ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Todd Kuiken: A prosthetic arm that "feels"

Todd Kuiken : un bras prothétique qui "ressent"

Filmed:
964,029 views

Todd Kuiken, psychiatre et ingénieur, construit un bras prothétique qui se connecte au système nerveux humain, et améliore ainsi le mouvement, le contrôle et même les sensations. Sur scène, Amanda Kitts, sa patiente, contribue à la démonstration de ce bras robotisé de prochaine génération.
- Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayaujourd'hui, I would like to talk with you
0
0
3000
Aujourd'hui, je voudrais vous parler
00:18
about bionicsbionique,
1
3000
2000
de bionique,
00:20
whichlequel is the popularpopulaire termterme
2
5000
2000
le terme populaire
00:22
for the sciencescience of replacingremplacer partpartie of a livingvivant organismorganisme
3
7000
3000
pour la science qui remplace une partie d'un organisme vivant
00:25
with a mechatronicmécatroniques devicedispositif, or a robotrobot.
4
10000
3000
par un appareil mécatronique, ou un robot.
00:28
It is essentiallyessentiellement
5
13000
2000
C'est essentiellement
00:30
the stuffdes trucs of life meetsrencontre machinemachine.
6
15000
3000
la rencontre de la matière vivante et de la machine.
00:33
And specificallyPlus précisément, I'd like to talk with you
7
18000
2000
Je voudrais vous parler spécifiquement
00:35
about how bionicsbionique is evolvingévoluant
8
20000
3000
de l'évolution de la bionique
00:38
for people with armbras amputationsamputations.
9
23000
3000
pour les personnes amputées d'un bras.
00:41
This is our motivationmotivation.
10
26000
3000
C'est ce qui nous motive.
00:44
ArmBras amputationamputation causescauses a hugeénorme disabilitypersonnes handicapées.
11
29000
3000
L'amputation du bras provoque un handicap énorme.
00:47
I mean, the functionalfonctionnel impairmentdéficience is clearclair.
12
32000
2000
Le handicap fonctionnel est clair.
00:49
Our handsmains are amazingincroyable instrumentsinstruments.
13
34000
2000
Nos mains sont des instruments étonnants.
00:51
And when you loseperdre one, farloin lessMoins bothtous les deux,
14
36000
3000
Quand on en perd une, ou pire encore deux,
00:54
it's a lot harderPlus fort to do the things
15
39000
2000
il est beaucoup plus difficile de faire les choses
00:56
we physicallyphysiquement need to do.
16
41000
2000
que nous avons besoin de faire physiquement.
00:58
There's alsoaussi a hugeénorme emotionalémotif impactimpact.
17
43000
2000
Il y a aussi un énorme impact émotionnel.
01:00
And actuallyréellement, I spenddépenser as much of my time in clinicclinique
18
45000
2000
Je passe autant de temps en consultation
01:02
dealingtransaction with the emotionalémotif adjustmentréglage of patientsles patients
19
47000
3000
à gérer l'ajustement émotionnel des patients
01:05
as with the physicalphysique disabilitypersonnes handicapées.
20
50000
2000
que leur handicap physique.
01:07
And finallyenfin, there's a profoundprofond socialsocial impactimpact.
21
52000
3000
Finalement, il y a un impact social profond.
01:10
We talk with our handsmains.
22
55000
2000
Nous parlons avec nos mains.
01:12
We greetGreet with our handsmains.
23
57000
2000
Nous saluons avec nos mains.
01:14
And we interactinteragir with the physicalphysique worldmonde with our handsmains.
24
59000
3000
Et nous interagissons avec le monde physique avec nos mains.
01:17
And when they're missingmanquant,
25
62000
2000
Quand on ne les a plus,
01:19
it's a barrierbarrière.
26
64000
2000
c'est une barrière.
01:21
ArmBras amputationamputation is usuallyd'habitude causedcausé by traumatraumatisme,
27
66000
3000
L'amputation du bras est en général provoquée par un traumatisme,
01:24
with things like industrialindustriel accidentsles accidents,
28
69000
2000
avec des choses comme des accidents du travail,
01:26
motormoteur vehiclevéhicule collisionscollisions
29
71000
2000
des collisions de véhicules à moteurs
01:28
or, very poignantlypoignante, warguerre.
30
73000
2000
ou, c'est très poignant, la guerre.
01:30
There are alsoaussi some childrenles enfants who are bornnée withoutsans pour autant armsbras,
31
75000
3000
Il y a aussi des enfants nés sans bras,
01:33
calledappelé congenitalcongénitale limbmembre deficiencycarence en.
32
78000
3000
ce qu'on appelle déficience congénitale au niveau des membres.
01:36
UnfortunatelyMalheureusement, we don't do great
33
81000
2000
Malheureusement, nous ne sommes pas forts
01:38
with upper-limbmembres supérieurs prostheticsprothèses.
34
83000
2000
pour ce qui est de la prothétique des membres supérieurs.
01:40
There are two generalgénéral typesles types.
35
85000
2000
Il y a deux grands types.
01:42
They're calledappelé body-poweredcorps-powered prosthesesprothèses,
36
87000
2000
On les appelle les prothèses classiques,
01:44
whichlequel were inventeda inventé just after the CivilCivile WarGuerre,
37
89000
2000
qui ont été inventées juste après la guerre de sécession,
01:46
refinedraffiné in WorldMonde WarGuerre I and WorldMonde WarGuerre IIII.
38
91000
3000
affinées lors des deux guerres mondiales.
01:49
Here you see a patentbrevet
39
94000
2000
Vous voyez ici un brevet
01:51
for an armbras in 1912.
40
96000
2000
pour un bras en 1912.
01:53
It's not a lot differentdifférent
41
98000
2000
La prothèse n'est pas très différente
01:55
than the one you see on my patientpatient.
42
100000
3000
de celle que vous voyez sur mon patient.
01:58
They work by harnessingHarnessing shoulderépaule powerPuissance.
43
103000
2000
Elles fonctionnent en s'appuyant sur la puissance de l'épaule.
02:00
So when you squishsquish your shouldersépaules, they pulltirer on a bicyclevélo cablecâble.
44
105000
3000
Donc quand vous bougez un peu vos épaules, elle tirent sur un câble de vélo.
02:03
And that bicyclevélo cablecâble can openouvrir or closeFermer a handmain or a hookcrochet
45
108000
3000
Ce câble de vélo peut ouvrir ou fermer une main ou un crochet
02:06
or bendpliez an elbowcoude.
46
111000
2000
ou plier un coude.
02:08
And we still use them commonlycommunément,
47
113000
2000
Nous les employons encore couramment,
02:10
because they're very robustrobuste
48
115000
2000
parce que ce sont des appareils très solides
02:12
and relativelyrelativement simplesimple devicesdispositifs.
49
117000
2000
et relativement simples.
02:14
The stateEtat of the artart
50
119000
2000
Le dernier cri
02:16
is what we call myoelectricmyoélectrique prosthesesprothèses.
51
121000
2000
est ce qu'on appelle les prothèses myoélectriques.
02:18
These are motorizedmotorisé devicesdispositifs
52
123000
2000
Ce sont des appareils motorisés
02:20
that are controlledcontrôlé
53
125000
2000
qui sont contrôlés
02:22
by little electricalélectrique signalssignaux from your musclemuscle.
54
127000
2000
par de petits signaux électriques envoyés par votre muscle.
02:24
EveryChaque time you contractContrat a musclemuscle,
55
129000
2000
Chaque fois que vous contractez un muscle,
02:26
it emitsémet des a little electricityélectricité
56
131000
2000
il émet un peu d'électricité
02:28
that you can recordrecord with antennaeantennes or electrodesélectrodes
57
133000
2000
qu'on peut enregistrer avec des antennes ou des électrodes
02:30
and use that to operatefonctionner the motorizedmotorisé prosthesisprothèse.
58
135000
3000
et qu'on peut utiliser pour faire fonctionner la prothèse motorisée.
02:33
They work prettyjoli well
59
138000
2000
Ils fonctionnent assez bien
02:35
for people who have just lostperdu theirleur handmain,
60
140000
2000
pour les gens qui viennent juste de perdre leur main,
02:37
because your handmain musclesmuscles are still there.
61
142000
2000
parce que les muscles de la main sont toujours là.
02:39
You squeezeécraser your handmain, these musclesmuscles contractContrat.
62
144000
2000
Vous serrez la main, ces muscles se contractent.
02:41
You openouvrir it, these musclesmuscles contractContrat.
63
146000
2000
Vous l'ouvrez, ces muscles se contractent.
02:43
So it's intuitiveintuitif, and it workstravaux prettyjoli well.
64
148000
3000
C'est donc intuitif, et ça fonctionne assez bien.
02:46
Well how about with higherplus haute levelsles niveaux of amputationamputation?
65
151000
2000
Qu'en est-il de niveaux d'amputation plus élevés?
02:48
Now you've lostperdu your armbras aboveau dessus the elbowcoude.
66
153000
2000
Vous avez perdu un bras juste au-dessus du coude.
02:50
You're missingmanquant not only these musclesmuscles,
67
155000
2000
il vous manque non seulement ces muscles,
02:52
but your handmain and your elbowcoude too.
68
157000
2000
mais aussi la main et le coude.
02:54
What do you do?
69
159000
2000
Que faites-vous?
02:56
Well our patientsles patients have to use
70
161000
2000
Nos patients doivent utiliser
02:58
very code-ycode-y systemssystèmes
71
163000
3000
des systèmes très codifiés
03:01
of usingen utilisant just theirleur armbras musclesmuscles
72
166000
2000
pour n'employer que les muscles des bras
03:03
to operatefonctionner roboticrobotique limbsmembres.
73
168000
3000
pour faire fonctionner les membres robotisés.
03:06
We have roboticrobotique limbsmembres.
74
171000
2000
Nous avons des membres robotisés.
03:08
There are severalnombreuses availabledisponible on the marketmarché, and here you see a fewpeu.
75
173000
3000
Il y en a plusieurs sur le marché, et vous en voyez quelques-uns ici.
03:11
They containcontenir just a handmain that will openouvrir and closeFermer,
76
176000
3000
Ils comportent simplement une main qui s'ouvre et se ferme,
03:14
a wristpoignet rotatorRotator and an elbowcoude.
77
179000
2000
un poignet qui tourne et un coude.
03:16
There's no other functionsles fonctions.
78
181000
2000
Il n'y a pas d'autres fonctions.
03:18
If they did, how would we tell them what to do?
79
183000
2000
Si c'était le cas, comment leur dirions-nous quoi faire?
03:20
We builtconstruit our ownposséder armbras at the RehabCure de désintoxication InstituteInstitut of ChicagoChicago
80
185000
3000
Nous avons construit notre propre bras à l'Institut de Rééducation de Chicago (RIC)
03:23
where we'venous avons addedajoutée some wristpoignet flexionflexion and shoulderépaule jointsarticulations
81
188000
3000
et nous avons ajouté la flexion du poignet et des articulations d'épaule
03:26
to get up to sixsix motorsmoteurs, or sixsix degreesdegrés of freedomliberté.
82
191000
3000
pour monter à 6 moteurs, ou 6 degrés de liberté.
03:29
And we'venous avons had the opportunityopportunité to work with some very advancedAvancée armsbras
83
194000
3000
Nous avons eu l'occasion de travailler avec des bras très avancés
03:32
that were fundedfinancé by the U.S. militarymilitaire, usingen utilisant these prototypesprototypes,
84
197000
3000
qui étaient financés par l'armée des Etats-Unis, en utilisant ces prototypes,
03:35
that had up to 10 differentdifférent degreesdegrés of freedomliberté
85
200000
3000
qui avaient jusqu'à 10 degrés différentes de liberté
03:38
includingcomprenant movablemobiliers handsmains.
86
203000
2000
y compris des mains mobiles.
03:40
But at the endfin of the day,
87
205000
2000
Mais en fin de compte,
03:42
how do we tell these roboticrobotique armsbras what to do?
88
207000
2000
comment dire à ces bras robotisés ce qu'ils doivent faire?
03:44
How do we controlcontrôle them?
89
209000
2000
Comment les contrôlons-nous?
03:46
Well we need a neuralneural interfaceinterface,
90
211000
2000
Il nous faut une interface neutre,
03:48
a way to connectrelier to our nervousnerveux systemsystème
91
213000
2000
un moyen d'établir la connexion avec notre système nerveux
03:50
or our thought processesprocessus
92
215000
2000
ou nos processus de pensée
03:52
so that it's intuitiveintuitif, it's naturalNaturel,
93
217000
2000
pour que ce soit intuitif, naturel,
03:54
like for you and I.
94
219000
4000
comme pour vous et moi.
03:58
Well the bodycorps workstravaux by startingdépart a motormoteur commandcommander in your braincerveau,
95
223000
3000
Le corps fonctionne en lançant une commande motrice dans votre cerveau,
04:01
going down your spinalspinal cordcorde,
96
226000
2000
qui descend le long de votre moelle épinière,
04:03
out the nervesnerfs and to your peripherypériphérie.
97
228000
2000
jusqu'aux nerfs et à votre périphérie.
04:05
And your sensation'sde sensation the exactexact oppositecontraire.
98
230000
2000
Ce que vous ressentez est exactement le contraire.
04:07
You touchtoucher yourselftoi même, there's a stimulusstimulus
99
232000
2000
Vous vous touchez, il y a un stimulus
04:09
that comesvient up those very sameMême nervesnerfs back up to your braincerveau.
100
234000
3000
qui remonte le long de ces mêmes nerfs jusqu'au cerveau.
04:13
When you loseperdre your armbras, that nervousnerveux systemsystème still workstravaux.
101
238000
3000
Quand vous perdez un bras, ce système nerveux fonctionne toujours.
04:16
Those nervesnerfs can put out commandcommander signalssignaux.
102
241000
3000
Ces nerfs peuvent émettre des signaux de commande.
04:19
And if I taprobinet the nervenerf endingfin
103
244000
2000
Si je sollicite la terminaison nerveuse
04:21
on a WorldMonde WarGuerre IIII vetEFP,
104
246000
2000
d'un vétéran de la deuxième guerre mondiale,
04:23
he'llenfer still feel his missingmanquant handmain.
105
248000
2000
il sentira toujours sa main manquante.
04:25
So you mightpourrait say,
106
250000
2000
Alors vous pourriez dire,
04:27
let's go to the braincerveau
107
252000
2000
allons au cerveau
04:29
and put something in the braincerveau to recordrecord signalssignaux,
108
254000
3000
et mettons quelque chose dans le cerveau pour enregistrer ces signaux,
04:32
or in the endfin of the peripheralpériphérique nervenerf and recordrecord them there.
109
257000
3000
ou au bout des nerfs périphériques et enregistrons-les là.
04:35
And these are very excitingpassionnant researchrecherche areaszones,
110
260000
3000
Ce sont des domaines de recherches très excitants,
04:38
but it's really, really harddifficile.
111
263000
2000
mais c'est vraiment très difficile.
04:40
You have to put in
112
265000
2000
Vous devez mettre
04:42
hundredsdes centaines of microscopicmicroscopique wiresfils
113
267000
2000
des centaines de câbles microscopiques
04:44
to recordrecord from little tinyminuscule individualindividuel neuronsneurones -- ordinaryordinaire fibersfibres
114
269000
4000
pour enregistrer depuis de minuscules neurones individuels, des fibres ordinaires
04:48
that put out tinyminuscule signalssignaux
115
273000
2000
qui émettent de minuscules signaux,
04:50
that are microvoltsmicrovolts.
116
275000
2000
des microvolts.
04:52
And it's just too harddifficile
117
277000
2000
C'est tout bonnement trop difficile
04:54
to use now and for my patientsles patients todayaujourd'hui.
118
279000
2000
à employer pour mes patients aujourd'hui.
04:56
So we developeddéveloppé a differentdifférent approachapproche.
119
281000
3000
Alors nous avons développé une approche différente.
04:59
We're usingen utilisant a biologicalbiologique amplifieramplificateur
120
284000
3000
Nous utilisons un amplificateur biologique
05:02
to amplifyamplifier these nervenerf signalssignaux -- musclesmuscles.
121
287000
3000
pour amplifier ces signaux nerveux, les muscles.
05:05
MusclesMuscles will amplifyamplifier the nervenerf signalssignaux
122
290000
2000
Les muscles vont amplifier les signaux nerveux
05:07
about a thousand-foldThousand-Fold,
123
292000
2000
environ un millier de fois,
05:09
so that we can recordrecord them from on topHaut of the skinpeau,
124
294000
3000
pour que nous puissions les enregistrer par dessus la peau,
05:12
like you saw earlierplus tôt.
125
297000
2000
comme vous l'avez vu plus tôt.
05:14
So our approachapproche is something we call targetedciblé reinnervationréinnervation.
126
299000
3000
Notre approche est donc ce que nous appelons la réinnervation sélective.
05:17
ImagineImaginez, with somebodyquelqu'un who'squi est lostperdu theirleur wholeentier armbras,
127
302000
3000
Imaginez, avec quelqu'un qui a perdu tout son bras,
05:20
we still have fourquatre majorMajeur nervesnerfs
128
305000
2000
nous avons encore quatre nerfs principaux
05:22
that go down your armbras.
129
307000
2000
qui descendent le long du bras.
05:24
And we take the nervenerf away from your chestpoitrine musclemuscle
130
309000
3000
Nous enlevons le nerf du muscle de votre poitrine
05:27
and let these nervesnerfs growcroître into it.
131
312000
3000
et laissons ces nerfs y pousser.
05:30
Now you think, "CloseFermer handmain," and a little sectionsection of your chestpoitrine contractscontrats.
132
315000
3000
Vous pensez, "Fermer la main", et une petite section de votre poitrine se contracte.
05:33
You think, "BendBend elbowcoude,"
133
318000
2000
Vous pensez, "Plier le coude",
05:35
a differentdifférent sectionsection contractscontrats.
134
320000
2000
une section différente se contracte.
05:37
And we can use electrodesélectrodes or antennaeantennes
135
322000
2000
Nous pouvons utiliser des électrodes ou des antennes
05:39
to pickchoisir that up and tell the armbras to movebouge toi.
136
324000
3000
pour capter ça et dire au bras de bouger.
05:42
That's the ideaidée.
137
327000
2000
Voilà l'idée.
05:44
So this is the first man that we trieda essayé it on.
138
329000
3000
Alors voici le premier homme sur qui nous l'avons essayé.
05:47
His nameprénom is JesseJesse SullivanSullivan.
139
332000
2000
Il s'appelle Jesse Sullivan.
05:49
He's just a saintSaint of a man --
140
334000
2000
C'est un saint,
05:51
54-year-old-Age linemanmonteur de lignes who touchedtouché the wrongfaux wirecâble
141
336000
2000
un poseur de lignes électriques de 54 ans qui a touché le mauvais câble
05:53
and had bothtous les deux of his armsbras burntbrûlé so badlymal
142
338000
3000
et a eu les deux bras tellement brûlés
05:56
they had to be amputatedamputé at the shoulderépaule.
143
341000
2000
qu'il a fallu l'amputer au niveau de l'épaule.
05:58
JesseJesse camevenu to us at the RICRIC
144
343000
2000
Jesse est venu au RIC
06:00
to be fiten forme with these state-of-the-artl'état de l'art devicesdispositifs, and here you see them.
145
345000
3000
pour se faire poser ces appareils dernier cri et vous les voyez ici.
06:03
I'm still usingen utilisant that oldvieux technologyLa technologie
146
348000
3000
J'emploie toujours cette vieille technologie
06:06
with a bicyclevélo cablecâble on his right sidecôté.
147
351000
2000
avec un câble de vélo sur son côté droit.
06:08
And he pickspics whichlequel jointmixte he wants to movebouge toi with those chinmenton switchesinterrupteurs.
148
353000
3000
Il sélectionne l'articulation qu'il veut bouger avec ces interrupteurs au menton.
06:11
On the left sidecôté he's got a modernmoderne motorizedmotorisé prosthesisprothèse
149
356000
3000
Sur le côté gauche, il a une prothèse motorisée moderne
06:14
with those threeTrois jointsarticulations,
150
359000
2000
avec ces trois articulations,
06:16
and he operatesfonctionne little padstampons in his shoulderépaule
151
361000
3000
et il fait fonctionner de petits pavés sur son épaule
06:19
that he touchestouche to make the armbras go.
152
364000
2000
qu'il touche pour faire bouger le bras.
06:21
And Jesse'sDe Jesse a good craneCrane operatoropérateur,
153
366000
2000
Jesse est un bon opérateur de grue,
06:23
and he did okay by our standardsnormes.
154
368000
2000
et il s'en est bien sorti selon nos critères.
06:25
He alsoaussi requiredChamps obligatoires a revisionrévision surgerychirurgie on his chestpoitrine.
155
370000
3000
Il lui fallait une opération chirurgicale de révision sur sa poitrine.
06:28
And that gavea donné us the opportunityopportunité
156
373000
2000
Cela nous a donné la possibilité
06:30
to do targetedciblé reinnervationréinnervation.
157
375000
2000
de faire une réinnervation ciblée.
06:32
So my colleaguecollègue, DrDr. GregGreg DumanianDumanian, did the surgerychirurgie.
158
377000
3000
Mon collègue, le docteur Greg Dumanian a pratiqué l'opération
06:35
First, we cutCouper away the nervenerf to his ownposséder musclemuscle,
159
380000
3000
D'abord, nous avons coupé le nerf de son propre muscle,
06:38
then we tooka pris the armbras nervesnerfs
160
383000
2000
puis nous avons pris les nerfs des bras
06:40
and just kindgentil of had them shiftdécalage down ontosur his chestpoitrine
161
385000
2000
et les avons en quelque sorte basculés sur sa poitrine
06:42
and closedfermé him up.
162
387000
2000
et nous l'avons refermé.
06:44
And after about threeTrois monthsmois,
163
389000
2000
Au bout de trois mois environ,
06:46
the nervesnerfs grewgrandi in a little bitbit and we could get a twitchsecousse.
164
391000
2000
les nerfs ont poussé un petit peu et nous avons pu obtenir un petit soubresaut.
06:48
And after sixsix monthsmois, the nervesnerfs grewgrandi in well,
165
393000
3000
Au bout de 6 mois, les nerfs poussaient bien,
06:51
and you could see strongfort contractionscontractions.
166
396000
2000
et on pouvait voir de fortes contractions.
06:53
And this is what it looksregards like.
167
398000
2000
Voilà à quoi ça ressemble.
06:55
This is what happensarrive when JesseJesse thinkspense
168
400000
2000
Voilà ce qui se passe quand Jesse pense
06:57
openouvrir and closeFermer his handmain,
169
402000
2000
à ouvrir et fermer sa main,
06:59
or bendpliez or straightenredresser your elbowcoude.
170
404000
3000
ou à plier ou étendre son coude.
07:02
You can see the movementsmouvements on his chestpoitrine,
171
407000
2000
Vous pouvez voir les mouvements sur sa poitrine,
07:04
and those little hashhachage marksdes notes
172
409000
2000
et ces petites marques
07:06
are where we put our antennaeantennes, or electrodesélectrodes.
173
411000
2000
se trouvent là où nous avons implanté nos antennes, nos électrodes.
07:08
And I challengedéfi anybodyn'importe qui in the roomchambre
174
413000
2000
Je mets quiconque dans cette salle au défi
07:10
to make theirleur chestpoitrine go like this.
175
415000
2000
de faire faire ça à sa poitrine.
07:12
His braincerveau is thinkingen pensant about his armbras.
176
417000
2000
Son cerveau pense à son bras.
07:14
He has not learnedappris how to do this with the chestpoitrine.
177
419000
3000
Il n'a pas appris comment faire ça avec la poitrine.
07:17
There is not a learningapprentissage processprocessus.
178
422000
2000
Il n'y a pas de processus d'apprentissage.
07:19
That's why it's intuitiveintuitif.
179
424000
2000
C'est pour ça que c'est intuitif.
07:21
So here'svoici JesseJesse in our first little testtester with him.
180
426000
3000
Voici donc Jesse lors de notre premier petit test.
07:24
On the left-handmain gauche sidecôté, you see his originaloriginal prosthesisprothèse,
181
429000
3000
A gauche, vous voyez sa prothèse originale,
07:27
and he's usingen utilisant those switchesinterrupteurs
182
432000
2000
et il utilise ces interrupteurs
07:29
to movebouge toi little blocksblocs from one boxboîte to the other.
183
434000
2000
pour déplacer de petits blocs d'une boite à l'autre.
07:31
He's had that armbras for about 20 monthsmois, so he's prettyjoli good with it.
184
436000
3000
Il a ce bras depuis 20 mois environ, donc il y arrive assez bien.
07:34
On the right sidecôté,
185
439000
2000
A droite,
07:36
two monthsmois after we fiten forme him with his targetedciblé reinnervationréinnervation prosthesisprothèse --
186
441000
3000
deux mois après qu'on lui ai posé sa prothèse à réinnervation ciblée,
07:39
whichlequel, by the way, is the sameMême physicalphysique armbras,
187
444000
3000
qui d'ailleurs est le même bras physique,
07:42
just programmedprogrammé a little differentdifférent --
188
447000
2000
juste programmé un peu différemment,
07:44
you can see that he's much fasterPlus vite
189
449000
2000
vous pouvez voir qu'il est beaucoup plus rapide
07:46
and much smootherplus lisse as he movesse déplace these little blocksblocs.
190
451000
3000
et bien plus souple quand il déplace ces petits blocs.
07:49
And we're only ablecapable to use threeTrois of the signalssignaux at this time.
191
454000
3000
Nous sommes seulement capables d'utiliser trois des signaux à la fois.
07:52
Then we had one of those little surprisessurprises in sciencescience.
192
457000
5000
Puis nous avons eu une de ces petites surprises comme la science en réserve.
07:57
So we're all motivatedmotivés to get motormoteur commandscommandes
193
462000
2000
Nous sommes tous motivés pour obtenir des commandes motrices
07:59
to driveconduire roboticrobotique armsbras.
194
464000
2000
pour piloter des bras robotisés.
08:01
And after a fewpeu monthsmois,
195
466000
2000
Après quelques mois,
08:03
you touchtoucher JesseJesse on his chestpoitrine,
196
468000
2000
vous touchez Jesse sur la poitrine,
08:05
and he feltse sentait his missingmanquant handmain.
197
470000
3000
et il sentait sa main manquante.
08:08
His handmain sensationsensation grewgrandi into his chestpoitrine again
198
473000
2000
La sensation de sa main a de nouveau grandi dans sa poitrine
08:10
probablyProbablement because we had alsoaussi takenpris away a lot of fatgraisse,
199
475000
3000
probablement parce que nous avions aussi enlevé beaucoup de graisse,
08:13
so the skinpeau was right down to the musclemuscle
200
478000
2000
alors la peau était directement sur le muscle
08:15
and deinnervateddeinnervated, if you would, his skinpeau.
201
480000
2000
et nous avions désinervé, si vous voulez, sa peau.
08:17
So you touchtoucher JesseJesse here, he feelsse sent his thumbpouce;
202
482000
2000
Alors vous touchez Jesse ici, il sent son pouce ;
08:19
you touchtoucher it here, he feelsse sent his pinkyPinky.
203
484000
2000
vous touchez ici, il sent son petit doigt.
08:21
He feelsse sent lightlumière touchtoucher
204
486000
2000
Il sent un toucher léger
08:23
down to one gramgramme of forceObliger.
205
488000
2000
jusqu'à un gramme force.
08:25
He feelsse sent hotchaud, colddu froid, sharptranchant, dullterne,
206
490000
3000
Il ressent le chaud, le froid, ce qui est pointu ou émoussé,
08:28
all in his missingmanquant handmain,
207
493000
2000
tout dans sa main manquante,
08:30
or bothtous les deux his handmain and his chestpoitrine,
208
495000
2000
ou à la fois dans sa main et sa poitrine,
08:32
but he can attendassister à to eithernon plus.
209
497000
2000
mais il peut réagir à l'une ou l'autre.
08:34
So this is really excitingpassionnant for us,
210
499000
2000
C'est vraiment excitant pour nous,
08:36
because now we have a portalportail,
211
501000
2000
parce que maintenant nous avons un portail,
08:38
a portalportail, or a way to potentiallypotentiellement give back sensationsensation,
212
503000
4000
un portail ou une façon de rendre potentiellement la sensation,
08:42
so that he mightpourrait feel what he touchestouche
213
507000
2000
pour qu'il puisse ressentir ce qu'il touche
08:44
with his prostheticprothétique handmain.
214
509000
2000
avec sa main prothétique.
08:46
ImagineImaginez sensorscapteurs in the handmain
215
511000
2000
Imaginez les capteurs dans la main
08:48
comingvenir up and pressingpressage on this newNouveau handmain skinpeau.
216
513000
3000
qui montent et pressent sur la nouvelle peau de sa main.
08:51
So it was very excitingpassionnant.
217
516000
2000
Alors c'était très excitant.
08:53
We'veNous avons alsoaussi gonedisparu on
218
518000
2000
Nous l'avons aussi fait
08:55
with what was initiallyinitialement our primaryprimaire populationpopulation
219
520000
2000
avec ce qui était initialement notre population
08:57
of people with above-the-elbowau-dessus du coude amputationsamputations.
220
522000
2000
d'origine avec des amputations au dessus du coude.
08:59
And here we deinnervatedeinnervate, or cutCouper the nervenerf away,
221
524000
3000
Ici nous dénervons, ou nous coupons le nerf,
09:02
just from little segmentssegments of musclemuscle
222
527000
2000
seulement de petits segments de muscle
09:04
and leavelaisser othersautres aloneseul
223
529000
2000
et en laisser d'autres
09:06
that give us our up-downhaut-bas signalssignaux
224
531000
2000
qui nous donnent des signaux alternatifs
09:08
and two othersautres that will give us a handmain openouvrir and closeFermer signalsignal.
225
533000
3000
et deux autres qui nous donneront un signal de main ouverte et fermée.
09:11
This was one of our first patientsles patients, ChrisChris.
226
536000
2000
C'était un de nos premiers patients, Chris.
09:13
You see him with his originaloriginal devicedispositif
227
538000
2000
Vous le voyez avec son appareillage d'origine
09:15
on the left there after eighthuit monthsmois of use,
228
540000
2000
à gauche là après 8 mois d'utilisation,
09:17
and on the right, it is two monthsmois.
229
542000
2000
et à droite, c'est deux mois.
09:19
He's about fourquatre or fivecinq timesfois as fastvite
230
544000
3000
Il est environ 4 ou 5 fois plus vite
09:22
with this simplesimple little performanceperformance metricmétrique.
231
547000
3000
avec cette simple petite mesure de performance.
09:25
All right.
232
550000
2000
Bon.
09:27
So one of the bestmeilleur partsles pièces of my jobemploi
233
552000
3000
Une des meilleures parties de mon travail
09:30
is workingtravail with really great patientsles patients
234
555000
2000
est de travailler avec ces patients vraiment géniaux
09:32
who are alsoaussi our researchrecherche collaboratorscollaborateurs.
235
557000
2000
qui sont aussi nos collaborateurs de recherche.
09:34
And we're fortunatechanceux todayaujourd'hui
236
559000
2000
Nous avons de la chance aujourd'hui
09:36
to have AmandaAmanda KittsKitts come and joinjoindre us.
237
561000
2000
qu'Amanda Kitts qui vienne se joindre à nous.
09:38
Please welcomeBienvenue AmandaAmanda KittsKitts.
238
563000
2000
merci d'accueillir Amanda Kitts.
09:40
(ApplauseApplaudissements)
239
565000
7000
(Applaudissements)
09:47
So AmandaAmanda, would you please tell us how you lostperdu your armbras?
240
572000
3000
Alors Amanda, voulez-vous nous dire comment vous avez perdu votre bras?
09:50
AmandaAmanda KittsKitts: Sure. In 2006, I had a carvoiture accidentaccident.
241
575000
3000
Amanda Kitts : Bien sûr. En 2006, j'ai eu un accident de voiture.
09:53
And I was drivingau volant home from work,
242
578000
3000
Je revenais du travail en voiture,
09:56
and a truckun camion was comingvenir the oppositecontraire directiondirection,
243
581000
2000
et un camion venant en sens opposé,
09:58
camevenu over into my laneLane,
244
583000
2000
est venu sur ma voie,
10:00
rancouru over the topHaut of my carvoiture and his axleessieu toredéchirer my armbras off.
245
585000
4000
a roulé sur le toit de ma voiture et son essieu m'a arraché le bras.
10:04
ToddTodd KuikenKuiken: Okay, so after your amputationamputation, you healedguéri up.
246
589000
3000
Todd Kuiken : Bon, alors après votre amputation, vous avez récupéré.
10:07
And you've got one of these conventionalconventionnel armsbras.
247
592000
2000
Vous avez eu un de ces bras conventionnels.
10:09
Can you tell us how it workedtravaillé?
248
594000
3000
Pouvez-vous nous dire comment ça marchait?
10:12
AKAK: Well, it was a little difficultdifficile,
249
597000
2000
AK : Et bien, c'était un peu difficile,
10:14
because all I had to work with was a bicepbiceps and a triceptriceps.
250
599000
2000
parce que tout ce que j'avais pour travailler, c'était un biceps et un triceps.
10:16
So for the simplesimple little things like pickingcueillette something up,
251
601000
3000
Alors pour des petits gestes comme ramasser quelque chose,
10:19
I would have to bendpliez my elbowcoude,
252
604000
3000
je devrais plier mon coude,
10:22
and then I would have to cocontractcocontract
253
607000
2000
et puis il faudrait que je cocontracte
10:24
to get it to changechangement modesmodes.
254
609000
2000
pour changer de mode.
10:26
When I did that,
255
611000
2000
Quand j'ai fait ça,
10:28
I had to use my bicepbiceps
256
613000
3000
il me fallait utiliser mon biceps
10:31
to get the handmain to closeFermer,
257
616000
2000
pour fermer la main,
10:33
use my triceptriceps to get it to openouvrir,
258
618000
2000
utiliser mon triceps pour l'ouvrir,
10:35
cocontractcocontract again
259
620000
2000
cocontracter encore
10:37
to get the elbowcoude to work again.
260
622000
2000
pour faire fonctionner le coude,
10:39
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: So it was a little slowlent?
261
624000
2000
TK : C'était donc un peu lent?
10:41
AKAK: A little slowlent, and it was just harddifficile to work.
262
626000
3000
AK : Un peu lent, et un peu difficile à faire
10:44
You had to concentrateconcentrer a wholeentier lot.
263
629000
2000
Il fallait se concentrer beaucoup.
10:46
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: Okay, so I think about nineneuf monthsmois laterplus tard
264
631000
3000
TK : Alors je pense que 9 mois plus tard
10:49
that you had the targetedciblé reinnervationréinnervation surgerychirurgie,
265
634000
2000
après votre opération de réinervation ciblée,
10:51
tooka pris sixsix more monthsmois to have all the reinnervationréinnervation.
266
636000
3000
il a fallu encore 6 mois pour que toute la réinervation soit faite.
10:54
Then we fiten forme her with a prosthesisprothèse.
267
639000
3000
Ensuite nous l'avons équipée d'une prothèse.
10:57
And how did that work for you?
268
642000
2000
Comment ça a marché pour vous?
10:59
AKAK: It workstravaux good.
269
644000
3000
AK : Bien.
11:02
I was ablecapable to use my elbowcoude
270
647000
4000
J'ai pu me servi de mon coude
11:06
and my handmain simultaneouslysimultanément.
271
651000
3000
et de ma main simultanément.
11:09
I could work them just by my thoughtspensées.
272
654000
2000
J'ai pu les faire fonctionner par mes seules pensées.
11:11
So I didn't have to do any of the cocontractingCo-fabrication and all that.
273
656000
3000
Pas besoin de cocontraction ni de tout ça.
11:14
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: A little fasterPlus vite?
274
659000
2000
TK : Un peu plus vite?
11:16
AKAK: A little fasterPlus vite. And much more easyfacile, much more naturalNaturel.
275
661000
4000
AK : Un peu plus vite. et bien plus facile, plus naturel.
11:20
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: Okay, this was my goalobjectif.
276
665000
3000
TK : C'était mon but.
11:23
For 20 yearsannées, my goalobjectif was to let somebodyquelqu'un
277
668000
3000
Pendant 20 ans mon but a été de permettre à quelqu'un
11:26
[be] ablecapable to use theirleur elbowcoude and handmain in an intuitiveintuitif way
278
671000
3000
d'utiliser son coude est sa main de façon intuitive
11:29
and at the sameMême time.
279
674000
2000
et en même temps.
11:31
And we now have over 50 patientsles patients around the worldmonde who have had this surgerychirurgie,
280
676000
3000
Nous avons maintenant plus de 50 patients dans le monde qui ont subi cette opération,
11:34
includingcomprenant over a dozendouzaine of our woundedblessés warriorsguerriers
281
679000
2000
dont plus d'une douzaine de nos soldats blessés
11:36
in the U.S. armedarmé servicesprestations de service.
282
681000
2000
de l'armée des Etats-Unis.
11:38
The successSuccès ratetaux of the nervenerf transferstransferts is very highhaute.
283
683000
3000
Le taux de réussite des transferts de nerfs est très élevé.
11:41
It's like 96 percentpour cent.
284
686000
2000
96%.
11:43
Because we're puttingen mettant a biggros fatgraisse nervenerf ontosur a little piecepièce of musclemuscle.
285
688000
3000
Parce que nous mettons un bon gros nerfs sur un petit bout de muscle.
11:46
And it providesfournit intuitiveintuitif controlcontrôle.
286
691000
4000
Et ça donne un contrôle intuitif.
11:50
Our functionalfonctionnel testingessai, those little teststests,
287
695000
2000
Nos test fonctionnels, ces petits tests,
11:52
all showmontrer that they're a lot quickerplus vite and a lot easierPlus facile.
288
697000
2000
montrent tous qu'ils sont bien plus rapides et plus faciles.
11:54
And the mostles plus importantimportant thing
289
699000
2000
Le plus important
11:56
is our patientsles patients have appreciatedapprécié it.
290
701000
2000
est que nos patients l'apprécient.
11:58
So that was all very excitingpassionnant.
291
703000
2000
Tout ça est donc très excitant.
12:00
But we want to do better.
292
705000
3000
Mais nous voulons faire mieux.
12:03
There's a lot of informationinformation in those nervenerf signalssignaux,
293
708000
4000
Il y a beaucoup d'informations dans ces signaux nerveux,
12:07
and we wanted to get more.
294
712000
2000
et nous voulions en avoir plus.
12:09
You can movebouge toi eachchaque fingerdoigt. You can movebouge toi your thumbpouce, your wristpoignet.
295
714000
3000
Vous pouvez bouger chaque doigt. Vous pouvez bouger votre pouce, votre poignet.
12:12
Can we get more out of it?
296
717000
2000
Pouvons-nous en tirer plus?
12:14
So we did some experimentsexpériences
297
719000
2000
Alors nous avons fait des expériences
12:16
where we saturatedsaturé our poorpauvre patientsles patients with zillionszillions of electrodesélectrodes
298
721000
3000
au cours desquelles nous avons saturé nos pauvres patients d'électrodes
12:19
and then had them try to do two dozendouzaine differentdifférent tasksles tâches --
299
724000
3000
et puis nous leur avons demandé de tenter d'accomplir deux douzaines de taches ;
12:22
from wigglingtortillant a fingerdoigt to movingen mouvement a wholeentier armbras
300
727000
3000
de tortiller un doigt jusqu'à bouger tout un bras
12:25
to reachingatteindre for something --
301
730000
2000
pour atteindre quelque chose,
12:27
and recordedenregistré this dataLes données.
302
732000
2000
et nous avons enregistré ces données.
12:29
And then we used some algorithmsalgorithmes
303
734000
2000
Et puis nous avons utilisé des algorithmes
12:31
that are a lot like speechdiscours recognitionreconnaissance algorithmsalgorithmes,
304
736000
2000
qui ressemblent beaucoup aux algorithmes de reconnaissance vocale.
12:33
calledappelé patternmodèle recognitionreconnaissance.
305
738000
2000
et que l'on appelle reconnaissance de modèles.
12:35
See.
306
740000
2000
Voyez.
12:37
(LaughterRires)
307
742000
2000
(Rires)
12:39
And here you can see, on Jesse'sDe Jesse chestpoitrine,
308
744000
2000
Ici vous voyez, sur la poitrine de Jesse,
12:41
when he just trieda essayé to do threeTrois differentdifférent things,
309
746000
2000
quand il essaye de faire trois choses différentes,
12:43
you can see threeTrois differentdifférent patternsmodèles.
310
748000
2000
vous pouvez voir trois modèles différents.
12:45
But I can't put in an electrodeélectrode
311
750000
2000
Mais je ne peux pas implanter une électrode
12:47
and say, "Go there."
312
752000
2000
et dire "Va là."
12:49
So we collaboratedcollaboré with our colleaguescollègues in UniversityUniversité of NewNouveau BrunswickBrunswick,
313
754000
3000
Nous avons donc collaboré avec nos collègues de l’Université du New Brunswick,
12:52
camevenu up with this algorithmalgorithme de controlcontrôle,
314
757000
2000
et nous avons trouvé cet algorithme de contrôle
12:54
whichlequel AmandaAmanda can now demonstratedémontrer.
315
759000
2000
dont Amanda fait à présent la démonstration.
12:56
AKAK: So I have the elbowcoude that goesva up and down.
316
761000
5000
AK : Mon coude monte et descend.
13:01
I have the wristpoignet rotationrotation
317
766000
2000
J'ai la rotation du poignet
13:03
that goesva -- and it can go all the way around.
318
768000
3000
et elle est complète.
13:06
And I have the wristpoignet flexionflexion and extensionextension.
319
771000
4000
J'ai la flexion et l'extension du poignet.
13:10
And I alsoaussi have the handmain closedfermé and openouvrir.
320
775000
3000
Je ferme et j'ouvre la main.
13:13
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: Thank you, AmandaAmanda.
321
778000
2000
TK : Merci Amanda.
13:15
Now this is a researchrecherche armbras,
322
780000
2000
Ce bras est un prototype,
13:17
but it's madefabriqué out of commercialcommercial componentsComposants from here down
323
782000
3000
mais il est constitué de composants du commerce local
13:20
and a fewpeu that I've borrowedemprunté from around the worldmonde.
324
785000
3000
et de quelques autres que j'ai empruntés dans le monde entier.
13:23
It's about sevenSept poundslivres sterling,
325
788000
3000
Il pèse environ 3,5 kg,
13:26
whichlequel is probablyProbablement about what my armbras would weighpeser
326
791000
2000
probablement ce que pèserait mon bras
13:28
if I lostperdu it right here.
327
793000
2000
si je le perdais là tout de suite.
13:30
ObviouslyDe toute évidence, that's heavylourd for AmandaAmanda.
328
795000
3000
Il est évident que c'est lourd pour Amanda.
13:33
And in factfait, it feelsse sent even heavierplus lourd,
329
798000
2000
En fait il semble encore plus lourd,
13:35
because it's not gluedcollé on the sameMême.
330
800000
2000
parce qu'il n'est pas collé au corps de la même façon.
13:37
She's carryingporter all the weightpoids throughpar harnessesharnais.
331
802000
2000
Elle porte tout le poids par le biais de harnais.
13:39
So the excitingpassionnant partpartie isn't so much the mechatronicsmécatronique,
332
804000
3000
Le côté enthousiasmant n'est pas tant la mécatronique,
13:42
but the controlcontrôle.
333
807000
2000
mais le contrôle.
13:44
So we'venous avons developeddéveloppé a smallpetit microcomputermicro-ordinateur
334
809000
3000
Nous avons développé un petit microordinateur
13:47
that is blinkingclignotant somewherequelque part behindderrière her back
335
812000
3000
qui clignote quelque part derrière son dos
13:50
and is operatingen fonctionnement this
336
815000
2000
et qui opère ce bras
13:52
all by the way she trainsles trains it
337
817000
2000
en fonction de la façon dont elle l'entraine
13:54
to use her individualindividuel musclemuscle signalssignaux.
338
819000
2000
à utiliser ses signaux musculaires individuels.
13:56
So AmandaAmanda, when you first startedcommencé usingen utilisant this armbras,
339
821000
2000
Amanda, quand vous avez commencé à vous servir de ce bras,
13:58
how long did it take to use it?
340
823000
3000
combien de temps ça vous a pris?
14:01
AKAK: It tooka pris just about probablyProbablement threeTrois to fourquatre hoursheures
341
826000
2000
AK : Probablement 3 ou 4 heures
14:03
to get it to traintrain.
342
828000
2000
pour l'entrainer.
14:05
I had to hookcrochet it up to a computerordinateur,
343
830000
2000
J'ai dû le connecter à un ordinateur,
14:07
so I couldn'tne pouvait pas just traintrain it anywherenulle part.
344
832000
2000
je ne pouvais donc pas l'entrainer n'importe où.
14:09
So if it stoppedarrêté workingtravail, I just had to take it off.
345
834000
3000
Alors s'il arrêtait de fonctionner, je devais l'enlever.
14:12
So now it's ablecapable to traintrain
346
837000
2000
Maintenant il est capable de s'entrainer
14:14
with just this little piecepièce on the back.
347
839000
2000
rien qu'avec ce petit équipement sur le dos.
14:16
I can wearporter it around.
348
841000
2000
Je peux le porter partout.
14:18
If it stopsarrêts workingtravail for some reasonraison, I can retrainse recycler it.
349
843000
3000
SI pour une raison ou une autre il arrête de fonctionner, je peux le ré-entrainer.
14:21
Takes about a minuteminute.
350
846000
2000
Ça prend environ une minute.
14:23
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: So we're really excitedexcité,
351
848000
2000
TK : Nous sommes donc très enthousiastes,
14:25
because now we're gettingobtenir to a clinicallysur le plan clinique practicalpratique devicedispositif.
352
850000
3000
parce que nous arrivons maintenant à un appareil clinique pratique
14:28
And that's where our goalobjectif is --
353
853000
2000
Et c'est là notre but --
14:30
to have something clinicallysur le plan clinique pragmaticpragmatique to wearporter.
354
855000
4000
avoir une chose qui soit pratique à porter cliniquement.
14:34
We'veNous avons alsoaussi had AmandaAmanda ablecapable to use
355
859000
3000
Nous avons aussi donné à Amanda la possibilité d'utiliser
14:37
some of our more advancedAvancée armsbras that I showedmontré you earlierplus tôt.
356
862000
3000
certains de nos bras plus avancés que je vous ai montré précédemment.
14:41
Here'sVoici AmandaAmanda usingen utilisant an armbras madefabriqué by DEKADEKA ResearchRecherche CorporationCorporation.
357
866000
3000
Amanda utilise ici un bras fabriqué par DEKA Research Corporation.
14:44
And I believe DeanDean KamenKamen presentedprésenté it at TEDTED a fewpeu yearsannées agodepuis.
358
869000
4000
Je crois que Dean Kamen l'a présenté à TED il y a quelques années.
14:48
So AmandaAmanda, you can see,
359
873000
2000
Vous voyez qu'Amanda
14:50
has really good controlcontrôle.
360
875000
2000
le contrôle vraiment bien.
14:52
It's all the patternmodèle recognitionreconnaissance.
361
877000
2000
Il s'agit de reconnaissance de modèle.
14:54
And it now has a handmain that can do differentdifférent graspssaisit.
362
879000
3000
Il a désormais une main qui peut saisir avec des pressions différentes.
14:57
What we do is have the patientpatient go all the way openouvrir
363
882000
3000
Ce que nous faisons, c'est faire ouvrir complètement la main au patient
15:00
and think, "What handmain graspsaisir patternmodèle do I want?"
364
885000
3000
puis qu'il pense, "Quel modèle de saisie est-ce que je veux?"
15:03
It goesva into that modemode,
365
888000
2000
Il passe dans ce mode,
15:05
and then you can do up to fivecinq or sixsix differentdifférent handmain graspssaisit with this handmain.
366
890000
2000
et ensuite vous pouvez avoir 5 ou 6 saisies différentes avec cette main.
15:07
AmandaAmanda, how manybeaucoup were you ablecapable to do with the DEKADEKA armbras?
367
892000
3000
Amanda, combien avez-vous pu en faire avec le bras DEKA?
15:10
AKAK: I was ablecapable to get fourquatre.
368
895000
2000
AK, j'ai pu en avoir 4.
15:12
I had the keyclé grippoignée, I had a chuckmandrin grippoignée,
369
897000
3000
La saisie clé, la saisie rapide,
15:15
I had a powerPuissance graspsaisir
370
900000
2000
la saisie ferme
15:17
and I had a fine pinchpincer.
371
902000
2000
et la pincée fine.
15:19
But my favoritepréféré one was just when the handmain was openouvrir,
372
904000
2000
Mais ma préférée c'était quand la main était simplement ouverte,
15:21
because I work with kidsdes gamins,
373
906000
2000
parce que je travaille avec des enfants,
15:23
and so all the time you're clappingClapping and singingen chantant,
374
908000
3000
et on frappe des mains et on chante tout le temps,
15:26
so I was ablecapable to do that again, whichlequel was really good.
375
911000
3000
et donc j'ai pu faire ça de nouveau, et c'était vraiment bien.
15:29
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: That hand'sde la main not so good for clappingClapping.
376
914000
2000
TK : Cette main n'est pas terrible pour applaudir.
15:31
AKAK: Can't claptaper with this one.
377
916000
2000
AK : Je ne peux pas applaudir avec celle-là.
15:33
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: All right. So that's excitingpassionnant
378
918000
2000
TK : Bon. Cela laisse bien augurer
15:35
on where we maymai go with the better mechatronicsmécatronique,
379
920000
2000
de vers quoi nous pouvons aller avec une meilleure mécatronique,
15:37
if we make them good enoughassez
380
922000
2000
si nous les réussissons assez bien
15:39
to put out on the marketmarché and use in a fieldchamp trialprocès.
381
924000
3000
pour les mettre sur le marché et faire un essai de terrain.
15:42
I want you to watch closelyétroitement.
382
927000
2000
Je veux que vous regardiez attentivement.
15:44
(VideoVidéo) ClaudiaClaudia: OoooohOooooh!
383
929000
2000
(Vidéo) Claudia : Oooooh!
15:46
TKSAVOIRS TRADITIONNELS: That's ClaudiaClaudia,
384
931000
2000
TK : Voici Claudia,
15:48
and that was the first time
385
933000
2000
et c'était la première fois
15:50
she got to feel sensationsensation throughpar her prostheticprothétique.
386
935000
3000
qu'elle avait une sensation de toucher avec sa prothèse.
15:53
She had a little sensorcapteur at the endfin of her prosthesisprothèse
387
938000
3000
Elle avait un petit capteur au bout de sa prothèse
15:56
that then she rubbedfrotté over differentdifférent surfacessurfaces,
388
941000
3000
qu'elle frottait sur différentes surfaces
15:59
and she could feel differentdifférent texturestextures
389
944000
2000
et elle pouvait ressentir différentes textures
16:01
of sandpaperpapier de verre, differentdifférent gritsgruau, ribbonruban cablecâble,
390
946000
3000
de papier de verre à différentes tailles de grain, de câbles
16:04
as it pushedpoussé on her reinnervatedTRANS-section handmain skinpeau.
391
949000
3000
lorsque ça appuyait sur la peau de sa main réinervée.
16:07
She said that when she just rancouru it acrossà travers the tabletable,
392
952000
3000
Elle a dit que quand elle le faisait glisser en travers de la table,
16:10
it feltse sentait like her fingerdoigt was rockingbalancement.
393
955000
2000
elle avait l'impression que son doigt se balançait.
16:12
So that's an excitingpassionnant laboratorylaboratoire experimentexpérience
394
957000
2000
C'est donc une expérience de laboratoire enthousiasmante
16:14
on how to give back, potentiallypotentiellement, some skinpeau sensationsensation.
395
959000
3000
sur la manière de rendre potentiellement une certaine sensation cutanée.
16:17
But here'svoici anotherun autre videovidéo that showsmontre some of our challengesdéfis.
396
962000
3000
Mais voici une autre vidéo qui montre certains de nos problèmes.
16:20
This is JesseJesse, and he's squeezingpressant a foammousse toyjouet.
397
965000
3000
Voici Jesse. Il presse un jouet en mousse.
16:23
And the harderPlus fort he squeezesont aimé -- you see a little blacknoir thing in the middlemilieu
398
968000
3000
Plus il presse fermement - vous voyez le petit truc noir au milieu
16:26
that's pushingen poussant on his skinpeau proportionalproportionnel to how harddifficile he squeezesont aimé.
399
971000
3000
qui pousse contre sa peau proportionnellement à la pression qu'il exerce.
16:29
But look at all the electrodesélectrodes around it.
400
974000
2000
Mais regardez toutes les électrodes autour.
16:31
I've got a realréal estatebiens problemproblème.
401
976000
2000
J'ai un problème d'encombrement.
16:33
You're supposedsupposé to put a bunchbouquet of these things on there,
402
978000
2000
On est censé mettre un tas de ces trucs à cet endroit,
16:35
but our little motor'sdu moteur makingfabrication all kindssortes of noisebruit
403
980000
3000
mais notre petit moteur fait toutes sortes de bruits
16:38
right nextprochain to my electrodesélectrodes.
404
983000
2000
juste à côté de mes électrodes.
16:40
So we're really challengedcontesté on what we're doing there.
405
985000
3000
Nous avons donc ici un défi à relever.
16:43
The futureavenir is brightbrillant.
406
988000
2000
Le futur est souriant.
16:45
We're excitedexcité about where we are and a lot of things we want to do.
407
990000
3000
Nous sommes enthousiastes d'en être où nous en sommes, et de ce que nous voulons faire.
16:48
So for exampleExemple,
408
993000
2000
Par exemple,
16:50
one is to get riddébarrasser of my realréal estatebiens problemproblème
409
995000
3000
nous voulons entre autre nous débarrasser de mon problème d'encombrement
16:53
and get better signalssignaux.
410
998000
2000
et obtenir de meilleurs signaux.
16:55
We want to developdévelopper these little tinyminuscule capsulescapsules
411
1000000
3000
Nous voulons développer ces capsules minuscules
16:58
about the sizeTaille of a piecepièce of risottorisotto
412
1003000
2000
d'environ la taille d'un grain de risotto
17:00
that we can put into the musclesmuscles
413
1005000
2000
pour pouvoir les implanter dans les muscles
17:02
and telemetertélémètre out the EMGEMG signalssignaux,
414
1007000
3000
et télémétrer les signaux EMG,
17:05
so that it's not worryinginquiétant about electrodeélectrode contactcontact.
415
1010000
3000
pour ne pas avoir à se préoccuper de contact d'électrode.
17:08
And we can have the realréal estatebiens openouvrir
416
1013000
2000
Nous pouvons libérer de la place
17:10
to try more sensationsensation feedbackretour d'information.
417
1015000
2000
pour avoir plus de retour de sensation.
17:12
We want to buildconstruire a better armbras.
418
1017000
2000
Nous voulons construire un bras meilleur.
17:14
This armbras -- they're always madefabriqué for the 50thth percentilepercentile malemâle --
419
1019000
4000
Ce bras - ils sont toujours fabriqués pour ce 50ème centile masculin -
17:18
whichlequel meansveux dire they're too biggros for five-eighthscinq huitièmes of the worldmonde.
420
1023000
4000
ce qui signifie qu'ils sont trop gros pour les personnes d'1m70 de ce monde.
17:22
So ratherplutôt than a supersuper strongfort or supersuper fastvite armbras,
421
1027000
3000
Alors plutôt qu'un bras super fort ou super rapide,
17:25
we're makingfabrication an armbras that is --
422
1030000
2000
nous faisons un bras qui est,
17:27
we're startingdépart with,
423
1032000
2000
nous n'en sommes qu'au début,
17:29
the 25thth percentilepercentile femalefemelle --
424
1034000
3000
le 25ème centile femelle -
17:32
that will have a handmain that wrapsenveloppements around,
425
1037000
2000
qui aura une main qui enveloppe,
17:34
openss'ouvre all the way,
426
1039000
2000
qui s'ouvre complètement,
17:36
two degreesdegrés of freedomliberté in the wristpoignet and an elbowcoude.
427
1041000
3000
deux degrés de liberté dans le poignet et le coude.
17:39
So it'llça va be the smallestplus petit and lightestle plus léger
428
1044000
2000
Ce sera donc le bras le plus petit et le plus léger
17:41
and the smartestle plus intelligent armbras ever madefabriqué.
429
1046000
2000
et le plus intelligent jamais réalisé.
17:43
OnceFois we can do it that smallpetit,
430
1048000
2000
Une fois qu'on pourra le faire aussi petit,
17:45
it's a lot easierPlus facile makingfabrication them biggerplus gros.
431
1050000
2000
ce sera plus facile de les faire plus gros.
17:47
So those are just some of our goalsbuts.
432
1052000
3000
Voilà donc quelques-uns de nos objectifs.
17:50
And we really appreciateapprécier you all beingétant here todayaujourd'hui.
433
1055000
4000
Nous apprécions vraiment que vous soyez tous là aujourd'hui.
17:54
I'd like to tell you a little bitbit about the darkfoncé sidecôté,
434
1059000
2000
J'aimerais vous parler un peu du côté obscur,
17:56
with yesterday'shier themethème.
435
1061000
2000
avec le thème d'hier.
17:58
So AmandaAmanda camevenu jet-laggeddécalage horaire,
436
1063000
2000
Amada souffre du décalage horaire,
18:00
she's usingen utilisant the armbras,
437
1065000
2000
elle se sert de son bras,
18:02
and everything goesva wrongfaux.
438
1067000
2000
µ
18:04
There was a computerordinateur spooképouvanteur,
439
1069000
2000
Il y a un bug dans l'ordinateur,
18:06
a brokencassé wirecâble,
440
1071000
2000
un câble est cassé,
18:08
a converterconvertisseur that sparkeddéclenché.
441
1073000
2000
un convertisseur qui fait des étincelles.
18:10
We tooka pris out a wholeentier circuitcircuit in the hotelun hôtel
442
1075000
2000
Nous avons sorti tout le circuit à l'hôtel
18:12
and just about put on the fireFeu alarmalarme.
443
1077000
2000
et presque déclenché l'alarme incendie.
18:14
And noneaucun of those problemsproblèmes could I have dealttraité with,
444
1079000
3000
Nous n'aurions pu faire face à aucun de ces problèmes,
18:17
but I have a really brightbrillant researchrecherche teaméquipe.
445
1082000
2000
sauf que nous avons une équipe de recherches particulièrement brillante.
18:19
And thankfullyheureusement DrDr. AnnieAnnie SimonSimon was with us
446
1084000
3000
Dieu merci, le Docteur Annie Simon était avec nous
18:22
and workedtravaillé really harddifficile yesterdayhier to fixréparer it.
447
1087000
2000
et a vraiment travaillé dur hier pour tout réparer.
18:24
That's sciencescience.
448
1089000
2000
C'est ça la science.
18:26
And fortunatelyHeureusement, it workedtravaillé todayaujourd'hui.
449
1091000
2000
Et heureusement, ça a marché aujourd'hui.
18:28
So thank you very much.
450
1093000
2000
Merci beaucoup.
18:30
(ApplauseApplaudissements)
451
1095000
14000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com