ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Todd Kuiken: A prosthetic arm that "feels"

Todd Kuiken: Un braccio protesico che "sente"

Filmed:
964,029 views

Il fisiatra e ingegnere Todd Kuiken ha realizzato un braccio protesico collegato al sistema nervoso -- maggior movimento e miglior controllo, e persino trasmissione di percezioni tattili. Una sua paziente, Amanda Kitts, partecipa alla presentazione con la sua protesi robotizzata della prossima generazione.
- Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayoggi, I would like to talk with you
0
0
3000
Oggi vi vorrei parlare
00:18
about bionicsbionica,
1
3000
2000
della bionica,
00:20
whichquale is the popularpopolare termtermine
2
5000
2000
termine popolare che indica
00:22
for the sciencescienza of replacingsostituzione partparte of a livingvita organismorganismo
3
7000
3000
la scienza della sostituzione di parti di organismi viventi
00:25
with a mechatronicMeccatronica devicedispositivo, or a robotrobot.
4
10000
3000
con congegni meccatronici, ossia con dei robot.
00:28
It is essentiallyessenzialmente
5
13000
2000
Praticamente è
00:30
the stuffcose of life meetsIncontra machinemacchina.
6
15000
3000
la materia della vita che incontra la macchina.
00:33
And specificallyspecificamente, I'd like to talk with you
7
18000
2000
E in particolare vi vorrei parlare
00:35
about how bionicsbionica is evolvingin evoluzione
8
20000
3000
di come si stia evolvendo la bionica
00:38
for people with armbraccio amputationsamputazioni.
9
23000
3000
per chi ha subito l'amputazione del braccio.
00:41
This is our motivationmotivazione.
10
26000
3000
E' questa la nostra motivazione.
00:44
ArmBraccio amputationamputazione causescause a hugeenorme disabilitydisabilità.
11
29000
3000
L'amputazione di un braccio è molto invalidante.
00:47
I mean, the functionalfunzionale impairmentmenomazione is clearchiaro.
12
32000
2000
Voglio dire, capiamo cosa significhi perdere certe funzioni.
00:49
Our handsmani are amazingStupefacente instrumentsstrumenti.
13
34000
2000
Le mani sono degli strumenti straordinari.
00:51
And when you loseperdere one, farlontano lessDi meno bothentrambi,
14
36000
3000
E se se ne perde una, per non dire due,
00:54
it's a lot harderPiù forte to do the things
15
39000
2000
è molto più difficile riuscire a compiere
00:56
we physicallyfisicamente need to do.
16
41000
2000
le normali operazioni quotidiane.
00:58
There's alsoanche a hugeenorme emotionalemotivo impacturto.
17
43000
2000
E c'è anche da considerare l'enorme impatto emotivo.
01:00
And actuallyin realtà, I spendtrascorrere as much of my time in clinicclinica
18
45000
2000
Infatti passo molto tempo in clinica
01:02
dealingrapporti with the emotionalemotivo adjustmentregolazione of patientspazienti
19
47000
3000
ad affrontare i problemi emotivi dei miei pazienti,
01:05
as with the physicalfisico disabilitydisabilità.
20
50000
2000
oltre a quelli fisici.
01:07
And finallyfinalmente, there's a profoundprofondo socialsociale impacturto.
21
52000
3000
E infine c'è anche un profondo impatto sociale.
01:10
We talk with our handsmani.
22
55000
2000
Noi parliamo con le nostre mani.
01:12
We greetsaluto with our handsmani.
23
57000
2000
Salutiamo.
01:14
And we interactinteragire with the physicalfisico worldmondo with our handsmani.
24
59000
3000
Interagiamo col mondo fisico servendoci di esse.
01:17
And when they're missingmancante,
25
62000
2000
E se mancano si creano
01:19
it's a barrierbarriera.
26
64000
2000
barriere.
01:21
ArmBraccio amputationamputazione is usuallygeneralmente causedcausato by traumatrauma,
27
66000
3000
Di solito una mano viene amputata in seguito a un trauma,
01:24
with things like industrialindustriale accidentsincidenti,
28
69000
2000
magari provocato da incidenti sul lavoro,
01:26
motoril motore vehicleveicolo collisionscollisioni
29
71000
2000
da incidenti automobilistici
01:28
or, very poignantlyacutamente, warguerra.
30
73000
2000
oppure da conflitti armati.
01:30
There are alsoanche some childrenbambini who are bornNato withoutsenza armsbraccia,
31
75000
3000
Ma ci sono anche bambini che nascono senza braccia,
01:33
calledchiamato congenitalcongenita limbarto deficiencycarenza di.
32
78000
3000
si tratta di assenza congenita di arti.
01:36
UnfortunatelyPurtroppo, we don't do great
33
81000
2000
Purtroppo non riusciamo a fare cose fantastiche
01:38
with upper-limbsuperiore-membro prostheticsprotesi.
34
83000
2000
con le protesi degli arti superiori.
01:40
There are two generalgenerale typestipi.
35
85000
2000
Ce ne sono di due tipi.
01:42
They're calledchiamato body-poweredcorpo-alimentato prosthesesprotesi,
36
87000
2000
Sono le protesi azionate direttamente dal corpo,
01:44
whichquale were inventedinventato just after the CivilCivile WarGuerra,
37
89000
2000
ideate al termine della Guerra Civile
01:46
refinedraffinato in WorldMondo WarGuerra I and WorldMondo WarGuerra IIII.
38
91000
3000
e migliorate nel corso delle due guerre mondiali.
01:49
Here you see a patentbrevetto
39
94000
2000
Questo è il brevetto
01:51
for an armbraccio in 1912.
40
96000
2000
di un braccio artificiale del 1912.
01:53
It's not a lot differentdiverso
41
98000
2000
Non è molto diverso
01:55
than the one you see on my patientpaziente.
42
100000
3000
da quello che indossa questo mio paziente.
01:58
They work by harnessingsfruttando shoulderspalla powerenergia.
43
103000
2000
Funzionano sfruttando l'energia della spalla.
02:00
So when you squishsquish your shouldersle spalle, they pullTirare on a bicyclebicicletta cablecavo.
44
105000
3000
Così quando si contraggono le spalle, queste azionano un cavo di bicicletta.
02:03
And that bicyclebicicletta cablecavo can openAperto or closevicino a handmano or a hookgancio
45
108000
3000
E il cavo apre o chiude una mano o una pinza
02:06
or bendpiegare an elbowgomito.
46
111000
2000
o piega un gomito.
02:08
And we still use them commonlycomunemente,
47
113000
2000
Li usiamo ancora oggi
02:10
because they're very robustrobusto
48
115000
2000
perché sono molto robusti
02:12
and relativelyrelativamente simplesemplice devicesdispositivi.
49
117000
2000
e relativamente semplici da gestire.
02:14
The statestato of the artarte
50
119000
2000
Tra gli sviluppi più recenti
02:16
is what we call myoelectricmioelettrici prosthesesprotesi.
51
121000
2000
abbiamo le protesi mioelettriche.
02:18
These are motorizedmotorizzato devicesdispositivi
52
123000
2000
Sono dei congegni motorizzati
02:20
that are controlledcontrollata
53
125000
2000
che vengono controllati
02:22
by little electricalelettrico signalssegnali from your musclemuscolo.
54
127000
2000
da piccoli segnali elettrici provenienti dal muscolo.
02:24
EveryOgni time you contractcontrarre a musclemuscolo,
55
129000
2000
Ogni volta che si contrae il muscolo,
02:26
it emitsemette a little electricityelettricità
56
131000
2000
questo emette dell'elettricità
02:28
that you can recorddisco with antennaeantenne or electrodeselettrodi
57
133000
2000
che può essere captata con antenne o elettrodi
02:30
and use that to operateoperare the motorizedmotorizzato prosthesisprotesi.
58
135000
3000
e usata per far funzionare i motori della protesi.
02:33
They work prettybella well
59
138000
2000
Funzionano abbastanza bene
02:35
for people who have just lostperduto theirloro handmano,
60
140000
2000
per chi ha perso una mano,
02:37
because your handmano musclesmuscoli are still there.
61
142000
2000
perché i muscoli che muovono la mano sono ancora presenti.
02:39
You squeezespremere your handmano, these musclesmuscoli contractcontrarre.
62
144000
2000
Quando si chiude il pugno i muscoli si contraggono.
02:41
You openAperto it, these musclesmuscoli contractcontrarre.
63
146000
2000
Lo stesso quando si riapre la mano.
02:43
So it's intuitiveintuitivo, and it workslavori prettybella well.
64
148000
3000
Dunque è intuitivo e funziona bene.
02:46
Well how about with higherpiù alto levelslivelli of amputationamputazione?
65
151000
2000
E per quanto riguarda livelli di amputazione maggiori?
02:48
Now you've lostperduto your armbraccio abovesopra the elbowgomito.
66
153000
2000
Parliamo della perdita di tutto l'arto superiore.
02:50
You're missingmancante not only these musclesmuscoli,
67
155000
2000
Non ci sono più muscoli,
02:52
but your handmano and your elbowgomito too.
68
157000
2000
né gomito né mano.
02:54
What do you do?
69
159000
2000
Che si fa?
02:56
Well our patientspazienti have to use
70
161000
2000
Beh, i nostri pazienti devono far uso
02:58
very code-ycodice-y systemssistemi
71
163000
3000
di sistemi un po' macchinosi
03:01
of usingutilizzando just theirloro armbraccio musclesmuscoli
72
166000
2000
per usare i muscoli del braccio
03:03
to operateoperare roboticrobotica limbsArti.
73
168000
3000
e azionare l'arto robotico.
03:06
We have roboticrobotica limbsArti.
74
171000
2000
Parliamo di arti robotici.
03:08
There are severalparecchi availablea disposizione on the marketmercato, and here you see a fewpochi.
75
173000
3000
Ce ne sono di diversi tipi sul mercato, qui ne vedete alcuni.
03:11
They containcontenere just a handmano that will openAperto and closevicino,
76
176000
3000
Sono costituiti da una mano apribile,
03:14
a wristpolso rotatorRotator and an elbowgomito.
77
179000
2000
un rotatore di polso e un gomito.
03:16
There's no other functionsfunzioni.
78
181000
2000
Non ci sono altre funzioni.
03:18
If they did, how would we tell them what to do?
79
183000
2000
Se ce ne fossero, come potremmo farle eseguire?
03:20
We builtcostruito our ownproprio armbraccio at the RehabRehab InstituteIstituto of ChicagoChicago
80
185000
3000
Noi abbiamo costruito un nostro braccio al Rehab Institute di Chicago
03:23
where we'venoi abbiamo addedaggiunto some wristpolso flexionflessione and shoulderspalla jointsgiunti
81
188000
3000
a cui abbiamo aggiunto la flessione del polso e le articolazioni della spalla
03:26
to get up to sixsei motorsmotori, or sixsei degreesgradi of freedomla libertà.
82
191000
3000
con sei motori, per avere sei gradi di libertà.
03:29
And we'venoi abbiamo had the opportunityopportunità to work with some very advancedAvanzate armsbraccia
83
194000
3000
Abbiamo avuto l'opportunità di lavorare con degli arti molto avanzati,
03:32
that were fundedfinanziato by the U.S. militarymilitare, usingutilizzando these prototypesprototipi,
84
197000
3000
messi a disposizione dalle forze armate statunitensi,
03:35
that had up to 10 differentdiverso degreesgradi of freedomla libertà
85
200000
3000
che arrivavano a 10 diversi gradi di libertà
03:38
includingCompreso movablemobili handsmani.
86
203000
2000
compreso il movimento delle mani.
03:40
But at the endfine of the day,
87
205000
2000
Ma in ultima analisi
03:42
how do we tell these roboticrobotica armsbraccia what to do?
88
207000
2000
come facciamo a dire a questi arti cosa fare?
03:44
How do we controlcontrollo them?
89
209000
2000
Come li controlliamo?
03:46
Well we need a neuralneurale interfaceinterfaccia,
90
211000
2000
Beh, abbiamo bisogno di un'interfaccia neurale,
03:48
a way to connectCollegare to our nervousnervoso systemsistema
91
213000
2000
qualcosa per collegarli al sistema nervoso
03:50
or our thought processesprocessi
92
215000
2000
o al nostro pensiero
03:52
so that it's intuitiveintuitivo, it's naturalnaturale,
93
217000
2000
così che il movimento sia intuitivo, naturale
03:54
like for you and I.
94
219000
4000
come accade per noi.
03:58
Well the bodycorpo workslavori by startingdi partenza a motoril motore commandcomando in your braincervello,
95
223000
3000
Bene, il movimento del corpo inizia da un comando impartito dal cervello,
04:01
going down your spinalspinale cordcordone,
96
226000
2000
che scende nel midollo spinale
04:03
out the nervesnervi and to your peripheryperiferia.
97
228000
2000
fino ai nervi e al sistema periferico.
04:05
And your sensation'sdi sensazione the exactesatto oppositedi fronte.
98
230000
2000
E la nostra sensazione va in modo opposto.
04:07
You touchtoccare yourselfte stesso, there's a stimulusstimolo
99
232000
2000
Appena vi toccate parte uno stimolo
04:09
that comesviene up those very samestesso nervesnervi back up to your braincervello.
100
234000
3000
che fa il viaggio a ritroso fino ad arrivare al cervello.
04:13
When you loseperdere your armbraccio, that nervousnervoso systemsistema still workslavori.
101
238000
3000
Quando si perde un braccio, quel sistema nervoso funziona ancora.
04:16
Those nervesnervi can put out commandcomando signalssegnali.
102
241000
3000
Quei nervi possono comunicare dei segnali di comando.
04:19
And if I taprubinetto the nervenervo endingfine
103
244000
2000
E se tocco la terminazione nervosa
04:21
on a WorldMondo WarGuerra IIII vetHe *,
104
246000
2000
di un veterano della II guerra mondiale
04:23
he'llinferno still feel his missingmancante handmano.
105
248000
2000
lui può ancora sentire la mano mancante.
04:25
So you mightpotrebbe say,
106
250000
2000
Mi potreste dire,
04:27
let's go to the braincervello
107
252000
2000
potremmo inserire
04:29
and put something in the braincervello to recorddisco signalssegnali,
108
254000
3000
qualcosa nel cervello per registrare i segnali,
04:32
or in the endfine of the peripheralperiferica nervenervo and recorddisco them there.
109
257000
3000
oppure nella terminazione nervosa e registrarli lì.
04:35
And these are very excitingemozionante researchricerca areasle zone,
110
260000
3000
Queste sono aree di ricerca veramente interessanti,
04:38
but it's really, really harddifficile.
111
263000
2000
ma è molto, molto difficile.
04:40
You have to put in
112
265000
2000
Dovreste poter inserire
04:42
hundredscentinaia of microscopical microscopio wiresfili
113
267000
2000
centinaia di fili microscopici
04:44
to recorddisco from little tinyminuscolo individualindividuale neuronsneuroni -- ordinaryordinario fibersfibre
114
269000
4000
collegati a quei singoli piccoli neuroni -- fibre ordinarie
04:48
that put out tinyminuscolo signalssegnali
115
273000
2000
che emettono piccolissimi segnali,
04:50
that are microvoltsmicrovolt.
116
275000
2000
i microvolt.
04:52
And it's just too harddifficile
117
277000
2000
Troppo complicato
04:54
to use now and for my patientspazienti todayoggi.
118
279000
2000
sia per me che per i miei pazienti.
04:56
So we developedsviluppato a differentdiverso approachapproccio.
119
281000
3000
Perciò abbiamo usato un approccio diverso.
04:59
We're usingutilizzando a biologicalbiologico amplifieramplificatore
120
284000
3000
Usiamo un amplificatore biologico
05:02
to amplifyamplificare these nervenervo signalssegnali -- musclesmuscoli.
121
287000
3000
per amplificare i segnali che arrivano dai nervi: i muscoli.
05:05
MusclesMuscoli will amplifyamplificare the nervenervo signalssegnali
122
290000
2000
I muscoli amplificano i segnali dei nervi
05:07
about a thousand-foldThousand-fold,
123
292000
2000
di circa 1000 volte,
05:09
so that we can recorddisco them from on topsuperiore of the skinpelle,
124
294000
3000
così che li possiamo registrare al livello della pelle,
05:12
like you saw earlierprima.
125
297000
2000
come avete visto prima.
05:14
So our approachapproccio is something we call targetedmirata reinnervationreinnervazione.
126
299000
3000
Abbiamo chiamato il nostro approccio reinnervazione mirata.
05:17
ImagineImmaginate, with somebodyqualcuno who'schi è lostperduto theirloro wholetotale armbraccio,
127
302000
3000
Pensate, se abbiamo una persona che ha perso tutto il braccio,
05:20
we still have fourquattro majormaggiore nervesnervi
128
305000
2000
abbiamo ancora quattro nervi principali
05:22
that go down your armbraccio.
129
307000
2000
che vanno verso il braccio.
05:24
And we take the nervenervo away from your chestil petto musclemuscolo
130
309000
3000
Allora spostiamo i nervi dal muscolo del petto
05:27
and let these nervesnervi growcrescere into it.
131
312000
3000
e vi infiliamo i quattro nervi.
05:30
Now you think, "CloseChiudere handmano," and a little sectionsezione of your chestil petto contractscontratti.
132
315000
3000
Adesso basta pensare "Chiudi la mano", e una piccola parte del petto si contrae.
05:33
You think, "BendBend elbowgomito,"
133
318000
2000
Pensi "Piega il gomito"
05:35
a differentdiverso sectionsezione contractscontratti.
134
320000
2000
e si contrae un'altra zona del petto.
05:37
And we can use electrodeselettrodi or antennaeantenne
135
322000
2000
E possiamo usare elettrodi o antenne
05:39
to pickraccogliere that up and tell the armbraccio to movemossa.
136
324000
3000
che captano il segnale e dicono al braccio di muoversi.
05:42
That's the ideaidea.
137
327000
2000
Questa è l'idea.
05:44
So this is the first man that we triedprovato it on.
138
329000
3000
Questo è il primo paziente su cui l'abbiamo provato.
05:47
His namenome is JesseJesse SullivanSullivan.
139
332000
2000
Si chiama Jesse Sullivan.
05:49
He's just a saintsanto of a man --
140
334000
2000
E' un uomo benedetto --
05:51
54-year-old-anni linemanguardalinee who touchedtoccato the wrongsbagliato wirefilo
141
336000
2000
un operaio di 54 anni addetto ai cavi elettrici che ha toccato il filo sbagliato;
05:53
and had bothentrambi of his armsbraccia burntbruciato so badlymale
142
338000
3000
la corrente gli ha bruciato le braccia al punto
05:56
they had to be amputatedamputato at the shoulderspalla.
143
341000
2000
da rendere necessaria l'amputazione dalla spalla.
05:58
JesseJesse cameè venuto to us at the RICRIC
144
343000
2000
Jesse venne da noi al RIC
06:00
to be fitin forma with these state-of-the-artall'avanguardia devicesdispositivi, and here you see them.
145
345000
3000
per essere equipaggiato con questi congegni all'avanguardia, ed eccolo qui.
06:03
I'm still usingutilizzando that oldvecchio technologytecnologia
146
348000
3000
Sto ancora usando la vecchia tecnologia
06:06
with a bicyclebicicletta cablecavo on his right sidelato.
147
351000
2000
del cavo di bicicletta, sul lato destro.
06:08
And he pickspicconi whichquale jointcomune he wants to movemossa with those chinmento switchesinterruttori.
148
353000
3000
E Jesse seleziona le articolazioni che vuole muovere agendo sugli interruttori.
06:11
On the left sidelato he's got a modernmoderno motorizedmotorizzato prosthesisprotesi
149
356000
3000
A sinistra indossa una moderna protesi motorizzata,
06:14
with those threetre jointsgiunti,
150
359000
2000
con quelle tre articolazioni,
06:16
and he operatesopera little padspastiglie in his shoulderspalla
151
361000
3000
e lui agisce su delle piccole placche sulla spalla
06:19
that he touchestocchi to make the armbraccio go.
152
364000
2000
che fanno muovere il braccio.
06:21
And Jesse'sDi Jesse a good cranegru operatoroperatore,
153
366000
2000
Jesse è un bravo gruista,
06:23
and he did okay by our standardsnorme.
154
368000
2000
e per i nostri standard andava molto bene.
06:25
He alsoanche requirednecessario a revisionRevisione surgerychirurgia on his chestil petto.
155
370000
3000
Ha avuto bisogno di un intervento di aggiustamento al petto.
06:28
And that gaveha dato us the opportunityopportunità
156
373000
2000
Questo ci ha dato l'opportunità
06:30
to do targetedmirata reinnervationreinnervazione.
157
375000
2000
di praticare la reinnervazione mirata.
06:32
So my colleaguecollega, DrDr. GregGreg DumanianDumanian, did the surgerychirurgia.
158
377000
3000
Il mio collega, il Dott. Greg Dumanian, ha eseguito l'intervento.
06:35
First, we cuttagliare away the nervenervo to his ownproprio musclemuscolo,
159
380000
3000
Per prima cosa abbiamo asportato il nervo del muscolo,
06:38
then we tookha preso the armbraccio nervesnervi
160
383000
2000
poi abbiamo preso i nervi del braccio
06:40
and just kindgenere of had them shiftcambio down ontosu his chestil petto
161
385000
2000
e li abbiamo riposizionati nel petto,
06:42
and closedchiuso him up.
162
387000
2000
e poi abbiamo richiuso.
06:44
And after about threetre monthsmesi,
163
389000
2000
Dopo circa tre mesi
06:46
the nervesnervi grewè cresciuto in a little bitpo and we could get a twitchTwitch.
164
391000
2000
i nervi erano già cresciuti e c'erano deboli contrazioni.
06:48
And after sixsei monthsmesi, the nervesnervi grewè cresciuto in well,
165
393000
3000
E dopo sei mesi i nervi erano cresciuti bene
06:51
and you could see strongforte contractionscontrazioni.
166
396000
2000
e le contrazioni erano belle forti.
06:53
And this is what it lookssembra like.
167
398000
2000
Ecco quello che succede.
06:55
This is what happensaccade when JesseJesse thinkspensa
168
400000
2000
Ecco cosa avviene quando Jesse pensa
06:57
openAperto and closevicino his handmano,
169
402000
2000
di aprire e chiudere la mano,
06:59
or bendpiegare or straightenraddrizzare your elbowgomito.
170
404000
3000
o di flettere il gomito.
07:02
You can see the movementsmovimenti on his chestil petto,
171
407000
2000
Potete vedere il movimento del muscolo pettorale,
07:04
and those little hashhash marksvotazione
172
409000
2000
e tutti quei piccoli segni
07:06
are where we put our antennaeantenne, or electrodeselettrodi.
173
411000
2000
indicano dove abbiamo inserito antenne o elettrodi.
07:08
And I challengesfida anybodynessuno in the roomcamera
174
413000
2000
Sfido chiunque tra voi
07:10
to make theirloro chestil petto go like this.
175
415000
2000
a muovere il petto in questo modo.
07:12
His braincervello is thinkingpensiero about his armbraccio.
176
417000
2000
Il suo cervello pensa al braccio.
07:14
He has not learnedimparato how to do this with the chestil petto.
177
419000
3000
Non ha imparato a farlo usando il petto.
07:17
There is not a learningapprendimento processprocesso.
178
422000
2000
Non esiste un processo di apprendimento.
07:19
That's why it's intuitiveintuitivo.
179
424000
2000
Ecco perché è intuitivo.
07:21
So here'secco JesseJesse in our first little testTest with him.
180
426000
3000
Qui vediamo Jesse durante il primo esperimento.
07:24
On the left-handmano sinistra sidelato, you see his originaloriginale prosthesisprotesi,
181
429000
3000
A sinistra vedete la protesi originale,
07:27
and he's usingutilizzando those switchesinterruttori
182
432000
2000
dove usa quegli interruttori
07:29
to movemossa little blocksblocchi from one boxscatola to the other.
183
434000
2000
per spostare i mattoncini da un contenitore all'altro.
07:31
He's had that armbraccio for about 20 monthsmesi, so he's prettybella good with it.
184
436000
3000
Ha fatto pratica col braccio per una ventina di mesi, ed è molto bravo.
07:34
On the right sidelato,
185
439000
2000
A destra,
07:36
two monthsmesi after we fitin forma him with his targetedmirata reinnervationreinnervazione prosthesisprotesi --
186
441000
3000
due mesi dopo aver praticato le reinnervazioni -
07:39
whichquale, by the way, is the samestesso physicalfisico armbraccio,
187
444000
3000
a proposito, è lo stesso braccio meccanico,
07:42
just programmedprogrammato a little differentdiverso --
188
447000
2000
ma programmato in modo differente --
07:44
you can see that he's much fasterPiù veloce
189
449000
2000
potete vedere quanto sia più veloce
07:46
and much smootherpiù liscia as he movessi muove these little blocksblocchi.
190
451000
3000
e più fluido quando sposta i mattoncini.
07:49
And we're only ablecapace to use threetre of the signalssegnali at this time.
191
454000
3000
A questo stadio siamo in grado di usare solo tre segnali.
07:52
Then we had one of those little surprisessorprese in sciencescienza.
192
457000
5000
E poi c'è stata una piccola sorpresa.
07:57
So we're all motivatedmotivato to get motoril motore commandscomandi
193
462000
2000
Eravamo tutti concentrati sui comandi motore
07:59
to driveguidare roboticrobotica armsbraccia.
194
464000
2000
per il movimento del braccio.
08:01
And after a fewpochi monthsmesi,
195
466000
2000
E dopo alcuni mesi,
08:03
you touchtoccare JesseJesse on his chestil petto,
196
468000
2000
toccando i muscoli del petto,
08:05
and he feltprovato his missingmancante handmano.
197
470000
3000
Jesse ha di nuovo la sensazione della mano.
08:08
His handmano sensationsensazione grewè cresciuto into his chestil petto again
198
473000
2000
Forse la sensazione è aumentata per via del fatto
08:10
probablyprobabilmente because we had alsoanche takenprese away a lot of fatGrasso,
199
475000
3000
che avevamo asportato molta materia grassa,
08:13
so the skinpelle was right down to the musclemuscolo
200
478000
2000
cosicché non c'erano barriere tra pelle e muscoli,
08:15
and deinnervateddeinnervated, if you would, his skinpelle.
201
480000
2000
e praticamente abbiamo disinnervato la pelle.
08:17
So you touchtoccare JesseJesse here, he feelssi sente his thumbpollice;
202
482000
2000
E così se Jesse viene toccato in questo punto,
08:19
you touchtoccare it here, he feelssi sente his pinkyPinky.
203
484000
2000
riesce a sentire il pollice, e qui il mignolo.
08:21
He feelssi sente lightleggero touchtoccare
204
486000
2000
Riesce a percepire
08:23
down to one gramgrammo of forcevigore.
205
488000
2000
pressioni di un grammo.
08:25
He feelssi sente hotcaldo, coldfreddo, sharpacuto, dullnoioso,
206
490000
3000
Percepisce il caldo, il freddo, le superfici lisce e ruvide,
08:28
all in his missingmancante handmano,
207
493000
2000
e tutto con la mano mancante,
08:30
or bothentrambi his handmano and his chestil petto,
208
495000
2000
o meglio, con mano e petto,
08:32
but he can attendpartecipare to eithero.
209
497000
2000
ma può farlo con l'una o l'altro.
08:34
So this is really excitingemozionante for us,
210
499000
2000
Questa è una cosa fantastica,
08:36
because now we have a portalPortal,
211
501000
2000
perché ora disponiamo di un portale,
08:38
a portalPortal, or a way to potentiallypotenzialmente give back sensationsensazione,
212
503000
4000
di un modo per restituire le sensazioni perdute,
08:42
so that he mightpotrebbe feel what he touchestocchi
213
507000
2000
così che possa nuovamente percepire
08:44
with his prostheticprotesica handmano.
214
509000
2000
ciò che tocca con la sua mano protesica.
08:46
ImagineImmaginate sensorssensori in the handmano
215
511000
2000
Immaginate i sensori della mano
08:48
comingvenuta up and pressingurgente on this newnuovo handmano skinpelle.
216
513000
3000
che trasmettono fedelmente tutte queste sensazioni.
08:51
So it was very excitingemozionante.
217
516000
2000
Davvero fantastico.
08:53
We'veAbbiamo alsoanche goneandato on
218
518000
2000
Abbiamo anche fatto progressi
08:55
with what was initiallyinizialmente our primaryprimario populationpopolazione
219
520000
2000
con quello che era inizialmente il campione primario
08:57
of people with above-the-elbowsopra il gomito amputationsamputazioni.
220
522000
2000
di persone con amputazioni al di sopra del gomito.
08:59
And here we deinnervatedisinnerviamo, or cuttagliare the nervenervo away,
221
524000
3000
Qui disinnerviamo, ossia asportiamo i nervi
09:02
just from little segmentssegmenti of musclemuscolo
222
527000
2000
da piccoli segmenti di muscolo,
09:04
and leavepartire othersaltri aloneda solo
223
529000
2000
senza alterare gli altri,
09:06
that give us our up-downsu-giù signalssegnali
224
531000
2000
per poter convogliare i segnali,
09:08
and two othersaltri that will give us a handmano openAperto and closevicino signalsegnale.
225
533000
3000
e ne usiamo due per il segnale di mano chiusa o aperta.
09:11
This was one of our first patientspazienti, ChrisChris.
226
536000
2000
Ecco uno dei nostri primi pazienti, Chris.
09:13
You see him with his originaloriginale devicedispositivo
227
538000
2000
Qui a sinistra lo vediamo con la sua protesi originale
09:15
on the left there after eightotto monthsmesi of use,
228
540000
2000
dopo otto mesi di pratica, e qui a destra
09:17
and on the right, it is two monthsmesi.
229
542000
2000
dopo solo due mesi (di pratica con la nuova).
09:19
He's about fourquattro or fivecinque timesvolte as fastveloce
230
544000
3000
E' circa 4-5 volte più rapido
09:22
with this simplesemplice little performanceprestazione metricmetrico.
231
547000
3000
con questo semplice rilevatore metrico.
09:25
All right.
232
550000
2000
Bene.
09:27
So one of the bestmigliore partsparti of my joblavoro
233
552000
3000
Dunque uno degli aspetti migliori del mio lavoro
09:30
is workinglavoro with really great patientspazienti
234
555000
2000
è poter lavorare con pazienti fantastici
09:32
who are alsoanche our researchricerca collaboratorscollaboratori.
235
557000
2000
che sono anche collaboratori di ricerca.
09:34
And we're fortunatela fortuna todayoggi
236
559000
2000
E oggi abbiamo la fortuna
09:36
to have AmandaAmanda KittsKitts come and joinaderire us.
237
561000
2000
di avere tra noi Amanda Kitts.
09:38
Please welcomebenvenuto AmandaAmanda KittsKitts.
238
563000
2000
Diamo il benvenuto ad Amanda.
09:40
(ApplauseApplausi)
239
565000
7000
(Applausi)
09:47
So AmandaAmanda, would you please tell us how you lostperduto your armbraccio?
240
572000
3000
Bene, Amanda, vuoi raccontarci come hai perduto il braccio?
09:50
AmandaAmanda KittsKitts: Sure. In 2006, I had a carauto accidentincidente.
241
575000
3000
Amanda Kitts: Certo. Nel 2006 ho avuto un incidente automobilistico.
09:53
And I was drivingguida home from work,
242
578000
3000
Stavo tornando a casa dal lavoro,
09:56
and a truckcamion was comingvenuta the oppositedi fronte directiondirezione,
243
581000
2000
quando un camion che procedeva in senso contrario
09:58
cameè venuto over into my laneLane,
244
583000
2000
ha invaso la mia corsia
10:00
rancorse over the topsuperiore of my carauto and his axleassale toretore my armbraccio off.
245
585000
4000
finendo sulla mia macchina, e strappandomi il braccio con l'asse delle ruote.
10:04
ToddTodd KuikenKuiken: Okay, so after your amputationamputazione, you healedguarito up.
246
589000
3000
Todd Kuiken: Ok, e poi, dopo l'amputazione, pian piano ti sei ripresa.
10:07
And you've got one of these conventionalconvenzionale armsbraccia.
247
592000
2000
E hai indossato una di queste protesi convenzionali.
10:09
Can you tell us how it workedlavorato?
248
594000
3000
Puoi dirci come funzionava?
10:12
AKAK: Well, it was a little difficultdifficile,
249
597000
2000
AK: Beh, era un po' complicato,
10:14
because all I had to work with was a bicepbicipite and a triceptricep.
250
599000
2000
perché dovevo far funzionare un bicipite e un tricipite.
10:16
So for the simplesemplice little things like pickingscelta something up,
251
601000
3000
Per le cose semplici, come raccogliere un oggetto,
10:19
I would have to bendpiegare my elbowgomito,
252
604000
3000
dovevo piegare il gomito,
10:22
and then I would have to cocontractcocontract
253
607000
2000
per poi doverlo co-contrarre
10:24
to get it to changemodificare modesmodalità.
254
609000
2000
per modificarne la funzionalità.
10:26
When I did that,
255
611000
2000
Quando lo facevo
10:28
I had to use my bicepbicipite
256
613000
3000
dovevo usare il bicipite
10:31
to get the handmano to closevicino,
257
616000
2000
per far chiudere la mano,
10:33
use my triceptricep to get it to openAperto,
258
618000
2000
il tricipite per riaprirla, e poi
10:35
cocontractcocontract again
259
620000
2000
co-contrarli di nuovo
10:37
to get the elbowgomito to work again.
260
622000
2000
per poter usare nuovamente il gomito.
10:39
TKTK: So it was a little slowlento?
261
624000
2000
TK: Era un processo un po' lento?
10:41
AKAK: A little slowlento, and it was just harddifficile to work.
262
626000
3000
AK: Lento e difficile da eseguire.
10:44
You had to concentrateconcentrarsi a wholetotale lot.
263
629000
2000
C'era bisogno di molta concentrazione.
10:46
TKTK: Okay, so I think about ninenove monthsmesi laterdopo
264
631000
3000
TK: Ok. Dopo circa nove mesi
10:49
that you had the targetedmirata reinnervationreinnervazione surgerychirurgia,
265
634000
2000
dall'intervento di reinnervazione
10:51
tookha preso sixsei more monthsmesi to have all the reinnervationreinnervazione.
266
636000
3000
ci sono voluti altri 6 mesi per la reinnervazione completa.
10:54
Then we fitin forma her with a prosthesisprotesi.
267
639000
3000
E poi abbiamo applicato la protesi.
10:57
And how did that work for you?
268
642000
2000
E com'è andata?
10:59
AKAK: It workslavori good.
269
644000
3000
AK: Funziona bene.
11:02
I was ablecapace to use my elbowgomito
270
647000
4000
Potevo usare gomito e mano
11:06
and my handmano simultaneouslycontemporaneamente.
271
651000
3000
nello stesso tempo.
11:09
I could work them just by my thoughtspensieri.
272
654000
2000
E li facevo muovere solo pensando al movimento.
11:11
So I didn't have to do any of the cocontractingcocontracting and all that.
273
656000
3000
Non c'era più bisogno di effettuare co-contrazioni.
11:14
TKTK: A little fasterPiù veloce?
274
659000
2000
TK: Un po' più veloce?
11:16
AKAK: A little fasterPiù veloce. And much more easyfacile, much more naturalnaturale.
275
661000
4000
AK: Più veloce e molto, molto più naturale.
11:20
TKTK: Okay, this was my goalobbiettivo.
276
665000
3000
TK: Bene, questo era il mio obiettivo.
11:23
For 20 yearsanni, my goalobbiettivo was to let somebodyqualcuno
277
668000
3000
Per 20 anni il mio scopo era stato trovare il sistema
11:26
[be] ablecapace to use theirloro elbowgomito and handmano in an intuitiveintuitivo way
278
671000
3000
per usare gomito e mano in modo intuitivo
11:29
and at the samestesso time.
279
674000
2000
e contemporaneamente.
11:31
And we now have over 50 patientspazienti around the worldmondo who have had this surgerychirurgia,
280
676000
3000
E adesso abbiamo più di 50 pazienti in tutto il mondo su cui siamo intervenuti,
11:34
includingCompreso over a dozendozzina of our woundedferito warriorsguerrieri
281
679000
2000
tra cui una dozzina di reduci
11:36
in the U.S. armedarmati servicesServizi.
282
681000
2000
delle forze armate statunitensi.
11:38
The successsuccesso rateVota of the nervenervo transferstrasferimenti is very highalto.
283
683000
3000
Il tasso di successo di questo intervento è altissimo.
11:41
It's like 96 percentper cento.
284
686000
2000
Siamo al 96 %.
11:43
Because we're puttingmettendo a biggrande fatGrasso nervenervo ontosu a little piecepezzo of musclemuscolo.
285
688000
3000
Perché posizioniamo un nervo bello grosso su una piccola porzione di muscolo.
11:46
And it providesfornisce intuitiveintuitivo controlcontrollo.
286
691000
4000
E questo consente un controllo intuitivo.
11:50
Our functionalfunzionale testinganalisi, those little teststest,
287
695000
2000
I nostri esami funzionali, quei piccoli test che avete visto,
11:52
all showmostrare that they're a lot quickerpiù veloce and a lot easierPiù facile.
288
697000
2000
testimoniano tutti maggiore velocità e facilità d'uso.
11:54
And the mostmaggior parte importantimportante thing
289
699000
2000
E la cosa più importante
11:56
is our patientspazienti have appreciatedapprezzato it.
290
701000
2000
è che i nostri pazienti lo hanno apprezzato.
11:58
So that was all very excitingemozionante.
291
703000
2000
Dunque va tutto bene.
12:00
But we want to do better.
292
705000
3000
Ma vogliamo fare ancora meglio.
12:03
There's a lot of informationinformazione in those nervenervo signalssegnali,
293
708000
4000
Attraverso i nervi passa una gran quantità di informazioni,
12:07
and we wanted to get more.
294
712000
2000
e noi volevamo catturarne di più.
12:09
You can movemossa eachogni fingerdito. You can movemossa your thumbpollice, your wristpolso.
295
714000
3000
Si possono muovere le singole dita, il pollice, il polso.
12:12
Can we get more out of it?
296
717000
2000
Possiamo fare di più?
12:14
So we did some experimentsesperimenti
297
719000
2000
Abbiamo eseguito degli esperimenti
12:16
where we saturatedsaturato our poorpovero patientspazienti with zillionszillions of electrodeselettrodi
298
721000
3000
in cui abbiamo sommerso di elettrodi i nostri poveri pazienti
12:19
and then had them try to do two dozendozzina differentdiverso taskscompiti --
299
724000
3000
e poi abbiamo assegnato loro tanti compiti diversi --
12:22
from wigglingdimenando a fingerdito to movingin movimento a wholetotale armbraccio
300
727000
3000
dalla contorsione di un dito all'estensione di tutto il braccio
12:25
to reachingraggiungendo for something --
301
730000
2000
per raggiungere un oggetto --
12:27
and recordedregistrato this datadati.
302
732000
2000
e abbiamo registrati tutti i dati.
12:29
And then we used some algorithmsalgoritmi
303
734000
2000
Abbiamo poi applicato degli algoritmi
12:31
that are a lot like speechdiscorso recognitionriconoscimento algorithmsalgoritmi,
304
736000
2000
simili a quelli del riconoscimento vocale,
12:33
calledchiamato patternmodello recognitionriconoscimento.
305
738000
2000
detti di riconoscimento di schema (pattern recognition).
12:35
See.
306
740000
2000
Guardate.
12:37
(LaughterRisate)
307
742000
2000
(Risate)
12:39
And here you can see, on Jesse'sDi Jesse chestil petto,
308
744000
2000
E qui potete osservare, sul petto di Jesse,
12:41
when he just triedprovato to do threetre differentdiverso things,
309
746000
2000
mentre cerca di fare tre cose diverse,
12:43
you can see threetre differentdiverso patternsmodelli.
310
748000
2000
tre formazioni diverse.
12:45
But I can't put in an electrodeelettrodo
311
750000
2000
Ma non è possibile inserire un elettrodo
12:47
and say, "Go there."
312
752000
2000
e dire, "Va' lì".
12:49
So we collaboratedcollaborato with our colleaguescolleghi in UniversityUniversità of NewNuovo BrunswickBrunswick,
313
754000
3000
Abbiamo chiesto la collaborazione di alcuni colleghi dell'Università del New Brunswick,
12:52
cameè venuto up with this algorithmalgoritmo controlcontrollo,
314
757000
2000
che hanno sviluppato quest'algoritmo
12:54
whichquale AmandaAmanda can now demonstratedimostrare.
315
759000
2000
che ora vi mostrerà Amanda.
12:56
AKAK: So I have the elbowgomito that goesva up and down.
316
761000
5000
AK: Il mio gomito si sposta in su e in giù.
13:01
I have the wristpolso rotationrotazione
317
766000
2000
Posso ruotare il polso
13:03
that goesva -- and it can go all the way around.
318
768000
3000
di 360 gradi.
13:06
And I have the wristpolso flexionflessione and extensionestensione.
319
771000
4000
E poi posso fletterlo ed estenderlo.
13:10
And I alsoanche have the handmano closedchiuso and openAperto.
320
775000
3000
E posso aprire e chiudere la mano.
13:13
TKTK: Thank you, AmandaAmanda.
321
778000
2000
TK: Grazie, Amanda.
13:15
Now this is a researchricerca armbraccio,
322
780000
2000
Ora questo braccio è sperimentale,
13:17
but it's madefatto out of commercialcommerciale componentscomponenti from here down
323
782000
3000
ma è fatto di componenti commerciali da qui in giù
13:20
and a fewpochi that I've borrowedpreso in prestito from around the worldmondo.
324
785000
3000
e alcuni li ho presi in prestito da altre parti del mondo.
13:23
It's about sevenSette poundssterline,
325
788000
3000
Pesa poco più di 3 kg,
13:26
whichquale is probablyprobabilmente about what my armbraccio would weighpesare
326
791000
2000
circa il peso del mio braccio se lo avessi
13:28
if I lostperduto it right here.
327
793000
2000
perso in questo punto.
13:30
ObviouslyOvviamente, that's heavypesante for AmandaAmanda.
328
795000
3000
Ovviamente è pesante per Amanda.
13:33
And in factfatto, it feelssi sente even heavierpiù pesante,
329
798000
2000
E di fatto sembra anche più pesante
13:35
because it's not gluedincollati on the samestesso.
330
800000
2000
dato che non è impiantato.
13:37
She's carryingportando all the weightpeso throughattraverso harnessesImbracature.
331
802000
2000
Amanda ne sostiene tutto il peso con un'imbragatura.
13:39
So the excitingemozionante partparte isn't so much the mechatronicsMeccatronica,
332
804000
3000
Ma la parte più emozionante non è la meccatronica,
13:42
but the controlcontrollo.
333
807000
2000
bensì il controllo.
13:44
So we'venoi abbiamo developedsviluppato a smallpiccolo microcomputermicrocomputer
334
809000
3000
Abbiamo sviluppato un microcomputer
13:47
that is blinkinglampeggiante somewhereda qualche parte behinddietro a her back
335
812000
3000
che le abbiamo sistemato dietro la schiena,
13:50
and is operatingoperativo this
336
815000
2000
attraverso il quale
13:52
all by the way she trainstreni it
337
817000
2000
Amanda riesce ad elaborare
13:54
to use her individualindividuale musclemuscolo signalssegnali.
338
819000
2000
ciascun segnale muscolare.
13:56
So AmandaAmanda, when you first startediniziato usingutilizzando this armbraccio,
339
821000
2000
Dunque Amanda, quando hai cominciato ad usare questo braccio
13:58
how long did it take to use it?
340
823000
3000
quanto ci hai messo per prendervi confidenza?
14:01
AKAK: It tookha preso just about probablyprobabilmente threetre to fourquattro hoursore
341
826000
2000
AK: Probabilmente dalle tre alle quattro ore
14:03
to get it to traintreno.
342
828000
2000
per impostare l'addestramento.
14:05
I had to hookgancio it up to a computercomputer,
343
830000
2000
Dovevo collegarlo a un computer,
14:07
so I couldn'tnon poteva just traintreno it anywheredovunque.
344
832000
2000
per cui non potevo addestrarlo in ogni luogo.
14:09
So if it stoppedfermato workinglavoro, I just had to take it off.
345
834000
3000
E appena terminata l'esercitazione dovevo toglierlo.
14:12
So now it's ablecapace to traintreno
346
837000
2000
Ora invece posso esercitarmi ovunque
14:14
with just this little piecepezzo on the back.
347
839000
2000
grazie a questo microcomputer che indosso.
14:16
I can wearindossare it around.
348
841000
2000
Posso andarci in giro.
14:18
If it stopsfermate workinglavoro for some reasonragionare, I can retrainmodalità di apprendimento it.
349
843000
3000
In caso di malfunzionamento posso resettarlo.
14:21
Takes about a minuteminuto.
350
846000
2000
Ci vuole solo un minuto.
14:23
TKTK: So we're really excitedemozionato,
351
848000
2000
TK: Siamo tutti entusiasti
14:25
because now we're gettingottenere to a clinicallyclinicamente practicalpratico devicedispositivo.
352
850000
3000
perché adesso disponiamo di un congegno adatto alla pratica clinica.
14:28
And that's where our goalobbiettivo is --
353
853000
2000
Ecco il nostro obiettivo --
14:30
to have something clinicallyclinicamente pragmaticpragmatico to wearindossare.
354
855000
4000
poter indossare qualcosa di clinicamente pragmatico.
14:34
We'veAbbiamo alsoanche had AmandaAmanda ablecapace to use
355
859000
3000
Amanda ha provato ad usare
14:37
some of our more advancedAvanzate armsbraccia that I showedha mostrato you earlierprima.
356
862000
3000
anche qualcuna delle nostre protesi più avanzate, che vi ho già mostrato.
14:41
Here'sQui è AmandaAmanda usingutilizzando an armbraccio madefatto by DEKADEKA ResearchRicerca CorporationCorporation.
357
866000
3000
Ecco Amanda con un braccio realizzato dalla DEKA Research Corporation.
14:44
And I believe DeanDean KamenKamen presentedpresentata it at TEDTED a fewpochi yearsanni agofa.
358
869000
4000
Credo che Dean Kamen lo abbia presentato a TED qualche anno fa.
14:48
So AmandaAmanda, you can see,
359
873000
2000
Dunque potete vedere come
14:50
has really good controlcontrollo.
360
875000
2000
Amanda abbia un ottimo controllo.
14:52
It's all the patternmodello recognitionriconoscimento.
361
877000
2000
Tutto basato sul riconoscimento di schemi.
14:54
And it now has a handmano that can do differentdiverso graspsstrette.
362
879000
3000
Con la mano può esercitare diversi tipi di presa.
14:57
What we do is have the patientpaziente go all the way openAperto
363
882000
3000
Praticamente il paziente pensa:
15:00
and think, "What handmano graspcomprensione patternmodello do I want?"
364
885000
3000
"Che tipo di presa voglio usare?".
15:03
It goesva into that modemodalità,
365
888000
2000
Così avviene la selezione,
15:05
and then you can do up to fivecinque or sixsei differentdiverso handmano graspsstrette with this handmano.
366
890000
2000
e si possono scegliere fino a sei diversi tipi di presa.
15:07
AmandaAmanda, how manymolti were you ablecapace to do with the DEKADEKA armbraccio?
367
892000
3000
Amanda, quanti riuscivi a farne col braccio della DEKA?
15:10
AKAK: I was ablecapace to get fourquattro.
368
895000
2000
AK: Quattro.
15:12
I had the keychiave grippresa, I had a chuckmandrino grippresa,
369
897000
3000
Per usare le chiavi, per trattenere oggetti,
15:15
I had a powerenergia graspcomprensione
370
900000
2000
per esercitare una certa forza,
15:17
and I had a fine pinchpizzico.
371
902000
2000
e per i movimenti di precisione.
15:19
But my favoritefavorito one was just when the handmano was openAperto,
372
904000
2000
Ma il mio favorito era quando la mano era aperta,
15:21
because I work with kidsbambini,
373
906000
2000
perché lavoro con i bambini,
15:23
and so all the time you're clappingche applaude and singingcantando,
374
908000
3000
e spesso si battono le mani e si canta;
15:26
so I was ablecapace to do that again, whichquale was really good.
375
911000
3000
in questo modo riuscivo a farlo di nuovo, ed è bellissimo.
15:29
TKTK: That hand'sdi mano not so good for clappingche applaude.
376
914000
2000
TK: Ma quella mano non è molto adatta per applaudire.
15:31
AKAK: Can't clapapplaudire with this one.
377
916000
2000
AK: Con questa non ci riesco.
15:33
TKTK: All right. So that's excitingemozionante
378
918000
2000
TK: Bene. E' affascinante pensare
15:35
on where we maypuò go with the better mechatronicsMeccatronica,
379
920000
2000
dove potremo arrivare con una migliore meccatronica,
15:37
if we make them good enoughabbastanza
380
922000
2000
realizzando costruzioni con un'efficienza tale
15:39
to put out on the marketmercato and use in a fieldcampo trialprova.
381
924000
3000
da poter essere commercializzate e provate sul campo.
15:42
I want you to watch closelystrettamente.
382
927000
2000
Guardate attentamente.
15:44
(VideoVideo) ClaudiaClaudia: OoooohOooooh!
383
929000
2000
(Video) Claudia: Oooooh!
15:46
TKTK: That's ClaudiaClaudia,
384
931000
2000
TK: Questa è Claudia,
15:48
and that was the first time
385
933000
2000
e qui è la prima volta che
15:50
she got to feel sensationsensazione throughattraverso her prostheticprotesica.
386
935000
3000
riesce a provare delle sensazioni attraverso la protesi.
15:53
She had a little sensorsensore at the endfine of her prosthesisprotesi
387
938000
3000
Aveva un piccolo sensore all'estremità della protesi,
15:56
that then she rubbedstrofinato over differentdiverso surfacessuperfici,
388
941000
3000
e facendole sfiorare diverse superfici
15:59
and she could feel differentdiverso texturestexture
389
944000
2000
riusciva a percepirne le diversità,
16:01
of sandpapercarta vetrata, differentdiverso gritsfiocchi di avena, ribbonnastro cablecavo,
390
946000
3000
ad esempio carta vetrata, granulati, cavi elettrici piatti,
16:04
as it pushedspinto on her reinnervatedreinnervated handmano skinpelle.
391
949000
3000
le cui caratteristiche venivano trasmesse attraverso la mano.
16:07
She said that when she just rancorse it acrossattraverso the tabletavolo,
392
952000
3000
Ci diceva che quando passava la mano sulla tavola
16:10
it feltprovato like her fingerdito was rockinga dondolo.
393
955000
2000
aveva la sensazione che il dito si muovesse.
16:12
So that's an excitingemozionante laboratorylaboratorio experimentsperimentare
394
957000
2000
Proprio un esperimento appassionante,
16:14
on how to give back, potentiallypotenzialmente, some skinpelle sensationsensazione.
395
959000
3000
che consente di restituire, potenzialmente, alcune sensazioni della pelle.
16:17
But here'secco anotherun altro videovideo that showsSpettacoli some of our challengessfide.
396
962000
3000
Ma ecco un altro video che vi mostra alcune delle nostre sfide.
16:20
This is JesseJesse, and he's squeezingspremitura a foamschiuma toygiocattolo.
397
965000
3000
Qui c'è Jesse che stringe un giocattolo di gomma.
16:23
And the harderPiù forte he squeezesspreme -- you see a little blacknero thing in the middlein mezzo
398
968000
3000
E a una pressione maggiore -- vedete questa cosetta nera al centro
16:26
that's pushingspingendo on his skinpelle proportionalproporzionale to how harddifficile he squeezesspreme.
399
971000
3000
che spinge sulla pelle in modo proporzionale alla pressione esercitata.
16:29
But look at all the electrodeselettrodi around it.
400
974000
2000
Ma guardate tutti questi elettrodi.
16:31
I've got a realvero estatetenuta problemproblema.
401
976000
2000
Ho un problema di spazio.
16:33
You're supposedipotetico to put a bunchmazzo of these things on there,
402
978000
2000
Dovremmo poter posizionare in quel punto molti di questi aggeggi,
16:35
but our little motor'sdi motore makingfabbricazione all kindstipi of noiserumore
403
980000
3000
ma il nostro piccolo motore genera tanti rumorini
16:38
right nextIl prossimo to my electrodeselettrodi.
404
983000
2000
proprio vicino agli elettrodi.
16:40
So we're really challengedsfidato on what we're doing there.
405
985000
3000
Dunque per noi è una grande sfida.
16:43
The futurefuturo is brightluminosa.
406
988000
2000
Ma il futuro è splendente.
16:45
We're excitedemozionato about where we are and a lot of things we want to do.
407
990000
3000
Siamo entusiasti per i risultati e per ciò che resta da fare.
16:48
So for exampleesempio,
408
993000
2000
Per esempio,
16:50
one is to get ridliberare of my realvero estatetenuta problemproblema
409
995000
3000
dobbiamo risolvere il mio problema di spazio
16:53
and get better signalssegnali.
410
998000
2000
ed ottenere segnali migliori.
16:55
We want to developsviluppare these little tinyminuscolo capsulescapsule
411
1000000
3000
Vogliamo sviluppare queste piccole capsule
16:58
about the sizedimensione of a piecepezzo of risottoRisotto
412
1003000
2000
grandi come un chicco di riso,
17:00
that we can put into the musclesmuscoli
413
1005000
2000
per poterle inserire nei muscoli
17:02
and telemetertelemetro out the EMGEMG signalssegnali,
414
1007000
3000
ed ottenere la trasmissione dei segnali bio-elettrici (EMG),
17:05
so that it's not worryingpreoccupante about electrodeelettrodo contactcontatto.
415
1010000
3000
evitando così il contatto con gli elettrodi.
17:08
And we can have the realvero estatetenuta openAperto
416
1013000
2000
E possiamo estendere la ricerca
17:10
to try more sensationsensazione feedbackrisposta.
417
1015000
2000
per includere altri tipi di sensori.
17:12
We want to buildcostruire a better armbraccio.
418
1017000
2000
Vogliamo costruire un braccio migliore.
17:14
This armbraccio -- they're always madefatto for the 50thesimo percentilepercentile malemaschio --
419
1019000
4000
Questo braccio -- sono realizzati sempre per il 50° percentile maschile --
17:18
whichquale meanssi intende they're too biggrande for five-eighthscinque-ottavi of the worldmondo.
420
1023000
4000
ossia sono troppo grandi per i 5/8 della popolazione mondiale.
17:22
So ratherpiuttosto than a supersuper strongforte or supersuper fastveloce armbraccio,
421
1027000
3000
Ma invece di sviluppare un braccio super forte e super veloce
17:25
we're makingfabbricazione an armbraccio that is --
422
1030000
2000
facciamo un braccio che è --
17:27
we're startingdi partenza with,
423
1032000
2000
stiamo cominciando
17:29
the 25thesimo percentilepercentile femalefemmina --
424
1034000
3000
col 25° percentile femminile --
17:32
that will have a handmano that wrapsesegue il wrapping around,
425
1037000
2000
che avrà una mano adatta ad ogni presa,
17:34
openssi apre all the way,
426
1039000
2000
che si apre completamente,
17:36
two degreesgradi of freedomla libertà in the wristpolso and an elbowgomito.
427
1041000
3000
con due gradi di libertà al polso e al gomito.
17:39
So it'llsara be the smallestpiù piccolo and lightestpiù leggero
428
1044000
2000
Sarà dunque il braccio più piccolo e leggero
17:41
and the smartestpiù intelligente armbraccio ever madefatto.
429
1046000
2000
e intelligente mai costruito finora.
17:43
OnceVolta we can do it that smallpiccolo,
430
1048000
2000
Se riusciamo a farne di piccoli,
17:45
it's a lot easierPiù facile makingfabbricazione them biggerpiù grande.
431
1050000
2000
sarà molto più facile farne di più grandi.
17:47
So those are just some of our goalsobiettivi.
432
1052000
3000
E questi sono solo alcuni dei nostri obiettivi.
17:50
And we really appreciateapprezzare you all beingessere here todayoggi.
433
1055000
4000
Siamo molto grati della vostra presenza qui oggi.
17:54
I'd like to tell you a little bitpo about the darkbuio sidelato,
434
1059000
2000
Ma vorrei parlarvi anche del 'lato oscuro',
17:56
with yesterday'sdi ieri themetema.
435
1061000
2000
di quello che è successo ieri.
17:58
So AmandaAmanda cameè venuto jet-laggedJet-lag,
436
1063000
2000
Amanda risentiva ancora del jet-lag
18:00
she's usingutilizzando the armbraccio,
437
1065000
2000
doveva usare il braccio,
18:02
and everything goesva wrongsbagliato.
438
1067000
2000
e andava tutto storto.
18:04
There was a computercomputer spookSpook,
439
1069000
2000
Problemi di computer,
18:06
a brokenrotto wirefilo,
440
1071000
2000
un filo rotto,
18:08
a converterconvertitore that sparkedscatenato.
441
1073000
2000
un convertitore fuori uso.
18:10
We tookha preso out a wholetotale circuitcircuito in the hotelHotel
442
1075000
2000
Abbiamo smontato tutto il circuito in hotel
18:12
and just about put on the firefuoco alarmallarme.
443
1077000
2000
e abbiamo quasi fatto scattare l'allarme antincendio.
18:14
And nonenessuna of those problemsi problemi could I have dealtaffrontato with,
444
1079000
3000
E io non sarei riuscito a risolvere alcun problema
18:17
but I have a really brightluminosa researchricerca teamsquadra.
445
1082000
2000
se non avessi avuto con me i miei brillanti collaboratori.
18:19
And thankfullyper fortuna DrDr. AnnieAnnie SimonSimon was with us
446
1084000
3000
Grazie al cielo la Dott.ssa Annie Simon era con noi
18:22
and workedlavorato really harddifficile yesterdayieri to fixfissare it.
447
1087000
2000
e ieri ha lavorato sodo per risolvere i problemi.
18:24
That's sciencescienza.
448
1089000
2000
Questa è la scienza.
18:26
And fortunatelyfortunatamente, it workedlavorato todayoggi.
449
1091000
2000
E fortunatamente oggi è andato tutto bene.
18:28
So thank you very much.
450
1093000
2000
Vi ringrazio molto.
18:30
(ApplauseApplausi)
451
1095000
14000
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com