ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com
TEDxGöteborg 2010

Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion

Anders Ynnerman: Visualisera den medicinska dataexplosionen

Filmed:
539,883 views

Idag producerar medicinska scanningar tusentals bilder och terabyte med data för en enda patient på bara några sekunder, men hur tolkar läkarna denna information och avgör vad som är användbart? Vid TEDxGöteborg visar den vetenskapliga visualiseringsexperten Anders Ynnerman oss sofistikerade nya verktyg - som virtuella obduktioner - för att analysera denna myriad av data, och en inblick i några science fiction-klingande medicinska tekniker som är under utveckling. Denna presentation innehåller grafiska medicinska bilder som kan vara stötande.
- Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I will startStart by posingposerar a little bitbit of a challengeutmaning:
0
0
4000
Jag ska börja med att formulera en liten utmaning,
00:19
the challengeutmaning of dealingsom handlar om with datadata,
1
4000
3000
utmaningen att hantera data,
00:22
datadata that we have to dealhandla with
2
7000
2000
data som vi måste hantera
00:24
in medicalmedicinsk situationssituationer.
3
9000
2000
i medicinska situationer.
00:26
It's really a hugeenorm challengeutmaning for us.
4
11000
2000
Det är verkligen en enorm utmaning för oss.
00:28
And this is our beast of burdenbörda --
5
13000
2000
Detta är vårt lastdjur.
00:30
this is a ComputerDator TomographyTomografi machinemaskin,
6
15000
2000
Det är en datortomograf --
00:32
a CTCT machinemaskin.
7
17000
2000
en CT-maskin.
00:34
It's a fantasticfantastisk deviceanordning.
8
19000
2000
Det är en fantastisk apparat.
00:36
It usesanvändningar X-raysRöntgenstrålar, X-rayX-ray beamsbalkar,
9
21000
2000
Den använder röntgenstrålning,
00:38
that are rotatingroterande very fastsnabb around the humanmänsklig bodykropp.
10
23000
3000
som roterar väldigt snabbt kring människokroppen.
00:41
It takes about 30 secondssekunder to go throughgenom the wholehela machinemaskin
11
26000
2000
Det tar omkring 30 sekunder att åka igenom hela maskinen
00:43
and is generatingalstrande enormousenorm amountsmängder of informationinformation
12
28000
2000
och det genereras enorma mängder information
00:45
that comeskommer out of the machinemaskin.
13
30000
2000
som kommer ut ur maskinen.
00:47
So this is a fantasticfantastisk machinemaskin
14
32000
2000
Så det här är en fantastisk maskin
00:49
that we can use
15
34000
2000
som vi kan använda
00:51
for improvingförbättra healthhälsa carevård,
16
36000
2000
för att förbättra hälso- och sjukvården.
00:53
but as I said, it's alsoockså a challengeutmaning for us.
17
38000
2000
Men som jag sa, det är också en utmaning för oss.
00:55
And the challengeutmaning is really foundhittades in this picturebild here.
18
40000
3000
Och utmaningen kan man se i den här bilden.
00:58
It's the medicalmedicinsk datadata explosionexplosion
19
43000
2000
Det är den medicinska dataexplosionen
01:00
that we're havinghar right now.
20
45000
2000
som vi har just nu.
01:02
We're facingvänd this problemproblem.
21
47000
2000
Vi ställs inför detta problem.
01:04
And let me stepsteg back in time.
22
49000
2000
Låt mig gå tillbaka i tiden.
01:06
Let's go back a few yearsår in time and see what happenedhände back then.
23
51000
3000
Låt oss gå tillbaka några år i tiden och se vad som hände då.
01:09
These machinesmaskiner that camekom out --
24
54000
2000
De här maskinerna som kom ut --
01:11
they startedsatte igång comingkommande in the 1970s --
25
56000
2000
de började komma under 1970-talet --
01:13
they would scanskanna humanmänsklig bodieskroppar,
26
58000
2000
de scannade människokroppar,
01:15
and they would generategenerera about 100 imagesbilder
27
60000
2000
och de genererade omkring 100 bilder
01:17
of the humanmänsklig bodykropp.
28
62000
2000
av människokroppen.
01:19
And I've takentagen the libertyfrihet, just for clarityklarhet,
29
64000
2000
Jag har tagit mig friheten, för tydlighets skull,
01:21
to translateÖversätt that to datadata slicesskivor.
30
66000
3000
att översätta det till dataenheter.
01:24
That would correspondmotsvarar to about 50 megabytesmegabyte of datadata,
31
69000
2000
Det skulle motsvara ungefär 50 MB,
01:26
whichsom is smallsmå
32
71000
2000
vilket är lite
01:28
when you think about the datadata we can handlehantera todayi dag
33
73000
3000
när man tänker på informationen vi kan hantera idag
01:31
just on normalvanligt mobilemobil devicesenheter.
34
76000
2000
bara på vanliga mobilenheter.
01:33
If you translateÖversätt that to phonetelefon booksböcker,
35
78000
2000
Om man översätter det till telefonkataloger,
01:35
it's about one metermeter of phonetelefon booksböcker in the pilelugg.
36
80000
3000
blir det ungefär en meterhög stapel av telefonkataloger.
01:38
Looking at what we're doing todayi dag
37
83000
2000
Ser man till det vi gör idag
01:40
with these machinesmaskiner that we have,
38
85000
2000
med de maskiner vi har,
01:42
we can, just in a few secondssekunder,
39
87000
2000
kan vi, på bara några sekunder,
01:44
get 24,000 imagesbilder out of a bodykropp,
40
89000
2000
få 24 000 bilder av en kropp.
01:46
and that would correspondmotsvarar to about 20 gigabytesGigabyte of datadata,
41
91000
3000
Det skulle motsvara omkring 20 GB,
01:49
or 800 phonetelefon booksböcker,
42
94000
2000
eller 800 telefonkataloger.
01:51
and the pilelugg would then be 200 metersmeter of phonetelefon booksböcker.
43
96000
2000
Högen med telefonkataloger skulle då bli 200 meter hög.
01:53
What's about to happenhända --
44
98000
2000
Det som är på väg att hända --
01:55
and we're seeingseende this; it's beginningbörjan --
45
100000
2000
och vi ser att detta är på gång --
01:57
a technologyteknologi trendtrend that's happeninghappening right now
46
102000
2000
en tekniktrend som händer just nu
01:59
is that we're startingstartande to look at time-resolvedtid löst situationssituationer as well.
47
104000
3000
är att vi även börjar titta på resultat över tid.
02:02
So we're getting the dynamicsdynamik out of the bodykropp as well.
48
107000
3000
Så vi får dynamiken av kroppen också.
02:05
And just assumeantar
49
110000
2000
Anta bara
02:07
that we will be collectingsamlar datadata duringunder fivefem secondssekunder,
50
112000
3000
att vi samlar data under fem sekunder,
02:10
and that would correspondmotsvarar to one terabyteterabyte of datadata --
51
115000
2000
det skulle motsvara en TB data.
02:12
that's 800,000 booksböcker
52
117000
2000
Det är 800 000 telefonkataloger
02:14
and 16 kilometerskilometer of phonetelefon booksböcker.
53
119000
2000
som skulle utgöra en 16 km hög stapel.
02:16
That's one patientpatient, one datadata setuppsättning.
54
121000
2000
Det är en patient, en uppsättning data.
02:18
And this is what we have to dealhandla with.
55
123000
2000
Och det är detta vi måste handskas med.
02:20
So this is really the enormousenorm challengeutmaning that we have.
56
125000
3000
Så det är egentligen detta som är den enorma utmaningen vi har.
02:23
And alreadyredan todayi dag -- this is 25,000 imagesbilder.
57
128000
3000
Redan idag -- detta är 25 000 bilder.
02:26
ImagineFöreställ dig the daysdagar
58
131000
2000
Föreställ er
02:28
when we had radiologistsradiologer doing this.
59
133000
2000
när vi hade röntgenläkare till detta.
02:30
They would put up 25,000 imagesbilder,
60
135000
2000
Dom skulle ha satt upp 25 000 bilder,
02:32
they would go like this, "25,0000, okay, okay.
61
137000
3000
och gjort så här. "25 000, okej, okej...
02:35
There is the problemproblem."
62
140000
2000
Där är problemet."
02:37
They can't do that anymorelängre. That's impossibleomöjlig.
63
142000
2000
Dom kan inte göra så längre, det är omöjligt.
02:39
So we have to do something that's a little bitbit more intelligentintelligent than doing this.
64
144000
3000
Så vi måste göra nånting lite mer intelligent än detta.
02:43
So what we do is that we put all these slicesskivor togethertillsammans.
65
148000
2000
Vad vi gör är att vi sätter ihop alla dessa skikt.
02:45
ImagineFöreställ dig that you sliceskiva your bodykropp in all these directionsvägbeskrivning,
66
150000
3000
Föreställ dig att du skivar din kropp i alla riktningar,
02:48
and then you try to put the slicesskivor back togethertillsammans again
67
153000
3000
och sen försöker du sätta ihop alla skikt igen
02:51
into a pilelugg of datadata, into a blockblockera of datadata.
68
156000
2000
till en hög med information, till ett datablock.
02:53
So this is really what we're doing.
69
158000
2000
Så det är egentligen det här vi gör.
02:55
So this gigabyteGigabyte or terabyteterabyte of datadata, we're puttingsätta it into this blockblockera.
70
160000
3000
Så den här gigabyten eller terabyten med data stoppar vi i in i ett block.
02:58
But of coursekurs, the blockblockera of datadata
71
163000
2000
Men självklart är det så att datablocket
03:00
just containsinnehåller the amountmängd of X-rayX-ray
72
165000
2000
bara innehåller den mängd röntgenstrålning
03:02
that's been absorbedabsorberad in eachvarje pointpunkt in the humanmänsklig bodykropp.
73
167000
2000
som blivit absorberad i varje punkt av människokroppen.
03:04
So what we need to do is to figurefigur out a way
74
169000
2000
Vad vi behöver göra är att komma på ett sätt
03:06
of looking at the things we do want to look at
75
171000
3000
att titta på de saker vi vill titta på
03:09
and make things transparenttransparent that we don't want to look at.
76
174000
3000
och göra saker genomskinliga som vi inte vill titta på.
03:12
So transformingtransformerande the datadata setuppsättning
77
177000
2000
Så att omvandla datauppsättningen
03:14
into something that looksutseende like this.
78
179000
2000
till någonting som ser ut som detta.
03:16
And this is a challengeutmaning.
79
181000
2000
Detta är en utmaning.
03:18
This is a hugeenorm challengeutmaning for us to do that.
80
183000
3000
Det är en enorm utmaning för oss att göra det.
03:21
UsingMed hjälp av computersdatorer, even thoughdock they're getting fastersnabbare and better all the time,
81
186000
3000
Att använda datorer, även om dom bli snabbare och bättre hela tiden,
03:24
it's a challengeutmaning to dealhandla with gigabytesGigabyte of datadata,
82
189000
2000
så är det en utmaning att handskas med flera gigabyte,
03:26
terabytesterabyte of datadata
83
191000
2000
eller terabyte
03:28
and extractingutvinna the relevantrelevant informationinformation.
84
193000
2000
och att extrahera den relevanta informationen.
03:30
I want to look at the hearthjärta.
85
195000
2000
Jag vill titta på hjärtat,
03:32
I want to look at the bloodblod vesselskärl. I want to look at the liverlever.
86
197000
2000
Jag vill titta på blodkärlen, jag vill titta på levern,
03:34
Maybe even find a tumortumör,
87
199000
2000
kanske till och med hitta en tumör
03:36
in some casesfall.
88
201000
2000
i vissa fall.
03:39
So this is where this little dearKära comeskommer into playspela.
89
204000
2000
Låt mig visa ett exempel.
03:41
This is my daughterdotter.
90
206000
2000
Detta är min dotter.
03:43
This is as of 9 a.m. this morningmorgon-.
91
208000
2000
Detta var klockan nio i morse.
03:45
She's playingspelar a computerdator gamespel.
92
210000
2000
Hon spelar ett dataspel.
03:47
She's only two yearsår oldgammal,
93
212000
2000
Hon är bara två år gammal,
03:49
and she's havinghar a blastkul.
94
214000
2000
och har jätteroligt.
03:51
So she's really the drivingkörning forcetvinga
95
216000
3000
Så hon är den egentliga drivkraften
03:54
behindBakom the developmentutveckling of graphics-processinggrafik-bearbetning unitsenheter.
96
219000
3000
bakom utvecklingen av grafikprocessorer.
03:58
As long as kidsbarn are playingspelar computerdator gamesspel,
97
223000
2000
Så länge barn spelar dataspel,
04:00
graphicsgrafik is getting better and better and better.
98
225000
2000
blir grafiken bättre och bättre.
04:02
So please go back home, tell your kidsbarn to playspela more gamesspel,
99
227000
2000
Så var snälla att gå hem och säg åt era barn att spela mer dataspel,
04:04
because that's what I need.
100
229000
2000
för det är det jag behöver.
04:06
So what's insideinuti of this machinemaskin
101
231000
2000
Så det som är inuti den här maskinen
04:08
is what enablesmöjliggör me to do the things that I'm doing
102
233000
2000
är det som gör det möjligt för mig att göra det jag gör
04:10
with the medicalmedicinsk datadata.
103
235000
2000
med den medicinska datan.
04:12
So really what I'm doing is usinganvänder sig av these fantasticfantastisk little devicesenheter.
104
237000
3000
Så vad jag gör är att använda dessa fantastiska små enheter.
04:15
And you know, going back
105
240000
2000
Går man tillbaka
04:17
maybe 10 yearsår in time
106
242000
2000
omkring 10 år i tiden
04:19
when I got the fundingfinansiering
107
244000
2000
när jag fick finansiering
04:21
to buyköpa my first graphicsgrafik computerdator --
108
246000
2000
till min första grafikdator.
04:23
it was a hugeenorm machinemaskin.
109
248000
2000
Det var en enorm maskin.
04:25
It was cabinetsskåp of processorsprocessorer and storagelagring and everything.
110
250000
3000
Det var stora skåp med processorer, lagring och allt.
04:28
I paidbetald about one millionmiljon dollarsdollar for that machinemaskin.
111
253000
3000
Jag betalade ungefär en miljon dollar för den maskinen.
04:32
That machinemaskin is, todayi dag, about as fastsnabb as my iPhoneiPhone.
112
257000
3000
Den maskinen är idag ungefär lika snabb som min iPhone.
04:37
So everyvarje monthmånad there are newny graphicsgrafik cardskort comingkommande out,
113
262000
2000
Varje månad kommer det ut nya grafikkort.
04:39
and here is a few of the latestsenast onesettor from the vendorsleverantörer --
114
264000
3000
Här är några av de senaste från tillverkarna --
04:42
NVIDIANVIDIA, ATIATI, IntelIntel is out there as well.
115
267000
3000
NVIDIA, ATI och även Intel.
04:45
And you know, for a few hundredhundra bucksspänn
116
270000
2000
För bara några hundra dollar
04:47
you can get these things and put them into your computerdator,
117
272000
2000
kan man köpa såna här och stoppa in i sin dator,
04:49
and you can do fantasticfantastisk things with these graphicsgrafik cardskort.
118
274000
3000
och man kan göra fantastiska saker med dessa grafikkort.
04:52
So this is really what's enablingmöjliggör us
119
277000
2000
Så det är egentligen detta som gör det möjligt för oss
04:54
to dealhandla with the explosionexplosion of datadata in medicinemedicin,
120
279000
3000
att hantera med explosionen av data inom medicin,
04:57
togethertillsammans with some really niftytjusig work
121
282000
2000
tillsammans med en del riktigt fiffigt arbete
04:59
in termsvillkor of algorithmsalgoritmer --
122
284000
2000
i form av algoritmer --
05:01
compressingKomprimera datadata,
123
286000
2000
datakomprimering,
05:03
extractingutvinna the relevantrelevant informationinformation that people are doing researchforskning on.
124
288000
3000
och extrahering av den relevanta informationen som folk forskar om.
05:06
So I'm going to showshow you a few examplesexempel of what we can do.
125
291000
3000
Jag ska visa er några exempel av vad vi kan göra.
05:09
This is a datadata setuppsättning that was capturedfångad usinganvänder sig av a CTCT scannerscanner.
126
294000
3000
Detta är en datauppsättning som erhållits med datortomografi.
05:12
You can see that this is a fullfull datadata [setuppsättning].
127
297000
3000
Man kan se att det finns mycket information.
05:15
It's a womankvinna. You can see the hairhår.
128
300000
3000
Det är en kvinna. Man kan se håret.
05:18
You can see the individualenskild structuresstrukturer of the womankvinna.
129
303000
3000
Man kan se de individuella strukturerna av kvinnan.
05:21
You can see that there is [a] scatteringspridning of X-raysRöntgenstrålar
130
306000
3000
Man kan se viss diffraktion av röntgenstrålar
05:24
on the teethtänder, the metalmetall in the teethtänder.
131
309000
2000
på tänderna, metallen i tänderna.
05:26
That's where those artifactsartefakter are comingkommande from.
132
311000
3000
Det är därifrån artefakterna kommer.
05:29
But fullyfullt interactivelyinteraktivt
133
314000
2000
Men helt interaktivt
05:31
on standardstandard- graphicsgrafik cardskort on a normalvanligt computerdator,
134
316000
3000
med ett vanligt grafikkort på en vanlig dator,
05:34
I can just put in a clipklämma planeplan.
135
319000
2000
kan jag bara lägga in ett beskärningsplan.
05:36
And of coursekurs all the datadata is insideinuti,
136
321000
2000
Självklart finns all data där,
05:38
so I can startStart rotatingroterande, I can look at it from differentannorlunda anglesvinklar,
137
323000
3000
så jag kan börja rotera, jag kan titta på det från olika vinklar,
05:41
and I can see that this womankvinna had a problemproblem.
138
326000
3000
och jag kan se att den här kvinnan hade problem.
05:44
She had a bleedingblödning up in the brainhjärna,
139
329000
2000
Hon hade en blödning uppe i hjärnan,
05:46
and that's been fixedfast with a little stentstent,
140
331000
2000
och den har blivit fixad med en liten stent,
05:48
a metalmetall clampklämma that's tighteningskärpning up the vesselfartyg.
141
333000
2000
en metallklämma som drar ihop blodkärlet.
05:50
And just by changingskiftande the functionsfunktioner,
142
335000
2000
Bara genom att ändra i funktionerna,
05:52
then I can decidebesluta what's going to be transparenttransparent
143
337000
3000
kan jag bestämma vad som ska vara genomskinligt
05:55
and what's going to be visiblesynlig.
144
340000
2000
och vad som ska vara synligt.
05:57
I can look at the skullskalle structurestrukturera,
145
342000
2000
Jag kan titta på skallstrukturen,
05:59
and I can see that, okay, this is where they openedöppnad up the skullskalle on this womankvinna,
146
344000
3000
och jag kan se att det var här dom öppnade skallen på den här kvinnan,
06:02
and that's where they wentåkte in.
147
347000
2000
och det var där dom gick in.
06:04
So these are fantasticfantastisk imagesbilder.
148
349000
2000
Så detta är fantastiska bilder.
06:06
They're really highhög resolutionupplösning,
149
351000
2000
Dom är väldigt högupplösta
06:08
and they're really showingsom visar us what we can do
150
353000
2000
och dom visar oss verkligen vad vi kan göra
06:10
with standardstandard- graphicsgrafik cardskort todayi dag.
151
355000
3000
med vanliga grafikkort idag.
06:13
Now we have really madegjord use of this,
152
358000
2000
Nu har vi verkligen dragit nytta av detta,
06:15
and we have triedförsökte to squeezepressa a lot of datadata
153
360000
3000
och vi har försökt att klämma in massvis med data
06:18
into the systemsystemet.
154
363000
2000
in i systemet.
06:20
And one of the applicationstillämpningar that we'vevi har been workingarbetssätt on --
155
365000
2000
En av tillämpningarna som vi har arbetat på --
06:22
and this has gottenfått a little bitbit of tractiondragning worldwideöver hela världen --
156
367000
3000
och detta har fått ett visst fäste över hela världen --
06:25
is the applicationAnsökan of virtualvirtuell autopsiesobduktioner.
157
370000
2000
är tillämpningen med virtuella obduktioner.
06:27
So again, looking at very, very largestor datadata setsuppsättningar,
158
372000
2000
Så återigen, framför oss har vi väldigt, väldigt stora uppsättningar data,
06:29
and you saw those full-bodyhela kroppen scansskanningar that we can do.
159
374000
3000
och ni såg helkroppsscanningarna vi kan göra.
06:32
We're just pushingatt trycka the bodykropp throughgenom the wholehela CTCT scannerscanner,
160
377000
3000
Vi för bara kroppen genom datortomografen,
06:35
and just in a few secondssekunder we can get a full-bodyhela kroppen datadata setuppsättning.
161
380000
3000
och på bara några sekunder kan vi få en helkroppsdatauppsättning.
06:38
So this is from a virtualvirtuell autopsyobduktion.
162
383000
2000
Så detta är från en virtuell obduktion.
06:40
And you can see how I'm graduallygradvis peelingpeeling off.
163
385000
2000
Ni kan se hur jag gradvis skalar av.
06:42
First you saw the bodykropp bagväska that the bodykropp camekom in,
164
387000
3000
Först såg ni liksäcken kroppen kom i,
06:45
then I'm peelingpeeling off the skinhud -- you can see the musclesmuskler --
165
390000
3000
sen skalar jag av huden -- ni kan se musklerna --
06:48
and eventuallyså småningom you can see the boneben structurestrukturera of this womankvinna.
166
393000
3000
och slutligen kan ni se kvinnans skelett.
06:51
Now at this pointpunkt, I would alsoockså like to emphasizebetona
167
396000
3000
Vid det här laget skulle jag också vilja passa på att understryka
06:54
that, with the greateststörst respectrespekt
168
399000
2000
att, med den största respekt
06:56
for the people that I'm now going to showshow --
169
401000
2000
för människorna som jag nu ska visa --
06:58
I'm going to showshow you a few casesfall of virtualvirtuell autopsiesobduktioner --
170
403000
2000
Jag ska visa några fall av virtuella obduktioner --
07:00
so it's with great respectrespekt for the people
171
405000
2000
så det är med största respekt för människorna
07:02
that have dieddog underunder violentvåldsam circumstancesomständigheter
172
407000
2000
som dött under våldsamma omständigheter
07:04
that I'm showingsom visar these picturesbilder to you.
173
409000
3000
som jag ska visa dessa bilder för er.
07:08
In the forensicforensic casefall --
174
413000
2000
I rättsmedicinska fall --
07:10
and this is something
175
415000
2000
och detta är något
07:12
that ... there's been approximatelyungefär 400 casesfall so farlångt
176
417000
2000
som det funnits cirka 400 fall av hittills
07:14
just in the partdel of SwedenSverige that I come from
177
419000
2000
bara i den delen av Sverige som jag kommer ifrån
07:16
that has been undergoingsom genomgår virtualvirtuell autopsiesobduktioner
178
421000
2000
som har undergått virtuella obduktioner
07:18
in the pastdåtid fourfyra yearsår.
179
423000
2000
de senaste fyra åren.
07:20
So this will be the typicaltypisk workflowarbetsflöde situationsituation.
180
425000
3000
Så detta är den typiska arbetsgången.
07:23
The policepolis will decidebesluta --
181
428000
2000
Polisen avgör --
07:25
in the eveningkväll, when there's a casefall comingkommande in --
182
430000
2000
under kvällen, när ett fall kommer in --
07:27
they will decidebesluta, okay, is this a casefall where we need to do an autopsyobduktion?
183
432000
3000
så avgör dom om detta är ett fall som kräver obduktion.
07:30
So in the morningmorgon-, in betweenmellan sixsex and sevensju in the morningmorgon-,
184
435000
3000
På morgonen, mellan klockan sex och sju,
07:33
the bodykropp is then transportedtransporteras insideinuti of the bodykropp bagväska
185
438000
2000
transporteras sedan kroppen inuti liksäcken
07:35
to our centerCentrum
186
440000
2000
till vårt center
07:37
and is beingvarelse scannedskannade throughgenom one of the CTCT scannersskannrar.
187
442000
2000
och scannas genom en av datortomograferna.
07:39
And then the radiologistradiolog, togethertillsammans with the pathologistpatolog
188
444000
2000
Sen tittar röntgenläkaren, tillsammans med rättsläkaren
07:41
and sometimesibland the forensicforensic scientistforskare,
189
446000
2000
och ibland en annan rättsmedicinsk specialist,
07:43
looksutseende at the datadata that's comingkommande out,
190
448000
2000
på datan som kommer ut,
07:45
and they have a jointgemensam sessionsession.
191
450000
2000
och dom har ett gemensamt sammanträde.
07:47
And then they decidebesluta what to do in the realverklig physicalfysisk autopsyobduktion after that.
192
452000
3000
Efter detta bestämmer dom vad som sedan ska göras i den riktiga, fysiska obduktionen.
07:52
Now looking at a few casesfall,
193
457000
2000
Låt oss titta på några fall,
07:54
here'shär är one of the first casesfall that we had.
194
459000
2000
här är ett av de första fallen som vi hade.
07:56
You can really see the detailsdetaljer of the datadata setuppsättning.
195
461000
3000
Man kan verkligen se detaljerna av datauppsättningen,
07:59
It's very high-resolutionhög upplösning,
196
464000
2000
det är väldigt högupplöst.
08:01
and it's our algorithmsalgoritmer that allowtillåta us
197
466000
2000
Och det är våra algoritmer som låter oss
08:03
to zoomzoom in on all the detailsdetaljer.
198
468000
2000
zooma in på alla detaljer.
08:05
And again, it's fullyfullt interactiveinteraktiv,
199
470000
2000
Återigen, det är helt interaktivt,
08:07
so you can rotaterotera and you can look at things in realverklig time
200
472000
2000
så man kan rotera och man kan titta på saker i realtid
08:09
on these systemssystem here.
201
474000
2000
på dessa system.
08:11
WithoutUtan sayingsäger too much about this casefall,
202
476000
2000
Utan att säga för mycket om detta fallet,
08:13
this is a traffictrafik accidentolycka,
203
478000
2000
det är en trafikolycka,
08:15
a drunkfull driverförare hitträffa a womankvinna.
204
480000
2000
en berusad förare som kört på en kvinna.
08:17
And it's very, very easylätt to see the damagesskadestånd on the boneben structurestrukturera.
205
482000
3000
Det är väldigt lätt att se skadorna på skelettet.
08:20
And the causeorsak of deathdöd is the brokenbruten necknacke.
206
485000
3000
Dödsorsaken är den brutna nacken.
08:23
And this womenkvinnor alsoockså endedslutade up underunder the carbil,
207
488000
2000
Den här kvinnan hamnade dessutom under bilen,
08:25
so she's quiteganska badlydåligt beatenslagen up
208
490000
2000
så hon är i ganska dåligt skick
08:27
by this injuryskada.
209
492000
2000
på grund av olyckan.
08:29
Here'sHär är anotherannan casefall, a knifingknifing.
210
494000
3000
Här är ett annat fall, ett fall av knivvåld.
08:32
And this is alsoockså again showingsom visar us what we can do.
211
497000
2000
Detta visar oss igen vad vi kan göra.
08:34
It's very easylätt to look at metalmetall artifactsartefakter
212
499000
2000
Det är väldigt lätt att se metallartefakter
08:36
that we can showshow insideinuti of the bodykropp.
213
501000
3000
som vi kan visa inuti kroppen.
08:39
You can alsoockså see some of the artifactsartefakter from the teethtänder --
214
504000
3000
Man kan också se lite artefakter från tänderna --
08:42
that's actuallyfaktiskt the fillingfyllning of the teethtänder --
215
507000
2000
det är faktiskt tandfyllningarna --
08:44
but because I've setuppsättning the functionsfunktioner to showshow me metalmetall
216
509000
3000
men eftersom jag har satt inställningarna att visa metall
08:47
and make everything elseannan transparenttransparent.
217
512000
2000
och göra allt annat genomskinligt.
08:49
Here'sHär är anotherannan violentvåldsam casefall. This really didn't killdöda the personperson.
218
514000
3000
Här är ett annat våldsamt fall. Det här dödade inte personen.
08:52
The personperson was killeddödade by stabshugger in the hearthjärta,
219
517000
2000
Personen dog av knivhugg i hjärtat,
08:54
but they just depositeddeponeras the knifekniv
220
519000
2000
men dom gjorde bara sig av med kniven
08:56
by puttingsätta it throughgenom one of the eyeballsögonglober.
221
521000
2000
genom att sätta den i en av ögonhålorna.
08:58
Here'sHär är anotherannan casefall.
222
523000
2000
Här är ett annat fall.
09:00
It's very interestingintressant for us
223
525000
2000
Det är väldigt intressant för oss
09:02
to be ablestånd to look at things like knifekniv stabbingsstabbings.
224
527000
2000
att kunna undersöka saker som knivhugg.
09:04
Here you can see that knifekniv wentåkte throughgenom the hearthjärta.
225
529000
3000
Här kan man se att kniven gick genom hjärtat.
09:07
It's very easylätt to see how airluft has been leakingläcker
226
532000
2000
Det är väldigt lätt att se hur luften har läckt
09:09
from one partdel to anotherannan partdel,
227
534000
2000
från en del till en annan del,
09:11
whichsom is difficultsvår to do in a normalvanligt, standardstandard-, physicalfysisk autopsyobduktion.
228
536000
3000
vilket är svårt att se i en vanlig fysisk obduktion.
09:14
So it really, really helpshjälper
229
539000
2000
Så det underlättar verkligen
09:16
the criminalkriminell investigationundersökning
230
541000
2000
brottsutredningen
09:18
to establishslå fast the causeorsak of deathdöd,
231
543000
2000
att fastställa dödsorsaken,
09:20
and in some casesfall alsoockså directingstyra the investigationundersökning in the right directionriktning
232
545000
3000
och i vissa fall att leda utredningen i rätt riktning
09:23
to find out who the killermördare really was.
233
548000
2000
för att ta reda på vem gärningsmannen egentligen var.
09:25
Here'sHär är anotherannan casefall that I think is interestingintressant.
234
550000
2000
Här är ett annat fall som jag tycker är intressant.
09:27
Here you can see a bulletkula
235
552000
2000
Här kan man se en kula
09:29
that has lodgedinkom just nextNästa to the spineryggrad on this personperson.
236
554000
3000
som har fastnat precis intill ryggraden på den här personen.
09:32
And what we'vevi har doneGjort is that we'vevi har turnedvände the bulletkula into a lightljus sourcekälla,
237
557000
3000
Vad vi har gjort är att vi har gjort om kulan till en ljuskälla,
09:35
so that bulletkula is actuallyfaktiskt shininglysande,
238
560000
2000
så att kulan faktiskt skiner,
09:37
and it makesgör it really easylätt to find these fragmentsfragment.
239
562000
3000
och det gör det väldigt enkelt att hitta såna här fragment.
09:40
DuringUnder a physicalfysisk autopsyobduktion,
240
565000
2000
Under en fysisk obduktion,
09:42
if you actuallyfaktiskt have to diggräv throughgenom the bodykropp to find these fragmentsfragment,
241
567000
2000
om du verkligen måste gräva genom hela kroppen för att finna dessa fragment,
09:44
that's actuallyfaktiskt quiteganska hardhård to do.
242
569000
2000
så är det faktiskt rätt svårt.
09:48
One of the things that I'm really, really happylycklig
243
573000
2000
En sak som jag är väldigt glad
09:50
to be ablestånd to showshow you here todayi dag
244
575000
3000
att kunna visa er här idag
09:53
is our virtualvirtuell autopsyobduktion tabletabell.
245
578000
2000
är vårt virtuella obduktionsbord.
09:55
It's a touchRör deviceanordning that we have developedtagit fram
246
580000
2000
Det är en touch-enhet som vi har utvecklat
09:57
basedbaserad on these algorithmsalgoritmer, usinganvänder sig av standardstandard- graphicsgrafik GPUsGrafikprocessorer.
247
582000
3000
baserat på dom här algoritmerna och med vanliga grafikkort.
10:00
It actuallyfaktiskt looksutseende like this,
248
585000
2000
Det ser i själva verket ut så här,
10:02
just to give you a feelingkänsla for what it looksutseende like.
249
587000
3000
bara för att ge er en känsla av hur det ser ut.
10:05
It really just worksArbetar like a hugeenorm iPhoneiPhone.
250
590000
3000
Det fungerar precis som en enorm iPhone.
10:08
So we'vevi har implementedimplementeras
251
593000
2000
Så vi har implementerat
10:10
all the gesturesgester you can do on the tabletabell,
252
595000
3000
alla rörelser man kan göra på bordet,
10:13
and you can think of it as an enormousenorm touchRör interfacegränssnitt.
253
598000
4000
och man kan se det som ett enormt touch-gränssnitt.
10:17
So if you were thinkingtänkande of buyinguppköp an iPadiPad,
254
602000
2000
Så om du funderade på att köpa en iPad,
10:19
forgetglömma about it. This is what you want insteadistället.
255
604000
3000
glöm det - detta är vad du vill ha istället.
10:22
SteveSteve, I hopehoppas you're listeninglyssnande to this, all right.
256
607000
3000
Steve, jag hoppas du lyssnar på detta.
10:26
So it's a very nicetrevlig little deviceanordning.
257
611000
2000
Så det är en väldigt trevlig liten enhet.
10:28
So if you have the opportunitymöjlighet, please try it out.
258
613000
2000
Om ni får tillfälle, pröva det gärna.
10:30
It's really a hands-onhands-on experienceerfarenhet.
259
615000
3000
Det är verkligen en fysisk känsla.
10:33
So it gainedvunnits some tractiondragning, and we're tryingpåfrestande to rollrulle this out
260
618000
3000
Den har fått visst fäste och vi försöker lansera den
10:36
and tryingpåfrestande to use it for educationalpedagogisk purposessyften,
261
621000
2000
och testar den i undervisningssyften,
10:38
but alsoockså, perhapskanske in the futureframtida,
262
623000
2000
men också, eventuellt i framtiden,
10:40
in a more clinicalklinisk situationsituation.
263
625000
3000
i mer kliniska sammanhang.
10:43
There's a YouTubeYouTube videovideo- that you can downloadladda ner and look at this,
264
628000
2000
Det finns en YouTube-video som man kan se för mer information,
10:45
if you want to conveyframföra the informationinformation to other people
265
630000
2000
om man vill förmedla informationen till andra människor
10:47
about virtualvirtuell autopsiesobduktioner.
266
632000
3000
om virtuella obduktioner.
10:50
Okay, now that we're talkingtalande about touchRör,
267
635000
2000
Okej, nu när vi pratar om "touch",
10:52
let me moveflytta on to really "touchingrörande" datadata.
268
637000
2000
låt mig gå över till verkligt "rörande" data.
10:54
And this is a bitbit of sciencevetenskap fictionfiktion now,
269
639000
2000
Och detta är lite science fiction nu,
10:56
so we're movingrör på sig into really the futureframtida.
270
641000
3000
så vi går verkligen in i framtiden.
10:59
This is not really what the medicalmedicinsk doctorsdoktorer are usinganvänder sig av right now,
271
644000
3000
Detta är inte vad läkare egentligen använder sig av just nu,
11:02
but I hopehoppas they will in the futureframtida.
272
647000
2000
men jag hoppas dom gör det i framtiden.
11:04
So what you're seeingseende on the left is a touchRör deviceanordning.
273
649000
3000
Det ni ser till vänster är en touch-enhet.
11:07
It's a little mechanicalmekanisk penpenna
274
652000
2000
Det är en liten mekanisk penna
11:09
that has very, very fastsnabb stepsteg motorsmotorer insideinuti of the penpenna.
275
654000
3000
som har väldigt snabba stegmotorer inuti pennan.
11:12
And so I can generategenerera a forcetvinga feedbackåterkoppling.
276
657000
2000
På så sätt kan jag skapa en "kraftåterkoppling" (force feedback).
11:14
So when I virtuallypraktiskt taget touchRör datadata,
277
659000
2000
Så när jag virtuellt vidrör data,
11:16
it will generategenerera forceskrafter in the penpenna, so I get a feedbackåterkoppling.
278
661000
3000
skapas rörelsekrafter i pennan, så jag får en återkoppling.
11:19
So in this particularsärskild situationsituation,
279
664000
2000
I det här fallet
11:21
it's a scanskanna of a livinglevande personperson.
280
666000
2000
är det en scanning av en levande person.
11:23
I have this penpenna, and I look at the datadata,
281
668000
3000
Jag har den här pennan och jag tittar på datan,
11:26
and I moveflytta the penpenna towardsmot the headhuvud,
282
671000
2000
och jag rör pennan mot huvudet,
11:28
and all of a suddenplötslig I feel resistancemotstånd.
283
673000
2000
och helt plötsligt känner jag ett motstånd.
11:30
So I can feel the skinhud.
284
675000
2000
Så jag kan känna huden.
11:32
If I pushskjuta på a little bitbit harderhårdare, I'll go throughgenom the skinhud,
285
677000
2000
Om jag trycker lite hårdare kommer jag igenom huden,
11:34
and I can feel the boneben structurestrukturera insideinuti.
286
679000
3000
och jag kan känna benstrukturen inuti.
11:37
If I pushskjuta på even harderhårdare, I'll go throughgenom the boneben structurestrukturera,
287
682000
2000
Om jag trycker ännu hårdare kommer jag igenom skelettet,
11:39
especiallyspeciellt closestänga to the earöra where the boneben is very softmjuk.
288
684000
3000
särskilt i närheten av örat där benet är väldigt mjukt.
11:42
And then I can feel the brainhjärna insideinuti, and this will be the slushyslaskiga like this.
289
687000
3000
Sen kan jag känna hjärnan inuti, och den kommer vara slaskig som så här.
11:45
So this is really nicetrevlig.
290
690000
2000
Så det här är väldigt trevligt.
11:47
And to take that even furtherytterligare, this is a hearthjärta.
291
692000
3000
För att ta det ännu längre, detta är ett hjärta.
11:50
And this is alsoockså duepå grund av to these fantasticfantastisk newny scannersskannrar,
292
695000
3000
Och detta är också tack vare dom här fantastiska nya maskinerna,
11:53
that just in 0.3 secondssekunder,
293
698000
2000
som på bara 0,3 sekunder,
11:55
I can scanskanna the wholehela hearthjärta,
294
700000
2000
kan scanna hela hjärtat,
11:57
and I can do that with time resolutionupplösning.
295
702000
2000
och jag kan göra det med tidsupplösning.
11:59
So just looking at this hearthjärta,
296
704000
2000
Så bara genom att titta på det här hjärtat --
12:01
I can playspela back a videovideo- here.
297
706000
2000
Jag kan spela upp en video här.
12:03
And this is KarljohanKarljohan, one of my graduateexamen studentsstudenter
298
708000
2000
Detta är Karl-Johan, en av mina doktorander
12:05
who'ssom är been workingarbetssätt on this projectprojekt.
299
710000
2000
som har arbetat på det här projektet.
12:07
And he's sittingSammanträde there in frontfrämre of the HapticHaptisk deviceanordning, the forcetvinga feedbackåterkoppling systemsystemet,
300
712000
3000
Han sitter där framför haptikkontrollen, force feedback-systemet,
12:10
and he's movingrör på sig his penpenna towardsmot the hearthjärta,
301
715000
3000
och han rör pennan mot hjärtat,
12:13
and the hearthjärta is now beatingstryk in frontfrämre of him,
302
718000
2000
och hjärtat slår nu framför honom,
12:15
so he can see how the hearthjärta is beatingstryk.
303
720000
2000
så han kan se hur hjärtat slår.
12:17
He's takentagen the penpenna, and he's movingrör på sig it towardsmot the hearthjärta,
304
722000
2000
Han tar pennan och rör den mot hjärtat,
12:19
and he's puttingsätta it on the hearthjärta,
305
724000
2000
och han sätter den på hjärtat,
12:21
and then he feelskänner the heartbeatshjärtslag from the realverklig livinglevande patientpatient.
306
726000
3000
och sen känner han hjärtslagen från den levande patienten.
12:24
Then he can examinegranska how the hearthjärta is movingrör på sig.
307
729000
2000
Sedan kan han undersöka hur hjärtat rör sig.
12:26
He can go insideinuti, pushskjuta på insideinuti of the hearthjärta,
308
731000
2000
Han kan trycka sig in inuti hjärtat,
12:28
and really feel how the valvesventiler are movingrör på sig.
309
733000
3000
och riktigt känna hur klaffarna rör sig.
12:31
And this, I think, is really the futureframtida for hearthjärta surgeonskirurger.
310
736000
3000
Och detta, tror jag, är framtiden för hjärtkirurger.
12:34
I mean it's probablyförmodligen the wetvåt dreamdröm for a hearthjärta surgeonkirurgen
311
739000
3000
Jag menar det är förmodligen en våt dröm för en hjärtkirurg
12:37
to be ablestånd to go insideinuti of the patient'spatientens hearthjärta
312
742000
3000
att kunna gå inuti en patients hjärta
12:40
before you actuallyfaktiskt do surgerykirurgi,
313
745000
2000
innan du gör det riktiga kirurgiska ingreppet,
12:42
and do that with high-qualityhög kvalitet resolutionupplösning datadata.
314
747000
2000
och gör det med högkvalitativ, högupplöst data.
12:44
So this is really neatpropert.
315
749000
2000
Så det här är jättebra.
12:47
Now we're going even furtherytterligare into sciencevetenskap fictionfiktion.
316
752000
3000
Nu rör vi oss ännu längre in i framtidens science fiction.
12:50
And we heardhört a little bitbit about functionalfunktionell MRIMRI.
317
755000
3000
Vi hörde lite om funktionell MRI.
12:53
Now this is really an interestingintressant projectprojekt.
318
758000
3000
Det här är ett riktigt intressant projekt.
12:56
MRIMRI is usinganvänder sig av magneticmagnetisk fieldsfält
319
761000
2000
MRI använder sig av magnetfält
12:58
and radioradio frequenciesfrekvenserna
320
763000
2000
och radiofrekvenser
13:00
to scanskanna the brainhjärna, or any partdel of the bodykropp.
321
765000
3000
för att scanna hjärnan, eller vilken kroppsdel som helst.
13:03
So what we're really getting out of this
322
768000
2000
Så vad vi egentligen får ut av detta
13:05
is informationinformation of the structurestrukturera of the brainhjärna,
323
770000
2000
är information om hjärnans struktur,
13:07
but we can alsoockså measuremäta the differenceskillnad
324
772000
2000
men vi kan också mäta skillnaden
13:09
in magneticmagnetisk propertiesegenskaper of bloodblod that's oxygenatedsyresatt
325
774000
3000
av magnetiska egenskaper mellan blod som är syresatt
13:12
and bloodblod that's depleteduttömda of oxygensyre.
326
777000
3000
och blod som är syrefattigt.
13:15
That meansbetyder that it's possiblemöjlig
327
780000
2000
Det innebär att det är möjligt
13:17
to mapKarta out the activityaktivitet of the brainhjärna.
328
782000
2000
att kartlägga hjärnaktiviteten.
13:19
So this is something that we'vevi har been workingarbetssätt on.
329
784000
2000
Så detta är något vi har jobbat på.
13:21
And you just saw MottsMotts the researchforskning engineeringenjör, there,
330
786000
3000
Och ni såg precis forskningsingenjören Mats
13:24
going into the MRIMRI systemsystemet,
331
789000
2000
åka in i MRI-systemet,
13:26
and he was wearingbär gogglesskyddsglasögon.
332
791000
2000
och han hade på sig ett par glasögon.
13:28
So he could actuallyfaktiskt see things in the gogglesskyddsglasögon.
333
793000
2000
Så han kunde se saker i dom här glasögonen.
13:30
So I could presentnärvarande things to him while he's in the scannerscanner.
334
795000
3000
Så jag kunde visa saker för honom medan han låg i scannern.
13:33
And this is a little bitbit freakygalen,
335
798000
2000
Och det här är lite galet,
13:35
because what MottsMotts is seeingseende is actuallyfaktiskt this.
336
800000
2000
för vad Mats ser är egentligen detta.
13:37
He's seeingseende his ownegen brainhjärna.
337
802000
3000
Han ser sin egen hjärna.
13:40
So MottsMotts is doing something here,
338
805000
2000
Så Mats gör någonting här.
13:42
and probablyförmodligen he is going like this with his right handhand,
339
807000
2000
Troligtvis gör han så här med sin högerhand,
13:44
because the left sidesida is activatedaktiverat
340
809000
2000
för den vänstra sidan aktiveras
13:46
on the motormotor- cortexbark.
341
811000
2000
på den primära motoriska barken.
13:48
And then he can see that at the samesamma time.
342
813000
2000
Och sen kan han se det samtidigt.
13:50
These visualizationsvisualiseringar are brandvarumärke newny.
343
815000
2000
Dessa visualiseringar är helt nya.
13:52
And this is something that we'vevi har been researchingforska for a little while.
344
817000
3000
Detta är något som vi har forskat i ett tag.
13:55
This is anotherannan sequencesekvens of Motts'Motts' brainhjärna.
345
820000
3000
Det här är en annan sekvens av Mats hjärna.
13:58
And here we askedfrågade MottsMotts to calculateBeräkna backwardsbakåt from 100.
346
823000
3000
Här bad vi Mats räkna baklänges från 100.
14:01
So he's going "100, 97, 94."
347
826000
2000
Så han tänker "100, 97, 94".
14:03
And then he's going backwardsbakåt.
348
828000
2000
Och så fortsätter han.
14:05
And you can see how the little mathmatematik processorprocessor is workingarbetssätt up here in his brainhjärna
349
830000
3000
Man kan se hur den lilla matteprocessorn jobbar här uppe i hans hjärna
14:08
and is lightingbelysning up the wholehela brainhjärna.
350
833000
2000
och lyser upp hela hjärnan.
14:10
Well this is fantasticfantastisk. We can do this in realverklig time.
351
835000
2000
Det här är fantastiskt. Vi kan göra det här i realtid.
14:12
We can investigateundersöka things. We can tell him to do things.
352
837000
2000
Vi kan undersöka saker. Vi kan be honom göra saker.
14:14
You can alsoockså see that his visualvisuell cortexbark
353
839000
2000
Man kan också se att hans syncentrum
14:16
is activatedaktiverat in the back of the headhuvud,
354
841000
2000
är aktiverat på baksidan av huvudet,
14:18
because that's where he's seeingseende, he's seeingseende his ownegen brainhjärna.
355
843000
2000
för det är där han ser, han ser sin egen hjärna.
14:20
And he's alsoockså hearinghörsel our instructionsinstruktioner
356
845000
2000
Han hör också våra instruktioner
14:22
when we tell him to do things.
357
847000
2000
när vi ber honom göra saker.
14:24
The signalsignal is really deepdjup insideinuti of the brainhjärna as well,
358
849000
2000
Signalen är väldigt djup inuti hjärnan också,
14:26
and it's shininglysande throughgenom,
359
851000
2000
men den skiner igenom,
14:28
because all of the datadata is insideinuti this volumevolym.
360
853000
2000
för all data är inuti den här volymen.
14:30
And in just a secondandra here you will see --
361
855000
2000
Om en sekund kommer ni få se --
14:32
okay, here. MottsMotts, now moveflytta your left footfot.
362
857000
2000
Okej, här. Mats, rör på din vänsterfot.
14:34
So he's going like this.
363
859000
2000
Så han gör så här.
14:36
For 20 secondssekunder he's going like that,
364
861000
2000
I 20 sekunder gör han så,
14:38
and all of a suddenplötslig it lightslampor up up here.
365
863000
2000
och helt plötsligt lyser det upp här uppe.
14:40
So we'vevi har got motormotor- cortexbark activationaktiveringen up there.
366
865000
2000
Så vi har aktivering av den motoriska barken där uppe.
14:42
So this is really, really nicetrevlig,
367
867000
2000
Så det här är riktigt bra.
14:44
and I think this is a great toolverktyg.
368
869000
2000
Och jag tycker det här är ett mycket bra redskap.
14:46
And connectingansluta alsoockså with the previoustidigare talk here,
369
871000
2000
För att knyta an till den tidigare presentationen,
14:48
this is something that we could use as a toolverktyg
370
873000
2000
så är detta någonting vi skulle kunna använda som ett verktyg
14:50
to really understandförstå
371
875000
2000
för att verkligen förstå
14:52
how the neuronsneuroner are workingarbetssätt, how the brainhjärna is workingarbetssätt,
372
877000
2000
hur neuroner fungerar, hur hjärnan fungerar,
14:54
and we can do this with very, very highhög visualvisuell qualitykvalitet
373
879000
3000
och vi kan göra detta med väldigt hög visuell kvalitet
14:57
and very fastsnabb resolutionupplösning.
374
882000
3000
och väldigt hög tidsupplösning.
15:00
Now we're alsoockså havinghar a bitbit of funroligt at the centerCentrum.
375
885000
2000
Vi har också lite roligt på vårt center.
15:02
So this is a CATKATT scanskanna -- ComputerDator AidedAided TomographyTomografi.
376
887000
3000
Det här är en CAT scan -- "Computer Aided Tomography" (datortomografi).
15:06
So this is a lionlejon from the locallokal zooZoo
377
891000
2000
Det här är ett lejon från den lokala djurparken
15:08
outsideutanför of NorrkopingNorrköping in KolmardenKolmården, ElsaElsa.
378
893000
3000
utanför Norrköping - Kolmården. Elsa.
15:11
So she camekom to the centerCentrum,
379
896000
2000
Så hon kom till centret,
15:13
and they sedateddrogad her
380
898000
2000
och dom gav henne bedövning
15:15
and then put her straightrakt into the scannerscanner.
381
900000
2000
innan hon åkte in i scannern.
15:17
And then, of coursekurs, I get the wholehela datadata setuppsättning from the lionlejon.
382
902000
3000
Sen får jag hela datauppsättningen av lejonet.
15:20
And I can do very nicetrevlig imagesbilder like this.
383
905000
2000
Och jag kan göra så här fina bilder.
15:22
I can peelskal off the layerlager of the lionlejon.
384
907000
2000
Jag kan skala av lager av lejonet.
15:24
I can look insideinuti of it.
385
909000
2000
Jag kan titta inuti det.
15:26
And we'vevi har been experimentingexperimentera with this.
386
911000
2000
Vi har experimenterat med detta
15:28
And I think this is a great applicationAnsökan
387
913000
2000
och jag tycker det är jättebra tillämpning
15:30
for the futureframtida of this technologyteknologi,
388
915000
2000
för framtiden av den här teknologin.
15:32
because there's very little knownkänd about the animaldjur- anatomyanatomi.
389
917000
3000
För man vet väldigt lite om djurs anatomi.
15:35
What's knownkänd out there for veterinariansveterinärer is kindsnäll of basicgrundläggande informationinformation.
390
920000
3000
Den vetskap som finns där ute för veterinärer är ganska enkel information.
15:38
We can scanskanna all sortssorterar of things,
391
923000
2000
Vi kan scanna alla möjliga saker,
15:40
all sortssorterar of animalsdjur.
392
925000
2000
alla sorters djur.
15:42
The only problemproblem is to fitpassa it into the machinemaskin.
393
927000
3000
Det enda problemet är att få in det i maskinen.
15:45
So here'shär är a bearBjörn.
394
930000
2000
Här är en björn.
15:47
It was kindsnäll of hardhård to get it in.
395
932000
2000
Det var rätt svårt att få in den.
15:49
And the bearBjörn is a cuddlygosig, friendlyvänlig animaldjur-.
396
934000
3000
Och björnen är ett gosigt, vänligt djur.
15:52
And here it is. Here is the nosenäsa of the bearBjörn.
397
937000
3000
Här är den. Här är björnens nos.
15:55
And you mightmakt want to cuddleomfamning this one,
398
940000
3000
Man vill kanske gosa med den här,
15:58
untilfram tills you changeByta the functionsfunktioner and look at this.
399
943000
3000
tills man ändrar inställningarna och tittar på detta.
16:01
So be awaremedveten of the bearBjörn.
400
946000
2000
Så var akta er för björnen.
16:03
So with that,
401
948000
2000
Så med det
16:05
I'd like to thank all the people
402
950000
2000
skulle jag vilja tacka alla de
16:07
who have helpedhjälpte me to generategenerera these imagesbilder.
403
952000
2000
som har hjälpt mig skapa dessa bilder.
16:09
It's a hugeenorm effortansträngning that goesgår into doing this,
404
954000
2000
Det är en enorm ansträngning som lagts på detta,
16:11
gatheringsammankomst the datadata and developingutvecklande the algorithmsalgoritmer,
405
956000
3000
att samla all data och utveckla algoritmerna,
16:14
writingskrift all the softwareprogramvara.
406
959000
2000
koda all mjukvara.
16:16
So, some very talentedbegåvad people.
407
961000
3000
Väldigt talangfulla människor.
16:19
My mottomotto is always, I only hirehyra people that are smartersmartare than I am
408
964000
3000
Mitt motto är alltid att bara anställa folk som är smartare än jag
16:22
and mostmest of these are smartersmartare than I am.
409
967000
2000
och dom flesta av dessa är smartare än jag.
16:24
So thank you very much.
410
969000
2000
Tack så mycket.
16:26
(ApplauseApplåder)
411
971000
4000
(Applåder)
Translated by Joakim Carlberg
Reviewed by Johan Luyckx

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com