ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com
TEDxGöteborg 2010

Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion

آندرس اینمان: تجسم انفجار اطلاعات پزشکی

Filmed:
539,883 views

امروزه اسکن های پزشکی در عرض تنها چند ثانیه هزاران تصویر و ترابایت ها اطلاعات تولید می کنند، ولی پزشکان چگونه این اطلاعات را تجزیه کرده و تصمیم می گیرند کدامینشان مفید است؟ در TEDxGöteborg متخصص تجسم علمی، آندرس اینمان ابزارهای جدید و پیچیده ای - مانند کالبدشکافی مجازی- برای آنالیز این حجم عظیم اطلاعات به ما نشان خواهد داد و همچنین نگاهی اجمالی بر تعدادی از تکنولوژی های به نظر علمی -تخیلیِ پزشکی که اکنون در حال پیشرفتند خواهد داشت. این سخنرانی‌ حاوی تصاویری گرافیک از اطلاعات پزشکی است.
- Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I will startشروع کن by posingنما a little bitبیت of a challengeچالش:
0
0
4000
صحبتم را با یک چالش شروع میکنم،
00:19
the challengeچالش of dealingمعامله with dataداده ها,
1
4000
3000
چالش برخورد با اطلاعات.
00:22
dataداده ها that we have to dealمعامله with
2
7000
2000
اطلاعات پزشکی‌ که اجباراً
00:24
in medicalپزشکی situationsموقعیت ها.
3
9000
2000
با آنها (اطلاعات) سرو کار داریم.
00:26
It's really a hugeبزرگ challengeچالش for us.
4
11000
2000
این واقعا چالش بزرگی برای ماست.
00:28
And this is our beastحیوانات of burdenبارگیری --
5
13000
2000
و این وبال گردن ماست.
00:30
this is a Computerکامپیوتر Tomographyتوموگرافی machineدستگاه,
6
15000
2000
این یک دستگاه توموگرافی کامپیوتری است--
00:32
a CTسی تی machineدستگاه.
7
17000
2000
یک دستگاه CT.
00:34
It's a fantasticخارق العاده deviceدستگاه.
8
19000
2000
دستگاهی خارق العاده است.
00:36
It usesاستفاده می کند X-raysاشعه ایکس, X-rayاشعه ایکس beamsپرتوها,
9
21000
2000
از اشعه X استفاده می کند، پرتوهای اشعه X
00:38
that are rotatingچرخش very fastسریع around the humanانسان bodyبدن.
10
23000
3000
که با سرعت بالا به دور بدن انسان می‌ چرخند.
00:41
It takes about 30 secondsثانیه to go throughاز طریق the wholeکل machineدستگاه
11
26000
2000
گذشت از درون کل دستگاه تقریبا ۳۰ ثانیه طول می کشد
00:43
and is generatingتولید کننده enormousعظیم amountsمقادیر of informationاطلاعات
12
28000
2000
و حجم بسیار زیادی از اطلاعات تولید می کند
00:45
that comesمی آید out of the machineدستگاه.
13
30000
2000
که از دستگاه خارج می شود.
00:47
So this is a fantasticخارق العاده machineدستگاه
14
32000
2000
بنابراین این یک دستگاه فوق العاده است
00:49
that we can use
15
34000
2000
که ما می توانیم استفاده کنیم
00:51
for improvingبهبود می یابد healthسلامتی careاهميت دادن,
16
36000
2000
برای بهبود وضعیت سلامت.
00:53
but as I said, it's alsoهمچنین a challengeچالش for us.
17
38000
2000
ولی همانطور که گفتم یک چالش نیز برای ما محسوب می شود.
00:55
And the challengeچالش is really foundپیدا شد in this pictureعکس here.
18
40000
3000
و چالش حقیقتا در این تصویری که اینجاست یافت می شود.
00:58
It's the medicalپزشکی dataداده ها explosionانفجار
19
43000
2000
انفجار اطلاعات پزشکی است
01:00
that we're havingداشتن right now.
20
45000
2000
که ما الان با آن مواجهیم.
01:02
We're facingروبرو شدن this problemمسئله.
21
47000
2000
ما با این مشکل رو به رو هستیم.
01:04
And let me stepگام back in time.
22
49000
2000
و بگذارید مقداری به عقب بر گردم.
01:06
Let's go back a fewتعداد کمی yearsسالها in time and see what happenedاتفاق افتاد back then.
23
51000
3000
بیایید به چند سال قبل بازگردیم و ببینیم آن موقع چه اتفاقی افتاد.
01:09
These machinesماشین آلات that cameآمد out --
24
54000
2000
این دستگاه ها که ظاهر شدند--
01:11
they startedآغاز شده comingآینده in the 1970s --
25
56000
2000
آغاز ورودشان در دهه ی ۷۰--
01:13
they would scanاسکن کردن humanانسان bodiesبدن,
26
58000
2000
آنها بدن انسان را اسکن می کردند،
01:15
and they would generateتولید کنید about 100 imagesتصاویر
27
60000
2000
و حدودا ۱۰۰ تصویر تولید می کردند
01:17
of the humanانسان bodyبدن.
28
62000
2000
از بدن انسان.
01:19
And I've takenگرفته شده the libertyآزادی, just for clarityوضوح,
29
64000
2000
و من برای شفافیت موضوع این اجازه را به خودم دادم،
01:21
to translateترجمه کردن that to dataداده ها slicesبرش ها.
30
66000
3000
تا آنها را به برش های داده ترجمه کنم.
01:24
That would correspondمطابقت to about 50 megabytesمگابایت of dataداده ها,
31
69000
2000
چیزی معادل ۵۰ مگابایت شد،
01:26
whichکه is smallکوچک
32
71000
2000
که مقداری کوچک است،
01:28
when you think about the dataداده ها we can handleرسیدگی todayامروز
33
73000
3000
در مقایسه با اطلاعاتی‌ که این روزها میتوانیم روی
01:31
just on normalطبیعی mobileسیار devicesدستگاه ها.
34
76000
2000
دستگاه‌های موبایل معمولی‌ استفاده کنیم.
01:33
If you translateترجمه کردن that to phoneتلفن booksکتاب ها,
35
78000
2000
اگر این مقدار داده را به کتابچه تلفن ترجمه کنید،
01:35
it's about one meterمتر of phoneتلفن booksکتاب ها in the pileشمع.
36
80000
3000
چیزی حدود یک توده‌ای یک متری از کتابچه تلفن میشود.
01:38
Looking at what we're doing todayامروز
37
83000
2000
در مقایسه با کاری که امروز می کنیم
01:40
with these machinesماشین آلات that we have,
38
85000
2000
با این دستگاه هایی که در اختیار داریم،
01:42
we can, just in a fewتعداد کمی secondsثانیه,
39
87000
2000
می توانیم در عرض چند ثانیه،
01:44
get 24,000 imagesتصاویر out of a bodyبدن,
40
89000
2000
۲۴،۰۰۰ تصویر از بدن انسان به دست آوریم.
01:46
and that would correspondمطابقت to about 20 gigabytesگیگابایت of dataداده ها,
41
91000
3000
و این معادل ۲۰ گیگا بایت داده است،
01:49
or 800 phoneتلفن booksکتاب ها,
42
94000
2000
یا ۸۰۰ کتابچه تلفن.
01:51
and the pileشمع would then be 200 metersمتر of phoneتلفن booksکتاب ها.
43
96000
2000
و این توده ارتفاعی برابر ۲۰۰ متر خواهد داشت.
01:53
What's about to happenبه وقوع پیوستن --
44
98000
2000
چیزی که قرار است اتفاق بیفتد--
01:55
and we're seeingدیدن this; it's beginningشروع --
45
100000
2000
و ما آن را می بینیم، آغازکننده ی --
01:57
a technologyتکنولوژی trendروند that's happeningاتفاق می افتد right now
46
102000
2000
یک روند تکنولوژیست که اکنون در حال وقوع است
01:59
is that we're startingراه افتادن to look at time-resolvedزمان حل شده situationsموقعیت ها as well.
47
104000
3000
که ما شروع به دیدن تغییر موقعیت با زمان نیز کرده ایم.
02:02
So we're gettingگرفتن the dynamicsدینامیک out of the bodyبدن as well.
48
107000
3000
بنابراین ما تحرکات بدن را نیزمی گیریم.
02:05
And just assumeفرض
49
110000
2000
و فقط فرض کنید
02:07
that we will be collectingجمع آوری dataداده ها duringدر حین fiveپنج secondsثانیه,
50
112000
3000
که ما برای مدت ۵ ثانیه داده جمع آوری کنیم،
02:10
and that would correspondمطابقت to one terabyteترابایت of dataداده ها --
51
115000
2000
و این برابر خواهد بود با ۱ ترابایت داده.
02:12
that's 800,000 booksکتاب ها
52
117000
2000
معادل ۸۰۰ هزار کتاب
02:14
and 16 kilometersکیلومتر of phoneتلفن booksکتاب ها.
53
119000
2000
و ۱۶ کیلومتر کتابچه تلفن.
02:16
That's one patientصبور, one dataداده ها setتنظیم.
54
121000
2000
این فقط برای یک بیمار و یک سری داده است.
02:18
And this is what we have to dealمعامله with.
55
123000
2000
و این چیزی است که ما باید با آن دست و پنجه نرم کنیم.
02:20
So this is really the enormousعظیم challengeچالش that we have.
56
125000
3000
پس این چالش بزرگیست که با آن روبه رو هستیم.
02:23
And alreadyقبلا todayامروز -- this is 25,000 imagesتصاویر.
57
128000
3000
امروز این مقدار ۲۵،۰۰۰ تصویر است.
02:26
Imagineتصور کن the daysروزها
58
131000
2000
روزهایی را تصور کنید
02:28
when we had radiologistsرادیولوژیست ها doing this.
59
133000
2000
که رادیولوژیست ها این کار را انجام می دادند.
02:30
They would put up 25,000 imagesتصاویر,
60
135000
2000
باید ۲۵،۰۰۰ تصویر را کنار هم می‌‌گذاشتند،
02:32
they would go like this, "25,0000, okay, okay.
61
137000
3000
ااینطوری می‌‌کردند که « ۲۵،۰۰۰( تصویر)، خوبه، خوبه»
02:35
There is the problemمسئله."
62
140000
2000
"آها مشکل اینجاست."
02:37
They can't do that anymoreدیگر. That's impossibleغیرممکن است.
63
142000
2000
دیگر نمی توانند این کار را انجام دهند، غیر ممکن است.
02:39
So we have to do something that's a little bitبیت more intelligentباهوش - هوشمند than doing this.
64
144000
3000
پس ما باید کاری انجام دهیم تا مقداری هوشمندانه تر از این باشد.
02:43
So what we do is that we put all these slicesبرش ها togetherبا یکدیگر.
65
148000
2000
بنابراین کاری که ما انجام می دهیم این است که تمام این برشها را کنار هم میگذاریم.
02:45
Imagineتصور کن that you sliceتکه your bodyبدن in all these directionsجهت ها,
66
150000
3000
تصور کنید که بدن خود را در تمام این جهت ها برش داده اید،
02:48
and then you try to put the slicesبرش ها back togetherبا یکدیگر again
67
153000
3000
و بعد می خواهید برش ها را دوباره کنار هم بگذارید
02:51
into a pileشمع of dataداده ها, into a blockمسدود کردن of dataداده ها.
68
156000
2000
درون یک توده ی از داده، یک قالب داده.
02:53
So this is really what we're doing.
69
158000
2000
این چیزی است که ما انجام می دهیم.
02:55
So this gigabyteگیگابایت or terabyteترابایت of dataداده ها, we're puttingقرار دادن it into this blockمسدود کردن.
70
160000
3000
پس این گیگابایت یا ترابایت داده را ما درون این قالب ها می گذاریم.
02:58
But of courseدوره, the blockمسدود کردن of dataداده ها
71
163000
2000
ولی بدیهی است که قالب داده
03:00
just containsحاوی the amountمیزان of X-rayاشعه ایکس
72
165000
2000
فقط محتوی مقدار اشعه X است
03:02
that's been absorbedجذب شده است in eachهر یک pointنقطه in the humanانسان bodyبدن.
73
167000
2000
که از هر نقطه ی بدن انسان جذب شده است.
03:04
So what we need to do is to figureشکل out a way
74
169000
2000
پس کاری که باید بکنیم این است که روشی پیدا کنیم
03:06
of looking at the things we do want to look at
75
171000
3000
تا بتوانیم به چیزهایی که می خواهیم نگاه کنیم
03:09
and make things transparentشفاف that we don't want to look at.
76
174000
3000
و چیزهایی که نمی خواهیم به آنها نگاه کنیم را محو کنیم.
03:12
So transformingتبدیل شدن the dataداده ها setتنظیم
77
177000
2000
پس تبدیل داده ها
03:14
into something that looksبه نظر می رسد like this.
78
179000
2000
به چیزی که شبیه این باشد.
03:16
And this is a challengeچالش.
79
181000
2000
و این همان چالش است.
03:18
This is a hugeبزرگ challengeچالش for us to do that.
80
183000
3000
این یک چالش بزرگ برای ماست.
03:21
Usingاستفاده كردن computersکامپیوترها, even thoughگرچه they're gettingگرفتن fasterسریعتر and better all the time,
81
186000
3000
با استفاده از کامپیوترها، با اینکه روز به روز سریعتر و بهتر می شوند،
03:24
it's a challengeچالش to dealمعامله with gigabytesگیگابایت of dataداده ها,
82
189000
2000
استعمال گیگابایت ها داده یک چالش محسوب می شود،
03:26
terabytesترابایت of dataداده ها
83
191000
2000
ترابایت ها داده
03:28
and extractingاستخراج the relevantمربوط informationاطلاعات.
84
193000
2000
و استخراج اطلاعات مربوطه.
03:30
I want to look at the heartقلب.
85
195000
2000
من می خواهم به قلب نگاه کنم،
03:32
I want to look at the bloodخون vesselsعروق. I want to look at the liverکبد.
86
197000
2000
می خواهم به رگهای خونی نگاهی بندازم، به کبد نگاه کنم،
03:34
Maybe even find a tumorتومور,
87
199000
2000
یا حتی در بعضی موارد
03:36
in some casesموارد.
88
201000
2000
یک غده پیدا کنم.
03:39
So this is where this little dearعزیزم comesمی آید into playبازی.
89
204000
2000
پس اینجا جایی است که عزیز من وارد بازی می شود.
03:41
This is my daughterفرزند دختر.
90
206000
2000
این دختر من است.
03:43
This is as of 9 a.m. this morningصبح.
91
208000
2000
این (عکس) از ۹ صبح امروز است.
03:45
She's playingبازی کردن a computerکامپیوتر gameبازی.
92
210000
2000
او در حال بازی با یک بازی کامپیوتری است.
03:47
She's only two yearsسالها oldقدیمی,
93
212000
2000
فقط ۲ سال دارد،
03:49
and she's havingداشتن a blastانفجار.
94
214000
2000
و او واقعا از این کار لذت می برد.
03:51
So she's really the drivingرانندگی forceزور
95
216000
3000
او عامل اصلی‌
03:54
behindپشت the developmentتوسعه of graphics-processingگرافیک پردازش unitsواحد ها.
96
219000
3000
در پس پیشرفتهای واحدهای پردازش گرافیکی است.
03:58
As long as kidsبچه ها are playingبازی کردن computerکامپیوتر gamesبازی ها,
97
223000
2000
تا زمانی که بچه ها بازی های کامپیوتری انجام می دهند،
04:00
graphicsگرافیک is gettingگرفتن better and better and better.
98
225000
2000
گرافیک بهتر و بهتر می شود.
04:02
So please go back home, tell your kidsبچه ها to playبازی more gamesبازی ها,
99
227000
2000
پس لطفا به خانه بروید و به کودکانتان بگویید تا بازی های بیشتری انجام دهند،
04:04
because that's what I need.
100
229000
2000
چون آن چیزی است که من می خواهم.
04:06
So what's insideداخل of this machineدستگاه
101
231000
2000
بنابراین چیزی که درون این دستگاه است
04:08
is what enablesرا قادر می سازد me to do the things that I'm doing
102
233000
2000
مرا قادر به انجام کارهایی می کند که در حال انجام آنها هستم
04:10
with the medicalپزشکی dataداده ها.
103
235000
2000
با داده های پزشکی.
04:12
So really what I'm doing is usingاستفاده كردن these fantasticخارق العاده little devicesدستگاه ها.
104
237000
3000
پس کاری که من می کنم استفاده از این دستگاه های جالب کوچک است.
04:15
And you know, going back
105
240000
2000
میدانید، در گذشته
04:17
maybe 10 yearsسالها in time
106
242000
2000
شاید 10 سال پیش بود
04:19
when I got the fundingمنابع مالی
107
244000
2000
وقتی سرمایه لازم را بدست آوردم
04:21
to buyخرید my first graphicsگرافیک computerکامپیوتر --
108
246000
2000
تا اولین کامپیوتر گرافیکی ام را بخرم.
04:23
it was a hugeبزرگ machineدستگاه.
109
248000
2000
دستگاه غول آسایی بود.
04:25
It was cabinetsکابینت ها of processorsپردازنده ها and storageذخیره سازی and everything.
110
250000
3000
قفسه هایی بود از پردازشگرها، ذخیره و همه چیزهای دیگر.
04:28
I paidپرداخت شده about one millionمیلیون dollarsدلار for that machineدستگاه.
111
253000
3000
حدود یک میلیون دلار برای آن دستگاه پرداختم.
04:32
That machineدستگاه is, todayامروز, about as fastسریع as my iPhoneآی فون.
112
257000
3000
امروز آن دستگاه تقریبا سرعتی برابر آی-فون من دارد.
04:37
So everyهرکدام monthماه there are newجدید graphicsگرافیک cardsکارت ها comingآینده out,
113
262000
2000
هر ماه کارتهای گرافیکی تازه ای بیرون می آیند.
04:39
and here is a fewتعداد کمی of the latestآخرین onesآنهایی که from the vendorsفروشندگان --
114
264000
3000
و اینجا تعداد کمی از آخرین نمونه های در بازار است--
04:42
NVIDIANVIDIA, ATIATI, Intelاینتل is out there as well.
115
267000
3000
NVIDIA، ATI، Intel نیز در بازار هستند.
04:45
And you know, for a fewتعداد کمی hundredصد bucksدلارها
116
270000
2000
با چند صد دلار
04:47
you can get these things and put them into your computerکامپیوتر,
117
272000
2000
می توانید از اینها بگیرید و در کامپیوتر خود قرار دهید،
04:49
and you can do fantasticخارق العاده things with these graphicsگرافیک cardsکارت ها.
118
274000
3000
و میتوانید کارهای فوق العاده ای با آنها ( کارتهای گرافیکی) انجام دهید.
04:52
So this is really what's enablingرا قادر می سازد us
119
277000
2000
پس این چیزی است که ما را قادر می سازد
04:54
to dealمعامله with the explosionانفجار of dataداده ها in medicineدارو,
120
279000
3000
تا با انفجار داده ها در پزشکی مقابله کنیم،
04:57
togetherبا یکدیگر with some really niftyعالی work
121
282000
2000
در کنار هم با کارهایی واقعا زیرکانه
04:59
in termsاصطلاحات of algorithmsالگوریتم ها --
122
284000
2000
از نظر الگوریتمها--
05:01
compressingفشرده سازی dataداده ها,
123
286000
2000
فشرده سازی اطلاعات،
05:03
extractingاستخراج the relevantمربوط informationاطلاعات that people are doing researchپژوهش on.
124
288000
3000
استخراج اطلاعات مربوطه ای که مردم روی آنها تحقیقات انجام می دهند.
05:06
So I'm going to showنشان بده you a fewتعداد کمی examplesمثال ها of what we can do.
125
291000
3000
قصد دارم نمونه هایی از کارهایی که میتوانیم انجام دهیم را نشانتان دهم.
05:09
This is a dataداده ها setتنظیم that was capturedاسیر usingاستفاده كردن a CTسی تی scannerاسکنر.
126
294000
3000
این داده هایی است که از یک دستگاه سی-تی گرفته شده است.
05:12
You can see that this is a fullپر شده dataداده ها [setتنظیم].
127
297000
3000
میتوانید ببینید که این یک مجموعه داده کامل است.
05:15
It's a womanزن. You can see the hairمو.
128
300000
3000
یک خانم است. می توانید موها را ببینید.
05:18
You can see the individualفردی structuresسازه های of the womanزن.
129
303000
3000
میتوانید ساختارهای شخصی این خانم را ببینید.
05:21
You can see that there is [a] scatteringپراکندگی of X-raysاشعه ایکس
130
306000
3000
میتوانید پراکندگی های اشعه X را ببینید
05:24
on the teethدندان ها, the metalفلز in the teethدندان ها.
131
309000
2000
روی دندان، فلز داخل دندانها.
05:26
That's where those artifactsمصنوعات are comingآینده from.
132
311000
3000
آن جایی است که آرتیفکت ها ظاهر می شوند.
05:29
But fullyبه طور کامل interactivelyتعاملی
133
314000
2000
ولی به صورت کاملا تعاملی
05:31
on standardاستاندارد graphicsگرافیک cardsکارت ها on a normalطبیعی computerکامپیوتر,
134
316000
3000
با کارتهای گرافیکی استاندارد روی یک کامپیوتر معمولی،
05:34
I can just put in a clipکلیپ planeسطح.
135
319000
2000
می توانم یک صفحه برشی بگذارم.
05:36
And of courseدوره all the dataداده ها is insideداخل,
136
321000
2000
و البته تمام داده ها داخل آن است،
05:38
so I can startشروع کن rotatingچرخش, I can look at it from differentناهمسان anglesزاویه,
137
323000
3000
پس میتوانم شروع به چرخاندن کنم، میتوانم از زوایای مختلف به آن نگاه کنم،
05:41
and I can see that this womanزن had a problemمسئله.
138
326000
3000
و میتوانم ببینم این خانم مشکلی داشته است.
05:44
She had a bleedingخون ریزی up in the brainمغز,
139
329000
2000
او خون ریزی مغزی داشته است،
05:46
and that's been fixedدرست شد with a little stentاستنت,
140
331000
2000
و این مشکل با یک استنت کوچک حل شده است،
05:48
a metalفلز clampگیره that's tighteningسفت كردن up the vesselکشتی.
141
333000
2000
یک گیره ی فلزی کوچک که رگ را نگه می‌‌دارد.
05:50
And just by changingتغییر دادن the functionsتوابع,
142
335000
2000
و فقط با تغییر عملکردها،
05:52
then I can decideتصميم گرفتن what's going to be transparentشفاف
143
337000
3000
میتوانم تصمیم بگیرم چه چیز محوتر خواهد شد
05:55
and what's going to be visibleقابل رویت.
144
340000
2000
و چه چیز قابل دیدن است.
05:57
I can look at the skullجمجمه structureساختار,
145
342000
2000
میتوانم به ساختار جمجمه نگاه کنم،
05:59
and I can see that, okay, this is where they openedافتتاح شد up the skullجمجمه on this womanزن,
146
344000
3000
و میتوانم ببینم که بله، اینجا جاییست که جمجمه ی زن را گشوده اند،
06:02
and that's where they wentرفتی in.
147
347000
2000
و آن جاییست که از آن داخل شدند.
06:04
So these are fantasticخارق العاده imagesتصاویر.
148
349000
2000
پس اینها تصاویری فوق العاده اند.
06:06
They're really highبالا resolutionوضوح,
149
351000
2000
تفکیک پذیری واقعا بالایی دارند،
06:08
and they're really showingنشان دادن us what we can do
150
353000
2000
و واقعا به ما نشان می دهند چه کارهایی میتوانیم بکنیم
06:10
with standardاستاندارد graphicsگرافیک cardsکارت ها todayامروز.
151
355000
3000
با کارتهای گرافیکی استاندارد امروزی.
06:13
Now we have really madeساخته شده use of this,
152
358000
2000
حال ما واقعا از این استفاده کرده ایم،
06:15
and we have triedتلاش کرد to squeezeفشار دادن a lot of dataداده ها
153
360000
3000
و ما تلاش کرده ایم مقدار زیادی داده را درون سیستم
06:18
into the systemسیستم.
154
363000
2000
بفشاریم.
06:20
And one of the applicationsبرنامه های کاربردی that we'veما هستیم been workingکار کردن on --
155
365000
2000
و یکی از کاربردهایی که ما روی آن کار کرده ایم--
06:22
and this has gottenدریافت کردم a little bitبیت of tractionکشش worldwideدر سراسر جهان --
156
367000
3000
و در سطح جهانی نیز کشش ایجاد کرده--
06:25
is the applicationکاربرد of virtualمجازی autopsiesافتادگی شکمی.
157
370000
2000
کاربرد کالبدشکافی مجازی است.
06:27
So again, looking at very, very largeبزرگ dataداده ها setsمجموعه ها,
158
372000
2000
پس دوباره، با نگاهی بر مجموعه داده های بسیار بسیار عظیم،
06:29
and you saw those full-bodyتمام قد scansاسکن می کند that we can do.
159
374000
3000
شما دیدید که ما قادر به انجام اسکن کلی بدن هستیم.
06:32
We're just pushingهل دادن the bodyبدن throughاز طریق the wholeکل CTسی تی scannerاسکنر,
160
377000
3000
ما جسد را از درون سی‌-تی اسکن رد می‌‌کنیم،
06:35
and just in a fewتعداد کمی secondsثانیه we can get a full-bodyتمام قد dataداده ها setتنظیم.
161
380000
3000
و فقط در چند ثانیه میتوانیم مجموعه داده ی کل بدن را داشته باشیم.
06:38
So this is from a virtualمجازی autopsyکالبد شکافی.
162
383000
2000
این یک نوع کالبدشکافی مجازی است.
06:40
And you can see how I'm graduallyبه تدریج peelingلایه برداری off.
163
385000
2000
و شما میتوانید ببینید که من چطور به تدریج لایه به لایه پایین میروم.
06:42
First you saw the bodyبدن bagکیسه that the bodyبدن cameآمد in,
164
387000
3000
اول شما کیسه را دیدید که جسد در آن قرار داشت،
06:45
then I'm peelingلایه برداری off the skinپوست -- you can see the musclesعضلات --
165
390000
3000
سپس من پوست او را بر می‌‌دارم ، میتوانید ماهیچه ها را ببینید
06:48
and eventuallyدر نهایت you can see the boneاستخوان structureساختار of this womanزن.
166
393000
3000
و سرانجام میتوانید اسکلت این زن را ببینید.
06:51
Now at this pointنقطه, I would alsoهمچنین like to emphasizeاهمیت دادن
167
396000
3000
در این لحظه، من میخواهم تاکید کنم
06:54
that, with the greatestبزرگترین respectتوجه
168
399000
2000
که با کمال احترام
06:56
for the people that I'm now going to showنشان بده --
169
401000
2000
برای افرادی که نشان خواهم داد
06:58
I'm going to showنشان بده you a fewتعداد کمی casesموارد of virtualمجازی autopsiesافتادگی شکمی --
170
403000
2000
به شما مواردی از کالبدشکافی مجازی را نشان خواهم داد.
07:00
so it's with great respectتوجه for the people
171
405000
2000
پس با نهایت احترام برای افرادی
07:02
that have diedفوت کرد underزیر violentخشن circumstancesشرایط
172
407000
2000
که در شرایطی سخت جان سپرده اند
07:04
that I'm showingنشان دادن these picturesتصاویر to you.
173
409000
3000
که من این تصاویر را به شما نشان میدهم.
07:08
In the forensicقانونی caseمورد --
174
413000
2000
در مورد پزشکی قانونی--
07:10
and this is something
175
415000
2000
و این جالب است که
07:12
that ... there's been approximatelyتقریبا 400 casesموارد so farدور
176
417000
2000
تقریبا ۴۰۰ مورد تا به حال
07:14
just in the partبخشی of Swedenسوئد that I come from
177
419000
2000
فقط در قسمتی از سوئد که من از آنجا هستم
07:16
that has been undergoingدر حال انجام virtualمجازی autopsiesافتادگی شکمی
178
421000
2000
تحت بررسی های کالبدشکافی مجازی قرار گرفته است
07:18
in the pastگذشته fourچهار yearsسالها.
179
423000
2000
در چهار سال گذشته.
07:20
So this will be the typicalمعمول workflowگردش کار situationوضعیت.
180
425000
3000
پس این یک روال عادی خواهد شد .
07:23
The policeپلیس will decideتصميم گرفتن --
181
428000
2000
پلیس تصمیم خواهد گرفت--
07:25
in the eveningشب, when there's a caseمورد comingآینده in --
182
430000
2000
عصر، هنگامی که یک مورد جدید می آید--
07:27
they will decideتصميم گرفتن, okay, is this a caseمورد where we need to do an autopsyکالبد شکافی?
183
432000
3000
آنها تصمیم میگیرند که خوب، آیا این موردی است که نیاز به کالبدشکافی داشته باشیم؟
07:30
So in the morningصبح, in betweenبین sixشش and sevenهفت in the morningصبح,
184
435000
3000
بین ساعت شش و هفت صبح،
07:33
the bodyبدن is then transportedحمل می شود insideداخل of the bodyبدن bagکیسه
185
438000
2000
بدن درون کیسه ی منتقل می شود
07:35
to our centerمرکز
186
440000
2000
به مرکز ما
07:37
and is beingبودن scannedاسکن شده throughاز طریق one of the CTسی تی scannersاسکنرها.
187
442000
2000
و توسط یکی از اسکنرهای سی‌- تی اسکن میشود.
07:39
And then the radiologistرادیولوژیست, togetherبا یکدیگر with the pathologistپاتولوژیست
188
444000
2000
سپس رادیولوژیست، همراه با آسیب شناس
07:41
and sometimesگاه گاهی the forensicقانونی scientistدانشمند,
189
446000
2000
و گاهی کارشناس پزشکی قانونی،
07:43
looksبه نظر می رسد at the dataداده ها that's comingآینده out,
190
448000
2000
به داده ها نگاه میکند،
07:45
and they have a jointمفصل sessionجلسه.
191
450000
2000
و یک نشست مشترک برگزار میکنند.
07:47
And then they decideتصميم گرفتن what to do in the realواقعی physicalفیزیکی autopsyکالبد شکافی after that.
192
452000
3000
و سپس تصمیم میگیرند در کالبدشکافی فیزیکی بعد از آن چه کاری انجام دهند.
07:52
Now looking at a fewتعداد کمی casesموارد,
193
457000
2000
حال نگاهی داریم به تعدادی از این موارد،
07:54
here'sاینجاست one of the first casesموارد that we had.
194
459000
2000
این یک موردی است که داشتیم.
07:56
You can really see the detailsجزئیات of the dataداده ها setتنظیم.
195
461000
3000
شما واقعا میتوانید جزئیات مجموعه داده ها را ببینید.
07:59
It's very high-resolutionکیفیت بالا,
196
464000
2000
تفکیک پذیری خیلی بالایی دارد.
08:01
and it's our algorithmsالگوریتم ها that allowاجازه دادن us
197
466000
2000
و این الگوریتم ماست که به ما اجازه میدهد
08:03
to zoomبزرگنمایی in on all the detailsجزئیات.
198
468000
2000
روی تمامی جزئیات بزرگنمایی کنیم.
08:05
And again, it's fullyبه طور کامل interactiveدر ارتباط بودن,
199
470000
2000
و دوباره کاملا متعاملانه است.
08:07
so you can rotateچرخش and you can look at things in realواقعی time
200
472000
2000
پس میتوانید چرخش دهید و چیزها را بلادرنگ ببینید
08:09
on these systemsسیستم های here.
201
474000
2000
روی این سیستمها.
08:11
Withoutبدون sayingگفت: too much about this caseمورد,
202
476000
2000
بدون اینکه توضیح زیادی در مورد این مورد بدهم،
08:13
this is a trafficترافیک accidentتصادف,
203
478000
2000
این یک تصادف رانندگی است،
08:15
a drunkمست driverراننده hitاصابت a womanزن.
204
480000
2000
یک راننده ی مست به زنی اصابت کرد.
08:17
And it's very, very easyآسان to see the damagesخسارت on the boneاستخوان structureساختار.
205
482000
3000
و به راحتی هر چه تمام تر میتوانید آسیبهایی که به اسکلت وارد شده را ببینید.
08:20
And the causeسبب می شود of deathمرگ is the brokenشکسته شده neckگردن.
206
485000
3000
و دلیل مرگ شکستگی گردن است.
08:23
And this womenزنان alsoهمچنین endedبه پایان رسید up underزیر the carماشین,
207
488000
2000
و این زن در نهایت زیر ماشین تمام کرد،
08:25
so she's quiteکاملا badlyبدی beatenمورد ضرب و شتم up
208
490000
2000
او به شدت کوبیده شده است
08:27
by this injuryصدمه.
209
492000
2000
در اثر این آسیب.
08:29
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر caseمورد, a knifingچاق شدن.
210
494000
3000
این یک مورد دیگر است، یک چاقوکشی.
08:32
And this is alsoهمچنین again showingنشان دادن us what we can do.
211
497000
2000
و این دوباره به ما نشان میدهد چه کار میتوانیم کنیم.
08:34
It's very easyآسان to look at metalفلز artifactsمصنوعات
212
499000
2000
خیلی راحت میتوانید فلز را ببینید
08:36
that we can showنشان بده insideداخل of the bodyبدن.
213
501000
3000
که میتوانیم داخل بدن نشان دهیم.
08:39
You can alsoهمچنین see some of the artifactsمصنوعات from the teethدندان ها --
214
504000
3000
شما همچنین میتوانید فلز داخل دندان‌ها را نیز ببینید--
08:42
that's actuallyدر واقع the fillingپر كردن of the teethدندان ها --
215
507000
2000
که در حقیقت پرکردگی دندانهاست--
08:44
but because I've setتنظیم the functionsتوابع to showنشان بده me metalفلز
216
509000
3000
به خاطر اینکه عملکرد را روی نمایش فلز تنظیم کرده ام
08:47
and make everything elseچیز دیگری transparentشفاف.
217
512000
2000
تا تمام چیزهای دیگر (غیر از فلز) محوتر دیده شوند.
08:49
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر violentخشن caseمورد. This really didn't killکشتن the personفرد.
218
514000
3000
این یک مورد خشن دیگر است. این واقعا شخص را نکشت.
08:52
The personفرد was killedکشته شده by stabsستونها in the heartقلب,
219
517000
2000
فرد با چاقوهایی که به قلبش اصابت کرده بود کشته شد،
08:54
but they just depositedسپرده the knifeچاقو
220
519000
2000
ولی آنها فقط چاقو را در بدن رها کردند
08:56
by puttingقرار دادن it throughاز طریق one of the eyeballsچشم ها.
221
521000
2000
با قرار دادن آن درون یکی از چشم ها.
08:58
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر caseمورد.
222
523000
2000
این یک مورد دیگر است.
09:00
It's very interestingجالب هست for us
223
525000
2000
این واقعا برای ما جالب است
09:02
to be ableتوانایی to look at things like knifeچاقو stabbingsریش تراشیدن.
224
527000
2000
چرا که ما را قادر میسازد چیزهایی مانند زخمهای چاقو را ببینیم.
09:04
Here you can see that knifeچاقو wentرفتی throughاز طریق the heartقلب.
225
529000
3000
اینجا شما میتوانید ببینید که چاقو وارد قلب شده است.
09:07
It's very easyآسان to see how airهوا has been leakingنشت
226
532000
2000
خیلی ساده میتوان دید که چطور هوا نشت می کرده است
09:09
from one partبخشی to anotherیکی دیگر partبخشی,
227
534000
2000
از یک قسمت به قسمت دیگر
09:11
whichکه is difficultدشوار to do in a normalطبیعی, standardاستاندارد, physicalفیزیکی autopsyکالبد شکافی.
228
536000
3000
که در کالبدشکافی فیزیکی معمولی خیلی سخت میتوان دید.
09:14
So it really, really helpsکمک می کند
229
539000
2000
بنابراین خیلی خیلی کمک میکند
09:16
the criminalجنایی investigationتحقیق و بررسی
230
541000
2000
به تحقیقات جرم شناسی
09:18
to establishتاسيس كردن the causeسبب می شود of deathمرگ,
231
543000
2000
برای تعیین علت مرگ،
09:20
and in some casesموارد alsoهمچنین directingهدایت the investigationتحقیق و بررسی in the right directionجهت
232
545000
3000
و در مواردی هدایت تحقیقات به مسیر درست
09:23
to find out who the killerقاتل really was.
233
548000
2000
تا قاتل واقعی معلوم شود.
09:25
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر caseمورد that I think is interestingجالب هست.
234
550000
2000
این یک مورد دیگر است که به نظر من جالب است.
09:27
Here you can see a bulletگلوله
235
552000
2000
اینجا میتوانید یک گلوله ببینید
09:29
that has lodgedتسلیم شد just nextبعد to the spineستون فقرات on this personفرد.
236
554000
3000
که درست کنار ستون مهره های شخص جا خوش کرده است.
09:32
And what we'veما هستیم doneانجام شده is that we'veما هستیم turnedتبدیل شد the bulletگلوله into a lightسبک sourceمنبع,
237
557000
3000
و کاری که ما کرده ایم تبدیل گلوله به یک منبع نور است،
09:35
so that bulletگلوله is actuallyدر واقع shiningدرخشان,
238
560000
2000
گلوله در حقیقت می‌ درخشد،
09:37
and it makesباعث می شود it really easyآسان to find these fragmentsقطعات.
239
562000
3000
و پیدا کردن این قطعات را خیلی آسان می سازد.
09:40
Duringدر حین a physicalفیزیکی autopsyکالبد شکافی,
240
565000
2000
در طول یک کالبدشکافی فیزیکی،
09:42
if you actuallyدر واقع have to digحفر کردن throughاز طریق the bodyبدن to find these fragmentsقطعات,
241
567000
2000
اگر شما بخواهید به دنبال این قطعات درون بدن کند و کاو کنید،
09:44
that's actuallyدر واقع quiteکاملا hardسخت to do.
242
569000
2000
واقعا کار سختی خواهد بود.
09:48
One of the things that I'm really, really happyخوشحال
243
573000
2000
یکی از چیزهایی که من واقعا خیلی خوشحالم
09:50
to be ableتوانایی to showنشان بده you here todayامروز
244
575000
3000
که امروز به شما نشان بدهم
09:53
is our virtualمجازی autopsyکالبد شکافی tableجدول.
245
578000
2000
میز کالبدشکافی مجازی ما است.
09:55
It's a touchدست زدن به deviceدستگاه that we have developedتوسعه یافته
246
580000
2000
این یک دستگاه لمسی است که ما طراحی کرده ایم
09:57
basedمستقر on these algorithmsالگوریتم ها, usingاستفاده كردن standardاستاندارد graphicsگرافیک GPUsGPU ها.
247
582000
3000
بر اساس این الگوریتم ها، با استفاده از استانداردهای گرافیکی
10:00
It actuallyدر واقع looksبه نظر می رسد like this,
248
585000
2000
چیزی شبیه این است،
10:02
just to give you a feelingاحساس for what it looksبه نظر می رسد like.
249
587000
3000
فقط برای اینکه این حس به شما منتقل شود که به چه شکل است.
10:05
It really just worksآثار like a hugeبزرگ iPhoneآی فون.
250
590000
3000
حقیقتا بسان یک آی-فون عمل میکند.
10:08
So we'veما هستیم implementedپیاده سازی شده است
251
593000
2000
ما تمام اشاراتی
10:10
all the gesturesحرکات you can do on the tableجدول,
252
595000
3000
که میتوانید روی میز انجام دهید را پیاده کرده ایم،
10:13
and you can think of it as an enormousعظیم touchدست زدن به interfaceرابط.
253
598000
4000
و میتوانید به چشم یک واسط لمسی غول آسا به آن نگاه کنید.
10:17
So if you were thinkingفكر كردن of buyingخریداری کردن an iPadاپل,
254
602000
2000
پس اگر قصد خرید یک آی-پد داشتید،
10:19
forgetفراموش کردن about it. This is what you want insteadبجای.
255
604000
3000
فراموشش کنید، این چیزی است که شما میخواهید.
10:22
Steveاستیو, I hopeامید you're listeningاستماع to this, all right.
256
607000
3000
استیو(جابز)، امیدوارم اینو شنیده باشی‌،
10:26
So it's a very niceخوب little deviceدستگاه.
257
611000
2000
این یک دستگاه کوچک خیلی عالی است.
10:28
So if you have the opportunityفرصت, please try it out.
258
613000
2000
اگر امکانش را داشتید لطفا امتحانش کنید.
10:30
It's really a hands-onدست در experienceتجربه.
259
615000
3000
واقعا یک تجربه ی عملی است.
10:33
So it gainedبه دست آورد some tractionکشش, and we're tryingتلاش کن to rollرول this out
260
618000
3000
پس این کششی ایجاد کرده است و ما سعی در گسترده شدن آن داریم
10:36
and tryingتلاش کن to use it for educationalآموزشی purposesاهداف,
261
621000
2000
و تلاش میکنیم برای اهداف آموزشی از آن استفاده کنیم،
10:38
but alsoهمچنین, perhapsشاید in the futureآینده,
262
623000
2000
و همچنین شاید در آینده،
10:40
in a more clinicalبالینی situationوضعیت.
263
625000
3000
در موقعیت های کلینیکی بیشتر.
10:43
There's a YouTubeیوتیوب videoویدئو that you can downloadدانلود and look at this,
264
628000
2000
یک ویدئوی یوتیوب هست که میتوانید بارگذاری کنید و این را تماشا کنید،
10:45
if you want to conveyانتقال the informationاطلاعات to other people
265
630000
2000
اگر بخواهید اطلاعات را به سایر مردم هم منتقل کنید
10:47
about virtualمجازی autopsiesافتادگی شکمی.
266
632000
3000
درباره ی کالبدشکافی مجازی.
10:50
Okay, now that we're talkingصحبت کردن about touchدست زدن به,
267
635000
2000
خیلی خوب، حالا که درباره ی لمس کردن صحبت میکنیم،
10:52
let me moveحرکت on to really "touchingلمس کردن" dataداده ها.
268
637000
2000
بذارید بحث را به داده هایی واقعا تاثیرگذار بکشانم.
10:54
And this is a bitبیت of scienceعلوم پایه fictionداستان now,
269
639000
2000
در حال حاضرکمی علمی- تخیلی است،
10:56
so we're movingدر حال حرکت into really the futureآینده.
270
641000
3000
پس ما حقیقتا به آینده میرویم.
10:59
This is not really what the medicalپزشکی doctorsپزشکان are usingاستفاده كردن right now,
271
644000
3000
این چیزی نیست که الان پزشکان در حال استفاده از آن باشند،
11:02
but I hopeامید they will in the futureآینده.
272
647000
2000
ولی امیدوارم در آینده از آن استفاده کنند.
11:04
So what you're seeingدیدن on the left is a touchدست زدن به deviceدستگاه.
273
649000
3000
چیزی که شما در سمت چپ میبینید یک دستگاه لمسی است.
11:07
It's a little mechanicalمکانیکی penخودکار
274
652000
2000
یک قلم مکانیکی کوچک است
11:09
that has very, very fastسریع stepگام motorsموتورها insideداخل of the penخودکار.
275
654000
3000
که در داخل قلم مانیتورهای [نا مفهوم] خیلی سریعی وجود دارد.
11:12
And so I can generateتولید کنید a forceزور feedbackبازخورد.
276
657000
2000
پس من میتوانم پسخور(فیدبک) نیرو تولید کنم.
11:14
So when I virtuallyعملا touchدست زدن به dataداده ها,
277
659000
2000
هنگامی که به صورت مجازی داده ها را لمس میکنم،
11:16
it will generateتولید کنید forcesنیروها in the penخودکار, so I get a feedbackبازخورد.
278
661000
3000
نیروهایی لمسی در قلم تولید می کند،در نتیجه من پسخور را دریافت خواهم کرد.
11:19
So in this particularخاص situationوضعیت,
279
664000
2000
در این موقعیت خاص،
11:21
it's a scanاسکن کردن of a livingزندگي كردن personفرد.
280
666000
2000
چیزی که داریم اسکن یک فرد زنده است.
11:23
I have this penخودکار, and I look at the dataداده ها,
281
668000
3000
من این قلم را دارم و من به داده ها نگاه میکنم،
11:26
and I moveحرکت the penخودکار towardsبه سمت the headسر,
282
671000
2000
و من این قلم را به سمت سر حرکت میدهم،
11:28
and all of a suddenناگهانی I feel resistanceمقاومت.
283
673000
2000
و ناگهان احساس مقاومت میکنم.
11:30
So I can feel the skinپوست.
284
675000
2000
میتوانم پوست را احساس کنم.
11:32
If I pushفشار دادن a little bitبیت harderسخت تر, I'll go throughاز طریق the skinپوست,
285
677000
2000
اگر کمی بیشتر فشار دهم میتوانم از پوست عبور کنم،
11:34
and I can feel the boneاستخوان structureساختار insideداخل.
286
679000
3000
و میتوانم ساختار استخوان داخل را حس کنم.
11:37
If I pushفشار دادن even harderسخت تر, I'll go throughاز طریق the boneاستخوان structureساختار,
287
682000
2000
اگر کمی بیشتر فشار دهم از استخوان هم رد میشوم،
11:39
especiallyبه خصوص closeبستن to the earگوش where the boneاستخوان is very softنرم.
288
684000
3000
بالاخص در ناحیه ی گوش ها که استخوان خیلی نرم است.
11:42
And then I can feel the brainمغز insideداخل, and this will be the slushyخجالت آور like this.
289
687000
3000
و سپس میتوانم مغز را حس کنم، و چیزی شل و ول مانند این است.
11:45
So this is really niceخوب.
290
690000
2000
چیز خیلی عالی ای است.
11:47
And to take that even furtherبیشتر, this is a heartقلب.
291
692000
3000
و برای اینکه پا را حتی فراتربگذاریم، این قلب است.
11:50
And this is alsoهمچنین dueناشی از to these fantasticخارق العاده newجدید scannersاسکنرها,
292
695000
3000
و این نیز همچنین به خاطر اسکنرهای فوق العاده ی جدید می باشد،
11:53
that just in 0.3 secondsثانیه,
293
698000
2000
که در عرض ۰.۳ ثانیه،
11:55
I can scanاسکن کردن the wholeکل heartقلب,
294
700000
2000
میتوانم کل قلب را اسکن کنم،
11:57
and I can do that with time resolutionوضوح.
295
702000
2000
و میتوانم با رزولوشن زمانی آن را انجام دهم.
11:59
So just looking at this heartقلب,
296
704000
2000
پس فقط با نگاه کردن به این قلب،
12:01
I can playبازی back a videoویدئو here.
297
706000
2000
میتوانم اینجا یک ویدئو پخش کنم.
12:03
And this is Karljohanکارلجان, one of my graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان
298
708000
2000
این کارلیوهان است، یکی از دانشجویان ارشد من
12:05
who'sچه کسی است been workingکار کردن on this projectپروژه.
299
710000
2000
که روی این پروژه کار می‌ کند.
12:07
And he's sittingنشسته there in frontجلوی of the Hapticلمسی deviceدستگاه, the forceزور feedbackبازخورد systemسیستم,
300
712000
3000
و او آنجا روبه روی دستگاه هپتیک نشسته است، سیستم پسخور نیرو،
12:10
and he's movingدر حال حرکت his penخودکار towardsبه سمت the heartقلب,
301
715000
3000
و قلم خود را به سمت قلب حرکت میدهد،
12:13
and the heartقلب is now beatingكتك زدن in frontجلوی of him,
302
718000
2000
و قلب اکنون روبه روی او در حال تپش است،
12:15
so he can see how the heartقلب is beatingكتك زدن.
303
720000
2000
پس او میتواند ببیند قلب چطور می تپد.
12:17
He's takenگرفته شده the penخودکار, and he's movingدر حال حرکت it towardsبه سمت the heartقلب,
304
722000
2000
او قلم را برداشته و به سمت قلب حرکت میدهد،
12:19
and he's puttingقرار دادن it on the heartقلب,
305
724000
2000
و آن را روی قلب میگذارد،
12:21
and then he feelsاحساس می کند the heartbeatsضربان قلب from the realواقعی livingزندگي كردن patientصبور.
306
726000
3000
و سپس ضربان قلب یک بیمار زنده را حس میکند.
12:24
Then he can examineمعاینه کردن how the heartقلب is movingدر حال حرکت.
307
729000
2000
سپس او میتواند چگونگی حرکت قلب را بررسی کند.
12:26
He can go insideداخل, pushفشار دادن insideداخل of the heartقلب,
308
731000
2000
او میتواند به داخل برود، با فشار به سمت داخل قلب،
12:28
and really feel how the valvesدریچه ها are movingدر حال حرکت.
309
733000
3000
و حرکت دریچه های قلب را به واقع حس کند.
12:31
And this, I think, is really the futureآینده for heartقلب surgeonsجراحان.
310
736000
3000
و این به گمان من آینده ی جراحان قلب است.
12:34
I mean it's probablyشاید the wetمرطوب dreamرویا for a heartقلب surgeonجراح
311
739000
3000
یعنی احتمالا از رویاهای سکسی! یک جراح قلب است
12:37
to be ableتوانایی to go insideداخل of the patient'sبیماران heartقلب
312
742000
3000
که بتواند به درون قلب فرد بیمار برود
12:40
before you actuallyدر واقع do surgeryعمل جراحي,
313
745000
2000
قبل از انجام جراحی واقعی،
12:42
and do that with high-qualityکیفیت بالا resolutionوضوح dataداده ها.
314
747000
2000
و این کار را با داده هایی با رزولوشن بالا انجام دهد.
12:44
So this is really neatشسته و رفته.
315
749000
2000
این واقعا کاری شسته و رفته است.
12:47
Now we're going even furtherبیشتر into scienceعلوم پایه fictionداستان.
316
752000
3000
حال در فضای علمی تخیلی باز هم فراتر میرویم.
12:50
And we heardشنیدم a little bitبیت about functionalعملکردی MRIMRI.
317
755000
3000
ما کمی در مورد MRI شنیدیم.
12:53
Now this is really an interestingجالب هست projectپروژه.
318
758000
3000
این واقعا یک پروژه ی جالب است.
12:56
MRIMRI is usingاستفاده كردن magneticمغناطیسی fieldsزمینه های
319
761000
2000
MRI از میدان های مغناطیسی
12:58
and radioرادیو frequenciesفرکانس ها
320
763000
2000
و فرکانسهای رادیویی استفاده میکند
13:00
to scanاسکن کردن the brainمغز, or any partبخشی of the bodyبدن.
321
765000
3000
تا مغز یا هر قسمت دیگر بدن را اسکن کند.
13:03
So what we're really gettingگرفتن out of this
322
768000
2000
چیزی که ما از این بیرون میکشیم
13:05
is informationاطلاعات of the structureساختار of the brainمغز,
323
770000
2000
اطلاعاتی در مورد ساختار مغز است،
13:07
but we can alsoهمچنین measureاندازه گرفتن the differenceتفاوت
324
772000
2000
ولی ما همچنین میتوانیم تفاوت
13:09
in magneticمغناطیسی propertiesخواص of bloodخون that's oxygenatedاکسیژن
325
774000
3000
خواص مغناطیسی خون اکسیژن دار
13:12
and bloodخون that's depletedنابود شده of oxygenاکسیژن.
326
777000
3000
و خونی که از اکسیژن خالی شده است را اندازه بگیریم.
13:15
That meansبه معنای that it's possibleامکان پذیر است
327
780000
2000
یعنی این امکان را داریم
13:17
to mapنقشه out the activityفعالیت of the brainمغز.
328
782000
2000
که فعالیت مغز را به تصویر بکشیم.
13:19
So this is something that we'veما هستیم been workingکار کردن on.
329
784000
2000
این چیزی است که روی آن کار می‌ کنیم.
13:21
And you just saw Mottsآواز the researchپژوهش engineerمهندس, there,
330
786000
3000
شما مهندس تحقیقات، ماتس، را دیدید
13:24
going into the MRIMRI systemسیستم,
331
789000
2000
که به داخل سیستم MRI رفت،
13:26
and he was wearingپوشیدن gogglesعینک آفتابی.
332
791000
2000
و او عینک حفاظ داری به چشم داشت.
13:28
So he could actuallyدر واقع see things in the gogglesعینک آفتابی.
333
793000
2000
او می‌‌توانست درون این عینک‌ها چیزهایی را ببیند.
13:30
So I could presentحاضر things to him while he's in the scannerاسکنر.
334
795000
3000
یعنی‌ من میتوانستم چیزهایی را وقتی‌ او داخل اسکنر بود، به او نشان بدهم.
13:33
And this is a little bitبیت freakyfreaky,
335
798000
2000
و این مقداری ترسناک است،
13:35
because what Mottsآواز is seeingدیدن is actuallyدر واقع this.
336
800000
2000
چون چیزی که ماتس میدید در واقع این است.
13:37
He's seeingدیدن his ownخودت brainمغز.
337
802000
3000
او مغز خود را میبیند.
13:40
So Mottsآواز is doing something here,
338
805000
2000
ماتس در اینجا مشغول انجام کاری است.
13:42
and probablyشاید he is going like this with his right handدست,
339
807000
2000
او احتمالا با دست راست خود اینجور میکند،
13:44
because the left sideسمت is activatedفعال شده
340
809000
2000
چون سمت چپ مغز فعال شده است
13:46
on the motorموتور cortexقشر.
341
811000
2000
روی قشر مربوط به حرکت.
13:48
And then he can see that at the sameیکسان time.
342
813000
2000
و بعد او میتواند بی درنگ آن را ببیند.
13:50
These visualizationsتصورات are brandنام تجاری newجدید.
343
815000
2000
این تصویرسازی ها جدید و دست اول هستند.
13:52
And this is something that we'veما هستیم been researchingتحقیق for a little while.
344
817000
3000
و این چیزی است که ما برای مدتی است که روی آن تحقیق میکنیم.
13:55
This is anotherیکی دیگر sequenceتوالی of Motts'Motts ' brainمغز.
345
820000
3000
این یک رشته دیگر از مغز ماتس است.
13:58
And here we askedپرسید: Mottsآواز to calculateمحاسبه backwardsعقب from 100.
346
823000
3000
اینجا از او خواستیم از ۱۰۰ شروع کند و برعکس محاسباتی انجام دهد.
14:01
So he's going "100, 97, 94."
347
826000
2000
اینطور میشمارد: «۱۰۰، ۹۷، ۹۴.»
14:03
And then he's going backwardsعقب.
348
828000
2000
و بعد به سمت عقب پیش میرود.
14:05
And you can see how the little mathریاضی processorپردازنده is workingکار کردن up here in his brainمغز
349
830000
3000
و شما میبینید که پردازنده ی کوچک ریاضی چطور اینجا درون مغزش کار میکند
14:08
and is lightingروشنایی up the wholeکل brainمغز.
350
833000
2000
و کل مغز را روشن میکند.
14:10
Well this is fantasticخارق العاده. We can do this in realواقعی time.
351
835000
2000
این فوق العاده است. میتوانیم در زندگی واقعی نیز آن را انجام دهیم.
14:12
We can investigateتحقیق کردن things. We can tell him to do things.
352
837000
2000
ما میتوانیم بررسی انجام دهیم. میتوانیم از او بخواهیم کارهایی انجام دهد.
14:14
You can alsoهمچنین see that his visualبصری cortexقشر
353
839000
2000
شما همچنین میتوانید ببینید که قشر بینایی
14:16
is activatedفعال شده in the back of the headسر,
354
841000
2000
در پس سر فعال شده است،
14:18
because that's where he's seeingدیدن, he's seeingدیدن his ownخودت brainمغز.
355
843000
2000
چون آن جایی است که او میبیند، او مغز خود را میبیند.
14:20
And he's alsoهمچنین hearingشنیدن our instructionsدستورالعمل ها
356
845000
2000
او همچنین دستورالعمل های ما را میشنود
14:22
when we tell him to do things.
357
847000
2000
وقتی به او میگوییم کارهایی را انجام دهد.
14:24
The signalسیگنال is really deepعمیق insideداخل of the brainمغز as well,
358
849000
2000
سیگنال در واقع در عمق مغز است،
14:26
and it's shiningدرخشان throughاز طریق,
359
851000
2000
ولی از درون می درخشد،
14:28
because all of the dataداده ها is insideداخل this volumeحجم.
360
853000
2000
چون کل داده ها درون این حجم است.
14:30
And in just a secondدومین here you will see --
361
855000
2000
و فقط در یک ثانیه اینجا میبینید
14:32
okay, here. Mottsآواز, now moveحرکت your left footپا.
362
857000
2000
خیلی خوب، اینجا. ماتس، حالا پای چپت را تکان بده.
14:34
So he's going like this.
363
859000
2000
او این طور میکند.
14:36
For 20 secondsثانیه he's going like that,
364
861000
2000
برای ۲۰ ثانیه این طور میکند،
14:38
and all of a suddenناگهانی it lightsچراغ ها up up here.
365
863000
2000
و یک دفعه اینجا روشن میشود.
14:40
So we'veما هستیم got motorموتور cortexقشر activationفعال سازی up there.
366
865000
2000
پس ما در آن بالا فعالیت قشرحرکتی‌ (مغز) را داریم.
14:42
So this is really, really niceخوب,
367
867000
2000
این واقعا زیباست.
14:44
and I think this is a great toolابزار.
368
869000
2000
و به عقیده ی من این یک ابزار فوق العاده است.
14:46
And connectingبرقراری ارتباط alsoهمچنین with the previousقبلی talk here,
369
871000
2000
و در ارتباط با صحبت پیشین اینجا،
14:48
this is something that we could use as a toolابزار
370
873000
2000
این چیزی است که میتوانیم به عنوان ابزار از آن استفاده کنیم
14:50
to really understandفهمیدن
371
875000
2000
تا به واقع بفهمیم
14:52
how the neuronsنورون ها are workingکار کردن, how the brainمغز is workingکار کردن,
372
877000
2000
نرون ها چطور کار میکنند و مغز چگونه کار میکند.
14:54
and we can do this with very, very highبالا visualبصری qualityکیفیت
373
879000
3000
و ما این کار را با کیفیت تصویری فوق العاده بالایی انجام میدهیم
14:57
and very fastسریع resolutionوضوح.
374
882000
3000
و با رزولوشنی بسیار سریع.
15:00
Now we're alsoهمچنین havingداشتن a bitبیت of funسرگرم کننده at the centerمرکز.
375
885000
2000
ما کمی سرگرمی هم در مرکز داریم.
15:02
So this is a CATCAT scanاسکن کردن -- Computerکامپیوتر Aidedکمک کرد Tomographyتوموگرافی.
376
887000
3000
این یک اسکن CAT است-- پرتونگاری با کمک کامپیوتر.
15:06
So this is a lionشیر نر from the localمحلی zooباغ وحش
377
891000
2000
این یک شیر است از باغ وحش منطقه.
15:08
outsideخارج از of Norrkopingنورچپینگ in Kolmardenکلمردن, Elsaالسا.
378
893000
3000
خارج از نورشوپینگ در کولماردن، السا.
15:11
So she cameآمد to the centerمرکز,
379
896000
2000
او به مرکز آمد،
15:13
and they sedatedآرام بخش her
380
898000
2000
و آنها بیهوشش کردند
15:15
and then put her straightسر راست into the scannerاسکنر.
381
900000
2000
و او را مستقیما درون اسکنر قرار دادند.
15:17
And then, of courseدوره, I get the wholeکل dataداده ها setتنظیم from the lionشیر نر.
382
902000
3000
و بعد، صد البته کل مجموعه داده ها را (با انجام آزمایش) از شیر گرفتم.
15:20
And I can do very niceخوب imagesتصاویر like this.
383
905000
2000
و من میتوانم تصاویر واقعا زیبایی مثل این بسازم.
15:22
I can peelپوست کندن off the layerلایه of the lionشیر نر.
384
907000
2000
میتوانم لایه لایه پوست شیر را بر دارم.
15:24
I can look insideداخل of it.
385
909000
2000
میتوانم به داخلش نگاه کنم.
15:26
And we'veما هستیم been experimentingتجربه کردن with this.
386
911000
2000
و ما در حال آزمایشاتی روی این بوده ایم.
15:28
And I think this is a great applicationکاربرد
387
913000
2000
و من فکر میکنم این یک کاربرد فوق العاده
15:30
for the futureآینده of this technologyتکنولوژی,
388
915000
2000
برای آینده ی این تکنولوژی باشد
15:32
because there's very little knownشناخته شده about the animalحیوانات anatomyآناتومی.
389
917000
3000
چون در مورد آناتومی حیوانات اطلاعات خیلی کمی وجود دارد.
15:35
What's knownشناخته شده out there for veterinariansدامپزشکان is kindنوع of basicپایه ای informationاطلاعات.
390
920000
3000
چیزی که برای دامپزشکان در این مورد موجود است به نوعی اطلاعات پایه است.
15:38
We can scanاسکن کردن all sortsانواع of things,
391
923000
2000
ما هر چیزی را میتوانیم اسکن کنیم،
15:40
all sortsانواع of animalsحیوانات.
392
925000
2000
هر جانوری را.
15:42
The only problemمسئله is to fitمناسب it into the machineدستگاه.
393
927000
3000
تنها مشکل جا دادن آنها درون ماشین است.
15:45
So here'sاینجاست a bearخرس.
394
930000
2000
اینجا یک خرس میبینید.
15:47
It was kindنوع of hardسخت to get it in.
395
932000
2000
جا دادنش کمی سخت بود.
15:49
And the bearخرس is a cuddlyخوشگلی, friendlyدوستانه animalحیوانات.
396
934000
3000
خرس حیوانی مهربان و در آغوش گرفتنی است.
15:52
And here it is. Here is the noseبینی of the bearخرس.
397
937000
3000
و بفرمایید. این بینی خرس است.
15:55
And you mightممکن want to cuddleدر اغوش گرفتن this one,
398
940000
3000
و شاید بخواهید این را در آغوش بگیرید،
15:58
untilتا زمان you changeتغییر دادن the functionsتوابع and look at this.
399
943000
3000
تا زمانی که عملکرد را عوض کنید و به این نگاه کنید.
16:01
So be awareمطلع of the bearخرس.
400
946000
2000
حواستون به خرس باشد.
16:03
So with that,
401
948000
2000
پس با آن،
16:05
I'd like to thank all the people
402
950000
2000
من میخواهم از تمام افرادی تشکر کنم
16:07
who have helpedکمک کرد me to generateتولید کنید these imagesتصاویر.
403
952000
2000
که به من کمک کردند این تصاویر را تولید کنم.
16:09
It's a hugeبزرگ effortتلاش that goesمی رود into doing this,
404
954000
2000
تلاش زیادی صرف انجام این کارها میشود،
16:11
gatheringجمع آوری the dataداده ها and developingدر حال توسعه the algorithmsالگوریتم ها,
405
956000
3000
جمع آوری داده ها و ایجاد الگوریتم ها،
16:14
writingنوشتن all the softwareنرم افزار.
406
959000
2000
نوشتن تمام برنامه های کامپیوتری.
16:16
So, some very talentedبا استعداد people.
407
961000
3000
افرادی واقعا با استعداد(دخیل هستند).
16:19
My mottoشعار is always, I only hireاستخدام people that are smarterهوشمندانه than I am
408
964000
3000
شعار من همیشه این است، من فقط افرادی را استخدام میکنم که باهوشتر از من باشند
16:22
and mostاکثر of these are smarterهوشمندانه than I am.
409
967000
2000
و اغلب این افراد باهوشتر از من هستند.
16:24
So thank you very much.
410
969000
2000
خیلی متشکرم.
16:26
(Applauseتشویق و تمجید)
411
971000
4000
(تشویق حضار)
Translated by Aydin Rajabzadeh
Reviewed by Dorna Hakimimehr

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com