ABOUT THE SPEAKER
Yaniv Erlich - Computational geneticist
Yaniv Erlich is fascinated by the connection between DNA and data.

Why you should listen

As a professor and researcher at Columbia University and as CSO of MyHeritage.com, Yaniv Erlich has performed foundational work in genetic privacy and large-scale studies of crowdsourced genomic data. Dubbed a "genome hacker" by the journal Nature, Erlich and his team discovered a privacy loophole enabling reidentification of allegedly anonymous male research participants using just internet searches and their Y chromosome. Later, he discovered that 60 percent of all US individuals with European descent can be identified by forensic genetics using open genetic genealogy databases, which Science magazine called one of the top 10 breakthroughs of 2018.

Erlich is also responsible for the construction of the world's largest family tree, comprising 13 million people, as well as the development of the website DNA.land, which has compiled the genotypes of more than 150,000 donors. He has also worked to discover the genetic bases for several conditions in Israeli families. His team has demonstrated stable DNA data storage, reaching a density of 215 petabyte per gram of DNA. He's been awarded numerous prizes, has published more than 45 papers and authored seven patents.

More profile about the speaker
Yaniv Erlich | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Yaniv Erlich: How we're building the world's largest family tree

Yaniv Erlich: Cómo estamos construyendo el mayor árbol genealógico del mundo

Filmed:
1,507,766 views

El genetista computacional Yaniv Erlich ha ayudado a construir el árbol genealógico más grande del mundo, formado por 13 millones de personas y que se remonta a más de 500 años. Aquí comparte los fascinantes patrones que surgieron del trabajo, sobre nuestras vidas amorosas, nuestra salud e incluso sobre caso criminales de hace décadas, y nos muestra cómo las bases de datos de la genealogía de contribución abierta pueden arrojar luz no solo sobre el pasado sino también sobre el futuro.
- Computational geneticist
Yaniv Erlich is fascinated by the connection between DNA and data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
People use the internetInternet
for variousvarios reasonsrazones.
0
817
3452
La gente usa Internet por varios motivos.
00:17
It turnsvueltas out that one of the mostmás
popularpopular categoriescategorías of websitesitio web
1
5765
3804
Resulta que una de las categorías
más populares de páginas web
00:21
is something that people
typicallytípicamente consumeconsumir in privateprivado.
2
9593
2872
es algo que la gente consume
normalmente en privado.
00:25
It involvesinvolucra curiositycuriosidad,
3
13639
2510
Tiene que ver con la curiosidad,
00:28
non-insignificantno insignificante levelsniveles
of self-indulgenceauto-indulgencia
4
16173
3796
con niveles significativos
de autocomplacencia
00:31
and is centeredcentrado around recordinggrabación
the reproductivereproductivo activitiesocupaciones
5
19993
3260
que giran en torno a las
actividades reproductivas
00:35
of other people.
6
23277
1309
de otras personas.
00:36
(LaughterRisa)
7
24610
1032
(Risas)
00:37
Of coursecurso, I'm talkinghablando about genealogygenealogía --
8
25666
2250
Obviamente estoy hablando
de la genealogía...
00:39
(LaughterRisa)
9
27940
1214
(Risas)
00:41
the studyestudiar of familyfamilia historyhistoria.
10
29178
1702
el estudio de la historia familiar.
Cuando se trata de detallar
la historia familiar
00:43
When it comesproviene to detailingdetallando familyfamilia historyhistoria,
11
31353
2037
00:45
in everycada familyfamilia, we have this personpersona
that is obsessedobsesionado with genealogygenealogía.
12
33414
3943
en todas las familias hay una persona
obsesionada con la genealogía.
00:49
Let's call him UncleTío BernieBernie.
13
37381
1713
Llamémosle tío Bernie.
00:51
UncleTío BernieBernie is exactlyexactamente the last personpersona
you want to sitsentar nextsiguiente to
14
39118
3782
El tío Bernie es justo la última persona
a cuyo lado te quieres sentar
00:54
in ThanksgivingAcción de gracias dinnercena,
15
42924
1599
en la cena de Acción de Gracias,
00:56
because he will boreaburrir you to deathmuerte
with peculiarpeculiar detailsdetalles
16
44547
2814
porque te aburrirá soberanamente
con detalles concretos
00:59
about some ancientantiguo relativesparientes.
17
47385
1966
sobre parientes antiguos.
01:02
But as you know,
18
50462
1262
Pero como ya saben,
01:03
there is a scientificcientífico sidelado for everything,
19
51748
2872
todo tiene un lado científico,
01:06
and we foundencontró that UncleTío Bernie'sBernie's storiescuentos
20
54644
2978
y hemos descubierto
que las historias del tío Bernie
01:09
have immenseinmenso potentialpotencial
for biomedicalbiomédica researchinvestigación.
21
57646
3168
tienen un potencial inmenso
para la investigación biomédica.
01:13
We let UncleTío BernieBernie
and his fellowcompañero genealogistsgenealogistas
22
61306
2714
Dejamos que el tío Bernie
y sus amigos genealogistas
01:16
documentdocumento theirsu familyfamilia treesárboles throughmediante
a genealogygenealogía websitesitio web calledllamado genigeni.comcom.
23
64044
4668
documenten sus árboles genealógicos
a través de una web llamada geni.com.
Cuando los usuarios
suben sus árboles a la web
01:21
When usersusuarios uploadsubir
theirsu treesárboles to the websitesitio web,
24
69198
2128
01:23
it scansescaneos theirsu relativesparientes,
25
71350
1690
este escanea a sus familiares
y si encuentra coincidencias
con árboles existentes
01:25
and if it findsencuentra matchespartidos to existingexistente treesárboles,
26
73064
2075
01:27
it mergesfusiona the existingexistente
and the newnuevo treeárbol togetherjuntos.
27
75163
3610
combina el árbol existente con el nuevo.
01:31
The resultresultado is that largegrande
familyfamilia treesárboles are createdcreado,
28
79768
2950
El resultado es que se crean
árboles genealógicos enormes,
01:34
beyondmás allá the individualindividual levelnivel
of eachcada genealogistgenealogista.
29
82742
3479
más allá del nivel individual
de cada genealogista.
01:38
Now, by repeatingrepitiendo this processproceso
with millionsmillones of people
30
86808
4129
Al repetir este proceso
con millones de personas
01:42
all over the worldmundo,
31
90961
1817
de todo el mundo,
01:44
we can crowdsourcecrowdsource the constructionconstrucción
of a familyfamilia treeárbol of all humankindhumanidad.
32
92802
5532
podemos colaborar para crear
un árbol genealógico de toda la humanidad.
01:51
UsingUtilizando this websitesitio web,
33
99292
1584
Al usar esta página,
01:52
we were ablepoder to connectconectar 125 millionmillón people
34
100900
4813
pudimos conectar a
125 millones de personas
01:57
into a singlesoltero familyfamilia treeárbol.
35
105737
2521
en un solo árbol genealógico.
02:00
I cannotno poder drawdibujar the treeárbol
on the screenspantallas over here
36
108967
2788
No puedo dibujar el árbol
en estas pantallas
02:03
because they have lessMenos pixelspíxeles
37
111779
2165
porque tienen menos píxeles
02:05
than the numbernúmero of people in this treeárbol.
38
113968
2513
que el número de personas en el árbol.
02:08
But here is an exampleejemplo of a subsetsubconjunto
of 6,000 individualsindividuos.
39
116505
5010
Pero aquí tengo un ejemplo de
un subconjunto de 6000 individuos.
02:14
EachCada greenverde nodenodo is a personpersona.
40
122159
2362
Cada nodo verde es una persona.
02:17
The redrojo nodesnodos representrepresentar marriagesmatrimonios,
41
125060
2849
Los nodos rojos representan matrimonios,
02:19
and the connectionsconexiones representrepresentar parenthoodpaternidad.
42
127933
2258
y las conexiones representan paternidad.
En el medio del árbol
pueden ver los ancestros.
02:22
In the middlemedio of this treeárbol,
you see the ancestorsantepasados.
43
130557
2372
A medida que vamos hacia la periferia
verán los descendientes.
02:24
And as we go to the peripheryperiferia,
you see the descendantsdescendientes.
44
132953
2604
Este árbol tiene, aproximadamente,
siete generaciones.
02:27
This treeárbol has sevensiete
generationsgeneraciones, approximatelyaproximadamente.
45
135581
3102
02:31
Now, this is what happenssucede
when we increaseincrementar the numbernúmero of individualsindividuos
46
139692
3234
Esto es lo que pasa cuando aumentamos
el número de individuos
02:34
to 70,000 people --
47
142950
1828
hasta 70 000 personas...
02:36
still a tinyminúsculo subsetsubconjunto
of all the datadatos that we have.
48
144802
4330
sigue siendo una pequeña parte
de los datos que tenemos.
02:41
DespiteA pesar de that, you can alreadyya see
the formationformación of giganticgigantesco familyfamilia treesárboles
49
149629
4813
Aún así, pueden ver que se forman
árboles genealógicos enormes
02:46
with manymuchos very distantdistante relativesparientes.
50
154466
2655
con muchos parientes lejanos.
02:49
ThanksGracias to the harddifícil work
of our genealogistsgenealogistas,
51
157610
3134
Gracias al arduo trabajo
de nuestros genealogistas,
02:52
we can go back in time
hundredscientos of yearsaños agohace.
52
160768
3103
podemos retroceder en el tiempo
hasta cientos de años.
02:56
For exampleejemplo, here is AlexanderAlejandro HamiltonHamilton,
53
164418
3441
Por ejemplo, aquí tenemos
a Alexander Hamilton,
02:59
who was bornnacido in 1755.
54
167883
2475
que nació en 1755.
03:02
AlexanderAlejandro was the first
US SecretarySecretario of the TreasuryTesorería,
55
170872
3764
Alexander fue el primer
Secretario del Tesoro de EE.UU.
03:06
but mostlyprincipalmente knownconocido todayhoy
duedebido to a popularpopular BroadwayBroadway musicalmusical.
56
174660
3831
pero hoy es conocido sobre todo
por un musical popular de Broadway.
03:11
We foundencontró that AlexanderAlejandro has deeperMás adentro
connectionsconexiones in the showbizshowbiz industryindustria.
57
179137
4922
Descubrimos que Alexander tiene buenas
conexiones en el mundo del espectáculo.
03:16
In facthecho, he's a bloodsangre relativerelativo of ...
58
184083
2111
De hecho, es pariente de sangre de...
03:18
KevinKevin BaconTocino!
59
186781
1220
¡Kevin Bacon!
03:20
(LaughterRisa)
60
188025
2032
(Risas)
03:22
BothAmbos of them are descendantsdescendientes
of a ladydama from ScotlandEscocia
61
190081
2606
Ambos son descendientes
de una señora de Escocia
03:24
who livedvivió in the 13thth centurysiglo.
62
192711
2314
que vivió en el siglo XIII.
03:27
So you can say that AlexanderAlejandro HamiltonHamilton
63
195049
3102
Así que se podría decir
que Alexander Hamilton
tiene 35 grados de separación
con Kevin Bacon.
03:30
is 35 degreesgrados of KevinKevin BaconTocino genealogygenealogía.
64
198175
3188
03:33
(LaughterRisa)
65
201387
1441
(Risas)
03:34
And our treeárbol has millionsmillones
of storiescuentos like that.
66
202852
3230
Y nuestro árbol tiene
millones de historias como esa.
03:40
We investedinvertido significantsignificativo effortsesfuerzos
to validatevalidar the qualitycalidad of our datadatos.
67
208113
4890
Hemos puesto mucho esfuerzo
en validar la calidad de nuestros datos.
03:45
UsingUtilizando DNAADN, we foundencontró that .3 percentpor ciento of
the mother-childmadre-hijo connectionsconexiones in our datadatos
68
213027
5391
Con el ADN descubrimos que 0,3 % de las
conexiones madre-hijo de nuestros datos
03:50
are wrongincorrecto,
69
218442
1250
son erróneas,
lo que coincide con las tasas de adopción
en EE.UU. antes de la II Guerra Mundial.
03:51
whichcual could matchpartido the adoptionadopción ratetarifa
in the US pre-Secondantes de Segundo WorldMundo WarGuerra.
70
219716
3591
03:56
For the father'spadre sidelado,
71
224847
1785
Por el lado paterno,
03:58
the newsNoticias is not as good:
72
226656
1961
las noticias no son tan buenas:
04:02
1.9 percentpor ciento of the father-childpadre-hijo
connectionsconexiones in our datadatos are wrongincorrecto.
73
230149
5600
1,9 % de las conexiones padre-hijo
de nuestros datos son erróneos.
04:07
And I see some people smirksonrisa afectada over here.
74
235773
2363
Veo que algunos se ríen.
04:10
It is what you think --
75
238160
1717
Es lo que piensan...
04:11
there are manymuchos milkmenLecheros out there.
76
239901
1789
hay muchos lecheros por ahí.
04:13
(LaughterRisa)
77
241714
1064
(Risas)
04:14
Howeversin embargo, this 1.9 percentpor ciento errorerror ratetarifa
in patrilinealPatrilineal connectionsconexiones
78
242802
3989
Sin embargo, esta tasa de error del 1,9 %
en las conexiones patrilineales
04:18
is not uniqueúnico to our datadatos.
79
246815
1769
no son únicas de nuestros datos.
04:20
PreviousAnterior studiesestudios foundencontró
a similarsimilar errorerror ratetarifa
80
248608
3069
Estudios anteriores descubrieron
una tasa de error similar
04:23
usingutilizando clinical-gradegrado clínico pedigreespedigríes.
81
251701
2021
al usar genealogía clínica.
04:26
So the qualitycalidad of our datadatos is good,
82
254254
2525
Así que la calidad
de nuestros datos es buena
04:28
and that should not be a surprisesorpresa.
83
256803
2133
y eso no debería sorprender.
04:30
Our genealogistsgenealogistas have
a profoundprofundo, vestedestablecido interestinteresar
84
258960
3776
Nuestros genealogistas
tienen un profundo interés
04:34
in correctlycorrectamente documentingdocumentando
theirsu familyfamilia historyhistoria.
85
262760
3668
en documentar correctamente
su historia familiar.
04:40
We can leverageapalancamiento this datadatos to learnaprender
quantitativecuantitativo informationinformación about humanityhumanidad,
86
268594
4591
Podemos usar estos datos para aprender
información cuantitativa de la humanidad,
04:45
for exampleejemplo, questionspreguntas about demographydemografía.
87
273209
2596
por ejemplo, cuestiones sobre demografía.
04:47
Here is a look at all our profilesperfiles
on the mapmapa of the worldmundo.
88
275829
3857
Echemos un vistazo a todos
los perfiles del mapa del mundo.
04:52
EachCada pixelpíxel is a personpersona
that livedvivió at some pointpunto.
89
280250
4481
Cada pixel es una persona
que vivió en un momento dado.
04:56
And sinceya que we have so much datadatos,
90
284755
1680
Y dado que tenemos tantos datos,
04:58
you can see the contourscontornos
of manymuchos countriespaíses,
91
286459
2781
pueden ver el contorno de muchos países,
05:01
especiallyespecialmente in the Westernoccidental worldmundo.
92
289264
2099
sobre todo el mundo occidental.
05:03
In this clipacortar, we stratifiedestratificado
the mapmapa that I've showedmostró you
93
291387
3548
En este clip estratificamos
el mapa que les enseñamos
05:06
basedbasado on the yearaño of birthsnacimientos of individualsindividuos
from 1400 to 1900,
94
294959
5072
basado en el año de nacimiento
de los individuos entre 1400 y 1900,
05:12
and we comparedcomparado it
to knownconocido migrationmigración eventseventos.
95
300055
2766
y los comparamos con
movimientos migratorios conocidos.
05:15
The clipacortar is going to showespectáculo you
that the deepestmás profundo lineageslinajes in our datadatos
96
303482
3165
El clip les mostrará que las líneas
más profundas de nuestros datos
05:18
go all the way back to the UKReino Unido,
97
306671
1627
llegan hasta el Reino Unido,
05:20
where they had better recordgrabar keepingacuerdo,
98
308322
1808
donde conservaban mejor los datos,
y luego se extendían a lo largo de
las rutas del colonialismo occidental.
05:22
and then they spreaduntado alonga lo largo
the routesrutas of Westernoccidental colonialismcolonialismo.
99
310154
3282
05:25
Let's watch this.
100
313460
1322
Veámoslo.
05:27
(MusicMúsica)
101
315143
1609
(Música)
05:28
[YearAño of birthnacimiento: ]
102
316776
2341
[Año de nacimiento:]
05:31
[1492 - ColumbusColón sailspaño the oceanOceano blueazul]
103
319705
1836
[1492 - Colón navega por el océano]
[1620 - El Mayflower
llega a Massachusetts]
05:35
[1620 - Mayflowermuguete landstierras in MassachusettsMassachusetts]
104
323661
2000
[1652 - Los holandeses
se asientan en Sudáfrica]
05:38
[1652 - Dutchholandés settleresolver in SouthSur AfricaÁfrica]
105
326726
1775
[1788 - Gran Bretaña empieza
a transportar presos a Australia]
05:44
[1788 - Great BritainGran Bretaña penalpenal
transportationtransporte to AustraliaAustralia startsempieza]
106
332321
3186
[1836 - Los primeros emigrantes
usan la Senda de Oregón]
05:47
[1836 - First migrantsmigrantes use OregonOregón TrailSendero]
107
335531
1927
05:50
[all activityactividad]
108
338149
3183
[Todo es actividad]
05:55
I love this moviepelícula.
109
343851
1543
Me encanta esta película.
05:57
Now, sinceya que these migrationmigración eventseventos
are givingdando the contextcontexto of familiesfamilias,
110
345418
5093
Ya que estos sucesos migratorios
ponen en contexto a las familias,
06:02
we can askpedir questionspreguntas suchtal as:
111
350535
2183
podemos hacer preguntas tales como:
06:04
What is the typicaltípico distancedistancia
betweenEntre the birthnacimiento locationsubicaciones
112
352742
3470
¿Cuál es la distancia típica
entre los lugares de nacimiento
06:08
of husbandsmaridos and wivesesposas?
113
356236
2812
de maridos y mujeres?
06:11
This distancedistancia playsobras de teatro
a pivotalesencial rolepapel in demographydemografía,
114
359072
3677
Esta distancia tiene un papel
fundamental en la demografía
06:14
because the patternspatrones in whichcual
people migrateemigrar to formformar familiesfamilias
115
362773
3681
porque los patrones en los que
la gente emigra para formar familias
06:18
determinedeterminar how genesgenes spreaduntado
in geographicalgeográfico areasáreas.
116
366478
3713
determina cómo se expanden
los genes en áreas geográficas.
06:22
We analyzedanalizado this distancedistancia usingutilizando our datadatos,
117
370706
2328
Analizamos la distancia
usando nuestros datos,
06:25
and we foundencontró that in the oldantiguo daysdías,
118
373058
2290
y descubrimos que antiguamente
06:27
people had it easyfácil.
119
375372
1230
la gente lo tenía fácil.
06:28
They just marriedcasado someonealguien
in the villagepueblo nearbycerca.
120
376626
2594
Simplemente se casaban
con gente del pueblo de al lado.
06:31
But the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución
really complicatedComplicado our love life.
121
379958
3705
Pero la Revolución Industrial
complicó nuestra vida amorosa.
06:35
And todayhoy, with affordableasequible flightsvuelos
and onlineen línea socialsocial mediamedios de comunicación,
122
383687
4560
Y hoy, con los vuelos asequibles
y con las redes sociales,
06:40
people typicallytípicamente migrateemigrar more than
100 kilometerskilometros from theirsu placelugar of birthnacimiento
123
388271
4828
la gente suele emigrar a más de
100 km de su lugar de nacimiento
para encontrar a su alma gemela.
06:45
to find theirsu soulalma matecompañero.
124
393123
1504
06:48
So now you mightpodría askpedir:
125
396524
1187
Puede que se pregunten:
06:49
OK, but who does the harddifícil work
of migratingmigrando from placeslugares to placeslugares
126
397735
4496
¿Quién hace el enorme trabajo
de emigrar de un sitio a otro
06:54
to formformar familiesfamilias?
127
402255
1269
para formar familias?
06:55
Are these the malesmachos or the femaleshembras?
128
403548
3727
¿Son los hombres o las mujeres?
Usamos nuestros datos
para afrontar esta cuestión
06:59
We used our datadatos to addressdirección this questionpregunta,
129
407752
2155
07:01
and at leastmenos in the last 300 yearsaños,
130
409931
2594
y al menos en los últimos 300 años,
07:04
we foundencontró that the ladiesseñoras do the harddifícil work
131
412549
3883
descubrimos que las damas
hacen el trabajo arduo
07:08
of migratingmigrando from placeslugares
to placeslugares to formformar familiesfamilias.
132
416456
2996
de emigrar de unos lugares
a otros para formar familias.
07:11
Now, these resultsresultados
are statisticallyestadísticamente significantsignificativo,
133
419476
3101
Estos resultados son
estadísticamente relevantes,
07:14
so you can take it as scientificcientífico facthecho
that malesmachos are lazyperezoso.
134
422601
3471
así que pueden admitir como hecho
científico que los varones son vagos.
07:18
(LaughterRisa)
135
426096
3156
(Risas)
07:21
We can movemovimiento from questionspreguntas
about demographydemografía
136
429276
2536
Podemos pasar de las preguntas
sobre demografía
07:23
and askpedir questionspreguntas about humanhumano healthsalud.
137
431836
2913
y hacer preguntas sobre salud humana.
07:26
For exampleejemplo, we can askpedir
138
434773
1487
Por ejemplo, podemos preguntar
07:28
to what extentgrado geneticgenético variationsvariaciones
accountcuenta for differencesdiferencias in life spanlapso
139
436284
4963
cómo las variaciones genéticas justifican
las diferencias en la esperanza de vida
07:33
betweenEntre individualsindividuos.
140
441271
1194
entre individuos.
07:34
PreviousAnterior studiesestudios analyzedanalizado the correlationcorrelación
of longevitylongevidad betweenEntre twinsGemelos
141
442988
4530
Estudios previos analizaron la correlación
de la longevidad entre gemelos
07:39
to addressdirección this questionpregunta.
142
447542
1442
para afrontar esta cuestión.
07:41
They estimatedestimado that the geneticgenético
variationsvariaciones accountcuenta for
143
449411
2667
Estimaron que las variaciones
genéticas justifican
07:44
about a quartertrimestre of the differencesdiferencias
in life spanlapso betweenEntre individualsindividuos.
144
452102
4040
alrededor de un cuarto de las diferencias
en la esperanza de vida entre individuos.
Pero los gemelos pueden correlacionarse
por diversas razones,
07:48
But twinsGemelos can be correlatedcorrelacionado
duedebido to so manymuchos reasonsrazones,
145
456688
2598
07:51
includingincluso variousvarios environmentalambiental effectsefectos
146
459310
2304
incluyendo distintos
efectos medioambientales
07:53
or a sharedcompartido householdcasa.
147
461638
1622
o compartir casa.
07:56
LargeGrande familyfamilia treesárboles give us the opportunityoportunidad
to analyzeanalizar bothambos closecerca relativesparientes,
148
464411
3753
Los árboles genealógicos extensos
nos permiten analizar parientes próximos,
08:00
suchtal as twinsGemelos,
149
468188
1207
como los gemelos,
08:01
all the way to distantdistante relativesparientes,
even fourthcuarto cousinsprimos.
150
469419
2917
hasta los parientes lejanos,
incluso primos cuartos.
08:04
This way we can buildconstruir robustrobusto modelsmodelos
151
472749
2689
De esta manera podemos
construir modelos robustos
08:07
that can teasemolestar apartaparte the contributioncontribución
of geneticgenético variationsvariaciones
152
475462
3708
que pueden separar la contribución
de variaciones genéticas
08:11
from environmentalambiental factorsfactores.
153
479194
1717
de los factores medioambientales.
08:13
We conductedconducido this analysisanálisis usingutilizando our datadatos,
154
481379
2899
Llevamos a cabo este análisis
usando nuestros datos,
08:16
and we foundencontró that geneticgenético variationsvariaciones
explainexplique only 15 percentpor ciento
155
484302
5791
y descubrimos que las variaciones
genéticas solo explican solo el 15 %
08:22
of the differencesdiferencias in life spanlapso
betweenEntre individualsindividuos.
156
490117
2806
de las diferencias de esperanza de vida
entre individuos.
08:26
That is fivecinco yearsaños, on averagepromedio.
157
494760
2756
De media son cinco años.
08:30
So genesgenes matterimportar lessMenos than
what we thought before to life spanlapso.
158
498316
4708
Así que los genes importan menos
de lo que pensábamos.
08:35
And I find it great newsNoticias,
159
503675
2136
Y me parece una noticia estupenda,
08:38
because it meansmedio that
our actionscomportamiento can matterimportar more.
160
506438
3293
porque significa que nuestras acciones
pueden importar más.
08:42
SmokingDe fumar, for exampleejemplo, determinesdetermina
10 yearsaños of our life expectancyexpectativa --
161
510533
4274
Fumar, por ejemplo, determina
10 años de nuestra esperanza de vida,
08:46
twicedos veces as much as what geneticsgenética determinesdetermina.
162
514831
2646
el doble de lo que determina la genética.
Incluso podemos tener más
descubrimientos sorprendentes
08:50
We can even have more surprisingsorprendente findingsrecomendaciones
163
518236
2289
08:52
as we movemovimiento from familyfamilia treesárboles
164
520549
1492
si nos movemos de los árboles
08:54
and we let our genealogistsgenealogistas
documentdocumento and crowdsourcecrowdsource DNAADN informationinformación.
165
522065
4732
y dejamos que los genealogistas documenten
y recopilen información sobre el ADN.
08:58
And the resultsresultados can be amazingasombroso.
166
526821
2024
Y el resultado puede ser increíble.
09:01
It mightpodría be harddifícil to imagineimagina,
but UncleTío BernieBernie and his friendsamigos
167
529255
3915
Puede costar imaginarlo,
pero el tío Bernie y sus amigos
09:05
can createcrear DNAADN forensicforense capabilitiescapacidades
168
533194
2646
pueden crear competencias forenses de ADN
09:07
that even exceedexceder
what the FBIFBI currentlyactualmente has.
169
535864
3559
que incluso superan
a las que tiene actualmente el FBI.
09:12
When you placelugar the DNAADN
on a largegrande familyfamilia treeárbol,
170
540862
2404
Al colocar el ADN
en un árbol genealógico grande,
09:15
you effectivelyeficazmente createcrear a beaconFaro
171
543290
2117
se crea un modelo efectivo
09:17
that illuminatesilumina the hundredscientos
of distantdistante relativesparientes
172
545431
2634
que ilumina cientos de parientes lejanos
09:20
that are all connectedconectado to the personpersona
that originatedoriginada the DNAADN.
173
548089
3490
conectados a la persona que originó el ADN.
09:24
By placingcolocación multiplemúltiple beaconsbalizas
on a largegrande familyfamilia treeárbol,
174
552505
2913
Al situar múltiples modelos
en un árbol genealógico grande,
09:27
you can now triangulatetriangular the DNAADN
of an unknowndesconocido personpersona,
175
555442
3720
se puede triangular el ADN
de una persona desconocida,
09:31
the samemismo way that the GPSGPS systemsistema
usesusos multiplemúltiple satellitessatélites
176
559186
3938
igual que los sistemas de GPS
usan múltiples satélites
09:35
to find a locationubicación.
177
563148
1324
para encontrar una ubicación.
09:37
The primeprincipal exampleejemplo
of the powerpoder of this techniquetécnica
178
565226
3624
Un gran ejemplo del poder de esta técnica
09:40
is capturingcapturando the GoldenDorado StateEstado KillerAsesino,
179
568874
2675
es la captura del asesino
del Golden State,
09:44
one of the mostmás notoriousnotorio criminalscriminales
in the historyhistoria of the US.
180
572612
4528
uno de los criminales más famosos
de la historia de EE.UU.
09:49
The FBIFBI had been searchingbuscando
for this personpersona for over 40 yearsaños.
181
577164
5892
El FBI llevaba 40 años
buscando a esta persona.
09:55
They had his DNAADN,
182
583588
1835
Tenían su ADN,
09:57
but he never showedmostró up
in any policepolicía databasebase de datos.
183
585447
3350
pero nunca aparecía
en las bases de datos policiales.
10:01
About a yearaño agohace, the FBIFBI
consultedconsultado a geneticgenético genealogistgenealogista,
184
589447
4712
Hace un año, el FBI consultó
a una genealogista genética
10:06
and she suggestedsugirió that they submitenviar
his DNAADN to a genealogygenealogía serviceServicio
185
594183
3950
y esta sugirió que llevaran su ADN
a un servicio de genealogía
10:10
that can locatelocalizar distantdistante relativesparientes.
186
598157
2398
que puede localizar a parientes lejanos.
10:13
They did that,
187
601117
1156
Lo hicieron,
10:14
and they foundencontró a thirdtercero cousinprima
of the GoldenDorado StateEstado KillerAsesino.
188
602297
3692
y encontraron a un primo tercero
del asesino de Golden State.
10:18
They builtconstruido a largegrande familyfamilia treeárbol,
189
606013
2344
Construyeron un árbol genealógico enorme,
10:20
scannedescaneado the differentdiferente
branchesramas of that treeárbol,
190
608381
2102
escanearon las diferentes ramas del árbol,
hasta que encontraron un perfil
que coincidía exactamente
10:22
untilhasta they foundencontró a profileperfil
that exactlyexactamente matchedemparejado
191
610507
2565
10:25
what they knewsabía about
the GoldenDorado StateEstado KillerAsesino.
192
613096
2581
con lo que sabían
del asesino de Golden State.
10:27
They obtainedadquirido DNAADN from this personpersona
and foundencontró a perfectPerfecto matchpartido
193
615701
3592
Consiguieron el ADN de esta persona
y obtuvieron una coincidencia perfecta
10:31
to the DNAADN they had in handmano.
194
619317
2025
con el ADN que tenían a mano.
10:33
They arresteddetenido him
and broughttrajo him to justicejusticia
195
621366
2350
Lo arrestaron y lo llevaron
ante la justicia
10:35
after all these yearsaños.
196
623740
1424
después de tantos años.
10:38
SinceYa que then, geneticgenético genealogistsgenealogistas
have startedempezado workingtrabajando with
197
626172
3241
Desde entonces, los genealogistas
genéticos han estado trabajando
10:41
locallocal US lawley enforcementaplicación agenciesagencias
198
629437
2668
con las fuerzas del orden
locales de EE.UU.
10:44
to use this techniquetécnica
in orderorden to capturecapturar criminalscriminales.
199
632129
3362
para que usen esta técnica
para detener criminales.
10:47
And only in the pastpasado sixseis monthsmeses,
200
635521
2681
Y solo en los últimos seis meses
10:50
they were ablepoder to solveresolver
over 20 coldfrío casescasos with this techniquetécnica.
201
638226
4296
pudieron cerrar con esta técnica
20 casos sin resolver.
10:56
LuckilyPor suerte, we have people like UncleTío
BernieBernie and his fellowcompañero genealogistsgenealogistas
202
644203
4636
Afortunadamente, tenemos a gente como
el tío Bernie y sus colegas genealogistas.
11:01
These are not amateursamateurs
with a self-servingautoservicio hobbyHobby.
203
649045
2994
No son aficionados que
tienen una afición egoísta.
11:04
These are citizenciudadano scientistscientíficos
with a deepprofundo passionpasión to tell us who we are.
204
652602
6419
Son ciudadanos científicos con la
gran pasión de decirnos quiénes somos.
11:11
And they know that the pastpasado
can holdsostener a keyllave to the futurefuturo.
205
659065
4458
Y saben que el pasado
puede ser la clave del futuro.
11:16
Thank you very much.
206
664067
1183
Muchísimas gracias.
11:17
(ApplauseAplausos)
207
665314
3469
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yaniv Erlich - Computational geneticist
Yaniv Erlich is fascinated by the connection between DNA and data.

Why you should listen

As a professor and researcher at Columbia University and as CSO of MyHeritage.com, Yaniv Erlich has performed foundational work in genetic privacy and large-scale studies of crowdsourced genomic data. Dubbed a "genome hacker" by the journal Nature, Erlich and his team discovered a privacy loophole enabling reidentification of allegedly anonymous male research participants using just internet searches and their Y chromosome. Later, he discovered that 60 percent of all US individuals with European descent can be identified by forensic genetics using open genetic genealogy databases, which Science magazine called one of the top 10 breakthroughs of 2018.

Erlich is also responsible for the construction of the world's largest family tree, comprising 13 million people, as well as the development of the website DNA.land, which has compiled the genotypes of more than 150,000 donors. He has also worked to discover the genetic bases for several conditions in Israeli families. His team has demonstrated stable DNA data storage, reaching a density of 215 petabyte per gram of DNA. He's been awarded numerous prizes, has published more than 45 papers and authored seven patents.

More profile about the speaker
Yaniv Erlich | Speaker | TED.com