya había marcado ese número.
12:48
EventuallyFinalmente, the wholetodo numbernúmero getsse pone dialedmarcado
226
750000
2000
Finalmente, marqué el número
12:50
and I'm listeningescuchando to the phoneteléfono, and
227
752000
2000
y escuché el teléfono
12:52
my colleaguecolega picksselecciones up the phoneteléfono and he saysdice to me,
228
754000
3000
y mi colega contestó el teléfono y me decía:
12:56
"WooCortejar woocortejar woocortejar woocortejar." (LaughterRisa) And I think to myselfmí mismo,
229
758000
5000
"Guau, guau, guau". (Risas) Y me dije a mí misma
13:01
"Oh my goshDios mío, he soundssonidos like a GoldenDorado RetrieverPerdiguero!"
230
763000
6000
"¡No puede ser. Él suena como un Golden Retriever!"
13:08
And so I say to him -- clearclaro in my mindmente, I say to him:
231
770000
2000
Y entonces le dije... con claridad mental le dije:
13:10
"This is JillJill! I need help!"
232
772000
2000
"¡Soy Jill! ¡Necesito ayuda!"
13:13
And what comesproviene out of my voicevoz is, "WooCortejar woocortejar woocortejar woocortejar woocortejar."
233
775000
3000
pero lo que salió de mi boca fue "Guau, guau, guau".
13:16
I'm thinkingpensando, "Oh my goshDios mío, I soundsonar like a GoldenDorado RetrieverPerdiguero."
234
778000
2000
Y pensé "¡Oh dios mío, yo también sueno como un Golden Retriever!"
13:18
So I couldn'tno pudo know -- I didn't know that
235
780000
3000
No podía saber. Yo no sabía que no podía
13:21
I couldn'tno pudo speakhablar or understandentender languageidioma untilhasta I triedintentó.
236
783000
3000
hablar ni entender el lenguaje hasta que intenté hacerlo.
13:24
So he recognizesreconoce that I need help and he getsse pone me help.
237
786000
3000
Él se dio cuenta de que necesitaba ayuda y me envió ayuda.
13:27
And a little while laterluego, I am ridingequitación in an
238
789000
4000
Y más tarde, estaba en una ambulancia
13:31
ambulanceambulancia from one hospitalhospital acrossa través de BostonBostón to [MassachusettsMassachusetts] GeneralGeneral HospitalHospital.
239
793000
4000
desde un hospital de Boston al Hospital General de Massachusetts.
13:35
And I curlrizo up into a little fetalfetal ballpelota.
240
797000
2000
Me encogí y adopté una posición fetal.
13:37
And just like a balloonglobo with the last bitpoco of airaire,
241
799000
7000
E igual que a un globo al que se le va
13:44
just, just right out of the balloonglobo,
242
806000
3000
la última gota de aire,
13:47
I just feltsintió my energyenergía liftascensor and just -- I feltsintió my spiritespíritu surrenderRendición.
243
809000
4000
sentí que mi energía se había ido... que mi espíritu se había rendido.
13:51
And in that momentmomento, I knewsabía that I
244
813000
6000
En ese momento, yo sabía que ya no era más
13:57
was no longermás the choreographercoreógrafo of my life.
245
819000
3000
el artífice de mi vida.
14:00
And eitherya sea the doctorsdoctores rescuerescate my bodycuerpo and give me a
246
822000
3000
Entonces, o los médicos rescataban mi cuerpo
14:03
secondsegundo chanceoportunidad at life, or this was perhapsquizás
247
825000
3000
y me daban una segunda oportunidad de vida
14:06
my momentmomento of transitiontransición.
248
828000
2000
o quizás ese era mi momento de transición.
14:13
When I wokedespertó laterluego that afternoontarde, I was shockedconmocionado
249
835000
4000
Cuando luego me desperté, esa tarde, me sorprendí
14:17
to discoverdescubrir that I was still aliveviva. When I feltsintió my spiritespíritu surrenderRendición,
250
839000
5000
al descubrir que seguía viva. Cuando sentí que mi espíritu
14:22
I said goodbyeadiós to my life.
251
844000
3000
se rendía, dije adiós a mi vida.
14:25
And my mindmente was now suspendedsuspendido betweenEntre two very
252
847000
4000
Y mi mente estaba ahora suspendida entre dos
14:29
oppositeopuesto planesaviones of realityrealidad. StimulationEstímulo comingviniendo in
253
851000
4000
planos de realidad muy distintos. Los estímulos
14:33
throughmediante my sensorysensorial systemssistemas feltsintió like purepuro paindolor.
254
855000
3000
que ingresaban a través de mis sistemas sensoriales
14:37
LightLigero burnedquemado my braincerebro like wildfirefuego fatuo, and soundssonidos
255
859000
4000
me causaban puro dolor. La luz quemaba mi cerebro y los sonidos
14:41
were so loudruidoso and chaoticcaótico that I could not pickrecoger a
256
863000
4000
eran tan altos y caóticos
14:45
voicevoz out from the backgroundfondo noiseruido,
257
867000
4000
que no podía distinguir ninguna voz entre el ruido de fondo
14:49
and I just wanted to escapeescapar. Because I could not identifyidentificar the
258
871000
4000
y quería escaparme. Como no podía identificar
14:53
positionposición of my bodycuerpo in spaceespacio, I feltsintió enormousenorme and expansiveexpansivo,
259
875000
5000
la posición de mi cuerpo en el espacio, me sentía enorme y expansiva.
14:58
like a geniegenio just liberatedliberado from her bottlebotella.
260
880000
4000
como un genio recién liberado de su botella.
15:03
And my spiritespíritu soareddisparado freegratis, like a great whaleballena
261
885000
5000
Mi espíritu flotaba libre como una gran ballena
15:08
glidingdeslizamiento throughmediante the seamar of silentsilencio euphoriaeuforia.
262
890000
5000
navegando por un mar de euforia silenciosa.
15:14
NirvanaNirvana. I foundencontró NirvanaNirvana. And I rememberrecuerda thinkingpensando,
263
896000
8000
El nirvana. Encontré el nirvana. Y recuerdo haber pensado
15:22
there's no way I would ever be ablepoder to squeezeexprimir
264
904000
3000
que no había forma de que yo fuera capaz de comprimir
15:25
the enormousnessenormidad of myselfmí mismo back insidedentro this tinyminúsculo little bodycuerpo.
265
907000
5000
la enormidad de mi ser dentro de este cuerpo tan pequeño.
15:32
But then I realizeddio cuenta, "But I'm still aliveviva! I'm still aliveviva,
266
914000
4000
Pero me di cuenta de que "¡Sigo viva! Todavía estoy viva
15:36
and I have foundencontró NirvanaNirvana. And if I have
267
918000
4000
y he encontrado el nirvana".
15:40
foundencontró NirvanaNirvana and I'm still aliveviva, then everyonetodo el mundo
268
922000
3000
Y si he encontrado el nirvana y todavía estoy viva,
15:43
who is aliveviva can find NirvanaNirvana." And I picturedfotografiado a worldmundo
269
925000
7000
entonces todos los que están vivos pueden encontrar el nirvana.
15:50
filledlleno with beautifulhermosa, peacefulpacífico, compassionatecompasivo,
270
932000
4000
Imaginé un mundo de personas hermosas, tranquilas,
15:54
lovingamoroso people who knewsabía that they could come to
271
936000
3000
compasivas, que sabían que podían visitar
15:57
this spaceespacio at any time. And that they could
272
939000
4000
este espacio en cualquier momento, y que sabían
16:01
purposelya propósito chooseescoger to steppaso to the right of theirsu
273
943000
4000
que podían elegir deliberadamente dar un paso a la derecha
16:05
left hemisphereshemisferios and find this peacepaz. And then
274
947000
5000
de su hemisferio izquierdo y encontrar esta paz. Y entonces,
16:10
I realizeddio cuenta what a tremendoustremendo giftregalo this experienceexperiencia
275
952000
4000
me di cuenta del enorme regalo que era esta experiencia,
16:14
could be, what a strokecarrera of insightvisión this could be
276
956000
4000
lo que un derrame de iluminación puede significar
16:19
to how we livevivir our livesvive. And it motivatedmotivado me to recoverrecuperar.
277
961000
9000
y cómo vivimos nuestras vidas. Y eso motivó mi recuperación.
16:28
Two and a halfmitad weekssemanas after the hemorrhagehemorragia, the
278
970000
3000
Dos semanas y media después de la hemorragia,
16:31
surgeonscirujanos wentfuimos in and they removedremoto a bloodsangre clotcoágulo
279
973000
2000
los cirujanos me operaron para sacar un coágulo de sangre
16:33
the sizetamaño of a golfgolf ballpelota that was pushingemprendedor on my languageidioma centerscentros.
280
975000
3000
del tamaño de una pelota de golf que presionaba mis centros de lenguaje.
16:36
Here I am with my mamamamá,
281
978000
2000
Aquí me ven con mi madre,
16:38
who is a truecierto angelángel in my life. It tooktomó me eightocho yearsaños to completelycompletamente recoverrecuperar.
282
980000
8000
que ha sido un verdadero ángel en mi vida. Mi recuperación completa tardó ocho años.
16:47
So who are we? We are the life-forcefuerza de vida powerpoder of the universeuniverso,
283
989000
5000
Entonces, ¿quiénes somos? Somos la fuerza generadora de vida del universo
16:52
with manualmanual dexteritydestreza and two cognitivecognitivo mindsmentes.
284
994000
5000
con destrezas manuales y dos mentes cognitivas.
16:57
And we have the powerpoder to chooseescoger, momentmomento by momentmomento,
285
999000
4000
Y tenemos el poder de elegir, momento a momento,
17:01
who and how we want to be in the worldmundo.
286
1003000
4000
quiénes somos y cómo queremos estar en este mundo.
17:06
Right here, right now, I can steppaso into the
287
1008000
2000
Aquí mismo, en este momento, puedo ir
17:08
consciousnessconciencia of my right hemispherehemisferio, where we are.
288
1010000
4000
a la conciencia de mi hemisferio derecho, donde estamos.
17:12
I am the life-forcefuerza de vida powerpoder of the universeuniverso.
289
1014000
4000
Soy la fuerza generadora de vida del universo.
17:16
I am the life-forcefuerza de vida powerpoder of the 50 trilliontrillón beautifulhermosa
290
1018000
3000
Soy la fuerza generadora de vida de 50 billones de hermosos
17:19
molecularmolecular geniusesgenios that make up my formformar, at one with all that is.
291
1021000
5000
genios moleculares que componen mi forma como una persona
17:25
Or, I can chooseescoger to steppaso into the consciousnessconciencia of
292
1027000
3000
con todo lo que eso significa. O puedo elegir ir a la conciencia
17:28
my left hemispherehemisferio, where I becomevolverse a singlesoltero individualindividual,
293
1030000
4000
de mi hemisferio izquierdo donde soy un individuo particular
17:32
a solidsólido. SeparateSeparar from the flowfluir,
294
1034000
3000
una sustancia, independiente del resto,
17:36
separateseparar from you. I am DrDr. JillJill BolteBolte TaylorTaylor:
295
1038000
3000
separada de ustedes. Soy la Dra. Jill Bolte Taylor
17:39
intellectualintelectual, neuroanatomistneuroanatomista. These are the "we" insidedentro of me.
296
1041000
7000
intelectual, neuroanatomista. Estos son los distintos "yo" interiores.
17:50
WhichCual would you chooseescoger? WhichCual do you chooseescoger? And when?
297
1052000
7000
¿Cuál elegirían ustedes? ¿Cuál eligen? ¿Y cuándo?
17:59
I believe that the more time we spendgastar
298
1061000
4000
Creo que mientras más tiempo pasemos
18:03
choosingElegir to runcorrer the deepprofundo inner-peacepaz interior circuitrycircuitería
299
1065000
3000
eligiendo utilizar los profundos circuitos que nos dan paz
18:06
of our right hemisphereshemisferios, the more peacepaz we will
300
1068000
3000
de nuestro hemisferio derecho, más paz,
18:09
projectproyecto into the worldmundo, and the more peacefulpacífico our planetplaneta will be.
301
1071000
4000
podremos proyectar al mundo y nuestro planeta será más pacífico.
18:13
And I thought that was an ideaidea worthvalor spreadingextensión.
302
1075000
5000
Y pensé que valía la pena compartir esta idea.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com