ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Todd Kuiken: A prosthetic arm that "feels"

" تاد کیوکن" : دست مصنوعی که " حس " دارد

Filmed:
964,029 views

فیزیلوژیست و مهندس " تاد کیوکن" مشغول ساخت دست مصنوعی است که با سیستم عصبی انسان در ارتباط است - حرکت، کنترل، و حتی حس لامسه را بهبود می بخشد. بیماری به اسم " آماندا کیتز" طرز کارنسل آینده این دست مکانیکی را روی صحنه به نمایش می گذارد.
- Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayامروز, I would like to talk with you
0
0
3000
امروز می خواهم در مورد علم فرآیندهای زیستی (بیونیک)
00:18
about bionicsبیونیک,
1
3000
2000
با شما سخن بگویم،
00:20
whichکه is the popularمحبوب termدوره
2
5000
2000
نامی آشنا برای
00:22
for the scienceعلوم پایه of replacingجایگزینی partبخشی of a livingزندگي كردن organismارگانیسم
3
7000
3000
علم جایگزین کردن بخشی از یک اندام زنده
00:25
with a mechatronicمکاترونیک deviceدستگاه, or a robotربات.
4
10000
3000
با یک وسیلۀ مکانیکی، یا یک رُبات.
00:28
It is essentiallyاساسا
5
13000
2000
این در اصل،
00:30
the stuffچیز of life meetsملاقات می کند machineدستگاه.
6
15000
3000
ارتباط جوهرۀ حیات با ماشین است.
00:33
And specificallyبه طور مشخص, I'd like to talk with you
7
18000
2000
و به بیان دقیق تر، می خواهم با شما دربارۀ
00:35
about how bionicsبیونیک is evolvingتکامل یافته
8
20000
3000
چگونگی تحول و تکامل علم بیونیک
00:38
for people with armبازو amputationsقطع کردن.
9
23000
3000
در افرادی با قطع عضو بازو، سخن بگویم.
00:41
This is our motivationانگیزه.
10
26000
3000
این انگیزۀ ماست.
00:44
Armبازو amputationقطع عضو causesعلل a hugeبزرگ disabilityمعلولیت.
11
29000
3000
قطع عضو بازو باعث ناتوانائی های بیشماری می شود.
00:47
I mean, the functionalعملکردی impairmentنقص is clearروشن است.
12
32000
2000
بدین منظور که کاهش عملکرد واضح و آشکار است.
00:49
Our handsدست ها are amazingحیرت آور instrumentsابزار.
13
34000
2000
دستهای ما ابزار شگفت انگیزی هستند.
00:51
And when you loseاز دست دادن one, farدور lessکمتر bothهر دو,
14
36000
3000
و وقتی شما یکی، به ندرت هر دو، را از دست می دهید،
00:54
it's a lot harderسخت تر to do the things
15
39000
2000
انجام کارهای فیزیکی
00:56
we physicallyاز لحاظ جسمی need to do.
16
41000
2000
به مراتب سخت تر می شود.
00:58
There's alsoهمچنین a hugeبزرگ emotionalعاطفی impactتأثیر.
17
43000
2000
تاثیر عاطفی بزرگی نیز در میان است.
01:00
And actuallyدر واقع, I spendخرج کردن as much of my time in clinicدرمانگاه
18
45000
2000
و در حقیقت، مقدار زمانی که در مطب برای
01:02
dealingمعامله with the emotionalعاطفی adjustmentتنظیم of patientsبیماران
19
47000
3000
تعادل روحی بیماران صرف می کنم ، همان اندازه است که
01:05
as with the physicalفیزیکی disabilityمعلولیت.
20
50000
2000
برای ناتوانی جسمی آنها صرف می کنم.
01:07
And finallyسرانجام, there's a profoundعمیق socialاجتماعی impactتأثیر.
21
52000
3000
و در نهایت، یک تأثیر عمیق اجتماعی وجود دارد.
01:10
We talk with our handsدست ها.
22
55000
2000
ما با دستانمان حرف می زنیم.
01:12
We greetسلام with our handsدست ها.
23
57000
2000
با دستانمان سلام و خوشامد می گوییم.
01:14
And we interactتعامل with the physicalفیزیکی worldجهان with our handsدست ها.
24
59000
3000
و با کمک دستانمان با دنیای مادی در ارتباط هستیم.
01:17
And when they're missingگم شده,
25
62000
2000
و وقتی آنها نباشند،
01:19
it's a barrierمانع.
26
64000
2000
مانعی بر سر راه است.
01:21
Armبازو amputationقطع عضو is usuallyمعمولا causedباعث by traumaتروما,
27
66000
3000
قطع عضو دست معمولا" در اثر حادثه بوجود می آید،
01:24
with things like industrialصنعتی accidentsحوادث,
28
69000
2000
چیزهایی مثل حوادث محیط کار،
01:26
motorموتور vehicleوسیله نقلیه collisionsتصادفات
29
71000
2000
تصادفات اتومبیل
01:28
or, very poignantlyسوزاننده, warجنگ.
30
73000
2000
یا، خیلی دردناک، در جنگ.
01:30
There are alsoهمچنین some childrenفرزندان who are bornبدنیا آمدن withoutبدون armsبازوها,
31
75000
3000
همچنین بعضی کودکان بدون دست متولد می شوند،
01:33
calledبه نام congenitalمادرزادی limbاندام deficiencyکمبود.
32
78000
3000
که آنرا نقص عضو مادرزادی می نامند.
01:36
Unfortunatelyمتاسفانه, we don't do great
33
81000
2000
متاسفانه، ما آنچنان عالی
01:38
with upper-limbاندام فوقانی prostheticsمصنوعی.
34
83000
2000
متاسفانه ما هنوز به آن درجه عالی از بازوی مصنوعی نرسیده ایم
01:40
There are two generalعمومی typesانواع.
35
85000
2000
دو نوع کلی وجود دارد.
01:42
They're calledبه نام body-poweredبدنی prosthesesپروتز,
36
87000
2000
پروتزهایی که با قدرت بدنی کار می کردند،
01:44
whichکه were inventedاختراع شده است just after the Civilمدنی Warجنگ,
37
89000
2000
که درست بعد از جنگ داخلی اختراع شد،
01:46
refinedتصفیه شده in Worldجهان Warجنگ I and Worldجهان Warجنگ IIدوم.
38
91000
3000
در جنگ جهانی اول و دوم ، بهتر و ظریف تر شد.
01:49
Here you see a patentثبت اختراع
39
94000
2000
در اینجا شما اختراعی از یک بازو
01:51
for an armبازو in 1912.
40
96000
2000
مربوط به سال 1912 را مشاهده می کنید.
01:53
It's not a lot differentناهمسان
41
98000
2000
خیلی با آنچه شما
01:55
than the one you see on my patientصبور.
42
100000
3000
روی بدن بیمار من می بینید، تفاوتی ندارد.
01:58
They work by harnessingبهره برداری shoulderشانه powerقدرت.
43
103000
2000
آنها با در اختیار گرفتن قدرت شانه، کار می کنند.
02:00
So when you squishخجالت کشیدن your shouldersشانه ها, they pullکشیدن on a bicycleدوچرخه cableکابلی.
44
105000
3000
بدین صورت که وقتی شما شانۀ خود را جمع می کنید، آنها یک تسمه دوچرخه را می کشند.
02:03
And that bicycleدوچرخه cableکابلی can openباز کن or closeبستن a handدست or a hookقلاب
45
108000
3000
و آن تسمۀ دوچرخه می تواند یک دست یا یک قلاب را باز و بسته کند
02:06
or bendخم شدن an elbowآرنج.
46
111000
2000
یا یک بازو را خم کند.
02:08
And we still use them commonlyمعمولا,
47
113000
2000
و ماهنوز بطور رایج از آنها استفاده می کنیم،
02:10
because they're very robustقدرتمند
48
115000
2000
چون آنها دستگاهی خیلی مقاوم
02:12
and relativelyبه طور نسبی simpleساده devicesدستگاه ها.
49
117000
2000
و به نسبت ساده هستند.
02:14
The stateحالت of the artهنر
50
119000
2000
نوع هنری آن چیزی است
02:16
is what we call myoelectricmyoelectric prosthesesپروتز.
51
121000
2000
که ما آنرا پروتز " میوالکترونیک-myoelectric " می نامیم.
02:18
These are motorizedموتورسیکلت devicesدستگاه ها
52
123000
2000
آنها دستگاههای موتور داری هستند
02:20
that are controlledکنترل شده است
53
125000
2000
که توسط
02:22
by little electricalالکتریکی signalsسیگنال ها from your muscleماهیچه.
54
127000
2000
سیگنالهای کوچک الکترونیکی ماهیچه های شما کنترل می شوند.
02:24
Everyهرکدام time you contractقرارداد a muscleماهیچه,
55
129000
2000
هر بار که ماهیچه ای را منقبض می کنید،
02:26
it emitsانتشار می یابد a little electricityالکتریسیته
56
131000
2000
یک جریان الکتریکی کوچکی صادر می شود
02:28
that you can recordرکورد with antennaeآنتن ها or electrodesالکترود
57
133000
2000
که شما می توانید توسط آنتن یا الکترود ضبط کنید
02:30
and use that to operateکار کن the motorizedموتورسیکلت prosthesisپروتز.
58
135000
3000
و آنرا برای حرکت دادن پروتز موتور دار بکار برید.
02:33
They work prettyبسیار well
59
138000
2000
آنها برای افرادی که
02:35
for people who have just lostکم شده theirخودشان handدست,
60
140000
2000
به تازگی دست خود را از دست دادند بخوبی کار می کنند،
02:37
because your handدست musclesعضلات are still there.
61
142000
2000
چون ماهیچه های دست شما هنوز آنجاست.
02:39
You squeezeفشار دادن your handدست, these musclesعضلات contractقرارداد.
62
144000
2000
شما دستتان را جمع می کنید، این ماهیچه ها منقبض می شوند.
02:41
You openباز کن it, these musclesعضلات contractقرارداد.
63
146000
2000
شما آنرا باز می کنید، این ماهیچه ها منقبض می شوند.
02:43
So it's intuitiveبصری, and it worksآثار prettyبسیار well.
64
148000
3000
بدین ترتیب، این یک چیز حسی است و بخوبی کار می کند.
02:46
Well how about with higherبالاتر levelsسطوح of amputationقطع عضو?
65
151000
2000
خوب در مورد قطع عضو قسمتهای بالاتر دست به چه صورت است؟
02:48
Now you've lostکم شده your armبازو aboveدر بالا the elbowآرنج.
66
153000
2000
حال شما بازوی خود را از بالای آرنج از دست دادید.
02:50
You're missingگم شده not only these musclesعضلات,
67
155000
2000
شما نه تنها این ماهیچه ها را از دست دادید،
02:52
but your handدست and your elbowآرنج too.
68
157000
2000
بلکه دست و آرنج تان را هم از دست دادید.
02:54
What do you do?
69
159000
2000
چه کار می کنید؟
02:56
Well our patientsبیماران have to use
70
161000
2000
بیماران ما باید با استفاده از
02:58
very code-yکد-y systemsسیستم های
71
163000
3000
یک سیستم پیچیدۀ کُدی ( code-y )
03:01
of usingاستفاده كردن just theirخودشان armبازو musclesعضلات
72
166000
2000
ماهیچه های بازوی خود را برای حرکت دادن
03:03
to operateکار کن roboticروباتیک limbsاندام ها.
73
168000
3000
اندام های مکانیکی بکار برند.
03:06
We have roboticروباتیک limbsاندام ها.
74
171000
2000
ما دست و پا های مصنوعی موجود داریم.
03:08
There are severalچند availableدر دسترس است on the marketبازار, and here you see a fewتعداد کمی.
75
173000
3000
چندین مدل در بازار موجود است که در اینجا شما تعدادی را مشاهده می کنید.
03:11
They containحاوی just a handدست that will openباز کن and closeبستن,
76
176000
3000
آنها متشکل هستند از یک دست که باز و بسته می شود،
03:14
a wristمچ دست rotatorروتاتور and an elbowآرنج.
77
179000
2000
یک مچ گردان و یک آرنج.
03:16
There's no other functionsتوابع.
78
181000
2000
هیچ عملکرد دیگری ندارند.
03:18
If they did, how would we tell them what to do?
79
183000
2000
اگر هم داشته باشند، چطوربه آنها بگوییم که چه کار کنند؟
03:20
We builtساخته شده our ownخودت armبازو at the Rehabتوانبخشی Instituteمؤسسه of Chicagoشیکاگو
80
185000
3000
ما در مرکز توان بخشی شیکاگو، دست خودمان را ساختیم
03:23
where we'veما هستیم addedاضافه some wristمچ دست flexionفلکسون and shoulderشانه jointsمفاصل
81
188000
3000
چندین خمیدگی در مچ و مفصل در شانه به آن اضافه کردیم
03:26
to get up to sixشش motorsموتورها, or sixشش degreesدرجه of freedomآزادی.
82
191000
3000
تا آزادی حرکت آنرا تا 6 درجه افزایش دادیم.
03:29
And we'veما هستیم had the opportunityفرصت to work with some very advancedپیشرفته armsبازوها
83
194000
3000
و ما این موقعیت را داشتیم که با یکسری دستهای مصنوعی
03:32
that were fundedبودجه by the U.S. militaryنظامی, usingاستفاده كردن these prototypesنمونه های اولیه,
84
197000
3000
که تحت بودجۀ ارتش آمریکا ساخته شدند، کار کنیم.
03:35
that had up to 10 differentناهمسان degreesدرجه of freedomآزادی
85
200000
3000
با استفاده از این مدلهای اولیه، آزادی حرکت تا 10 درجه وجود دارد
03:38
includingشامل movableمتحرک handsدست ها.
86
203000
2000
که شامل دستهای متحرک نیز می باشد.
03:40
But at the endپایان of the day,
87
205000
2000
ولی در نهایت،
03:42
how do we tell these roboticروباتیک armsبازوها what to do?
88
207000
2000
چطور به این بازوهای مکانیکی بگوییم که چه کار انجام دهند؟
03:44
How do we controlکنترل them?
89
209000
2000
چطور آنها را کنترل کنیم؟
03:46
Well we need a neuralعصبی interfaceرابط,
90
211000
2000
ما یک واسطۀ خنثی لازم داریم،
03:48
a way to connectاتصال to our nervousعصبی systemسیستم
91
213000
2000
راهی که سیستم عصبی ما را به
03:50
or our thought processesفرآیندهای
92
215000
2000
فرآیندهای فکری مان ارتباط دهد
03:52
so that it's intuitiveبصری, it's naturalطبیعی است,
93
217000
2000
طوری که طبیعی و بی واسطه باشد،
03:54
like for you and I.
94
219000
4000
مثل حالت من و شما.
03:58
Well the bodyبدن worksآثار by startingراه افتادن a motorموتور commandفرمان in your brainمغز,
95
223000
3000
کارکرد بدن بدین صورت است که یک فرمان حرکتی در مغز شما ایجاد شده،
04:01
going down your spinalستون فقرات cordطناب,
96
226000
2000
و از طریق نخاع به پایین حرکت کرده،
04:03
out the nervesاعصاب and to your peripheryحاشیه.
97
228000
2000
و از رشته های عصبی به اطراف بدن شما پخش می شود.
04:05
And your sensation'sاحساسی the exactدقیق oppositeمخالف.
98
230000
2000
و حس لامسۀ شما درست در جهت خلاف آن است.
04:07
You touchدست زدن به yourselfخودت, there's a stimulusمحرک
99
232000
2000
خودتان را لمس می کنید، یک محرکی
04:09
that comesمی آید up those very sameیکسان nervesاعصاب back up to your brainمغز.
100
234000
3000
از طریق همان رشته های عصبی به سمت مغز شما باز می گردد.
04:13
When you loseاز دست دادن your armبازو, that nervousعصبی systemسیستم still worksآثار.
101
238000
3000
وقتی دستتان را از دست می دهید، آن سیستم عصبی هنوز کار می کند.
04:16
Those nervesاعصاب can put out commandفرمان signalsسیگنال ها.
102
241000
3000
رشته های عصبی سیگنالهای فرمان را ارسال می کنند.
04:19
And if I tapشیر the nerveعصب endingپایان دادن
103
244000
2000
و اگر من ضربۀ کوچکی به انتهای عصب
04:21
on a Worldجهان Warجنگ IIدوم vetدامپزشک,
104
246000
2000
دریک سرباز جنگ جهانی دوم وارد کنم،
04:23
he'llجهنم still feel his missingگم شده handدست.
105
248000
2000
او هنوز دست قطع شده اش را حس می کند.
04:25
So you mightممکن say,
106
250000
2000
بدین ترتیب احتمالا" می گویید ،
04:27
let's go to the brainمغز
107
252000
2000
که یا در مغز
04:29
and put something in the brainمغز to recordرکورد signalsسیگنال ها,
108
254000
3000
چیزی بگذاریم که سیگنالها را ضبط کند،
04:32
or in the endپایان of the peripheralپیرامونی nerveعصب and recordرکورد them there.
109
257000
3000
و یا در انتهای رشته های عصبی چیزی برای ضبط سیگنالها قرار دهیم.
04:35
And these are very excitingهیجان انگیز researchپژوهش areasمناطق,
110
260000
3000
و اینها حوزه های تحقیقاتی خیلی جالبی هستند،
04:38
but it's really, really hardسخت.
111
263000
2000
اما در عین حال کار خیلی خیلی سختی است.
04:40
You have to put in
112
265000
2000
شما می بایست
04:42
hundredsصدها of microscopicمیکروسکوپیک wiresسیم ها
113
267000
2000
صدها سیم میکروسکوپی جایگذاری کنید
04:44
to recordرکورد from little tinyکوچک individualفردی neuronsنورون ها -- ordinaryعادی fibersالیاف
114
269000
4000
تا ریزترین سیگنالها بنام پرتوهای کوچک که هر یک نرون‌های کوچک و ریز--
04:48
that put out tinyکوچک signalsسیگنال ها
115
273000
2000
یا رشته های عصبی معمولی صاتع می شوند،
04:50
that are microvoltsمیکرووالتی.
116
275000
2000
را ضبط کند.
04:52
And it's just too hardسخت
117
277000
2000
و این در حال حاضر
04:54
to use now and for my patientsبیماران todayامروز.
118
279000
2000
برای بیماران من کار بسیار دشواری است.
04:56
So we developedتوسعه یافته a differentناهمسان approachرویکرد.
119
281000
3000
بنابراین ما یک روش دیگری را ایجاد کردیم.
04:59
We're usingاستفاده كردن a biologicalبیولوژیکی amplifierتقویت کننده
120
284000
3000
ما با استفاده از یک دستگاه تقویت کنندۀ بیولوژیکی
05:02
to amplifyتقویت these nerveعصب signalsسیگنال ها -- musclesعضلات.
121
287000
3000
این سیگنالهای عصبی -- یا همان عضلات را تقویت می کنیم.
05:05
Musclesعضلات will amplifyتقویت the nerveعصب signalsسیگنال ها
122
290000
2000
عضلات، سیگنالهای عصبی را هزاران برابر
05:07
about a thousand-foldهزار بار,
123
292000
2000
تقویت می کنند،
05:09
so that we can recordرکورد them from on topبالا of the skinپوست,
124
294000
3000
بدین صورت ما می توانیم از سطح بیرونی پوست، آنها را ضبط کنیم،
05:12
like you saw earlierقبلا.
125
297000
2000
همانطور که در ابتدا مشاهده کردید.
05:14
So our approachرویکرد is something we call targetedهدفمند reinnervationreinnervation.
126
299000
3000
بنابراین روش ما چیزی است که ما آنرا "" رشد هدفمند اعصاب"-targeted reinnervation " می نامیم.
05:17
Imagineتصور کن, with somebodyکسی who'sچه کسی است lostکم شده theirخودشان wholeکل armبازو,
127
302000
3000
تصور کنید، در کسی که کل دستش را از بازو از دست داده است،
05:20
we still have fourچهار majorعمده nervesاعصاب
128
305000
2000
ما هنوز چهار عصب اصلی داریم که
05:22
that go down your armبازو.
129
307000
2000
که از بازو به پایین کشیده شده اند.
05:24
And we take the nerveعصب away from your chestقفسه سینه muscleماهیچه
130
309000
3000
و ما یک عصب را از ماهیچۀ قفسه سینه شما بیرون می کشیم
05:27
and let these nervesاعصاب growرشد into it.
131
312000
3000
و می گذاریم این عصبها در آن عصب رشد کنند.
05:30
Now you think, "Closeنزدیک handدست," and a little sectionبخش of your chestقفسه سینه contractsقراردادها.
132
315000
3000
حال شما فکر می کنید، " دست را ببند" ، و یک بخش کوچک سینۀ شما منقبض می شود.
05:33
You think, "Bendخم شدن elbowآرنج,"
133
318000
2000
شما فکر می کنید، " آرنج را خم کن" ،
05:35
a differentناهمسان sectionبخش contractsقراردادها.
134
320000
2000
یک قسمت دیگر منقبض می شود.
05:37
And we can use electrodesالکترود or antennaeآنتن ها
135
322000
2000
و ما می توانیم با استفاده از الکترود ها یا آنتن
05:39
to pickانتخاب کنید that up and tell the armبازو to moveحرکت.
136
324000
3000
به دست فرمان حرکت بدهیم.
05:42
That's the ideaاندیشه.
137
327000
2000
این ایدۀ ما است.
05:44
So this is the first man that we triedتلاش کرد it on.
138
329000
3000
بدین ترتیب این اولین کسی است که روی او آزمایش کردیم.
05:47
His nameنام is Jesseجسی Sullivanسالیوان.
139
332000
2000
نام او " جسی سالیون" است.
05:49
He's just a saintسنت of a man --
140
334000
2000
او واقعا" یک فرشته است--
05:51
54-year-oldساله linemanلندن who touchedلمس کرد the wrongاشتباه wireسیم
141
336000
2000
یک مأمور برق 54 ساله ای که سیم اشتباهی را لمس کرد
05:53
and had bothهر دو of his armsبازوها burntسوخته so badlyبدی
142
338000
3000
و هر دو دستش آنچنان شدید سوخت که
05:56
they had to be amputatedقطع شده at the shoulderشانه.
143
341000
2000
ناچار به قطع آنها از ناحیۀ شانه شدند.
05:58
Jesseجسی cameآمد to us at the RICRIC
144
343000
2000
"جسی" از طریق " RIC " به آمریکا آمد
06:00
to be fitمناسب with these state-of-the-artوضعیت هنر devicesدستگاه ها, and here you see them.
145
345000
3000
تا ببیند کدامیک از این دستگاه های هنرمندانه، مناسب شرایط اوست، و در اینجا آنها را می بینید.
06:03
I'm still usingاستفاده كردن that oldقدیمی technologyتکنولوژی
146
348000
3000
من هنوز همان تکنولوژی قدیمی
06:06
with a bicycleدوچرخه cableکابلی on his right sideسمت.
147
351000
2000
با تسمۀ دوچرخه را روی سمت راست او بکار می برم.
06:08
And he picksمی بیند whichکه jointمفصل he wants to moveحرکت with those chinچانه switchesسوئیچ ها.
148
353000
3000
او مفصلی را که میخواهد حرکت دهد با سویجهای چانه‌ای انتخاب می کند.
06:11
On the left sideسمت he's got a modernمدرن motorizedموتورسیکلت prosthesisپروتز
149
356000
3000
در سمت چپ او یک پروتز مکانیکی مدرن دارای سه مفصل
06:14
with those threeسه jointsمفاصل,
150
359000
2000
قراردارد،
06:16
and he operatesعمل می کند little padsپد in his shoulderشانه
151
361000
3000
و او سه صفحۀ کوچک در شانه اش را بکار گرفته
06:19
that he touchesلمس می کند to make the armبازو go.
152
364000
2000
و باعث حرکت بازواش می شود.
06:21
And Jesse'sجسی a good craneجرثقیل operatorاپراتور,
153
366000
2000
و " جسی" یک گردانندۀ خوب جرثقیل است،
06:23
and he did okay by our standardsاستانداردها.
154
368000
2000
و بخوبی با استانداردهای ما پیش رفت.
06:25
He alsoهمچنین requiredضروری a revisionتجدید نظر surgeryعمل جراحي on his chestقفسه سینه.
155
370000
3000
او همچنین به یک عمل جراحی مجدد روی سینه اش نیاز داشت.
06:28
And that gaveداد us the opportunityفرصت
156
373000
2000
و این به ما این شانس را داد که
06:30
to do targetedهدفمند reinnervationreinnervation.
157
375000
2000
شیوۀ " رشد هدفمند اعصاب - targeted reinnervation " را انجام دهیم.
06:32
So my colleagueهمکار, Drدکتر. Gregگرگ Dumanianروحانی, did the surgeryعمل جراحي.
158
377000
3000
بنابراین همکار من، دکتر " گرِگ دمانیان"، عمل جراحی را انجام داد.
06:35
First, we cutبرش away the nerveعصب to his ownخودت muscleماهیچه,
159
380000
3000
ابتدا، ما عصب متصل به ماهیچه اش را قطع کردیم،
06:38
then we tookگرفت the armبازو nervesاعصاب
160
383000
2000
سپس اعصاب بازو را گرفته
06:40
and just kindنوع of had them shiftتغییر مکان down ontoبه سوی his chestقفسه سینه
161
385000
2000
و به طریقی به سمت سینۀ او هدایت کردیم
06:42
and closedبسته شد him up.
162
387000
2000
و محل عمل را بستیم.
06:44
And after about threeسه monthsماه ها,
163
389000
2000
و بعد از حدود سه ماه،
06:46
the nervesاعصاب grewرشد کرد in a little bitبیت and we could get a twitchتکان دادن.
164
391000
2000
عصبها تا حدودی رشد کردند و توانستیم یک کشیدگی عصب داشته باشیم.
06:48
And after sixشش monthsماه ها, the nervesاعصاب grewرشد کرد in well,
165
393000
3000
و بعد از 6 ماه، عصبها بخوبی رشد کردند،
06:51
and you could see strongقوی contractionsانقباضات.
166
396000
2000
و می توانستید انقباضهای قوی داشته باشید.
06:53
And this is what it looksبه نظر می رسد like.
167
398000
2000
و این شکل آن است.
06:55
This is what happensاتفاق می افتد when Jesseجسی thinksفکر می کند
168
400000
2000
زمانی که حسی به نباز یا بسته کردن دستش و یا خم و راست کردن آرنجش فکر میکند ، این اتفاق میافتد.
06:57
openباز کن and closeبستن his handدست,
169
402000
2000
زمانی که حسی به نباز یا بسته کردن دستش و یا خم و راست کردن آرنجش فکر میکند ، این اتفاق میافتد.
06:59
or bendخم شدن or straightenصاف کن your elbowآرنج.
170
404000
3000
زمانی که حسی به نباز یا بسته کردن دستش و یا خم و راست کردن آرنجش فکر میکند ، این اتفاق میافتد.
07:02
You can see the movementsحرکات on his chestقفسه سینه,
171
407000
2000
شما می توانید تکان ها را در سینۀ او مشاهده کنید،
07:04
and those little hashهش marksعلائم
172
409000
2000
و آن علائم کوچک،
07:06
are where we put our antennaeآنتن ها, or electrodesالکترود.
173
411000
2000
جایی است که ما الکترودها یا آنتن را جایگذاری کردیم.
07:08
And I challengeچالش anybodyهر شخصی in the roomاتاق
174
413000
2000
و من از همه افراد در این اتاق می خواهم که
07:10
to make theirخودشان chestقفسه سینه go like this.
175
415000
2000
سینه شان را مثل این تکان دهند.
07:12
His brainمغز is thinkingفكر كردن about his armبازو.
176
417000
2000
مغز او دربارۀ بازویش فکر می کند.
07:14
He has not learnedیاد گرفتم how to do this with the chestقفسه سینه.
177
419000
3000
او روش انجام این کار با بازویش را یاد نگرفته است.
07:17
There is not a learningیادگیری processروند.
178
422000
2000
شیوۀ یادگیری در اینکار وجود ندارد.
07:19
That's why it's intuitiveبصری.
179
424000
2000
به همین دلیل است که این کاری ذاتی است.
07:21
So here'sاینجاست Jesseجسی in our first little testتست with him.
180
426000
3000
خُب "جسی" است که در اولین آزمایش کوچک ما با او است.
07:24
On the left-handدست چپ sideسمت, you see his originalاصلی prosthesisپروتز,
181
429000
3000
شما در سمت چپ، پروتز اولیۀ او را می بینید،
07:27
and he's usingاستفاده كردن those switchesسوئیچ ها
182
432000
2000
و او با استفاده از آن دکمه ها
07:29
to moveحرکت little blocksبلوک ها from one boxجعبه to the other.
183
434000
2000
بلوکهای کوچک را از جعبه ای به جعبۀ دیگر می گذارد.
07:31
He's had that armبازو for about 20 monthsماه ها, so he's prettyبسیار good with it.
184
436000
3000
او آن دست را برای مدت 20 ماه داشته ، بنابراین بخوبی با آن کار می کند.
07:34
On the right sideسمت,
185
439000
2000
در سمت راست،
07:36
two monthsماه ها after we fitمناسب him with his targetedهدفمند reinnervationreinnervation prosthesisپروتز --
186
441000
3000
دو ماه پس از آنکه ما پروتزی به شیوۀ " رشد هدفمند اعصاب -targeted reinnervation " برایش درست و جایگذاری کردیم--
07:39
whichکه, by the way, is the sameیکسان physicalفیزیکی armبازو,
187
444000
3000
که البته ،همان دست متحرک است،
07:42
just programmedبرنامه ریزی شده a little differentناهمسان --
188
447000
2000
فقط با برنامه ریزی کمی متفاوت --
07:44
you can see that he's much fasterسریعتر
189
449000
2000
شما مشاهده می کنید که خیلی تند تر
07:46
and much smootherنرمی as he movesحرکت می کند these little blocksبلوک ها.
190
451000
3000
و راحت تر این بلوکهای کوچک را جابجا می کند.
07:49
And we're only ableتوانایی to use threeسه of the signalsسیگنال ها at this time.
191
454000
3000
و ما در این لحظه قادریم فقط از سه سیگنال استفاده کنیم.
07:52
Then we had one of those little surprisesتعجب نکنید in scienceعلوم پایه.
192
457000
5000
در آن وقت ما یکی از شگفتیهای کوچک در علم را داشتیم.
07:57
So we're all motivatedانگیزه to get motorموتور commandsدستورات
193
462000
2000
بدین ترتیب ما همه تشویق شدیم که با فرمانهای فیزیکی
07:59
to driveراندن roboticروباتیک armsبازوها.
194
464000
2000
بازوهای مکانیکی را حرکت دهیم.
08:01
And after a fewتعداد کمی monthsماه ها,
195
466000
2000
و پس از چند ماه،
08:03
you touchدست زدن به Jesseجسی on his chestقفسه سینه,
196
468000
2000
شما سینۀ "جسی" را لمس می کنید،
08:05
and he feltنمد his missingگم شده handدست.
197
470000
3000
و او دست قطع شده اش را حس می کند.
08:08
His handدست sensationاحساسات grewرشد کرد into his chestقفسه سینه again
198
473000
2000
حسِ دست او در سینه اش رشد کرده است
08:10
probablyشاید because we had alsoهمچنین takenگرفته شده away a lot of fatچربی,
199
475000
3000
احتمالا" به این دلیل که ما مقدار زیادی چربی نیز خارج کردیم،
08:13
so the skinپوست was right down to the muscleماهیچه
200
478000
2000
بنابراین پوست درست روی عضله است
08:15
and deinnervateddeinervated, if you would, his skinپوست.
201
480000
2000
و رشته های عصبی را تحریک می کند.
08:17
So you touchدست زدن به Jesseجسی here, he feelsاحساس می کند his thumbشست;
202
482000
2000
لذا شما این محل را لمس می کنید، "جسی" شست دستش را حس می کند،
08:19
you touchدست زدن به it here, he feelsاحساس می کند his pinkyصورتی.
203
484000
2000
این جا را لمس می کنید، انگشت کوچکش را حس می کند.
08:21
He feelsاحساس می کند lightسبک touchدست زدن به
204
486000
2000
او تماس های خیلی ملایم
08:23
down to one gramگرم of forceزور.
205
488000
2000
به اندازۀ کمتر از یک گرم را حس می کند.
08:25
He feelsاحساس می کند hotداغ, coldسرماخوردگی, sharpتیز, dullکسل کننده است,
206
490000
3000
او گرما، سرما، تیزی، کُندی را
08:28
all in his missingگم شده handدست,
207
493000
2000
تماما" در دست قطع شده اش ،
08:30
or bothهر دو his handدست and his chestقفسه سینه,
208
495000
2000
یا هر دو دست و شانه اش حس می کند،
08:32
but he can attendمراجعه كردن to eitherیا.
209
497000
2000
ولی می تواند به هریک واکنش دهد.
08:34
So this is really excitingهیجان انگیز for us,
210
499000
2000
لذا، این برای ما واقعا" هیجان انگیز بود،
08:36
because now we have a portalپورتال,
211
501000
2000
از آنجائیکه ما در حال حاضر یک مدخل
08:38
a portalپورتال, or a way to potentiallyبالقوه give back sensationاحساسات,
212
503000
4000
یا یک راهی برای منعکس کردن حس داریم،
08:42
so that he mightممکن feel what he touchesلمس می کند
213
507000
2000
تا شاید او بتواند آنچه را که با دست مصنوعی اش لمس می کند،
08:44
with his prostheticپروتز handدست.
214
509000
2000
حس کند.
08:46
Imagineتصور کن sensorsسنسورها in the handدست
215
511000
2000
تصور کنید سنسورهای دست
08:48
comingآینده up and pressingفشار دادن on this newجدید handدست skinپوست.
216
513000
3000
به سمت بالا آمده و بر روی این پوست جدید دست فشار بیاورند.
08:51
So it was very excitingهیجان انگیز.
217
516000
2000
بدین ترتیب اینکار خیلی هیجان انگیز بود.
08:53
We'veما هستیم alsoهمچنین goneرفته on
218
518000
2000
ما همچنین به سمت
08:55
with what was initiallyدر ابتدا our primaryاولیه populationجمعیت
219
520000
2000
آنچه هدف اولیۀ ما در مورد جمعیت افرادی که
08:57
of people with above-the-elbowبالاتر از آرنج amputationsقطع کردن.
220
522000
2000
قطعی دست از ناحیۀ بالای آرنج دارند، پیش رفته ایم.
08:59
And here we deinnervateدینورات, or cutبرش the nerveعصب away,
221
524000
3000
و ما در اینجا عصب را تنها از ناحیۀ کوچکی از عضله
09:02
just from little segmentsبخش ها of muscleماهیچه
222
527000
2000
بریده و جدا کردیم،
09:04
and leaveترک کردن othersدیگران aloneتنها
223
529000
2000
و بقیه را که به ما
09:06
that give us our up-downبالا پایین signalsسیگنال ها
224
531000
2000
سیگنالهای بالا و پایین را می دهند،
09:08
and two othersدیگران that will give us a handدست openباز کن and closeبستن signalسیگنال.
225
533000
3000
و دو تای دیگر که به ما سیگنال باز و بسته شدن دست را می دهند ، بحال خودشان گذاشتیم.
09:11
This was one of our first patientsبیماران, Chrisکریس.
226
536000
2000
این " کریس" یکی از اولین بیماران ما بود.
09:13
You see him with his originalاصلی deviceدستگاه
227
538000
2000
شما او را با دستگاه اولیه اش در سمت چپ
09:15
on the left there after eightهشت monthsماه ها of use,
228
540000
2000
پس از 8 ماه استفاده مشاهده می کنید،
09:17
and on the right, it is two monthsماه ها.
229
542000
2000
و در سمت راست ، این دو ماه است.
09:19
He's about fourچهار or fiveپنج timesبار as fastسریع
230
544000
3000
او با این عملکرد متریک کوچک ساده
09:22
with this simpleساده little performanceکارایی metricمتریک.
231
547000
3000
حدود چهار یا پنج برابر سریعتر است.
09:25
All right.
232
550000
2000
بسیار خوب.
09:27
So one of the bestبهترین partsقطعات of my jobکار
233
552000
3000
بدین ترتیب یکی از بهترین بخشهای کار من
09:30
is workingکار کردن with really great patientsبیماران
234
555000
2000
سر و کار داشتن با بیماران واقعا" خوب است
09:32
who are alsoهمچنین our researchپژوهش collaboratorsمشارکت کنندگان.
235
557000
2000
کسانیکه همکاران تحقیقاتی ما نیز هستند.
09:34
And we're fortunateخوش شانسی todayامروز
236
559000
2000
و امروز مفتخریم که
09:36
to have Amandaآماندا Kittsکیتس come and joinپیوستن us.
237
561000
2000
" آماندا کیتز" در این جمع به ما می پیوندد.
09:38
Please welcomeخوش آمدی Amandaآماندا Kittsکیتس.
238
563000
2000
لطفا" به " آماندا کیتز" خوشامد بگویید.
09:40
(Applauseتشویق و تمجید)
239
565000
7000
( تشویق حاضرین)
09:47
So Amandaآماندا, would you please tell us how you lostکم شده your armبازو?
240
572000
3000
خوب "آماندا" ، می شه لطفا" به ما بگی که چطور دستت را از دست دادی؟
09:50
Amandaآماندا Kittsکیتس: Sure. In 2006, I had a carماشین accidentتصادف.
241
575000
3000
"آماندا کیتز " : البته. در سال 2006 ، من یک سانحۀ رانندگی داشتم.
09:53
And I was drivingرانندگی home from work,
242
578000
3000
و داشتم از سر کار به سمت خانه رانندگی می کردم،
09:56
and a truckکامیون was comingآینده the oppositeمخالف directionجهت,
243
581000
2000
و یک کامیون در جهت مخالف می آمد،
09:58
cameآمد over into my laneمسیر,
244
583000
2000
وارد خط من شد،
10:00
ranفرار کرد over the topبالا of my carماشین and his axleمحور toreپاره کردند my armبازو off.
245
585000
4000
روی ماشین من آمد و میلۀ بین چرخهایش، دست مرا تکه پاره کرد.
10:04
Toddتاد Kuikenکوییکن: Okay, so after your amputationقطع عضو, you healedشفا یافت up.
246
589000
3000
تاد کیوکن: خوب، پس بعد از قطع دستت، تو بهبود پیدا کردی.
10:07
And you've got one of these conventionalمرسوم armsبازوها.
247
592000
2000
و یکی از این دستهای متداول را در اختیار داری.
10:09
Can you tell us how it workedکار کرد?
248
594000
3000
می تونی به ما بگی که چطور کار می کند؟
10:12
AKAK: Well, it was a little difficultدشوار,
249
597000
2000
آماندا: خوب، کمی سخت بود،
10:14
because all I had to work with was a bicepباسن and a tricepتریپس.
250
599000
2000
چون من می بایست فقط با یک ماهیچۀ دوسر و یک ماهیچۀ سه سر کار می کردم.
10:16
So for the simpleساده little things like pickingچیدن something up,
251
601000
3000
از اینرو برای چیزهای کوچک ساده مثل بلند کردن چیزی،
10:19
I would have to bendخم شدن my elbowآرنج,
252
604000
3000
باید آرنج خود را خم می کردم،
10:22
and then I would have to cocontractبدون قرارداد
253
607000
2000
و سپس باید انقباضی ایجاد می کردم
10:24
to get it to changeتغییر دادن modesحالت ها.
254
609000
2000
تا به کمک آن وضعیت دستگاه را عوض کنم.
10:26
When I did that,
255
611000
2000
وقتی اینکار را می کردم،
10:28
I had to use my bicepباسن
256
613000
3000
باید ماهیچۀ دوسر را بکار می گرفتم تا
10:31
to get the handدست to closeبستن,
257
616000
2000
تا با آن، دست بسته شود،
10:33
use my tricepتریپس to get it to openباز کن,
258
618000
2000
ماهیچۀ سه سر را بکار گرفته تا با آن دست باز شود،
10:35
cocontractبدون قرارداد again
259
620000
2000
مجدد منقبض کنم
10:37
to get the elbowآرنج to work again.
260
622000
2000
تا آرنج را مجدد به کار وا دارم.
10:39
TKTK: So it was a little slowآرام?
261
624000
2000
تاد: بدین ترتیب روند کندی بود؟
10:41
AKAK: A little slowآرام, and it was just hardسخت to work.
262
626000
3000
آماندا: کمی کُند، و کار با آن بسیار دشوار بود.
10:44
You had to concentrateتمرکز a wholeکل lot.
263
629000
2000
می بایست تمرکز خیلی زیادی داشته باشید.
10:46
TKTK: Okay, so I think about nineنه monthsماه ها laterبعد
264
631000
3000
تاد: بسیار خوب، من به 9 ماه بعد فکر می کنم
10:49
that you had the targetedهدفمند reinnervationreinnervation surgeryعمل جراحي,
265
634000
2000
که تو عمل جراحی " رشد هدفمند اعصاب- targeted reinnervation " را داشتی،
10:51
tookگرفت sixشش more monthsماه ها to have all the reinnervationreinnervation.
266
636000
3000
شش ماه دیگر طول کشید تا تمام جایگذاری عصبها انجام شود.
10:54
Then we fitمناسب her with a prosthesisپروتز.
267
639000
3000
سپس ما پروتز مناسب او را جایگذاری کردیم.
10:57
And how did that work for you?
268
642000
2000
و تأثیر آن چطور بود؟
10:59
AKAK: It worksآثار good.
269
644000
3000
آماندا: بخوبی کار می کند.
11:02
I was ableتوانایی to use my elbowآرنج
270
647000
4000
قادر بودم دست و آرنجم را
11:06
and my handدست simultaneouslyهمزمان.
271
651000
3000
بطور همزمان بکار ببرم.
11:09
I could work them just by my thoughtsاندیشه ها.
272
654000
2000
می توانستم تنها با افکارم آنها را به کار بیندازم.
11:11
So I didn't have to do any of the cocontractingcocontracting and all that.
273
656000
3000
بنابراین دیگر لازم نبود تمام آن انقباضها را انجام دهم.
11:14
TKTK: A little fasterسریعتر?
274
659000
2000
تاد: کمی سریعتر؟
11:16
AKAK: A little fasterسریعتر. And much more easyآسان, much more naturalطبیعی است.
275
661000
4000
آماندا: کمی سریعتر. و خیلی راحت تر، خیلی طبیعی تر.
11:20
TKTK: Okay, this was my goalهدف.
276
665000
3000
تاد: بسیار خوب، این هدف من بود.
11:23
For 20 yearsسالها, my goalهدف was to let somebodyکسی
277
668000
3000
برای مدت 20 سال، هدف من این بود که کاری کنم کسی
11:26
[be] ableتوانایی to use theirخودشان elbowآرنج and handدست in an intuitiveبصری way
278
671000
3000
بتواند بطور غیر ارادی و همزمان از هر دو دست و آرنجش
11:29
and at the sameیکسان time.
279
674000
2000
استفاده کند.
11:31
And we now have over 50 patientsبیماران around the worldجهان who have had this surgeryعمل جراحي,
280
676000
3000
و هم اکنون ما بیش از 50 بیمار در سراسر دنیا داریم که این عمل جراحی را انجام دادند،
11:34
includingشامل over a dozenدوازده of our woundedمجروح warriorsجنگجویان
281
679000
2000
و این شامل بیش از ده ها تن از سربازان مجروح جنگی خودمان
11:36
in the U.S. armedمسلح servicesخدمات.
282
681000
2000
در ارتش آمریکا می باشد.
11:38
The successموفقیت rateنرخ of the nerveعصب transfersنقل و انتقالات is very highبالا.
283
683000
3000
میزان موفقیت انتقال عصب خیلی بالا است.
11:41
It's like 96 percentدرصد.
284
686000
2000
حدود 96 درصد است.
11:43
Because we're puttingقرار دادن a bigبزرگ fatچربی nerveعصب ontoبه سوی a little pieceقطعه of muscleماهیچه.
285
688000
3000
چون ما یک عصب بزرگِ فربه را در داخل بخش کوچکی از عضله قرار می دهیم.
11:46
And it providesفراهم می کند intuitiveبصری controlکنترل.
286
691000
4000
و آن، یک کنترل غیر ارادی فراهم می کند.
11:50
Our functionalعملکردی testingآزمایش کردن, those little testsآزمایشات,
287
695000
2000
آزمایشهای عملی ما، آن آزمایشهای کوچک،
11:52
all showنشان بده that they're a lot quickerسریعتر and a lot easierآسان تر.
288
697000
2000
همه نشان می دهند که آنها خیلی سریع تر و آسان تر هستند.
11:54
And the mostاکثر importantمهم thing
289
699000
2000
و مهم ترین مسئله این است که
11:56
is our patientsبیماران have appreciatedاستقبال مینماید it.
290
701000
2000
بیماران ما قدر و ارزش آنرا می دادند.
11:58
So that was all very excitingهیجان انگیز.
291
703000
2000
بنابراین بطور کلی خیلی جالب بود.
12:00
But we want to do better.
292
705000
3000
اما ما می خواهیم کار بهتری انجام دهیم.
12:03
There's a lot of informationاطلاعات in those nerveعصب signalsسیگنال ها,
293
708000
4000
در آن سیگنالهای عصبی ، اطلاعات فراوانی نهفته است،
12:07
and we wanted to get more.
294
712000
2000
و ما می خواهیم اطلاعات بیشتری دریافت کنیم.
12:09
You can moveحرکت eachهر یک fingerانگشت. You can moveحرکت your thumbشست, your wristمچ دست.
295
714000
3000
شما می توانید تک تک انگشتان را تکان دهید. می توانید شست و مچ خود را حرکت دهید.
12:12
Can we get more out of it?
296
717000
2000
آیا می توانیم کار بیشتری انجام دهیم؟
12:14
So we did some experimentsآزمایشات
297
719000
2000
بدین ترتیب ما آزمایشهایی انجام دادیم
12:16
where we saturatedاشباع شده our poorفقیر patientsبیماران with zillionsزیلون ها of electrodesالکترود
298
721000
3000
و در آن، بیماران بیچارۀ خود را با میلیونها الکترود اشباع کردیم
12:19
and then had them try to do two dozenدوازده differentناهمسان tasksوظایف --
299
724000
3000
و آنها را به انجام ده ها کار متفاوت وا داشتیم
12:22
from wigglingwiggling a fingerانگشت to movingدر حال حرکت a wholeکل armبازو
300
727000
3000
از جنباندن یک انگشت گرفته تا حرکت کل بازو
12:25
to reachingرسیدن به for something --
301
730000
2000
تا به چیزی رسیده و آنرا بگیرند--
12:27
and recordedثبت شده this dataداده ها.
302
732000
2000
و این اطلاعات را ثبت کردیم.
12:29
And then we used some algorithmsالگوریتم ها
303
734000
2000
و سپس ما چندین الگوریتم بکار بردیم
12:31
that are a lot like speechسخنرانی - گفتار recognitionبه رسمیت شناختن algorithmsالگوریتم ها,
304
736000
2000
که شباهت زیادی به الگوریتم های تشخیص گفتارهستند،
12:33
calledبه نام patternالگو recognitionبه رسمیت شناختن.
305
738000
2000
و نامشان تشخیص طرح است.
12:35
See.
306
740000
2000
ملاحظه کنید.
12:37
(Laughterخنده)
307
742000
2000
( خندۀ حاضرین)
12:39
And here you can see, on Jesse'sجسی chestقفسه سینه,
308
744000
2000
و شما در اینجا روی سینۀ "جسی" مشاهده می کنید
12:41
when he just triedتلاش کرد to do threeسه differentناهمسان things,
309
746000
2000
هنگامیکه او سعی در انجام سه کار متفاوت دارد،
12:43
you can see threeسه differentناهمسان patternsالگوها.
310
748000
2000
شما میتوانید سه طرح متفاوت ببینید.
12:45
But I can't put in an electrodeالکترود
311
750000
2000
اما من نمی توانم یک الکترود جایگذاری کرده
12:47
and say, "Go there."
312
752000
2000
و بگویم: " آنجا برو."
12:49
So we collaboratedهمکاری کرد with our colleaguesهمکاران in Universityدانشگاه of Newجدید Brunswickبرانسویک,
313
754000
3000
بنابراین ما با همکارانمان در دانشگاه "نیوبرانزویک New Brunswick" همکاری کرده
12:52
cameآمد up with this algorithmالگوریتم controlکنترل,
314
757000
2000
و به این نتیجۀ کنترل الگوریتمی رسیدیم،
12:54
whichکه Amandaآماندا can now demonstrateنشان دادن.
315
759000
2000
که هم اکنون آماندا آنرا به نمایش می گذارد.
12:56
AKAK: So I have the elbowآرنج that goesمی رود up and down.
316
761000
5000
آماندا: بدین طریق من آرنجی دارم که بالا و پایین می رود.
13:01
I have the wristمچ دست rotationچرخش
317
766000
2000
مچی دارم که می چرخد
13:03
that goesمی رود -- and it can go all the way around.
318
768000
3000
آنقدر ادامه می یابد تا تا جائی که چرخش کامل دارد.
13:06
And I have the wristمچ دست flexionفلکسون and extensionتوسعه.
319
771000
4000
و من انحنا و کشش مچ دارم.
13:10
And I alsoهمچنین have the handدست closedبسته شد and openباز کن.
320
775000
3000
و دست را باز و بسته نیز می کنم.
13:13
TKTK: Thank you, Amandaآماندا.
321
778000
2000
تاد: مرسی، آماندا.
13:15
Now this is a researchپژوهش armبازو,
322
780000
2000
این یک دست تحقیقاتی است،
13:17
but it's madeساخته شده out of commercialتجاری componentsاجزاء from here down
323
782000
3000
اما ازاین قسمت به پایین از قطعات مقرون به صرفه ساخته شده
13:20
and a fewتعداد کمی that I've borrowedقرض گرفت from around the worldجهان.
324
785000
3000
و یک تعدادی که من از اقصی نقاط دنیا تهیه کردم
13:23
It's about sevenهفت poundsپوند,
325
788000
3000
حدود هفت پوند وزن دارد،
13:26
whichکه is probablyشاید about what my armبازو would weighوزن کن
326
791000
2000
که احتمالا" حدود وزن دست من است
13:28
if I lostکم شده it right here.
327
793000
2000
اگر از این ناحیه آنرا از دست بدهم.
13:30
Obviouslyبه طور مشخص, that's heavyسنگین for Amandaآماندا.
328
795000
3000
بدیهی است که برای آماندا سنگین است.
13:33
And in factواقعیت, it feelsاحساس می کند even heavierسنگین تر,
329
798000
2000
و در حقیقت حتی سنگین تر نیز هست
13:35
because it's not gluedچسب on the sameیکسان.
330
800000
2000
چرا که در جای طبیعی وصل نشده است.
13:37
She's carryingحمل کردن all the weightوزن throughاز طریق harnessesمهار.
331
802000
2000
او از طریق تسمه ها تمام این وزن را تحمل می کند.
13:39
So the excitingهیجان انگیز partبخشی isn't so much the mechatronicsمکاترونیک,
332
804000
3000
خُب قسمت جالب کار، بخش مکانیکی آن نیست بلکه بخش کنترل آن است.
13:42
but the controlکنترل.
333
807000
2000
خُب قسمت جالب کار، بخش مکانیکی آن نیست بلکه بخش کنترل آن است.
13:44
So we'veما هستیم developedتوسعه یافته a smallکوچک microcomputerمیکرو کامپیوتر
334
809000
3000
بدین ترتیب ما یک میکروکامپیوتر طراحی کردیم
13:47
that is blinkingچشمک زدن somewhereجایی behindپشت her back
335
812000
3000
که در جایی در پشت او چشمک می زند
13:50
and is operatingعامل this
336
815000
2000
و عملکرد آن بصورتی است
13:52
all by the way she trainsقطارها it
337
817000
2000
که او آنرا تنظیم کرده
13:54
to use her individualفردی muscleماهیچه signalsسیگنال ها.
338
819000
2000
تا تک تک سیگنالهای عضله خود را بکار برد.
13:56
So Amandaآماندا, when you first startedآغاز شده usingاستفاده كردن this armبازو,
339
821000
2000
آماندا، وقتی شروع به استفاده از این دست کردی،
13:58
how long did it take to use it?
340
823000
3000
چقدر طول کشید تا آنرا به کار ببری؟
14:01
AKAK: It tookگرفت just about probablyشاید threeسه to fourچهار hoursساعت ها
341
826000
2000
آماندا: فقط حدود 3 یا 4 ساعت طول می کشید
14:03
to get it to trainقطار.
342
828000
2000
تا آنرا تحت تعلیم در بیاورم.
14:05
I had to hookقلاب it up to a computerکامپیوتر,
343
830000
2000
باید آنرا به شبکۀ کامپیوتری وصل می کردم،
14:07
so I couldn'tنمی توانستم just trainقطار it anywhereهر جا.
344
832000
2000
بنابراین هر جایی نمی توانستم آنرا آماده کنم.
14:09
So if it stoppedمتوقف شد workingکار کردن, I just had to take it off.
345
834000
3000
لذا اگر از کار می افتاد، باید آنرا در می آوردم.
14:12
So now it's ableتوانایی to trainقطار
346
837000
2000
در حال حاضر تنها با این
14:14
with just this little pieceقطعه on the back.
347
839000
2000
قطعۀ کوچک در پشت من، قابل راه اندازی است.
14:16
I can wearپوشیدن it around.
348
841000
2000
همه جا می توانم آنراهمراه داشته باشم.
14:18
If it stopsمتوقف می شود workingکار کردن for some reasonدلیل, I can retrainآموزش مجدد it.
349
843000
3000
اگر به دلیلی از کار بایستد، می توانم آنرا مجدد راه اندازی کنم.
14:21
Takes about a minuteدقیقه.
350
846000
2000
حدود یک دقیقه زمان می برد.
14:23
TKTK: So we're really excitedبرانگیخته,
351
848000
2000
تاد: خُب ما بسیار هیجان زده ایم،
14:25
because now we're gettingگرفتن to a clinicallyبالینی practicalکاربردی deviceدستگاه.
352
850000
3000
زیرا در مسیر رسیدن به یک وسیلۀ بالینی عَملی هستیم.
14:28
And that's where our goalهدف is --
353
853000
2000
و این جایگاه هدف ماست--
14:30
to have something clinicallyبالینی pragmaticعملگرا to wearپوشیدن.
354
855000
4000
داشتن چیزی که از لحاظ بالینی قابل حمل باشد .
14:34
We'veما هستیم alsoهمچنین had Amandaآماندا ableتوانایی to use
355
859000
3000
آماندا همچنین قادر به استفاده از
14:37
some of our more advancedپیشرفته armsبازوها that I showedنشان داد you earlierقبلا.
356
862000
3000
برخی از دستهای پیشرفته تری که در ابتدا به شما نشان دادم، بود.
14:41
Here'sاینجاست Amandaآماندا usingاستفاده كردن an armبازو madeساخته شده by DEKAداکا Researchپژوهش Corporationشرکت.
357
866000
3000
آماندا در اینجا،از دستی استفاده می کند که ساخت انجمن تحقیقDEKA است .
14:44
And I believe Deanدین Kamenکامین presentedارایه شده it at TEDTED a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
358
869000
4000
و من معتقدم که " دین کامن" چند سال پیش آنرا در TED معرفی کرد.
14:48
So Amandaآماندا, you can see,
359
873000
2000
بنابراین همانطور که مشاهده می کنید،
14:50
has really good controlکنترل.
360
875000
2000
آماندا کنترل واقعا" خوبی دارد.
14:52
It's all the patternالگو recognitionبه رسمیت شناختن.
361
877000
2000
و این تماما" تشخیص الگو هاست.
14:54
And it now has a handدست that can do differentناهمسان graspsدرک می کند.
362
879000
3000
و هم اکنون دستی دارد که گیرشهای متفاوتی دارد.
14:57
What we do is have the patientصبور go all the way openباز کن
363
882000
3000
کاری که انجام می دهیم این است که بیمار خیلی واضح
15:00
and think, "What handدست graspفهم patternالگو do I want?"
364
885000
3000
فکر می کند، " من چه نوع گرفتنی لازم دارم؟"
15:03
It goesمی رود into that modeحالت,
365
888000
2000
و به آن وضعیت می رود ،
15:05
and then you can do up to fiveپنج or sixشش differentناهمسان handدست graspsدرک می کند with this handدست.
366
890000
2000
و سپس شما می توانید با این دست، تا 5 یا 6 نوع مختلف گرفتن را داشته باشید.
15:07
Amandaآماندا, how manyبسیاری were you ableتوانایی to do with the DEKAداکا armبازو?
367
892000
3000
آماندا، چند نوع گرفتن با دست DEKA داشتی؟
15:10
AKAK: I was ableتوانایی to get fourچهار.
368
895000
2000
آماندا: من چهار نوع گرفتن داشتم.
15:12
I had the keyکلیدی gripگرفتن, I had a chuckچاک gripگرفتن,
369
897000
3000
گرفتن در حالت کاملا" باز، نیمه باز، محکم و سفت و نیشگون مانند
15:15
I had a powerقدرت graspفهم
370
900000
2000
گرفتن در حالت کاملا" باز، نیمه باز، محکم و سفت و نیشگون مانند
15:17
and I had a fine pinchخرج کردن.
371
902000
2000
گرفتن در حالت کاملا" باز، نیمه باز، محکم و سفت و نیشگون مانند
15:19
But my favoriteمورد علاقه one was just when the handدست was openباز کن,
372
904000
2000
اما نوع مورد علاقۀ من وقتی بود که دست باز بود،
15:21
because I work with kidsبچه ها,
373
906000
2000
چون من با کودکان کار می کنم،
15:23
and so all the time you're clappingکف زدن and singingآواز خواندن,
374
908000
3000
و بنابراین شما تمام وقت مشغول تشویق و آواز خواندن هستید ،
15:26
so I was ableتوانایی to do that again, whichکه was really good.
375
911000
3000
بدین ترتیب توانستم دوباره اینکار راانجام دهم که واقعا" عالی بود.
15:29
TKTK: That hand'sدست ها not so good for clappingکف زدن.
376
914000
2000
تاد: آن دست آنقدر برای تشویق خوب نیست.
15:31
AKAK: Can't clapکف زدن with this one.
377
916000
2000
آماندا: با این یکی نمی توانم تشویق کنم.
15:33
TKTK: All right. So that's excitingهیجان انگیز
378
918000
2000
تاد: بسیار خوب. بدین ترتیب این شگفت انگیزه
15:35
on where we mayممکن است go with the better mechatronicsمکاترونیک,
379
920000
2000
خُب جایی که ما احتمالا با مکا الکترونیکِ بهتر خواهیم رفت، هیجان انگیز خواهد بود،
15:37
if we make them good enoughکافی
380
922000
2000
در صورتیکه آنها را آنقدر خوب بسازیم
15:39
to put out on the marketبازار and use in a fieldرشته trialآزمایش.
381
924000
3000
که وارد بازار کرده و به مرحلۀ آزمایش بگذاریم.
15:42
I want you to watch closelyنزدیک است.
382
927000
2000
از شما می خواهم با دقت نگاه کنید.
15:44
(Videoویدئو) Claudiaکلودیا: Ooooohاوووه!
383
929000
2000
(ویدئو) "کلادیا" : اوه ه ه ه !
15:46
TKTK: That's Claudiaکلودیا,
384
931000
2000
تاد: آن "کلادیا" است،
15:48
and that was the first time
385
933000
2000
و آن اولین باری بود که او
15:50
she got to feel sensationاحساسات throughاز طریق her prostheticپروتز.
386
935000
3000
از طریق پروتزش، قادر به حس کردن شد.
15:53
She had a little sensorسنسور at the endپایان of her prosthesisپروتز
387
938000
3000
او یک سنسور کوچک در انتهای پروتزش داشت
15:56
that then she rubbedمالش over differentناهمسان surfacesسطوح,
388
941000
3000
که هنگامیکه سطوح مختلف را لمس می کرد،
15:59
and she could feel differentناهمسان texturesبافت
389
944000
2000
می توانست بافتهای مختلف از قبیل
16:01
of sandpaperسمباده, differentناهمسان gritsکوفته, ribbonروبان cableکابلی,
390
946000
3000
کاغذ سنباده، سنگ ریزه، روبان را حس کند،
16:04
as it pushedتحت فشار قرار داد on her reinnervatedreinnerated handدست skinپوست.
391
949000
3000
چون آنها به عصبهای دستی پوست او فشار می آوردند.
16:07
She said that when she just ranفرار کرد it acrossدر سراسر the tableجدول,
392
952000
3000
او گفت وقتی که آنرا روی میز حرکت داد،
16:10
it feltنمد like her fingerانگشت was rockingتکان دادن.
393
955000
2000
حس کرد که انگار انگشتش تکان می خورد.
16:12
So that's an excitingهیجان انگیز laboratoryآزمایشگاه experimentآزمایشی
394
957000
2000
بنابراین این یک تجربۀ آزمایشگاهی جالبی است
16:14
on how to give back, potentiallyبالقوه, some skinپوست sensationاحساسات.
395
959000
3000
در مورد چگونگی بازگرداندن بالقوۀ برخی حسهای موجود در پوست.
16:17
But here'sاینجاست anotherیکی دیگر videoویدئو that showsنشان می دهد some of our challengesچالش ها.
396
962000
3000
اما در اینجا فیلم دیگری است که برخی از مشکلات ما را نشان می دهد.
16:20
This is Jesseجسی, and he's squeezingفشرده کننده a foamفوم toyاسباب بازی.
397
965000
3000
این "جسی" است، و او یک اسباب بازی اسفنجی را فشار می دهد.
16:23
And the harderسخت تر he squeezesفشار می دهد -- you see a little blackسیاه thing in the middleوسط
398
968000
3000
شما یک چیز سیاه کوچک در وسط می بینید که هرچه بیشتر آنرا فشار می دهد،
16:26
that's pushingهل دادن on his skinپوست proportionalمتناسب to how hardسخت he squeezesفشار می دهد.
399
971000
3000
به اندازۀ فشاری که او می آورد، به پوست او فشار وارد می کند.
16:29
But look at all the electrodesالکترود around it.
400
974000
2000
اما به تمام الکترودهای اطراف آن نگاه کنید.
16:31
I've got a realواقعی estateاملاک problemمسئله.
401
976000
2000
من مشکل مقدار جا و فضا دارم.
16:33
You're supposedقرار است to put a bunchدسته ای of these things on there,
402
978000
2000
قرار است تعداد زیادی از این چیزها در اینجا بگذاریم،
16:35
but our little motor'sموتور makingساخت all kindsانواع of noiseسر و صدا
403
980000
3000
ولی موتور کوچک ما انواع صداهای مختلف را درست کنار
16:38
right nextبعد to my electrodesالکترود.
404
983000
2000
الکترودها من ایجاد می کند.
16:40
So we're really challengedبه چالش کشیده شد on what we're doing there.
405
985000
3000
بنابراین برای کار در این قسمت، واقعا" دچار مشکل هستیم.
16:43
The futureآینده is brightروشن است.
406
988000
2000
آینده روشن است.
16:45
We're excitedبرانگیخته about where we are and a lot of things we want to do.
407
990000
3000
ما در مورد جایگاه خود و کلی چیزهایی که می خواهیم انجام دهیم، هیجان زده ایم.
16:48
So for exampleمثال,
408
993000
2000
لذا بعنوان مثال،
16:50
one is to get ridخلاص شدن از شر of my realواقعی estateاملاک problemمسئله
409
995000
3000
یکی این است که از مشکل جا و مکان خلاص شویم
16:53
and get better signalsسیگنال ها.
410
998000
2000
و سیگنالهای بهتری دریافت کنیم.
16:55
We want to developتوسعه these little tinyکوچک capsulesکپسول
411
1000000
3000
ما قصد داریم چنین کپسولهای ریز کوچکی که به اندازۀ
16:58
about the sizeاندازه of a pieceقطعه of risottorisotto
412
1003000
2000
یک دانه برنج ایتالیایی است، درست کنیم
17:00
that we can put into the musclesعضلات
413
1005000
2000
و در داخل عضله ها کار بگذاریم
17:02
and telemeterتله متر out the EMGEMG signalsسیگنال ها,
414
1007000
3000
و سیگنالهای EMG را از دور بسنجیم،
17:05
so that it's not worryingنگرانی about electrodeالکترود contactتماس.
415
1010000
3000
بطوریکه دیگر نگران تماس الکترودها نباشیم.
17:08
And we can have the realواقعی estateاملاک openباز کن
416
1013000
2000
و می توانیم فضای خالی برای
17:10
to try more sensationاحساسات feedbackبازخورد.
417
1015000
2000
آزمایش بیشتر انعکاس حس داشته باشیم.
17:12
We want to buildساختن a better armبازو.
418
1017000
2000
ما قصد داریم دست بهتری بسازیم.
17:14
This armبازو -- they're always madeساخته شده for the 50thth percentileصد درصد maleنر --
419
1019000
4000
این دست-- اکثرا" برای 50 درصد مردان ساخته می شوند
17:18
whichکه meansبه معنای they're too bigبزرگ for five-eighthsپنج هشتم of the worldجهان.
420
1023000
4000
بدین معنی که برای پنج هشتم دنیا خیلی بزرگ است.
17:22
So ratherنسبتا than a superفوق العاده strongقوی or superفوق العاده fastسریع armبازو,
421
1027000
3000
بنابراین بجای یک دست فوق العاده قوی یا فوق العاده پر سرعت،
17:25
we're makingساخت an armبازو that is --
422
1030000
2000
ما دستی می سازیم که
17:27
we're startingراه افتادن with,
423
1032000
2000
در ابتدای کار
17:29
the 25thth percentileصد درصد femaleزن --
424
1034000
3000
25 درصد زنانه باشد--
17:32
that will have a handدست that wrapswraps around,
425
1037000
2000
دستی که دور چیزی بسته می شود،
17:34
opensباز می شود all the way,
426
1039000
2000
کاملا" باز می شود،
17:36
two degreesدرجه of freedomآزادی in the wristمچ دست and an elbowآرنج.
427
1041000
3000
دو درجۀ مانور در مچ و آرنج دارد.
17:39
So it'llآن خواهد شد be the smallestکوچکترین and lightestسبک ترین
428
1044000
2000
بدین ترتیب آن کوچک ترین و سبک ترین و هوشمند ترین
17:41
and the smartestهوشمندانه armبازو ever madeساخته شده.
429
1046000
2000
دستی خواهد بود که تا بحال ساخته شده.
17:43
Onceیک بار we can do it that smallکوچک,
430
1048000
2000
زمانیکه بتوانیم به آن کوچکی بسازیم،
17:45
it's a lot easierآسان تر makingساخت them biggerبزرگتر.
431
1050000
2000
بزرگتر ساختن آن به مراتب راحت تر خواهد بود.
17:47
So those are just some of our goalsاهداف.
432
1052000
3000
خِب آنها تنها برخی از اهداف ماست.
17:50
And we really appreciateقدردانی you all beingبودن here todayامروز.
433
1055000
4000
و از همه شما بخاطر حضورتان در اینجا واقعا" ممنونیم.
17:54
I'd like to tell you a little bitبیت about the darkتاریک است sideسمت,
434
1059000
2000
می خواهم کمی در مورد جنبۀ منفی
17:56
with yesterday'sدیروز themeموضوع.
435
1061000
2000
موضوع دیروز بگویم.
17:58
So Amandaآماندا cameآمد jet-laggedجت عقب افتاده,
436
1063000
2000
آماندا با خستگی ناشی از پرواز آمد،
18:00
she's usingاستفاده كردن the armبازو,
437
1065000
2000
او از دست استفاده می کرد،
18:02
and everything goesمی رود wrongاشتباه.
438
1067000
2000
و همه چیز اشتباه پیش می رفت.
18:04
There was a computerکامپیوتر spookspook,
439
1069000
2000
کامپوتر قاطی کرده بود،
18:06
a brokenشکسته شده wireسیم,
440
1071000
2000
یک سیم پاره،
18:08
a converterمبدل that sparkedجرقه زد.
441
1073000
2000
یک مبدلی که جرقه می زد.
18:10
We tookگرفت out a wholeکل circuitمدار in the hotelهتل
442
1075000
2000
ما کل مدار را در داخل هتل بیرون کشیدیم
18:12
and just about put on the fireآتش alarmزنگ خطر.
443
1077000
2000
نزدیک بود زنگ خطر آتش روشن شود.
18:14
And noneهیچ کدام of those problemsمشکلات could I have dealtرسیدگی کرد with,
444
1079000
3000
و هیچ یک از آن مشکلها را نمی توانستم به تنهایی حل کنم،
18:17
but I have a really brightروشن است researchپژوهش teamتیم.
445
1082000
2000
ولی من یک تیم تحقیقاتی واقعا" باهوشی دارم.
18:19
And thankfullyخوشبختانه Drدکتر. Annieآنی Simonسیمون was with us
446
1084000
3000
و خدا را شکر دکتر "آنی سیمون" با ما بود
18:22
and workedکار کرد really hardسخت yesterdayدیروز to fixثابت it.
447
1087000
2000
و دیروز را به سختی کار کرد تا آنرا درست کند.
18:24
That's scienceعلوم پایه.
448
1089000
2000
این علم است.
18:26
And fortunatelyخوشبختانه, it workedکار کرد todayامروز.
449
1091000
2000
و خوشبختانه، این امروز کار کرد.
18:28
So thank you very much.
450
1093000
2000
خوب از شما بسیار متشکرم.
18:30
(Applauseتشویق و تمجید)
451
1095000
14000
(تشویق حاضرین)
Translated by Farnaz Saghafi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com