ABOUT THE SPEAKER
Olúfẹ́mi Táíwò - Historian, philosopher
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy.

Why you should listen

Olúfẹ́mi Táíwò is professor of African political thought at the Africana Studies and Research Center at Cornell University in the US. As he writes: "I was born in Nigeria. I lived there all my life save for the five unbroken years that I sojourned in Canada in search of the proverbial Golden Fleece. By itself, my living in Nigeria does not warrant comment. But the discovery that I speak of put that life in a completely different light; hence these remarks. All my life in Nigeria, I lived as a Yorùbá, a Nigerian, an African, and a human being. I occupied, by turns, several different roles. I was a hugely successful Boy Scout. I was a well-read African cultural nationalist. I was a member of the Nigerian province of the worldwide communion of the Church of England who remains completely enamored of the well-crafted sermon and of church music, often given to impromptu chanting from memory of whole psalms, the Te Deum or the Nunc Dimittis. I was a student leader of national repute. I was an aspiring revolutionary who once entertained visions of life as a guerilla in the bush. I was a frustrated journalist who, to his eternal regret, could not resist the call of the teaching profession. I was an ardent football player of limited talent. I was a budding spiritualist who has since stopped professing faith. Overall, I always believed that I was put on Earth for the twin purposes of raising hell for and catching it from those who would dare shame humanity through either ignorance or injustice or poverty."

Táíwò is the author of Legal Naturalism: A Marxist Theory of Law (1996/2015), How Colonialism Preempted Modernity in Africa (2010) and Africa Must Be Modern: A Manifesto (2012/2014).

More profile about the speaker
Olúfẹ́mi Táíwò | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Olúfẹ́mi Táíwò: Why Africa must become a center of knowledge again

Olúfẹ́mi Táíwò: Por qué África debe volver a ser un centro de conocimiento

Filmed:
1,150,032 views

¿Cómo puede decirse que África, el hogar de algunos de los mayores recursos de agua del mundo, tiene una crisis de agua? No es así, dice Olúfẹmi Táíwò, tiene una crisis del conocimiento. Táíwò sugiere que la falta de conocimiento sobre temas importantes como el agua y el alimento es lo que se interpone entre el estado actual de África y un futuro de prosperidad. En una charla poderosa, hace un llamamiento a África para que la producción de conocimiento dentro del continente sea gratificante y reclama su posición como lugar de aprendizaje en nombre de la humanidad.
- Historian, philosopher
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What standsstands betweenEntre Africa'sÁfrica currentcorriente
prostratepostrado conditioncondición
0
1116
4111
¿Qué hay entre la postración
actual de África
00:17
and a futurefuturo of prosperityprosperidad and abundanceabundancia
for its long-sufferingsufrida populationspoblaciones?
1
5251
4837
y un futuro de prosperidad y abundancia
para su población sufriente ?
00:22
One wordpalabra:
2
10912
1244
Una palabra:
00:24
knowledgeconocimiento.
3
12725
1177
conocimiento.
00:26
If AfricaÁfrica is to becomevolverse a continentcontinente
that offersofertas the bestmejor life for humanshumanos,
4
14798
4518
Si África va a ser un continente
que ofrece mejor vida para los humanos,
00:31
it mustdebe becomevolverse a knowledgeconocimiento societysociedad
5
19340
2958
debe convertirse en
una sociedad del conocimiento
00:34
immediatelyinmediatamente.
6
22322
1268
inmediatamente.
00:35
This is what I have calledllamado
"Africa'sÁfrica knowledgeconocimiento imperativeimperativo."
7
23994
4703
Esto es lo que he llamado
"el conocimiento imperativo de África".
00:41
Our universitiesuniversidades mustdebe reducereducir emphasisénfasis
on producingproductor manpowermano de obra
8
29923
3831
Nuestras universidades deben reducir
el énfasis en producir mano de obra
00:45
for runningcorriendo our civilcivil societysociedad,
9
33778
2531
para gobernar nuestra sociedad civil,
00:48
our economyeconomía
10
36333
1766
nuestra economía
00:50
and our politicalpolítico institutionsinstituciones.
11
38123
2491
y nuestras instituciones políticas.
00:53
They should be dedicateddedicado mainlyprincipalmente
to knowledgeconocimiento productionproducción.
12
41148
3919
Deberían dedicarse principalmente
a la producción de conocimiento.
00:58
What sensesentido is there
in producingproductor civilcivil engineersingenieros
13
46114
3930
¿Qué sentido tiene
producir ingenieros civiles
01:02
who are not supportedsoportado
by soilsuelo scientistscientíficos and geologistsgeólogos,
14
50068
3627
sin apoyo de científicos y geólogos,
01:05
who make it theirsu businessnegocio
to createcrear knowledgeconocimiento about our soilsuelo
15
53719
4288
que hacen su negocio creando
conocimiento sobre nuestro suelo
01:10
and our rocksrocas?
16
58031
1420
y nuestras rocas?
01:12
What use is there in producingproductor lawyersabogados
17
60417
3219
¿De qué sirve producir abogados
01:15
withoutsin juriesjurados who produceProduce knowledgeconocimiento
18
63660
3359
sin jurados que producen conocimiento
01:20
of the underlyingsubyacente philosophicalfilosófico
foundationscimientos of the legallegal systemsistema?
19
68447
3687
de los fundamentos filosóficos
subyacentes del sistema legal?
01:25
We mustdebe seekbuscar knowledgeconocimiento.
20
73642
2064
Debemos buscar conocimiento.
01:28
We mustdebe approachenfoque the matterimportar of knowledgeconocimiento
21
76466
3066
Debemos acercarnos a
la cuestión del conocimiento
01:31
with a maniacalmaníaco commitmentcompromiso,
22
79556
2865
con un compromiso maniático,
01:34
withoutsin let or hindranceobstáculo.
23
82445
2154
sin cesar ante obstáculos.
01:37
ThoughAunque we mustdebe seekbuscar knowledgeconocimiento
to solveresolver problemsproblemas we know of,
24
85480
3679
Aunque debemos buscar conocimiento
para resolver problemas que conocemos,
01:41
we mustdebe alsoademás seekbuscar knowledgeconocimiento
25
89860
2256
también debemos buscar el conocimiento
01:44
when there is no problemproblema in viewver --
26
92140
1976
cuando no hay ningún problema a la vista.
01:46
especiallyespecialmente when there
is no problemproblema in viewver.
27
94849
3527
Especialmente cuando no hay
ningún problema a la vista.
01:51
We mustdebe seekbuscar to know as much
of what there is to know of all things,
28
99263
5152
Debemos tratar de saber todo lo que hay
que saber de todas las cosas,
01:56
limitedlimitado only by the insufficiencyinsuficiencia
of our humanhumano naturenaturaleza,
29
104439
4279
limitado solo por la insuficiencia
de nuestra naturaleza humana,
02:00
and not only when the need arisessurge.
30
108742
2544
y no solo cuando surge la necesidad.
02:04
Those who do not seekbuscar knowledgeconocimiento
when it is not needednecesario
31
112534
4115
Aquellos que no buscan conocimiento
cuando no es necesario
02:09
will not have it when they mustdebe have it.
32
117561
3578
no lo tendrán cuando necesitan tenerlo.
02:14
The biggestmás grande crisiscrisis in AfricaÁfrica todayhoy
is the crisiscrisis of knowledgeconocimiento:
33
122777
4095
La mayor crisis en África hoy
es la crisis del conocimiento:
02:18
how to produceProduce it,
34
126896
2020
cómo producirlo,
02:20
how to managegestionar it,
35
128940
1631
cómo administrarlo,
02:22
and how to deploydesplegar it effectivelyeficazmente.
36
130595
2708
y cómo implementarlo
de manera efectiva.
02:26
For instanceejemplo, AfricaÁfrica does not
have a wateragua crisiscrisis.
37
134421
4053
Por ejemplo, África no tiene
una crisis de agua.
02:31
It has a knowledgeconocimiento crisiscrisis
regardingrespecto a its wateragua,
38
139284
2934
Tiene una crisis de conocimiento
con respecto a su agua,
02:35
where and what typestipos it is,
39
143251
2487
dónde y de qué tipo es,
02:37
how it can be tappedgolpeado and madehecho availabledisponible
where and when needednecesario to all and sundrydiversos.
40
145762
6004
cómo se puede aprovechar
y poner a disposición
donde y cuando sea necesario para todos.
02:45
How does a continentcontinente that is home
41
153144
2659
¿Cómo es posible que un continente
02:47
to some of the largestmás grande
bodiescuerpos of wateragua in the worldmundo --
42
155827
3064
con los recursos de agua
más grandes del mundo,
02:51
the NileNilo,
43
159708
1318
el Nilo,
02:53
the NigerNíger,
44
161587
1241
el Níger,
02:55
the CongoCongo,
45
163291
1385
el Congo,
02:56
the ZambeziZambezi
46
164700
1550
el Zambezi
02:58
and the Orangenaranja RiversRíos --
47
166274
1624
y los ríos Orange ,
03:00
be said to have a wateragua crisiscrisis,
48
168553
2443
tiene una crisis de agua,
03:03
includingincluso in countriespaíses
49
171020
2047
incluso en países
03:05
where those riversríos are?
50
173091
1642
donde están esos ríos?
03:08
And that is only surfacesuperficie wateragua.
51
176387
1921
Y eso es solo agua de la superficie.
03:11
While we wronglyerróneamente dissipatedisipar our energiesenergías
fightinglucha the wrongincorrecto crisescrisis,
52
179045
3961
Mientras gastamos nuestra energía
luchando contra crisis equivocadas,
03:15
all those who investinvertir in knowledgeconocimiento about us
53
183030
2682
todos los que invierten
en conocimiento sobre nosotros
03:17
are busyocupado figuringfigurando out
how to pipetubo wateragua from Libya'sDe Libia aquifersacuíferos
54
185736
5024
se ocupan de averiguar cómo
extraer agua de los acuíferos de Libia
03:23
to quenchaplacar Europe'sEuropa thirstsed.
55
191458
2271
para saciar la sed de Europa.
Tan malo es nuestro conocimiento
de nuestros recursos hídricos
03:26
SuchTal is our knowledgeconocimiento
of our wateragua resourcesrecursos
56
194811
2373
03:29
that manymuchos of our countriespaíses have givendado up
57
197208
2132
que muchos de nuestros países
han abandonado
03:31
on makingfabricación potablepotable wateragua a routinerutina presencepresencia
58
199364
2737
hacer que el agua potable
sea una presencia rutinaria
03:34
in the livesvive of AfricansAfricanos,
59
202125
1759
en la vida de los africanos,
03:35
richRico or poorpobre,
60
203908
1655
ricos o pobres,
03:37
highalto and lowbajo,
61
205587
1455
altos y bajos,
03:39
ruralrural and urbanurbano.
62
207066
1430
rurales y urbanos.
03:41
We eagerlyansiosamente acceptaceptar
what the merchantscomerciantes of miserymiseria
63
209252
3470
Aceptamos con entusiasmo
lo que los mercaderes de la miseria
03:44
and the globalglobal Africanafricano StudiesEstudios
safarisafari professoriatprofessoriat
64
212746
3523
y los catedráticos de
estudios globales africanos
03:48
and theirsu aid-addledayuda-enlodado,
65
216293
1956
y sus confusos ayudantes,
03:50
autonomy-fearingmiedo a la autonomía Africanafricano minionsminions
66
218273
2849
lacayos africanos
temerosos de la autonomía
03:53
in governmentgobierno, universitiesuniversidades
and civilcivil societysociedad
67
221146
3238
en el gobierno, las universidades
y la sociedad civil
03:56
tell us regardingrespecto a how naturenaturaleza
has been to stintingstinting towardshacia AfricaÁfrica
68
224408
4136
nos dicen cómo la naturaleza ataca África
04:00
when it comesproviene to the distributiondistribución
of wateragua resourcesrecursos in the worldmundo.
69
228568
3776
cuando se trata de la distribución
de los recursos hídricos en el mundo.
Nos contentamos en dirigir nuestras
ciudades y viviendas rurales
04:04
We are contentcontenido to runcorrer our citiesciudades
and ruralrural dwellingsviviendas alikeigual
70
232947
3756
de igual forma como en los pozos.
04:08
on boreholesperforaciones.
71
236727
1374
04:12
How does one runcorrer metropolisesmetrópolis
on boreholesperforaciones and wellspozos?
72
240213
4405
¿Cómo se administra
una metrópolis de pozos y fuentes?
04:19
Does AfricaÁfrica have a foodcomida crisiscrisis?
73
247055
2044
¿África tiene una crisis alimentaria?
04:21
Again, the answerresponder is no.
74
249861
2453
De nuevo, la respuesta es no.
04:25
It is yettodavía anotherotro knowledgeconocimiento crisiscrisis
regardingrespecto a Africa'sÁfrica agriculturalagrícola resourcesrecursos,
75
253429
5227
Es otra crisis de conocimiento relativo
a los recursos agrícolas de África,
04:30
what and where they are,
76
258680
2020
sobre qué son y dónde están,
04:32
and how they can be bestmejor managedmanejado
to make AfricansAfricanos livevivir more livesvive
77
260724
4513
y cómo administrase mejor para hacer
que los africanos vivan una vida
04:37
that are worthvalor livingvivo.
78
265261
1349
que valga la pena vivir.
04:39
OtherwiseDe otra manera, how does one explainexplique the facthecho
79
267907
2348
De lo contrario,
¿cómo se explica el hecho de que
04:42
that geographygeografía putspone the sourcefuente
of the RiverRío NileNilo in EthiopiaEtiopía,
80
270279
3266
la geografía pone el nacimiento
del río Nilo en Etiopía,
04:46
and its people cannotno poder
have wateragua for theirsu livesvive?
81
274572
3392
y su gente no tiene agua para vivir?
04:50
And the samemismo geographygeografía
putspone CaliforniaCalifornia in the desertDesierto,
82
278736
3881
Y la misma geografía coloca
a California en el desierto,
04:54
but it is a breadbasketgranero.
83
282641
1671
pero es un granero.
04:57
The differencediferencia, obviouslyobviamente,
is not geographygeografía.
84
285578
2830
La diferencia, obviamente,
no es la geografía,
05:01
It is knowledgeconocimiento.
85
289413
1329
sino el conocimiento.
05:03
Colorado'sDe Colorado aquifersacuíferos
86
291686
1992
Los acuíferos de Colorado
05:05
growcrecer California'sCalifornia pistachiospistachos.
87
293702
2140
ayudan a cultivar
los pistachos de California
05:08
Why can't Libya'sDe Libia aquifersacuíferos
88
296900
2178
¿Por qué no pueden los acuíferos de Libia
05:11
growcrecer sorghumsorgo in northerndel Norte NigeriaNigeria?
89
299102
2627
cultivar sorgo en el norte de Nigeria?
05:14
Why does NigeriaNigeria not aspireaspirar
90
302882
2833
¿Por qué Nigeria no aspira
05:17
to feedalimentar the worldmundo,
91
305739
1404
a alimentar al mundo,
05:19
not just itselfsí mismo?
92
307866
1229
no solo a sí misma?
05:21
If Africa'sÁfrica landtierra is so poorpobre,
as we are oftena menudo told,
93
309797
3831
Si la tierra de África es tan pobre,
como a menudo se nos dice,
05:25
why are outsidersforasteros,
94
313652
2208
¿por qué los de afuera,
05:27
from the UnitedUnido Arabárabe EmiratesEmirates
all the way to SouthSur KoreaCorea,
95
315884
4165
desde Emiratos Árabes Unidos
hasta Corea del Sur,
05:32
buyingcomprando up vastvasto acreageshectáreas of our landtierra,
96
320073
3252
compran vastas extensiones
de nuestra tierra,
05:35
to growcrecer foodcomida, no lessMenos,
97
323349
2168
para cultivar alimentos, nada menos,
05:37
to feedalimentar theirsu people
98
325541
1697
y alimentar a su población
05:39
in landstierras that are trulyverdaderamente more
geographicallygeográficamente stintingstinting?
99
327262
3622
en tierras que son realmente
geográficamente más limitadas?
05:43
The newnuevo landownersterratenientes are not planningplanificación
to importimportar newnuevo topsoilcapa superficial del suelo
100
331958
3338
Los nuevos propietarios no planean
importar nueva tierra de cultivo
05:47
to make theirsu Africanafricano
acquisitionsadquisiciones more arablecultivable.
101
335320
2902
para hacer sus adquisiciones
africanas más cultivables.
05:50
Again, a singularsingular instanceejemplo
of knowledgeconocimiento deficiencydeficiencia.
102
338246
4974
De nuevo, una instancia singular
de deficiencia de conocimiento.
05:56
In the 19thth centurysiglo,
103
344990
1614
En el siglo XIX
05:59
our predecessorsantecesores,
104
347430
1460
nuestros predecesores,
06:00
just yearsaños removedremoto from the ravagesestragos
of slaveryesclavitud and the slaveesclavo tradecomercio,
105
348914
3344
a solo años de los estragos de
la esclavitud y la trata de esclavos,
06:05
were exploringexplorador the NigerNíger and CongoCongo RiversRíos
106
353837
3191
exploraban los ríos Níger y Congo
06:09
with a viewver to turningtorneado Africa'sÁfrica resourcesrecursos
to the advantageventaja of its people
107
357052
4049
para convertir los recursos
de África en una ventaja para su gente
06:13
and to the restdescanso of humanityhumanidad,
108
361125
1894
y para el resto de la humanidad,
06:15
and theirsu 20th-centurysiglo x successorssucesores
were dreamingsoñando of harnessingaprovechando
109
363513
4103
y sus sucesores del siglo XX
soñaban con el aprovechamiento
06:19
the powerspotestades of the RiverRío CongoCongo
110
367640
2208
los poderes del río Congo
06:21
to lightligero up the wholetodo continentcontinente.
111
369872
1948
para iluminar todo el continente.
06:24
Now only buccaneerbucanero capitalistscapitalistas from EuropeEuropa
112
372642
3436
Ahora solo capitalistas
piratas de Europa
06:28
are schemingintrigante of doing the samemismo,
113
376102
2376
están maquinando hacer lo mismo,
06:30
but for exportsexportaciones to EuropeEuropa
and SouthSur AfricaÁfrica.
114
378502
3512
pero para las exportaciones
a Europa y Sudáfrica.
06:34
And they are even suggestingsugerencia
115
382736
1644
E incluso están sugiriendo
06:36
that CongoleseCongoleño maymayo not
benefitbeneficio from this schemeesquema,
116
384404
2586
que los congoleños no pueden
beneficiarse de este esquema,
06:39
because, accordingconforme to them,
CongoleseCongoleño communitiescomunidades are too smallpequeña
117
387014
3991
porque, según ellos, las comunidades
congoleñas son demasiado pequeñas
06:43
to make providingsiempre que them with electricityelectricidad
118
391029
2539
para que les den electricidad
06:46
a viableviable concernpreocupación.
119
394123
2213
una preocupación viable.
06:50
The solutionsolución?
120
398174
1779
¿La solución?
06:51
AfricaÁfrica mustdebe becomevolverse a knowledgeconocimiento societysociedad,
121
399977
2944
África debe convertirse
en una sociedad del conocimiento,
06:54
a definingdefiniendo characteristiccaracterística
of the modernmoderno ageaños.
122
402945
3165
una característica definitoria
de la era moderna.
06:58
We neitherninguno are, norni are we
on the pathcamino to becomingdevenir,
123
406866
5309
Nosotros ni somos ni estamos
en camino de convertirnos
07:04
a knowledgeconocimiento societysociedad.
124
412199
1462
en una sociedad del conocimiento
07:07
Things have not always been this way
125
415010
2012
Las cosas no siempre han sido así
07:10
when it comesproviene to knowledgeconocimiento
productionproducción and AfricaÁfrica.
126
418696
2935
cuando se habla de producción
de conocimiento y África.
07:13
In antiquityantigüedad, the worldmundo wentfuimos to AfricaÁfrica
for intellectualintelectual enrichmentenriquecimiento.
127
421655
5076
En la antigüedad, el mundo venía a África
para el enriquecimiento intelectual.
07:19
There were celebratedcelebrado centerscentros of learningaprendizaje,
128
427339
3119
Hubo célebres centros de aprendizaje,
07:22
attractingatrayendo questersbuscadores from all partspartes
of the then-knownentonces conocido worldmundo,
129
430482
4080
atrayendo buscadores
de todas las partes del mundo conocido,
07:26
seekingbuscando knowledgeconocimiento about that worldmundo.
130
434586
2395
buscando conocimiento sobre ese mundo.
07:29
What happenedsucedió then
has implicationstrascendencia for our presentpresente.
131
437804
3635
Lo que sucedió entonces tiene
implicaciones para nuestro presente.
07:33
For exampleejemplo,
132
441968
1818
Por ejemplo,
07:35
how Romanromano AfricaÁfrica managedmanejado the relationshiprelación
betweenEntre settlerscolonos and nativesnativos
133
443810
6666
la forma cómo la África romana manejó
la relación entre colonos y nativos
07:42
betweenEntre the secondsegundo and fourthcuarto
centuriessiglos of our eraera
134
450500
3592
entre los siglos II y IV de nuestra era,
07:46
mightpodría have something to teachenseñar us
when it comesproviene to confrontingenfrentando
135
454116
2992
podría tener algo que enseñarnos
cuando se trata de confrontar
07:49
not-too-dissimilarno demasiado disímil problemsproblemas
at the presentpresente time.
136
457132
3408
problemas no muy diferentes
de la actualidad.
07:53
But how manymuchos classicsclásicos departmentsdepartamentos
do we have in our universitiesuniversidades?
137
461345
3770
Pero, ¿cuántos departamentos clásicos
tenemos en nuestras universidades?
07:58
Because we do not investinvertir in knowledgeconocimiento,
138
466423
2523
Porque no invertimos en conocimiento,
08:00
people come to AfricaÁfrica now
139
468970
2057
la gente viene a África ahora
08:03
not as a placelugar of intellectualintelectual enrichmentenriquecimiento,
140
471051
2526
no como un lugar de
enriquecimiento intelectual,
08:06
but as a placelugar where they satesaciar
theirsu thirstsed for exoticaExotica.
141
474171
4336
sino como un lugar donde saciar
su sed de exotismo.
08:12
YetTodavía for the last half-millenniummedio milenio,
142
480538
2444
Sin embargo,
durante el último medio milenio,
08:15
AfricaÁfrica has been hemorrhaginghemorragia
and exportingexportador knowledgeconocimiento
143
483544
3489
África se ha ido desangrando
y exportando conocimiento
08:19
to the restdescanso of the worldmundo.
144
487057
1407
al resto del mundo.
08:21
RegardlessIndependientemente of the popularpopular descriptiondescripción
of it as a tradecomercio in bodiescuerpos,
145
489273
4689
Independientemente de la descripción
popular como trata de cuerpos,
08:25
the Europeaneuropeo trans-Atlantictransatlántico
slaveesclavo tradecomercio and slaveryesclavitud
146
493986
3777
el comercio de esclavos
transatlántico europeo y la esclavitud
08:29
was one of the mostmás radicalradical
and longestmás largo programsprogramas
147
497787
3421
fue uno de los programas
más radicales y más largos
08:33
of Africanafricano brainssesos exportexportar in historyhistoria.
148
501232
2540
de exportación de
cerebros africanos de la historia.
08:36
Americanamericano slaveesclavo ownerspropietarios maymayo have pretendedfingido
that AfricansAfricanos were meremero brutesbrutos,
149
504831
4416
Los dueños de esclavos en EE.UU. decían
que los africanos eran brutos,
08:41
beastsganado of burdencarga,
150
509929
1644
bestias de carga,
08:43
almostcasi as inertinerte and dumbtonto
as other farmgranja implementsimplementos
151
511597
3945
casi tan inertes y tontos
como otros aperos de labranza
08:47
they classifiedclasificado them with
in theirsu ledgerslibros mayores.
152
515566
2856
que los clasificaban
en sus libros de registro.
08:51
And that's what they did.
153
519052
1309
Y eso es lo que hicieron.
08:53
The enslavedesclavizado AfricansAfricanos, on the other handmano,
154
521099
2440
Los africanos esclavizados,
por otro lado,
08:55
knewsabía theirsu were embodimentsrealizaciones of knowledgeconocimiento.
155
523563
3072
sabían que eran
encarnaciones del conocimiento.
08:58
They were smithsherreros, they were poetspoetas,
156
526659
2540
Eran herreros, eran poetas,
09:01
they were politicalpolítico counselorsconsejeros,
they were princespríncipes and princessesprincesas,
157
529223
3323
consejeros políticos,
príncipes y princesas,
09:04
they were mythologistsmitólogos,
they were herbologistsherbólogos,
158
532570
2691
mitólogos, eran herbólogos,
09:09
they were chefschefs.
159
537689
1493
eran chefs.
09:11
The listlista is endlessinterminable.
160
539206
1453
La lista es interminable.
09:13
They, to take a singlesoltero exampleejemplo,
161
541367
2494
Ellos, por mencionar tan solo un ejemplo,
09:15
broughttrajo the knowledgeconocimiento of ricearroz cultivationcultivo
162
543885
2996
llevaron el conocimiento
del cultivo de arroz
09:18
to the Americanamericano SouthSur.
163
546905
1490
al sur de EE.UU.
09:22
They createdcreado some of the mostmás
originaloriginal civilizationalcivilizacional elementselementos
164
550101
4475
Crearon algunos de los elementos
de civilización más originales
09:26
for whichcual the UnitedUnido StatesEstados
is now celebratedcelebrado.
165
554600
2842
por lo que ahora EE.UU. es famoso.
09:30
They deployeddesplegada theirsu knowledgeconocimiento,
for the mostmás partparte,
166
558237
3100
Desplegaron sus conocimientos,
en su mayor parte,
09:33
withoutsin compensationcompensación.
167
561361
1520
sin compensación.
09:35
For the last half-millenniummedio milenio,
beginningcomenzando with the slaveesclavo tradecomercio,
168
563867
3508
Durante el último medio milenio,
comenzando con la trata de esclavos,
09:39
AfricaÁfrica has been exportingexportador brainssesos
169
567399
2646
África ha estado exportando cerebros
09:42
while simultaneouslysimultaneamente breakingrotura
the chainscadenas of knowledgeconocimiento translationtraducción
170
570069
4722
y simultáneamente ha roto
las cadenas de transmisión de conocimiento
09:46
on the continentcontinente itselfsí mismo,
171
574815
1730
en el propio continente,
09:48
with direterrible consequencesConsecuencias for the systemssistemas
of knowledgeconocimiento productionproducción in AfricaÁfrica.
172
576569
4147
con graves consecuencias
para los sistemas de
producción de conocimiento en África.
09:53
SuccessiveSucesivas generationsgeneraciones are cutcortar off
from the intellectualintelectual productionproducción
173
581664
4570
Las sucesivas generaciones están aisladas
de la producción intelectual
09:58
of theirsu predecessorsantecesores.
174
586258
1217
de sus predecesores.
10:00
We keep producingproductor for externalexterno marketsmercados
175
588363
3043
Seguimos produciendo
para mercados externos
10:03
while beggaringmendigo our ownpropio internalinterno needsnecesariamente.
176
591430
3036
mientras mendigamos
nuestras propias necesidades internas.
10:07
At presentpresente,
177
595411
1328
En el presente
10:08
much of the bestmejor knowledgeconocimiento about AfricaÁfrica
178
596763
2603
gran parte del mejor
conocimiento sobre África
10:11
is neitherninguno producedproducido norni housedalojado there,
179
599390
3308
no se produce ni se aloja allí,
10:14
even when it is producedproducido by AfricansAfricanos.
180
602722
3073
incluso cuando es producido por africanos.
Porque estamos dominados
por las necesidades inmediatas
10:18
Because we are dominateddominado
by immediateinmediato needsnecesariamente
181
606634
2461
10:21
and relevantpertinente solutionssoluciones when it comesproviene
to what we should know,
182
609119
3507
y soluciones relevantes cuando se trata
de lo que deberíamos saber,
10:24
we are happycontento to handmano over to othersotros
183
612650
2525
estamos felices de entregar a otros
10:27
the responsibilityresponsabilidad to produceProduce knowledgeconocimiento,
184
615199
2460
la responsabilidad
de producir conocimiento,
10:29
includingincluso knowledgeconocimiento about, of and for us,
185
617683
4278
incluido el conocimiento
sobre, de y para nosotros,
10:33
and to do so farlejos away from us.
186
621985
2265
y hacerlo muy lejos de nosotros.
10:36
We are ever eageransioso to consumeconsumir knowledgeconocimiento
187
624853
3143
Estamos ansiosos
por consumir el conocimiento
10:40
and have but a meremero portionparte of it
188
628020
2399
y solo tiene una mera porción
10:42
withoutsin any anxietyansiedad about
ownershippropiedad and locationubicación.
189
630443
4177
sin ningún tipo de ambición
sobre su propiedad y su ubicación.
10:47
Africanafricano universitiesuniversidades
are now all too contentcontenido
190
635707
3603
Las universidades africanas
ahora están demasiado contentas
10:51
to have e-connectionsconexiones electrónicas
with librariesbibliotecas elsewhereen otra parte,
191
639334
3526
de tener conexiones electrónicas
con bibliotecas en otros lugares,
10:54
havingteniendo givendado up ambitionsambiciones
on buildingedificio librariesbibliotecas
192
642884
2874
habiendo renunciado a la ambición
de construir bibliotecas
10:57
to whichcual the worldmundo would come
for intellectualintelectual edificationedificación.
193
645782
3691
a las que el mundo vendría
para su edificación intelectual.
11:02
ControlControlar over who decidesdecide
what should be stockedabastecido on our shelvesestantería
194
650411
4198
Controlar quién decide qué almacenar
en nuestras estanterías
11:06
and how accessacceso to collectionscolecciones
should be determineddeterminado
195
654633
3640
y cómo determinarse
el acceso a las colecciones
11:10
are madehecho to restdescanso on our trustconfianza
in our partners'fogonadura' good faithfe
196
658297
3831
se basan en nuestra confianza
en la buena fe de nuestros socios
11:14
that they will not abandonabandonar us
down the roadla carretera.
197
662152
2732
que no nos abandonarán en el camino.
11:17
This mustdebe changecambio.
198
665981
2189
Esto debe cambiar.
11:21
AfricaÁfrica mustdebe becomevolverse
a placelugar of knowledgeconocimiento again.
199
669093
3521
África debe convertirse en
un lugar de conocimiento nuevamente.
11:25
KnowledgeConocimiento productionproducción
actuallyactualmente expandsse expande the economyeconomía.
200
673433
4885
La producción de conocimiento
en realidad expande la economía.
11:31
Take archaeologicalarqueológico digsalojamiento, for instanceejemplo,
201
679262
3075
Pongamos las excavaciones
arqueológicas como ejemplo
11:34
and theirsu impactimpacto on tourismturismo.
202
682361
2155
y su impacto en el turismo.
11:37
Our desiresdeseos to unearthdesenterrar our antiquityantigüedad,
203
685527
3380
Nuestros deseos de
descubrir nuestra antigüedad,
11:40
especiallyespecialmente those remoteremoto timesveces
of whichcual we have no writtenescrito recordsarchivos,
204
688931
4773
especialmente tiempos remotos de
los cuales no tenemos registros escritos,
11:45
requiresrequiere investmentinversión in archaeologyarqueología
and relatedrelacionado disciplinesdisciplinas,
205
693728
5014
requiere inversión en arqueología
y disciplinas relacionadas,
11:50
e.g., paleoanthropologypaleoantropología.
206
698766
2188
por ejemplo, paleoantropología.
11:53
YetTodavía, althougha pesar de que it is our pastpasado
we seekbuscar to know,
207
701715
3818
Sin embargo, aunque es nuestro pasado,
buscamos saber,
11:57
by sheerescarpado serendipityserendipia,
208
705557
1722
por pura casualidad,
11:59
archaeologyarqueología maymayo shedcobertizo lightligero
on the globalglobal humanhumano experienceexperiencia
209
707935
3865
la arqueología puede arrojar luz
sobre la experiencia humana global
12:03
and yieldrendimiento economiceconómico payoffspagos
210
711824
2163
y rinde pagos económicos
12:06
that were no partparte
of the originaloriginal reasonsrazones for diggingexcavación.
211
714011
3236
que no formaban parte
de las razones originales para excavar.
12:10
We mustdebe find a way to make knowledgeconocimiento
and its productionproducción sexysexy and rewardinggratificante;
212
718969
5947
Debemos encontrar cómo hacer
que el conocimiento y su producción
sean atractivas y gratificantes;
12:17
rewardinggratificante, not in the crasscraso
sensesentido of moneymakinghaciendo dinero
213
725985
2948
gratificante, no en el sentido craso
de hacer dinero
12:21
but in termscondiciones of makingfabricación it worthwhilevale la pena
to indulgecomplacer in the pursuitbúsqueda of knowledgeconocimiento,
214
729600
4926
sino en el sentido de que
valga la pena
centrase en la búsqueda del conocimiento,
12:27
supportapoyo the existenceexistencia
215
735101
1394
12:28
of knowledge-producingproducción de conocimiento
groupsgrupos and intellectualsintelectuales,
216
736519
3177
apoyar la existencia de grupos e
intelectuales productores de conocimiento,
12:31
ensuringasegurando that the continentcontinente
217
739720
2175
asegurando que el continente
se convierta en el lugar inmediato
de la producción de conocimiento,
12:35
becomesse convierte the immediateinmediato locuslugar
of knowledgeconocimiento productionproducción,
218
743499
3206
12:38
distributiondistribución and consumptionconsumo,
219
746729
1933
distribución y consumo,
12:41
and that insteaden lugar of havingteniendo
its depositoriesdepositarios
220
749385
2495
y que en lugar de tener sus depositarios
12:43
beyondmás allá Africa'sÁfrica boundarieslímites,
221
751904
1993
más allá de los límites de África,
12:45
people onceuna vez more come
from the restdescanso of the worldmundo,
222
753921
3263
la gente nuevamente
venga del resto del mundo,
12:49
even if in virtualvirtual spaceespacio,
to learnaprender from us.
223
757706
3469
incluso en el espacio virtual,
para aprender de nosotros.
12:54
All this we do as custodianscustodios
on behalffavor of commoncomún humanityhumanidad.
224
762037
5874
Todo esto lo hacemos como custodios
en nombre de la humanidad común.
13:02
CreatingCreando a knowledgeconocimiento societysociedad in AfricaÁfrica,
225
770157
2574
Crear una sociedad
del conocimiento en África,
13:05
for me, would be one way to celebratecelebrar
and simultaneouslysimultaneamente enhancemejorar diversitydiversidad
226
773501
5929
para mí, sería una forma de celebrar
y simultáneamente mejorar la diversidad
13:11
by infinitelyinfinitamente enrichingenriquecimiento it with materialmaterial
and additionaladicional artifactsartefactos --
227
779454
4854
enriqueciéndola infinitamente
con material y artefactos adicionales:
13:16
artifactsartefactos that we furnishproporcionar
228
784887
2109
artefactos proporcionados
13:19
by our strivingsesfuerzos
229
787020
1975
por nuestros esfuerzos
13:21
in the knowledgeconocimiento fieldcampo.
230
789019
1413
en el campo del conocimiento.
13:23
Thank you very much.
231
791047
1406
Muchas gracias.
13:24
(ApplauseAplausos)
232
792477
3792
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Olúfẹ́mi Táíwò - Historian, philosopher
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy.

Why you should listen

Olúfẹ́mi Táíwò is professor of African political thought at the Africana Studies and Research Center at Cornell University in the US. As he writes: "I was born in Nigeria. I lived there all my life save for the five unbroken years that I sojourned in Canada in search of the proverbial Golden Fleece. By itself, my living in Nigeria does not warrant comment. But the discovery that I speak of put that life in a completely different light; hence these remarks. All my life in Nigeria, I lived as a Yorùbá, a Nigerian, an African, and a human being. I occupied, by turns, several different roles. I was a hugely successful Boy Scout. I was a well-read African cultural nationalist. I was a member of the Nigerian province of the worldwide communion of the Church of England who remains completely enamored of the well-crafted sermon and of church music, often given to impromptu chanting from memory of whole psalms, the Te Deum or the Nunc Dimittis. I was a student leader of national repute. I was an aspiring revolutionary who once entertained visions of life as a guerilla in the bush. I was a frustrated journalist who, to his eternal regret, could not resist the call of the teaching profession. I was an ardent football player of limited talent. I was a budding spiritualist who has since stopped professing faith. Overall, I always believed that I was put on Earth for the twin purposes of raising hell for and catching it from those who would dare shame humanity through either ignorance or injustice or poverty."

Táíwò is the author of Legal Naturalism: A Marxist Theory of Law (1996/2015), How Colonialism Preempted Modernity in Africa (2010) and Africa Must Be Modern: A Manifesto (2012/2014).

More profile about the speaker
Olúfẹ́mi Táíwò | Speaker | TED.com